02014R0241 — HR — 23.12.2020 — 004.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
| DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 241/2014 оd 7. siječnja 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za kapitalne zahtjeve za institucije ( L 074 14.3.2014, 8) | 
Koju je izmijenila:
| 
 | 
 | |||
| br. | stranica | datum | ||
| L 78 | 1 | 24.3.2015 | ||
| DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/850 оd 30. siječnja 2015. | L 135 | 1 | 2.6.2015 | |
| DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/923 оd 11. ožujka 2015. | L 150 | 1 | 17.6.2015 | |
| DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2176 оd 12. studenoga 2020. | L 433 | 27 | 22.12.2020 | |
      
   
      
   
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 241/2014
оd 7. siječnja 2014.
o dopuni Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za kapitalne zahtjeve za institucije
(Tekst značajan za EGP)
      
      
   
OGLAVLJE I.
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom propisuju pravila:
o značenju izraza „predvidivo” pri određivanju jesu li predvidivi troškovi ili dividende odbijeni od regulatornog kapitala u skladu s člankom 26. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 575/2013;
o uvjetima u skladu s kojima nadležna tijela mogu odrediti ispunjava li neka vrsta društva koja je priznata na temelju mjerodavnog nacionalnog prava uvjete za uzajamnu instituciju, zadrugu, štednu instituciju ili sličnu instituciju u skladu s člankom 27. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 575/2013;
o odgovarajućim oblicima i vrsti neizravnog financiranja instrumenata kapitala u skladu s člankom 28. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 575/2013;
o vrsti potrebnih ograničenja otkupa ako je odbijanje otkupa instrumenata regulatornog kapitala zabranjeno mjerodavnim nacionalnim pravom u skladu s člankom 29. stavkom 6. Uredbe (EU) br. 575/2013;
o dodatnom određenju značenja dobitka od prodaje u skladu s člankom 32. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 575/2013;
o primjeni odbitaka od stavki redovnog osnovnog kapitala i drugih odbitaka od stavki redovnog osnovnog kapitala, dodatnog osnovnog kapitala i dopunskog kapitala u skladu s člankom 36. stavcima 2. i 4. Uredbe (EU) br. 575/2013;
o kriterijima prema kojima nadležna tijela dopuštaju institucijama smanjenje iznosa imovine u mirovinskom fondu pod pokroviteljstvom poslodavca u skladu s člankom 41. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 575/2013;
o obliku i vrsti poticaja na otkup, vrsti bilo kakvog povećanja instrumenta dodatnog osnovnog kapitala nakon privremenog smanjenja vrijednosti glavnice te o postupcima i vremenskom okviru događaja koji su pokretači, osobinama instrumenata koje bi mogle biti prepreka dokapitalizaciji i korištenju subjekata posebne namjene u skladu s člankom 52. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 575/2013;
o stupnju konzervativnosti potrebne u procjenama korištenima kao alternativa izračunu odnosne izloženosti za neizravna ulaganja proizišla iz indeksnih ulaganja u skladu s člankom 76. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 575/2013;
o određenim detaljnim uvjetima koje treba ispuniti prije davanja nadzornog odobrenja za smanjenje regulatornog kapitala i odgovarajućem postupku u skladu s člankom 78. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 575/2013;
o uvjetima dobivanja privremenog izuzeća od odbitka od regulatornog kapitala, u skladu s člankom 79. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 575/2013;
o vrstama imovine koju se može povezati s poslovanjem subjekata posebne namjene i značenjem izraza „minimalno” i „beznačajno” za potrebe određivanja kvalificiranog dodatnog osnovnog kapitala i dopunskog kapitala koje izdaje subjekt posebne namjene u skladu s člankom 83. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 575/2013;
o detaljnim uvjetima za prilagodbe regulatornog kapitala u okviru prijelaznih odredbi, u skladu s člankom 481. stavkom 6. Uredbe (EU) br. 575/2013;
o uvjetima za stavke isključene iz nastavka priznavanja kao stavki redovnog osnovnog kapitala ili stavki dodatnog osnovnog kapitala u drugim elementima regulatornog kapitala, u skladu s člankom 487. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 575/2013;
o uvjetima prema kojima se indeksi smatraju širim tržišnim indeksima u skladu s člankom 73. stavkom 7. Uredbe (EU) br. 575/2013;
o potkonsolidiranom izračunu koji se zahtijeva na temelju članka 84. stavka 4. Uredbe (EU) br. 575/2013 u skladu s člankom 84. stavkom 2. i člancima 85. i 87. te Uredbe.
      
      
   
POGLAVLJE II.
ELEMENTI REGULATORNOG KAPITALA
      
      
   
ODJELJAK 1.
Redovni osnovni kapital i instrumenti
      
      
   
Članak 2.
Značenje izraza „predvidivo” u predvidivoj dividendi za potrebe članka 26. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) br. 575/2013
Ako ne postoji odobrena politika o dividendama ili kada je, prema mišljenju nadležnog tijela, vjerojatno da institucija neće primjenjivati svoju politiku o dividendama ili ta politika nije razumna osnova na temelju koje se određuje iznos odbitka, omjer isplate dividendi temelji se na višoj od sljedećih stopa:
prosječnoj stopi isplate dividendi tijekom tri godine prije razmatrane godine;
prosječnoj stopi isplate dividendi tijekom godine koja prethodi razmatranoj godini.
Članak 3.
Značenje izraza „predvidivo” u predvidivom trošku za potrebe članka 26. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) br. 575/2013
Iznos predvidivih troškova koji će se uzeti u obzir sadržava sljedeće:
iznos poreza;
iznos svih obveza ili okolnosti proizišlih tijekom povezanog izvještajnog razdoblja kojima će se vjerojatno umanjiti dobit institucije i za koje nadležno tijelo ne smatra da su izvršena sva potrebna vrijednosna usklađenja, kao što su vrijednosna usklađenja u skladu s člankom 34. Uredbe (EU) br. 575/2013 ili rezerviranja.
      
      
   
Članak 4.
Vrsta društva koja je priznata na temelju mjerodavnog nacionalnog prava kao zadruga za potrebe članka 27. stavka 1. točke (a) podtočke ii. Uredbe (EU) br. 575/2013
Kako bi ispunjavala uvjete za zadrugu za potrebe stavka 1., pravni status institucije obuhvaćen je jednom od sljedećih kategorija:
u Austriji: institucije registrirane kao „eingetragene Genossenschaft (e.Gen.)” ili „registrierte Genossenschaft” u skladu s „Gesetz über Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften (GenG)”;
u Belgiji: institucije registrirane kao „Société Coopérative/Cooperative Vennostchap” i odobrene u provedbi Kraljevskog dekreta od 8. siječnja 1962. o utvrđivanju uvjeta za odobrenje nacionalnih udruživanja zadruga i zadruga);
na Cipru: institucije registrirane kao „Συνεργατικό Πιστωτικό Ίδρυμα ή ΣΠΙ” uspostavljene Zakonom o zadrugama iz 1985.;
u Češkoj: institucije s odobrenjem za rad kao „spořitelní a úvěrní družstvo” u skladu s „zákon upravující činnost spořitelních a úvěrních družstev”;
u Danskoj: institucije registrirane kao „andelskasser” ili „sammenslutninger af andelskasser” u skladu s danskim Zakonom o financijskom poslovanju;
u Finskoj: institucije registrirane kao jedno od sljedećeg:
„Osuuspankki” ili „andelsbank” u skladu s „laki osuuspankeista ja muista osuuskuntamuotoisista luottolaitoksista” ili „lag om andelsbanker och andra kreditinstitut i andelslagsform”;
„Muu osuuskuntamuotoinen luottolaitos” ili „annat kreditinstitut i andelslagsform” u skladu s „laki osuuspankeista ja muista osuuskuntamuotoisista luottolaitoksista” ili „lag om andelsbanker och andra kreditinstitut i andelslagsform”;
„Keskusyhteisö” ili „centralinstitutet” u skladu s „laki talletuspankkien yhteenliittymästä” ili „lag om en sammanslutning av inlåningsbanker”;
u Francuskoj: institucije registrirane kao „sociétés coopératives” u skladu s „Loi no47-1775 du 10 septembre 1947 portant statut de la coopération” i s odobrenjem za rad kao „banques mutualistes ou coopératives” u skladu s „Code monétaire et financier, partie législative, Livre V, titre Ier, chapitre II”;
u Njemačkoj: institucije registrirane kao „eingetragene Genossenschaft (eG) u skladu s ‚Gesetz betreffend die Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften (Genossenschaftsgesetz – GenG)”;
U Grčkoj: institucije registrirane kao „Πιστωτικοί Συνεταιρισμοί” u skladu sa Zakonom o zadrugama 1667/1986 koje posluju kao kreditne institucije i mogu se nazivati „Συνεταιριστική Τράπεζα” u skladu sa Zakonom o bankarstvu 3601/2007;
u Mađarskoj: institucije registrirane kao „Szövetkezeti hitelintézet” u skladu sa Zakonom CXII. iz 1996. o kreditnim institucijama i financijskim poduzećima;
u Italiji: institucije registrirane kao jedno od sljedećeg:
„Banche popolari” iz Zakonodavnog dekreta be. 385 od 1. rujna 1993.;
„Banche di credito cooperativo”iz Zakonodavnog dekreta br. 385 od 1. rujna 1993.;
„Banche di garanzia collettiva dei fidi” iz članka 13. Uredbe br. 269 od 30. rujna 2003., prenesene u Zakon br. 326 od 24. studenoga 2003.;
u Luksemburgu: institucije registrirane kao „Sociétés coopératives” kako su definirane u odjeljku VI. Zakona o trgovačkim društvima od 10. kolovoza 1915.;
u Nizozemskoj: institucije registrirane kao „coöperaties” ili „onderlinge waarborgmaatschappijen” u skladu s „Title 3 of Book 2 Rechtspersonen of the Burgerlijk wetboek”;
u Poljskoj: institucije registrirane kao „bank spółdzielczy” u skladu s odredbama „Prawo bankowe”;
u Portugalu: institucije registrirane kao „Caixa de Crédito Agrícola Mútuo” ili kao „Caixa Central de Crédito Agrícola Mútuo”‘ u skladu s „Regime Jurídico do Crédito Agrícola Mútuo e das Cooperativas de Crédito Agrícola” odobrenim Decreto-Lei n.o 24/91, de 11 de Janeiro;
u Rumunjskoj: institucije registrirane kao „Organizații cooperatiste de credit” u skladu s odredbama izvanrednog vladinog Pravilnika br. 99/2006 o kreditnim institucijama i adekvatnosti kapitala, odobrenog s izmjenama i dopunama Zakonom br. 227/2007;
u Španjolskoj: institucije registrirane kao „Cooperativas de Crédito” u skladu s „Ley 13/1989, de 26 de mayo, de Cooperativas de Crédito”;
u Švedskoj: institucije registrirane kao „Medlemsbank” u skladu s „Lag (1995:1570) om medlemsbanker” ili kao „Kreditmarknadsförening” u skladu s „Lag (2004:297) om bank- och finansieringsrörelse”;
u Ujedinjenoj Kraljevini: institucije registrirane kao „cooperative societies” u skladu sa zakonima „Industrial and Provident Societies Act” iz 1965. i „Industrial and Provident Societies Act” (Sjeverna Irska) iz 1969.
Članak 5.
Vrsta društva koja je priznata na temelju mjerodavnog nacionalnog prava kao štedna institucija za potrebe članka 27. stavka 1. točke (a) podtočke iii. Uredbe (EU) br. 575/2013
Kako bi ispunjavala uvjete za štednu instituciju za potrebe stavka 1., pravni status institucije pripada jednoj od sljedećih kategorija:
u Austriji: institucije registrirane kao „Sparkasse” u skladu s čl. 1. st. 1. „Bundesgesetz über die Ordnung des Sparkassenwesens (Sparkassengesetz – SpG)”;
u Danskoj: institucije registrirane kao „Sparekasser” u skladu s danskim Zakonom o financijskom poslovanju;
u Finskoj: institucije registrirane kao „Säästöpankki” ili „Sparbank” u skladu s „Säästöpankkilaki” ili „Sparbankslag”;
u Njemačkoj: institucije registrirane kao „Sparkasse” kako slijedi:
„Sparkassengesetz für Baden-Württemberg (SpG)”;
„Gesetz über die öffentlichen Sparkassen (Sparkassengesetz – SpkG) in Bayern”;
„Gesetz über die Berliner Sparkasse und die Umwandlung der Landesbank Berlin – Girozentrale – in eine Aktiengesellschaft (Berliner Sparkassengesetz – SpkG)”;
„Brandenburgisches Sparkassengesetz (BbgSpkG)”;
„Sparkassengesetz für öffentlich-rechtliche Sparkassen im Lande Bremen (Bremisches Sparkassengesetz)”;
„Hessisches Sparkassengesetz”;
„Sparkassengesetz des Landes Mecklenburg-Vorpommern (SpkG)”;
„Niedersächsisches Sparkassengesetz (NSpG)”;
„Sparkassengesetz Nordrhein-Westfalen (Sparkassengesetz – SpkG)”
„Sparkassengesetz (SpkG) für Rheinland-Pfalz”;
„Saarländisches Sparkassengesetz (SSpG)”;
„Gesetz über die öffentlich-rechtlichen Kreditinstitute im Freistaat Sachsen und die Sachsen-Finanzgruppe”;
„Sparkassengesetz des Landes Sachsen-Anhalt (SpkG-LSA)”;
„Sparkassengesetz für das Land Schleswig-Holstein (Sparkassengesetz – SpkG)”;
„Thüringer Sparkassengesetz (ThürSpkG)”;
u Španjolskoj: institucije registrirane kao „Cajas de Ahorros” u skladu s „Real Decreto-Ley 2532/1929, de 21 de noviembre, sobre Régimen del Ahorro Popular”;
u Švedskoj: institucije registrirane kao „Sparbank” u skladu s „Sparbankslag (1987:619)”;
Članak 6.
Vrsta društva koja je priznata na temelju mjerodavnog nacionalnog prava kao uzajamna institucija za potrebe članka 27. stavka 1. točke (a) podtočke i. Uredbe (EU) br. 575/2013
Kako bi ispunjavala uvjete za uzajamnu instituciju za potrebe stavka 1., pravni status institucije pripada jednoj od sljedećih kategorija:
u Danskoj: udruge („Foreninger”) ili fondovi („Fonde”) koji proizlaze iz pretvorbe društava za osiguranje („Forsikringsselskaber”’), hipotekarnih kreditnih institucija („Realkreditinstitutter”), štednih banaka („Sparekasser”), štednih zadruga („Andelskasser”) i povezanih osoba štednih zadruga („Sammenslutninger af andelskasser”) u društva s ograničenom odgovornošću kako je definirano danskim Zakonom o financijskom poslovanju;
u Irskoj: institucije registrirane kao „building societies” u skladu s „Building Societies Act” iz 1989.;
u Ujedinjenoj Kraljevini: institucije registrirane kao „building societies” u skladu s „Building Societies Act” iz 1986.; institucije registrirane kao „savings bank” u skladu s „Savings Bank (Scotland) Act” iz 1819.
Članak 7.
Vrsta društva koja je priznata na temelju mjerodavnog nacionalnog prava kao slična institucija za potrebe članka 27. stavka 1. točke (a) podtočke iv. Uredbe (EU) br. 575/2013
Kako bi ispunjavala uvjete za instituciju sličnu zadrugama, uzajamnim institucijama i štednim institucijama za potrebe stavka 1., pravni status institucije pripada jednoj od sljedećih kategorija:
u Austriji: „Pfandbriefstelle der österreichischen Landes-Hypothekenbanken” u skladu s „Bundesgesetz über die Pfandbriefstelle der österreichischen Landes-Hypothekenbanken (Pfandbriefstelle-Gesetz – PfBrStG)”;
u Finskoj: institucije registrirane kao „Hypoteekkiyhdistys” ili „Hypoteksförening” u skladu s „Laki hypoteekkiyhdistyksistä” ili „Lag om hypoteksföreningar”;
Kako bi ispunjavala uvjete za instituciju sličnu zadrugama, uzajamnim institucijama i štednim institucijama za potrebe stavka 1., potrebno je ispuniti jedan ili više sljedećih uvjeta:
kada imatelji instrumenata redovnog osnovnog kapitala iz stavka 3., koji mogu ili ne moraju biti članovi institucije, mogu dati ostavku, na temelju mjerodavnog nacionalnog prava mogu imati i pravo vratiti instrument kapitala instituciji, u skladu s ograničenjima iz mjerodavnog nacionalnog prava, statuta društva, Uredbe (EU) br. 575/2013 i ove uredbe. Time se instituciju ne sprečava da, na temelju mjerodavnog nacionalnog prava, izdaje instrumente redovnog osnovnog kapitala u skladu s člankom 29. Uredbe (EU) br. 575/2013 članovima i osobama koje nisu članovi kojima se ne daje pravo na vraćanje instrumenta kapitala instituciji;
zbroj kapitala, pričuva i dobiti tekuće godine ostvarene tijekom poslovne godine ili dobiti tekuće godine ostvarene na kraju poslovne godine ne može se, na temelju mjerodavnog nacionalnog prava, raspodijeliti imateljima instrumenata redovnog osnovnog kapitala. Smatra se da je taj uvjet ispunjen čak i kada institucija izdaje instrumente redovnog osnovnog kapitala kojima se imateljima, u redovnom poslovanju, daje pravo na dio dobiti i pričuva, kada je to dopušteno mjerodavnim nacionalnim pravom, pod uvjetom da je taj dio razmjeran njihovom unosu kapitala i pričuva ili, kada je to dopušteno mjerodavnim nacionalnim pravom, u skladu s drugim dogovorom. Institucija može izdavati instrumente redovnog osnovnog kapitala kojima se u slučaju nesolventnosti ili likvidacije imateljima daje pravo na pričuve koje ne mora biti razmjerno unosu kapitala i pričuva, pod uvjetom da su ispunjeni uvjeti članka 29. stavaka 4. i 5. Uredbe (EU) br. 575/2013;
ukupan iznos ili djelomičan iznos zbroja kapitala i pričuva u vlasništvu je članova institucije koji, u uobičajenom tijeku poslovanja, ne ostvaruju koristi od izravne raspodjele pričuva, a posebno isplatom dividendi.
Članak 7.a
Višekratnik raspodjela koji uzrokuje nerazmjerno opterećenje regulatornog kapitala
Smatra se da raspodjele po instrumentima redovnog osnovnog kapitala iz članka 28. Uredbe (EU) br. 575/2013 ne uzrokuju nerazmjerno opterećenje kapitala ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
višekratnik dividende višekratnik je raspodjele isplaćene na instrumente s glasačkim pravima, a ne unaprijed utvrđeni fiksni iznos;
višekratnik dividende utvrđen je ugovorno ili statutom institucije;
višekratnik dividende nije podložan izmjenama;
isti višekratnik dividende primjenjuje se na sve instrumente s višekratnikom dividende;
iznos raspodjele po jednom instrumentu s višekratnikom dividende ne premašuje 125 % iznosa raspodjele po jednom instrumentu redovnog osnovnog kapitala s glasačkim pravima.
Taj je uvjet izražen sljedećom formulom:
                  
               
pri čemu:
ukupni iznos raspodjela isplaćenih na sve instrumente redovnog osnovnog kapitala tijekom jedne godine ne premašuje 105 % iznosa koji bi se isplatio da su za instrumente s manjim glasačkim pravima ili bez glasačkih prava primljene iste raspodjele kao i za instrumente s glasačkim pravima.
Taj je uvjet izražen sljedećom formulom:
                  
               
pri čemu:
Formula se primjenjuje na jednogodišnjoj osnovi.
Članak 7.b
Povlaštene raspodjele u pogledu povlaštenih prava na isplatu raspodjela
U pogledu instrumenata redovnog osnovnog kapitala s manjim glasačkim pravima ili bez glasačkih prava koje izdaju institucije iz članka 27. Uredbe (EU) br. 575/2013, ako je raspodjela višekratnik raspodjele po instrumentima s glasačkim pravima te je taj višekratnik raspodjele utvrđen ugovorno ili statutom, smatra se da raspodjele nisu povlaštene ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
višekratnik dividende višekratnik je raspodjele isplaćene na instrumente s glasačkim pravima, a ne unaprijed utvrđeni fiksni iznos;
višekratnik dividende utvrđen je ugovorno ili statutom institucije;
višekratnik dividende nije podložan izmjenama;
isti višekratnik dividende primjenjuje se na sve instrumente s višekratnikom dividende;
iznos raspodjele po jednom instrumentu s višekratnikom dividende ne premašuje 125 % iznosa raspodjele po jednom instrumentu redovnog osnovnog kapitala s glasačkim pravima.
Taj je uvjet izražen sljedećom formulom:
                  
               
pri čemu:
ukupni iznos raspodjela isplaćenih na sve instrumente redovnog osnovnog kapitala tijekom jedne godine ne premašuje 105 % iznosa koji bi se isplatio da su za instrumente s manjim glasačkim pravima ili bez glasačkih prava primljene iste raspodjele kao i za instrumente s glasačkim pravima.
Taj je uvjet izražen sljedećom formulom:
                  
               
pri čemu:
Formula se primjenjuje na jednogodišnjoj osnovi.
Za potrebe stavka 2., ako su raspodjele po instrumentima redovnog osnovnog kapitala, u pogledu instrumenata s glasačkim pravima ili bez glasačkih prava, izražene u odnosu na kupovnu cijenu pri izdavanju instrumenta, za instrument ili instrumente za koje su raspodjele izražene u odnosu na kupovnu cijenu pri izdavanju formule se prilagođavaju na sljedeći način:
l označava iznos raspodjele po jednom instrumentu bez višekratnika dividende podijeljeno s kupovnom cijenom pri izdavanju tog instrumenta;
k označava iznos raspodjele po jednom instrumentu s višekratnikom dividende podijeljeno s kupovnom cijenom pri izdavanju tog instrumenta;
Za potrebe stavka 6. primjenjuje se uvjet iz točke (a) ili (b):
ispunjena su oba uvjeta iz podtočaka i. i ii.:
instrument s manjim glasačkim pravima ili bez glasačkih prava mogu upisati i držati samo imatelji instrumenata s glasačkim pravima;
ograničen je broj glasačkih prava svakog pojedinog imatelja instrumenta;
na raspodjele po instrumentima s glasačkim pravima koje izdaju institucije primjenjuje se ograničenje utvrđeno mjerodavnim nacionalnim pravom.
Za potrebe stavka 6. primjenjuju se oba sljedeća uvjeta:
institucija dokazuje da je prosjek raspodjela po instrumentima s glasačkim pravima tijekom proteklih pet godina nizak u odnosu na druge usporedive instrumente;
institucija dokazuje da je stopa isplate raspodjela niska ako se stopa isplate raspodjela izračunava u skladu s člankom 7.c. Stopa isplate raspodjele koja je manja od 30 % smatra se niskom.
Za potrebe stavka 7. točke (a) smatra se da su glasačka prava svakog pojedinog imatelja instrumenta ograničena u sljedećim slučajevima:
ako svaki imatelj instrumenta dobiva samo jedno glasačko pravo neovisno o broju instrumenta s glasačkim pravima koje ima;
ako je broj glasačkih prava ograničen neovisno o broju instrumenata s glasačkim pravima koje drži bilo koji imatelj instrumenta;
ako je broj instrumenata s glasačkim pravima koje bilo koji imatelj instrumenta može držati ograničen na temelju statuta institucije ili mjerodavnog nacionalnog prava.
Institucije ocjenjuju ispunjenje uvjeta iz stavaka 7. i 8. te o rezultatima svoje ocjene obavješćuju nadležna tijela barem u sljedećim situacijama:
pri svakom donošenju odluke o iznosu raspodjela po instrumentima redovnog osnovnog kapitala;
pri svakom izdanju nove kategorije instrumenata redovnog osnovnog kapitala s manjim glasačkim pravima ili bez glasačkih prava.
Izuzeće se po potrebi može primijeniti na uvjete iz stavka 7. točke (a) podtočke i. ili uvjete iz stavka 8. točke (b) odnosno na oba uvjeta ako su ispunjena oba sljedeća uvjeta:
institucija krši bilo koju odredbu iz Uredbe (EU) br. 575/2013 ili bi među ostalim zbog naglog pogoršanja financijskog stanja u bliskoj budućnosti mogla kršiti odredbe iz te Uredbe;
nadležno tijelo zatražilo je od institucije da u određenom roku hitno poveća redovni osnovni kapital te je procijenilo da institucija ne može ispraviti ili izbjeći kršenje odredbe iz točke (a) u tom utvrđenom roku a da pritom ne primijeni izuzeće iz ovog stavka.
Članak 7.c
Izračun stope isplate raspodjela za potrebe članka 7.b stavka 8. točke (b)
Za potrebe članka 7.b stavka 8. točke (b) institucije odabiru način izračuna stope isplate raspodjela opisan u točkama (a) ili (b). Institucije odabrani način izračuna moraju primjenjivati dosljedno tijekom vremena.
zbroj raspodjela povezanih sa svim instrumentima redovnog osnovnog kapitala tijekom prethodnog petogodišnjeg razdoblja, podijeljeno sa zbrojem dobiti iz prethodnog petogodišnjeg razdoblja;
samo za razdoblje od datuma početka primjene ove Uredbe do 31. prosinca 2017.;
u 2014. zbroj raspodjela povezanih sa svim instrumentima redovnog osnovnog kapitala tijekom prethodnog jednogodišnjeg razdoblja, podijeljeno sa zbrojem dobiti iz prethodnog jednogodišnjeg razdoblja;
u 2015. zbroj raspodjela povezanih sa svim instrumentima redovnog osnovnog kapitala tijekom prethodnog dvogodišnjeg razdoblja, podijeljeno sa zbrojem dobiti iz prethodnog dvogodišnjeg razdoblja;
u 2016. zbroj raspodjela povezanih sa svim instrumentima redovnog osnovnog kapitala tijekom prethodnog trogodišnjeg razdoblja, podijeljeno sa zbrojem dobiti iz prethodnog trogodišnjeg razdoblja;
u 2017. zbroj raspodjela povezanih sa svim instrumentima redovnog osnovnog kapitala tijekom prethodnog četverogodišnjeg razdoblja, podijeljeno sa zbrojem dobiti iz prethodnog četverogodišnjeg razdoblja.
Članak 7.d
Povlaštene raspodjele s obzirom na redoslijed isplate raspodjela
Za potrebe članka 28. Uredbe (EU) br. 575/2013 smatra se da je raspodjela po instrumentu redovnog osnovnog kapitala povlaštena u odnosu na druge instrumente redovnog osnovnog kapitala s obzirom na redoslijed isplate raspodjela ako je ispunjen barem jedan od sljedećih uvjeta:
odluka o raspodjelama donosi se u različito vrijeme;
raspodjele se isplaćuju u različito vrijeme;
izdavatelj je obvezan isplatiti raspodjele za jednu vrstu instrumenata redovnog osnovnog kapitala prije isplate raspodjela za drugu vrstu instrumenata redovnog osnovnog kapitala;
raspodjela se isplaćuje za neke instrumente redovnog osnovnog kapitala, ali ne i za druge, osim ako je ispunjen uvjet iz članka 7.b stavka 7. točke (a).
      
      
   
Članak 8.
Neizravno financiranje instrumenata kapitala za potrebe članka 28. stavka 1. točke (b), članka 52. stavka 1. točke (c) i članka 63. točke (c) Uredbe (EU) br. 575/2013
Izravno financiranje uključuje i financiranje dano za druge svrhe, osim za kupnju instrumenata kapitala institucije, svakoj fizičkoj ili pravnoj osobi koja ima kvalificirani udio u kreditnoj instituciji, iz članka 4. stavka 36. Uredbe (EU) br. 575/2013, ili koja se smatra povezanom stranom u smislu definicija iz stavka 9. Međunarodnog računovodstvenog standarda 24 Objavljivanje povezanih strana, kako se primjenjuje u Uniji u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća ( 3 ), uzimajući u obzir sve dodatne smjernice koje definira nadležno tijelo ako institucija ne može dokazati sve sljedeće:
transakcija je izvršena pod sličnim uvjetima kao ostale transakcije s trećim stranama;
fizička ili pravna osoba ili povezana strana ne mora se oslanjati na raspodjele ili na prodaju instrumenata kapitala koje se drži kao potporu plaćanju kamata i otplati financiranja.
Članak 9.
Odgovarajući oblici i vrsta neizravnog financiranja instrumenata kapitala za potrebe članka 28. stavka 1. točke (b), članka 52. stavka 1. točke (c) i članka 63. točke (c) Uredbe (EU) br. 575/2013
Odgovarajući oblici i vrsta neizravnog financiranja kupnje instrumenata kapitala institucije uključuju sljedeće:
financiranje ulagateljeve kupnje, pri izdavanju ili nakon toga, instrumenata kapitala institucije koje izvršavaju subjekti nad kojima institucija ima izravnu ili neizravnu kontrolu ili subjekti uključeni u nešto od sljedećeg:
područje primjene računovodstva ili bonitetne konsolidacije institucije;
područje primjene konsolidirane bilance ili proširenog agregiranog izračuna, kada je ekvivalentan konsolidiranim izvještajima iz članka 49. stavka 3. točke (a) podtočke iv. Uredbe (EU) br. 575/2013, koji je izrađen u institucionalnom sustavu zaštite ili mreži institucija povezanih sa središnjim tijelom koje nisu organizirane kao grupa kojoj institucija pripada;
područje primjene dodatnog nadzora institucije u skladu s Direktivom 2002/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( 4 ) o dodatnom nadzoru kreditnih institucija, društava za osiguranje i investicijskih društava u financijskom konglomeratu;
financiranje ulagateljeve kupnje, pri izdavanju ili nakon toga, instrumenata kapitala institucije koje izvršavaju vanjski subjekti zaštićeni jamstvom ili korištenjem kreditne izvedenice ili osigurani na drugi način tako da se kreditni rizik prenosi na instituciju ili na bilo koji subjekt nad kojim institucija ima izravnu ili neizravnu kontrolu ili svi subjekti uključeni u nešto od sljedećeg:
područje primjene računovodstva ili bonitetne konsolidacije institucije;
područje primjene konsolidirane bilance ili proširenog agregiranog izračuna, kada je ekvivalentan konsolidiranim izvještajima iz članka 49. stavka 3. točke (a) podtočke iv. Uredbe (EU) br. 575/2013, koji je izrađen u institucionalnom sustavu zaštite ili mreži institucija povezanih sa središnjim tijelom koje nisu organizirane kao grupa kojoj institucija pripada;
područje primjene dodatnog nadzora institucije u skladu s Direktivom 2002/87/EZ;
financiranje dužnika koji prenosi financiranje na krajnjeg ulagatelja za kupnju, pri izdavanju ili nakon toga, instrumenata kapitala institucije.
Kako bi se financiranje smatralo neizravnim za potrebe stavka 1., potrebno je, kada je primjenjivo, ispuniti i sljedeće uvjete:
ulagatelj nije uključen u nešto od sljedećeg:
područje primjene računovodstva ili bonitetne konsolidacije institucije;
područje primjene konsolidirane bilance ili proširenog agregiranog izračuna, kada je ekvivalentan konsolidiranim izvještajima iz članka 49. stavka 3. točke (a) podtočke iv. Uredbe (EU) br. 575/2013, koji je izrađen u institucionalnom sustavu zaštite ili mreži institucija povezanih sa središnjim tijelom koje nisu organizirane kao grupa kojoj institucija pripada. U tu se svrhu smatra da je ulagatelj uključen u područje primjene proširenog agregiranog izračuna ako se na relevantni instrument kapitala primjenjuje konsolidirani ili prošireni agregirani izračun u skladu s člankom 49. stavkom 3. točkom (a) podtočkom iv. Uredbe (EU) br. 575/2013 tako da je uklonjeno višestruko korištenje stavki regulatornog kapitala i stvaranje regulatornog kapitala između članova institucionalnog programa zaštite. Ako odobrenje nadležnih tijela iz članka 49. stavka 3. Uredbe (EU) br. 575/2013 nije dodijeljeno, smatra se da je taj uvjet ispunjen ako su i subjekti iz stavka 1. točke (a) i institucije članovi istog institucionalnog programa zaštite te subjekti odbijaju financiranje osigurano za kupnju instrumenata kapitala institucije u skladu s člankom 36. stavkom 1. točkama (f) do (i), člankom 56. točkom (a) i člankom 66. točkama (a) do (d) Uredbe (EU) br. 575/2013, kako je primjenjivo;
područje primjene dodatnog nadzora institucije u skladu s Direktivom 2002/87/EZ;
vanjski subjekt nije uključen u nešto od sljedećeg:
područje primjene računovodstva ili bonitetne konsolidacije institucije;
područje primjene konsolidirane bilance ili proširenog agregiranog izračuna, kada je ekvivalentan konsolidiranim izvještajima iz članka 49. stavka 3. točke (a) podtočke iv. Uredbe (EU) br. 575/2013, koji je izrađen u institucionalnom sustavu zaštite ili mreži institucija povezanih sa središnjim tijelom koje nisu organizirane kao grupa kojoj institucija pripada;
područje primjene dodatnog nadzora institucije u skladu s Direktivom 2002/87/EZ.
U pogledu uzajamnih institucija, zadruga i sličnih institucija, kada je na temelju nacionalnog prava ili statuta institucije klijent obvezan upisati instrumente kapitala kako bi primio kredit, taj se kredit ne smatra izravnim ili neizravnim financiranjem ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
nadležno tijelo smatra iznos upisa beznačajnim;
svrha kredita nije kupnja instrumenata kapitala institucije koja osigurava kredit;
upis jednog ili više instrumenata kapitala institucije potreban je kako bi korisnik kredita postao član uzajamne institucije, zadruge ili slične institucije.
      
      
   
Članak 10.
Ograničenja otkupa instrumenata kapitala koje izdaju uzajamne institucije, štedne institucije, zadruge i slične institucije za potrebe članka 29. stavka 2. točke(b) Uredbe (EU) br. 575/2013 i članka 78. stavka 3. Uredbe (EU) br. 575/2013
Opseg ograničenja otkupa uključen u odredbe kojima se uređuju instrumenti određuje institucija na temelju bonitetnog stanja institucije u bilo kojem trenutku, posebno uzimajući u obzir, ali bez ograničenja:
ukupan financijski položaj institucije te stanje u pogledu likvidnosti i solventnosti;
iznos redovnog osnovnog kapitala, osnovnog i ukupnog kapitala u usporedbi s ukupnim iznosom izloženosti riziku izračunanim u skladu sa zahtjevima utvrđenima člankom 92. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 575/2013, posebnim kapitalnim zahtjevima iz članka 104. stavka 1. točke (a) Direktive 2013/36/EU i zahtjevom za kombinirani zaštitni sloj kako je definiran u članku 128. točki 6. te direktive.
Članak 11.
Ograničenja otkupa instrumenata kapitala koje izdaju uzajamne institucije, štedne institucije, zadruge i slične institucije za potrebe članka 29. stavka 2. točke(b) Uredbe (EU) br. 575/2013 i članka 78. stavka 3. Uredbe (EU) br. 575/2013
      
      
   
ODJELJAK 2.
Bonitetni filtri
Članak 12.
Značenje izraza „dobitak od prodaje” za potrebe članka 32. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 575/2013
Priznati dobitak od prodaje određuje se kao razlika između sljedećih točaka (a) i (b), kako su određene primjenom relevantnog računovodstvenog okvira:
neto vrijednosti primljene imovine, uključujući svaku novu stečenu imovinu umanjenu za svaku drugu danu imovinu ili preuzetu obvezu;
i knjigovodstvene vrijednosti sekuritizirane imovine dijela koji se prestao priznavati.
      
      
   
ODJELJAK 3.
Odbici od stavki redovnog osnovnog kapitala
Članak 13.
Odbici gubitaka tekuće financijske godine za potrebe članka 36. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 575/2013
Članak 13.a
Odbitak imovine u obliku softvera koja je klasificirana kao nematerijalna imovina u računovodstvene svrhe za potrebe članka 36. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) br. 575/2013
Institucije iznos akumulirane amortizacije u bonitetne svrhe za imovinu u obliku softvera iz stavka 1. izračunavaju tako da pomnože iznos dobiven izračunom iz točke (a) s brojem dana iz točke (b):
iznos po kojem je softverska imovina početno priznata u bilanci institucije u skladu s primjenjivim računovodstvenim okvirom, podijeljen s nižom vrijednošću od sljedećih:
broj dana korisnog vijeka trajanja imovine u obliku softvera prema procjeni za računovodstvene potrebe;
tri godine, izražene u danima, počevši od datuma iz stavka 3.;
broj dana proteklih od datuma iz stavka 3., pod uvjetom da ne premašuje razdoblje iz točke (a) ovog stavka.
Institucije od stavki redovnog osnovnog kapitala odbijaju iznos koji proizlazi iz razlike, ako je ona pozitivna, iznosa iz točke (a) i iznosa iz točke (b):
akumulirane amortizacije u bonitetne svrhe imovine u obliku softvera izračunane u skladu sa stavcima 2., 3. i 4.;
zbroja akumulirane amortizacije i svih akumuliranih gubitaka od umanjenja vrijednosti te imovine u obliku softvera koji se priznaju u bilanci te institucije u skladu s primjenjivim računovodstvenim okvirom.
Ne dovodeći u pitanje stavak 6., akumulirana amortizacija u bonitetne svrhe tih ulaganja u održavanje, poboljšanje ili ažuriranje postojeće imovine u obliku softvera izračunava se od datuma na koji se ta ulaganja počinju amortizirati u skladu s primjenjivim računovodstvenim okvirom.
Akumulirana amortizacija u bonitetne svrhe povezane postojeće imovine u obliku softvera i dalje se izračunava od datuma njezine početne amortizacije za računovodstvene potrebe do kraja razdoblja amortizacije u bonitetne svrhe određene u skladu s točkom (a) stavka 2.
Članak 14.
Odbici odgođene porezne imovine koja ovisi o budućoj profitabilnosti za potrebe članka 36. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) br. 575/2013
Iznos povezanih poreznih obveza koje su prihvatljive za prijeboj odgođene porezne imovine koja ovisi o budućoj profitabilnosti jednak je razlici između iznosa iz točke (a) i iznosa iz točke (b):
iznos odgođenih poreznih obveza priznatih u skladu s primjenjivim računovodstvenim okvirom;
iznos povezanih poreznih obveza proizišlih iz nematerijalne imovine i imovine mirovinskog fonda pod pokroviteljstvom poslodavca.
Članak 15.
Odbitak imovine mirovinskog fonda pod pokroviteljstvom poslodavca za potrebe članka 36. stavka 1. točke (e) Uredbe (EU) br. 575/2013 i članka 41. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) br. 575/2013
Članak 15.a
Neizravna ulaganja za potrebe članka 36. stavka 1. točaka (f), (h) i (i) Uredbe (EU) br. 575/2013
Za potrebe članaka 15.c, 15.d, 15.e i 15.i ove Uredbe „posrednikom” iz članka 4. stavka 1. točke 114. Uredbe (EU) br. 575/2013 smatra se bilo koji od sljedećih subjekata koji drži instrumente kapitala subjekata financijskog sektora:
poduzeće za zajedničko ulaganje;
mirovinski fond koji nije pod pokroviteljstvom poslodavca;
mirovinski fond pod pokroviteljstvom poslodavca, ako institucija podržava rizik od ulaganja i ako mirovinski fond pod pokroviteljstvom poslodavca nije neovisan o svojoj instituciji sponzoru;
subjekti koji su izravno ili neizravno pod kontrolom ili značajnim utjecajem jednoga od sljedećih:
institucije ili njezinih društava kćeri;
matičnog društva institucije ili njegovih društava kćeri;
matičnog financijskog holdinga institucije ili njegovih društava kćeri;
matičnog mješovitog holdinga institucije ili njegovih društava kćeri;
matičnog mješovitog financijskog holdinga institucije ili njegovih društava kćeri;
subjekti koji su zajednički, izravno ili neizravno pod kontrolom ili značajnim utjecajem jedne institucije, nekoliko institucija ili mreže institucija koje su članovi istog institucionalnog sustava zaštite ili institucionalnog sustava zaštite ili mreže institucija povezanih sa središnjim tijelom koje nisu organizirane kao grupa kojoj institucija pripada;
subjekti posebne namjene;
subjekti koji se bave držanjem financijskih instrumenata subjekata financijskog sektora;
svi subjekti za koje nadležno tijelo smatra da se upotrebljavaju s namjerom zaobilaženja pravila povezanih s odbitkom neizravnih i sintetskih ulaganja.
Ne dovodeći u pitanje stavak 1. točku (h), „posrednikom” iz članka 4. stavka 1. točke 114. Uredbe (EU) br. 575/2013 ne smatraju se:
mješovita holding društva, institucije, društva za osiguranje i reosiguranje;
subjekti koji na temelju mjerodavnog nacionalnog prava podliježu zahtjevima Uredbe (EU) br. 575/2013 i Direktive 2013/36/EU;
subjekti financijskog sektora koji nisu navedeni u točki (a) i koji su pod nadzorom te podliježu zahtjevu za odbitak izravnih i neizravnih ulaganja u svoje instrumente kapitala i ulaganja u instrumente kapitala subjekata financijskog sektora od svojeg regulatornog kapitala.
Za potrebe stavka 1. točke (c) mirovinski fond pod pokroviteljstvom poslodavca smatra se neovisnim o svojoj instituciji sponzoru ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
mirovinski fond pod pokroviteljstvom poslodavca pravno je odvojen od institucije sponzora i njegovo je upravljanje neovisno;
statute, osnivačke akte i unutarnja pravila mirovinskog fonda, ovisno o slučaju, odobrilo je neovisno regulatorno tijelo, ili su pravila o osnivanju i funkcioniranju mirovinskog fonda pod pokroviteljstvom poslodavca, ovisno o slučaju, ugrađena u važeće nacionalno pravo predmetne države članice;
povjerenici ili upravitelji mirovinskog fonda pod pokroviteljstvom poslodavca obvezni su na temelju mjerodavnog nacionalnog prava postupati nepristrano i u najboljem interesu korisnika sustava, a ne sponzora, razborito upravljati imovinom mirovinskog fonda pod pokroviteljstvom poslodavca i poštovati ograničenja iz osnivačkih dokumenata ili zakonskog ili regulatornog okvira opisanog u točki (b);
statuti, osnivački dokumenti ili pravila o osnivanju i funkcioniranju mirovinskog fonda pod pokroviteljstvom poslodavca iz točke (b) uključuju ograničenja ulaganja koje mirovinski fond pod pokroviteljstvom poslodavca može obavljati u instrumente regulatornog kapitala institucije sponzora.
Članak 15.b
Sintetska ulaganja za potrebe članka 36. stavka 1. točaka (f), (h) i (i) Uredbe (EU) br. 575/2013
Sljedeći financijski proizvodi smatraju se sintetskim ulaganjima u instrumente kapitala u skladu s člankom 36. stavkom 1. točkama (f), (h) i (i) Uredbe (EU) br. 575/2013:
izvedeni instrumenti koji uključuju instrumente kapitala subjekta financijskog sektora kao odnosne instrumente ili im kao referentni subjekt služi subjekt financijskog sektora;
jamstva ili kreditna zaštita pružena trećoj osobi za ulaganja treće osobe u instrument kapitala subjekta financijskog sektora.
Financijski proizvodi navedeni u stavku 1. uključuju sljedeće:
ulaganja u ugovore o razmjeni ukupnog prinosa od instrumenta kapitala subjekta financijskog sektora;
opcije kupnje koje je kupila institucija i koje su ugrađene u instrument kapitala subjekta financijskog sektora;
opcije prodaje koje prodaje institucija i koje su ugrađene u instrument kapitala subjekta financijskog sektora ili bilo koje druge stvarne ili potencijalne ugovorne obveze institucije u pogledu kupnje vlastitih instrumenata regulatornog kapitala;
ulaganja u ugovore o terminskoj kupnji ugrađene u instrument kapitala subjekta financijskog sektora.
Članak 15.c
Izračun neizravnih ulaganja za potrebe članka 36. stavka 1. točaka (f), (h) i (i) Uredbe (EU) br. 575/2013
Iznos neizravnih ulaganja koji je potrebno odbiti od stavki redovnog osnovnog kapitala u skladu sa zahtjevima iz članka 36. stavka 1. točaka (f), (h) i (i) Uredbe (EU) br. 575/2013 izračunava se na jedan od sljedećih načina:
u skladu s pristupom u slučaju nastanka statusa neispunjavanja obveza navedenim u članku 15.d;
ako nadležno tijelo prihvati obrazloženje institucije o tome da je pristup opisan u članku 15.d pretjerano opterećuje, u skladu s pristupom koji se temelji na strukturi opisanim u članku 15.e. Institucije ne primjenjuju pristup koji se temelji na strukturi opisan u članku 15.e za izračun iznosa odbitaka koji se odnose na ulaganja u posrednike iz članka 15.a stavka 1. točaka (d) i (e).
Članak 15.d
Pristup u slučaju nastanka statusa neispunjavanja obveza za izračun neizravnih ulaganja za potrebe članka 36. stavka 1. točaka (f), (h) i (i) Uredbe (EU) br. 575/2013
Iznos neizravnih ulaganja u instrumente redovnog osnovnog kapitala koji je potrebno odbiti u skladu sa zahtjevima iz članka 36. stavka 1. točaka (f), (h) i (i) Uredbe (EU) br. 575/2013 izračunava se na sljedeći način:
ako su izloženosti svih ulagatelja u posredniku jednako rangirane, iznos je jednak postotku financiranja pomnoženom iznosom instrumenata redovnog osnovnog kapitala koje posrednik drži u subjektu financijskog sektora;
ako izloženosti svih ulagatelja u posredniku nisu jednako rangirane, iznos je jednak postotku financiranja pomnoženom nižim od sljedećih dvaju iznosa:
iznosom instrumenata redovnog osnovnog kapitala koje posrednik drži u subjektu financijskog sektora;
izloženošću institucije prema posredniku zajedno sa svim drugim financiranjem pruženim posredniku koje je jednako rangirano kao izloženost institucije.
Ako se ulaganja u instrumente redovnog osnovnog kapitala subjekta financijskog sektora drže neizravno preko sljedećeg posrednika ili nekoliko posrednika, postotak financiranja utvrđen stavkom 1. određuje se dijeljenjem iznosa iz točke (a) ovog stavka iznosom iz točke (b) ovog stavka:
rezultat množenja iznosa financiranja koje institucija pruža posrednicima iznosima financiranja koje ti posrednici pružaju sljedećim posrednicima i iznosima financiranja koje ti sljedeći posrednici pružaju subjektu financijskog sektora;
rezultat množenja iznosa instrumenata kapitala ili drugih instrumenata, prema potrebi, koje izdaje svaki posrednik.
Članak 15.e
Pristup koji se temelji na strukturi za izračun neizravnih ulaganja za potrebe članka 36. stavka 1. točaka (f), (h) i (i) Uredbe (EU) br. 575/2013
Odstupajući od stavka 7. ovog članka, institucija tretira iznos financiranja koje drži u posredniku kao ulaganje koje nije značajno i odbija ga u skladu s člankom 36. stavkom 1. točkom (h) Uredbe (EU) br. 575/2013 ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
iznosi financiranja niži su od 0,25 % redovnog osnovnog kapitala institucije;
iznosi financiranja niži su od 10 milijuna EUR;
institucija ne može razumno odrediti iznose vlastitih instrumenata redovnog osnovnog kapitala koje drži posrednik.
Članak 15.f
Izračun sintetskih ulaganja za potrebe članka 36. stavka 1. točaka (f), (h) i (i) Uredbe (EU) br. 575/2013
Iznos sintetskih ulaganja koji je potrebno odbiti od stavki redovnog osnovnog kapitala u skladu sa zahtjevima iz članka 36. stavka 1. točaka (f), (h) i (i) Uredbe (EU) br. 575/2013 jest sljedeći:
za ulaganja iz knjige trgovanja:
za opcije, iznos delta-ekvivalenta relevantnih instrumenata izračunan u skladu s dijelom III. glavom IV. Uredbe (EU) br. 575/2013;
za sva ostala sintetska ulaganja, nominalni ili zamišljeni iznos, ovisno o slučaju;
za ulaganja iz knjige pozicija kojima se ne trguje:
za opcije kupnje, sadašnja tržišna vrijednost;
za sva ostala sintetska ulaganja, nominalni ili zamišljeni iznos, ovisno o slučaju.
Članak 15.g
Izračun značajnih ulaganja za potrebe članka 36. stavka 1. točke (i) Uredbe (EU) br. 575/2013
Članak 15.h
Ulaganja u dodatni osnovni kapital i dopunski kapital
Metodologija iz članaka 15.a do 15.f ove Uredbe primjenjuje se mutatis mutandis na ulaganja u dodatni osnovni kapital za potrebe članka 56. točaka (a), (c) i (d) Uredbe (EU) br. 575/2013 i na ulaganja u dopunski kapital za potrebe članka 66. točaka (a), (c) i (d) navedene Uredbe, pri čemu se upućivanja na redovni osnovni kapital čitaju kao upućivanja na dodatni osnovni ili dopunski kapital, ovisno o slučaju.
Članak 15.i
Redoslijed i najviši iznos odbitaka neizravnih ulaganja u instrumente regulatornog kapitala subjekata financijskog sektora
Ako institucija neizravno drži instrumente kapitala subjekata financijskog sektora, iznos koji se treba odbiti od regulatornog kapitala institucije ne smije biti viši od nižeg od sljedećih dvaju iznosa:
ukupnog financiranja koje institucija pruža posredniku;
iznosa instrumenata regulatornog kapitala koje posrednik drži u subjektu financijskog sektora.
Članak 15.j
Goodwill
Kako bi primijenile odbitke iz članka 36. stavka 1. točke (h) Uredbe (EU) br. 575/2013, institucije mogu odabrati da pri određivanju primjenjivog iznosa koji je potrebno odbiti u skladu s člankom 46. navedene Uredbe ne utvrđuju zasebno goodwill.
Članak 16.
Odbici predvidivih poreznih troškova za potrebe članka 36. stavka 1. točke (l) i članka 56. točke (f) Uredbe (EU) br. 575/2013
      
      
   
ODJELJAK 4.
Ostali odbici od stavki redovnog osnovnog kapitala, dodatnog osnovnog kapitala i dopunskog kapitala
Članak 17.
Ostali odbici za instrumente kapitala financijskih institucija za potrebe članka 36. stavka 3. Uredbe (EU) br. 575/2013
Ulaganja u instrumente kapitala financijskih institucija kako su definirane u članku 4. stavku 26. Uredbe (EU) br. 575/2013 odbijaju se u skladu sa sljedećim izračunima:
svi instrumenti koji ispunjavaju uvjete za kapital na temelju trgovačkog prava koje se primjenjuje na financijsku instituciju koja ih je izdala i koji su, kada se na financijsku instituciju primjenjuju zahtjevi koji se odnose na solventnost, uključeni u najkvalitetniju razinu regulatornog kapitala bez ograničenja, odbijaju se od stavki redovnog osnovnog kapitala;
svi instrumenti koji ispunjavaju uvjete za kapital na temelju trgovačkog prava koje se primjenjuje na izdavatelja i koji su bez dospijeća kada se na financijsku instituciju ne primjenjuju zahtjevi koji se odnose na solventnost, apsorbiraju prvi i razmjerno najveći dio nastalih gubitaka, podređeni su u odnosu na sva druga potraživanja u slučaju insolventnosti i likvidacije te nemaju povlaštene ili unaprijed određene raspodjele, odbijaju se od stavki redovnog osnovnog kapitala;
svi podređeni instrumenti koji apsorbiraju gubitke u okviru redovnog poslovanja, uključujući diskrecijsko pravo na otkazivanje kuponskih isplata, odbijaju se od stavki dodatnog osnovnog kapitala. Kada iznos tih podređenih instrumenata premašuje iznos dodatnog osnovnog kapitala, ta se razlika odbija od stavki redovnog osnovnog kapitala;
svi ostali podređeni instrumenti odbijaju se od stavki dopunskog kapitala. Ako iznos tih podređenih instrumenata premašuje iznos dopunskog kapitala, ta se razlika odbija od stavki dodatnog osnovnog kapitala. Kada iznos dodatnog osnovnog kapitala nije dostatan, preostala razlika odbija se od stavki redovnog osnovnog kapitala;
svi ostali instrumenti uključeni u regulatorni kapital financijske institucije u skladu s relevantnim primjenjivim bonitetnim okvirom ili svi ostali instrumenti za koje institucija ne može dokazati da se primjenjuju uvjeti iz točaka (a), (b), (c) ili (d) odbijaju se od stavki redovnog osnovnog kapitala.
Odbici iz stavka 1. ne primjenjuju se u sljedećim slučajevima:
ako financijska institucija ima odobrenje za rad i ako nadležno tijelo nad njom provodi nadzor te ako se na nju primjenjuju bonitetni zahtjevi jednaki zahtjevima koji se primjenjuju na institucije u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013. Taj se pristup primjenjuje na financijske institucije iz trećih zemalja samo ako je izvršena ocjena usklađenosti bonitetnog režima predmetne treće zemlje u skladu s tom uredbom i ako je zaključeno da je bonitetni režim predmetne treće zemlje barem jednak režimu koji se primjenjuje u Uniji;
ako je financijska institucija institucija za elektronički novac u smislu članka 2. Direktive 2009/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( 6 ) i ne ostvaruje koristi od neobaveznih izuzeća navedenih u članku 9. te direktive;
ako je financijska institucija institucija za platni promet u smislu članka 4. Direktive 2007/64/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o platnim uslugama na unutarnjem tržištu ( 7 ) i ne ostvaruje koristi od izuzeća navedenog u članku 26. te direktive;
Članak 18.
Instrumenti kapitala društava za osiguranje i društava za reosiguranje iz trećih zemalja za potrebe članka 36. stavka 3. Uredbe (EU) br. 575/2013
Ulaganja u instrumente kapitala društava za osiguranje i društava za reosiguranje iz trećih zemalja koja podliježu režimu solventnosti za koji je procijenjeno da nije istovjetan onome iz glave I., poglavlja VI. Direktive 2009/138/EZ u skladu s postupkom utvrđenim člankom 227. te direktive, ili koji nije procijenjen, odbijaju se na sljedeći način:
svi instrumenti koji ispunjavaju uvjete za kapital na temelju trgovačkog prava koje se primjenjuje na društva za osiguranje i društva za reosiguranje iz trećih zemalja koja su ih izdala, i koji su na temelju režima tih trećih strana bez ograničenja uključeni u najvišu razinu regulatornog kapitala, odbijaju se od stavki redovnog osnovnog kapitala;
svi podređeni instrumenti koji apsorbiraju gubitke u okviru redovnog poslovanja, uključujući diskrecijsko pravo na otkazivanje kuponskih isplata, odbijaju se od stavki dodatnog osnovnog kapitala. Kada iznos tih podređenih instrumenata premašuje iznos dodatnog osnovnog kapitala, ta se razlika odbija od stavki redovnog osnovnog kapitala;
svi ostali podređeni instrumenti odbijaju se od stavki dopunskog kapitala. Kada iznos tih podređenih instrumenata premašuje iznos dopunskog kapitala, ta se razlika odbija od stavki dodatnog osnovnog kapitala. Kada ta razlika premašuje iznos dodatnog osnovnog kapitala, preostala razlika odbija se od stavki redovnog osnovnog kapitala;
za društva za osiguranje i društva za reosiguranje iz trećih zemalja koja podliježu bonitetnim zahtjevima koji se odnose na solventnost, svi ostali instrumenti uključeni u regulatorni kapital društava za osiguranje i društava za reosiguranje iz trećih zemalja u skladu s relevantnim važećim režimom solventnosti ili svi ostali instrumenti za koje institucije ne mogu dokazati da se primjenjuju uvjeti (a), (b) ili (c), odbijaju se od stavki redovnog osnovnog kapitala.
Članak 19.
Instrumenti kapitala društava isključenih iz područja primjene Direktive 2009/138/EZ za potrebe članka 36. stavka 3. Uredbe (EU) br. 575/2013
Ulaganja u instrumente kapitala društava isključenih iz područja primjene Direktive 2009/138/EZ u skladu s člankom 4. te direktive odbijaju se na sljedeći način:
svi instrumenti koji ispunjavaju uvjete za kapital na temelju trgovačkog prava koje se primjenjuje na društvo koje ih je izdalo i koji su uključeni u najvišu razinu regulatornog kapitala bez ograničenja odbijaju se od stavki redovnog osnovnog kapitala;
svi podređeni instrumenti koji apsorbiraju gubitke u okviru redovnog poslovanja, uključujući diskrecijsko pravo na otkazivanje kuponskih isplata, odbijaju se od stavki dodatnog osnovnog kapitala. Kada iznos tih podređenih instrumenata premašuje iznos dodatnog osnovnog kapitala, ta se razlika odbija od stavki redovnog osnovnog kapitala;
svi ostali podređeni instrumenti odbijaju se od stavki dopunskog kapitala. Ako iznos tih podređenih instrumenata premašuje iznos dopunskog kapitala, ta se razlika odbija od stavki dodatnog osnovnog kapitala. Kada taj iznos premašuje iznos dodatnog osnovnog kapitala, preostala razlika odbija se od stavki redovnog osnovnog kapitala;
svi ostali instrumenti uključeni u regulatorni kapital društva u skladu s relevantnim važećim režimom solventnosti ili svi ostali instrumenti za koje institucija ne može dokazati da se primjenjuju uvjeti (a), (b) ili (c), odbijaju se od redovnog osnovnog kapitala.
      
      
   
POGLAVLJE III.
DODATNI OSNOVNI KAPITAL
      
      
   
ODJELJAK 1.
Oblik i vrsta poticaja na otkup
Članak 20.
Oblik i vrsta poticaja na otkup za potrebe članka 52. stavka 1. točke (g) i članka 63. točke (h) Uredbe (EU) br. 575/2013
Poticaji iz stavka 1. uključuju sljedeće oblike:
opcija kupnje uz povećanje kreditnog raspona instrumenta ako se kupnja ne izvrši;
opcija kupnje uz zahtjev ili opciju ulagatelja da se instrument pretvori u instrument redovnog osnovnog kapitala ako se kupnja ne izvrši;
opcija kupnje uz promjenu referentne kamatne stope kada je kreditni raspon za drugu referentnu kamatnu stopu veći od početne stope isplate umanjene za stopu na ugovore o razmjeni;
opcija kupnje uz povećanje iznosa za otkup u budućnosti;
opcija ponovnog stavljanja na tržište uz povećanje kreditnog raspona instrumenta ili promjenu referentne kamatne stope kada je kreditni raspon za drugu referentnu kamatnu stopu veći od početne stope isplate umanjene za stopu na ugovore o razmjeni kada instrument nije ponovno stavljen na tržište;
stavljanje instrumenta na tržište na način na koji se ulagateljima daje do znanja da će se nad instrumentom izvršiti opcija kupnje.
      
      
   
ODJELJAK 2.
Pretvaranje ili smanjenje vrijednosti glavnice
Članak 21.
Vrsta povećanja vrijednosti glavnice nakon smanjenja za potrebe članka 52. stavka 1. točke (n) i članka 52. stavka 2. točke (c) podtočke ii. Uredbe (EU) br. 575/2013
Da bi se smanjenje vrijednosti smatralo privremenim, ispunjavaju se svi sljedeći uvjeti:
sve raspodjele koje se plaćaju nakon smanjenja vrijednosti temelje se na umanjenom iznosu glavnice;
povećanja vrijednosti temelje se na dobiti nakon što institucija donese službenu odluku kojom se potvrđuje konačna dobit;
sva povećanja vrijednosti instrumenta ili kuponske isplate na umanjeni iznos glavnice provode se uz puno diskrecijsko pravo institucije koja podliježe ograničenjima koja proizlaze iz točaka (d) do (f) i ne postoji obveza za tu instituciju da provede ili ubrza povećanje vrijednosti pod specifičnim okolnostima;
povećanje vrijednosti provodi se na proporcionalnoj osnovi između sličnih instrumenata dodatnog osnovnog kapitala na kojima je provedeno smanjenje vrijednosti;
najveći iznos koji se može pripisati zbroju povećanja vrijednosti instrumenta zajedno s kuponskom isplatom na umanjeni iznos glavnice jednak je dobiti institucije pomnoženoj iznosom dobivenim dijeljenjem iznosa utvrđenog točkom (1) iznosom utvrđenim točkom (2).
zbroj nominalnog iznosa svih instrumenata dodatnog osnovnog kapitala te institucije na kojima je provedeno smanjenje vrijednosti prije nego što je provedeno to smanjenje vrijednosti;
ukupan osnovni kapital institucije.
sa zbrojem svih iznosa povećanja vrijednosti i kuponskih isplata na umanjeni iznos glavnice postupat će se kao s isplatom koja za posljedicu ima smanjenje redovnog osnovnog kapitala i podliježe, zajedno s ostalim raspodjelama instrumenata redovnog osnovnog kapitala, ograničenjima u vezi s najvećim raspodjeljivim iznosom iz članka 141. stavka 2. Direktive 2013/36/EU, kako su prenesena u nacionalno pravo ili propise.
Članak 22.
Postupci i vremenski okvir za utvrđivanje nastanka događaja koji je pokretač za potrebe članka 52. stavka 1. točke (n) Uredbe (EU) br. 575/2013
      
      
   
ODJELJAK 3.
Osobine instrumenata koje bi mogle biti prepreka dokapitalizaciji
Članak 23.
Osobine instrumenata koje bi mogle biti prepreka dokapitalizaciji za potrebe članka 52. stavka 1. točke (o) Uredbe (EU) br. 575/2013
Osobine koje bi mogle biti prepreka dokapitalizaciji institucije uključuju odredbe kojima se od institucije zahtijeva nadoknada postojećim imateljima instrumenata kapitala u slučaju izdavanja novog instrumenta kapitala.
      
      
   
ODJELJAK 4.
Korištenje subjekata posebne namjene za neizravno izdavanje instrumenata regulatornog kapitala
Članak 24.
Korištenje subjekata posebne namjene za neizravno izdavanje instrumenata regulatornog kapitala za potrebe članka 52. stavka 1. točke (p) i članka 63. točke (n) Uredbe (EU) br. 575/2013
Članak 24.a
Raspodjela po instrumentima regulatornog kapitala – širi tržišni indeksi
Indeks kamatne stope smatra se širim tržišnim indeksom ako ispunjava sve sljedeće uvjete:
upotrebljava se za određivanje međubankovne kamatne stope u jednoj valuti ili više njih;
upotrebljava se kao referentna kamatna stopa za dug s promjenjivom kamatnom stopom koji izdaje institucija u istoj valuti, ovisno o slučaju;
izračunava ga tijelo koje je neovisno o institucijama koje doprinose indeksu („vijeće”) kao prosječnu kamatnu stopu;
svaka stopa određena u skladu s indeksom temelji se na cijenama koje dostavlja vijeće institucija koje posluju na međubankovnom tržištu;
sastavom vijeća iz točke (c) osigurava se zadovoljavajuća razina reprezentativnosti institucija koje su prisutne u državi članici.
Za potrebe stavka 1. točke (e) zadovoljavajuća razina reprezentativnosti smatra se postignutom u bilo kojem od sljedećih slučajeva:
ako vijeće iz stavka 1. točke (c) uključuje najmanje 6 različitih institucija koje doprinose indeksu prije primjene bilo kakvog smanjenja cijena za potrebe određivanja kamatne stope;
ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
vijeće iz stavka 1. točke (c) uključuje najmanje 4 različite institucije koje doprinose indeksu prije primjene bilo kakvog smanjenja cijena za potrebe određivanja kamatne stope;
institucije u vijeću iz stavka 1. točke (c) koje doprinose indeksu predstavljaju najmanje 60 % povezanog tržišta.
      
      
   
POGLAVLJE IV.
OPĆI ZAHTJEVI
      
      
   
ODJELJAK 1.
Neizravna ulaganja koja proizlaze iz indeksnih ulaganja
Članak 25.
Mjera konzervativnosti koju se zahtijeva u procjenama za izračun izloženosti koja se upotrebljava kao alternativa odnosnoj izloženosti za potrebe članka 76. stavka 2. Uredbe (EU) br. 575/2013
Procjena je dovoljno konzervativna ako je ispunjen bilo koji od sljedećih uvjeta:
kada je politikom ulaganja indeksa određeno da instrument kapitala jednog subjekta financijskog sektora koji je dio indeksa ne smije premašiti maksimalan postotak indeksa, institucija taj postotak upotrebljava kao procjenu vrijednosti ulaganja koju se odbija od stavki redovnog osnovnog, dodatnog osnovnog ili dopunskog kapitala, prema potrebi u skladu s člankom 17. stavkom 2. ili od redovnog osnovnog kapitala u situacijama kad institucija ne može utvrditi točnu vrstu ulaganja.
kada institucija ne može utvrditi najveći postotak naveden u točki (a) i kada indeks, kako je dokazano njegovom politikom ulaganja ili drugim bitnim informacijama, uključuje instrumente kapitala subjekata financijskog sektora, institucija odbija cijeli iznos ulaganja indeksa od njegovih stavki redovnog osnovnog, dodatnog osnovnog ili dopunskog kapitala, prema potrebi u skladu s člankom 17. stavkom 2. ili od redovnog osnovnog kapitala kada institucija ne može utvrditi točnu vrstu ulaganja.
Za potrebe stavka 1. primjenjuje se sljedeće:
neizravnim ulaganjem koje proizlazi iz indeksnog ulaganja obuhvaćen je udio indeksa uložen u instrumente redovnog osnovnog, dodatnog osnovnog ili dopunskog kapitala subjekata financijskog sektora uključenih u indeks;
indeks uključuje, ali nije ograničen na indeksne fondove, dioničke ili obvezničke indekse ili bilo koji drugi sustav gdje je odnosni instrument instrument kapitala koji je izdao subjekt financijskog sektora.
Članak 26.
Značenje izraza „operativno opterećujuće” u članku 76. stavku 3. Uredbe (EU) br. 575/2013
Za potrebe stavka 1., smatra se da je pozicija niske značajnosti ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
pojedinačna neto izloženost koja proizlazi iz indeksnih ulaganja mjerena prije provedbe bilo kakvog pregleda ne premašuje 2 % stavki redovnog osnovnog kapitala kako je izračunano u članku 46. stavku 1. točki (a) Uredbe (EU) br. 575/2013;
ukupna neto izloženost koja proizlazi iz indeksnih ulaganja mjerena prije provedbe bilo kakvog pregleda ne premašuje 5 % stavki redovnog osnovnog kapitala kako je izračunano u članku 46. stavku 1. točki (a) Uredbe (EU) br. 575/2013;
zbroj ukupne neto izloženosti koja proizlazi iz indeksnih ulaganja mjerene prije provedbe bilo kakvog pregleda i svih drugih ulaganja koja će biti odbijena u skladu s člankom 36. stavkom 1. točkom (h) Uredbe (EU) br. 575/2013 ne premašuje 10 % stavki redovnog osnovnog kapitala kako je izračunano u članku 46. stavku 1. točki (a) Uredbe (EU) br. 575/2013.
      
      
   
ODJELJAK 2.
Supervizorsko odobrenje za smanjenje regulatornog kapitala
Članak 27.
Značenje izraza „održivo” s aspekta sposobnosti institucije da ostvaruje dobit za potrebe članka 78. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 575/2013
Izraz „održivo” s aspekta sposobnosti institucije da ostvaruje dobit prema članku 78. stavku 1. točki (a) Uredbe (EU) br. 575/2013 znači da je profitabilnost institucije, kako ju je procijenilo nadležno tijelo, i dalje pouzdana i nije izložena negativnim promjenama nakon zamjene instrumenata instrumentima regulatornog kapitala jednake ili veće kvalitete, kako u tom trenutku, tako i u predvidivoj budućnosti. Nadležno tijelo pri procjeni uzima u obzir profitabilnost institucije u stresnim uvjetima.
Članak 28.
Postupak i podaci potrebni u zahtjevu institucije za provođenje otkupa, smanjenja i ponovne kupnje – za potrebe članka 77. Uredbe (EU) br. 575/2013
Članak 29.
Podnošenje zahtjeva institucije za provođenje otkupa, smanjenja i ponovne kupnje za potrebe članka 77. i članka 78. Uredbe (EU) br. 575/2013 i odgovarajuće osnove za ograničenje otkupa za potrebe članka 78. stavka 3. Uredbe (EU) br. 575/2013
U slučaju ponovne kupnje instrumenata redovnog osnovnog kapitala, instrumenata dodatnog osnovnog kapitala ili instrumenata dopunskog kapitala za potrebe održavanja tržišta, nadležna tijela mogu u skladu s mjerilima iz članka 78. Uredbe (EU) br. 575/2013 unaprijed dati odobrenje za mjere navedene u članku 77. te uredbe za unaprijed određen iznos.
(a) Za instrumente redovnog osnovnog kapitala, taj iznos ne premašuje niži od sljedećih dvaju iznosa:
3 % iznosa odgovarajućeg izdavanja;
10 % iznosa za koji redovni osnovni kapital premašuje zbroj zahtjeva u vezi s redovnim osnovnim kapitalom prema članku 92. Uredbe (EU) br. 575/2013, posebnih kapitalnih zahtjeva iz članka 104. stavka 1. točke (a) Direktive 2013/36/EU i zahtjeva za kombinirani zaštitni sloj kako je definiran u članku 128. točki 6. te direktive.
(b) Za instrumente dodatnog osnovnog kapitala ili instrumente dopunskog kapitala, taj unaprijed određeni iznos ne premašuje niži od sljedećih dvaju iznosa:
10 % iznosa odgovarajućeg izdavanja;
ili 3 % ukupnog iznosa preostalih instrumenata dodatnog osnovnog kapitala ili instrumenata dopunskog kapitala, prema potrebi.
Članak 30.
Sadržaj zahtjeva koji podnosi institucija za potrebe članka 77. Uredbe (EU) br. 575/2013
Uz zahtjev iz članka 29. dostavljaju se sljedeće informacije:
utemeljeno objašnjenje razloga za provedbu jedne od mjera iz članka 29. stavka 1.;
informacije o kapitalnim zahtjevima i zaštitnim slojevima kapitala kojima je obuhvaćeno razdoblje od barem 3 godine, uključujući razinu i sastav regulatornog kapitala prije i nakon provedbe mjere i utjecaj mjere na regulatorne zahtjeve;
utjecaj zamjene instrumenta kapitala kako je utvrđeno člankom 78. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 575/2013 na profitabilnost institucije;
ocjena rizika kojima institucija jest ili bi mogla biti izložena i ocjena je li razinom regulatornog kapitala osigurano odgovarajuće pokrivanje tih rizika, uključujući testiranje otpornosti na glavne rizike kojim bi se pokazali potencijalni gubici u različitim scenarijima;
sve ostale informacije koje nadležno tijelo smatra potrebnima za procjenu prikladnosti davanja odobrenja u skladu s člankom 78. Uredbe (EU) br. 575/2013.
Članak 31.
Vremenski okvir da institucija podnese, a nadležno tijelo obradi zahtjev za potrebe članka 77. Uredbe (EU) br. 575/2013
Članak 32.
Zahtjevi za otkupe, smanjenja i ponovne otkupe koje podnose uzajamne institucije, zadruge, štedne institucije ili slične institucije za potrebe članka 77. Uredbe (EU) br. 575/2013
      
      
   
ODJELJAK 3.
Privremeno izuzeće od odbitka od regulatornog kapitala
Članak 33.
Privremeno izuzeće od odbitka od regulatornog kapitala za potrebe članka 79. stavka 1. Uredbe (EU) br. 575/2013
      
      
   
POGLAVLJE V.
MANJINSKI UDIO I INSTRUMENTI DODATNOG OSNOVNOG KAPITALA I DOPUNSKOGA KAPITALA KOJE SU IZDALA DRUŠTVA KĆERI
Članak 34.
Vrsta imovine koja se može povezati s poslovanjem subjekata posebne namjene i značenjem izraza „minimalno” i „beznačajno” za potrebe određivanja kvalificiranog dodatnog osnovnog kapitala i dopunskog kapitala koje izdaje subjekt posebne namjene u skladu s člankom 83. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 575/2013
Imovina subjekta posebne namjene smatra se minimalnom i beznačajnom kada su ispunjena oba sljedeća uvjeta:
imovina subjekta posebne namjene koju ne čine ulaganja u regulatorni kapitala povezanog društva kćeri ograničena je na imovinu u gotovini namijenjenu za kuponske isplate i otkup dospjelih instrumenata regulatornog kapitala;
iznos imovine subjekta posebne namjene osim one iz točke (a) nije veći od 0,5 % prosječne ukupne imovine subjekta posebne namjene tijekom zadnje tri godine.
Za potrebe stavka 1. točke (b), nadležno tijelo može instituciji dati odobrenje za primjenu većeg postotka ako su ispunjena oba sljedeća uvjeta:
veći postotak potreban je kako bi se omogućilo isključivo pokrivanje tekućih troškova subjekta posebne namjene;
odgovarajući nominalni iznos nije veći od 500 000 EUR.
Članak 34.a
Manjinski udjeli uključeni u konsolidirani redovni osnovni kapital
Ako društvo kći postupa u skladu s dijelom trećim Uredbe (EU) br. 575/2013 na temelju svojeg konsolidiranog položaja, primjenjuje se sljedeće:
redovni osnovni kapital tog društva kćeri na konsolidiranoj osnovi iz članka 84. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 575/2013 uključuje priznate manjinske udjele koji proizlaze iz njegovih vlastitih društava kćeri izračunane u skladu s člankom 84. Uredbe (EU) br. 575/2013 i odredbama utvrđenima ovom Uredbom;
za potrebe potkonsolidiranog izračuna iznos redovnog osnovnog kapitala u skladu sa zahtjevima iz članka 84. stavka 1. točke (a) podtočke i. Uredbe (EU) br. 575/2013 iznos je koji je potreban za ispunjavanje zahtjeva za redovni osnovni kapital tog društva kćeri na razini njegova konsolidiranog položaja izračunan u skladu s člankom 84. stavkom 1. točkom (a) te Uredbe. Specifični kapitalni zahtjevi iz članka 104. Direktive 2013/36/EU zahtjevi su koje je odredilo nadležno tijelo društva kćeri;
iznos potrebnog konsolidiranog redovnog osnovnog kapitala u skladu s člankom 84. stavkom 1. točkom (a) podtočkom ii. Uredbe (EU) br. 575/2013 doprinos je društva kćeri na temelju njegova konsolidiranog položaja kapitalnim zahtjevima za redovni osnovni kapital institucije za koju se priznati manjinski udjeli izračunavaju na konsolidiranoj osnovi. Za potrebe izračuna doprinosa uklanjaju se sve unutargrupne transakcije među društvima uključenima u bonitetni opseg konsolidacije institucije.
      
      
   
POGLAVLJE V.a
REGULATORNI KAPITAL NA OSNOVI FIKSNIH OPĆIH TROŠKOVA
Članak 34.b
Izračunavanje priznatog kapitala za najmanje jednu četvrtinu fiksnih općih troškova iz prethodne godine za potrebe članka 97. stavka 1. Uredbe (EU) br. 575/2013
Fiksne opće troškove iz prethodne godine za potrebe članka 97. stavka 1. Uredbe (EU) br. 575/2013 društva izračunavaju na temelju iznosa koji proizlaze iz primjenjivog računovodstvenog okvira oduzimanjem sljedećih stavki od ukupnih rashoda nakon raspodjele dobiti dioničarima u svojim najnovijim revidiranim godišnjim financijskim izvještajima, ili ako revidirani financijski izvještaji nisu dostupni, u godišnjim financijskim izvještajima koje su validirala nacionalna nadzorna tijela:
bonusi za osoblje koji ovise isključivo o odluci društva;
udjeli u dobiti zaposlenika, direktora i partnera, u mjeri u kojoj ovise isključivo o odluci društva;
druge raspodjele dobiti i druge varijabilne nagrade, u mjeri u kojoj ovise isključivo o odluci društva;
obveze za dijeljene provizije i naknade koje su izravno povezane s potraživanjima od provizija i naknada, a koje su uključene u ukupni prihod, uz uvjet da je plaćanje plativih provizija i naknada ovisno o stvarnom primitku potraživanih provizija i naknada;
naknade, brokerske i druge pristojbe koje se plaćaju klirinškim kućama, burzama i posrednicima za izvršenje, registraciju ili obračun transakcija;
naknade vezanim zastupnicima, kako je definirano u članku 4. točki 25. Direktive 2004/39/EZ, ako je primjenjivo;
isplate kamata klijentima na novac klijenata;
jednokratni rashodi od neuobičajenih aktivnosti.
Ako su fiksni troškovi nastali trećim osobama koje djeluju u ime društva, a koje nisu vezani zastupnici, i ako ti fiksni troškovi nisu uključeni u ukupne rashode iz stavka 2., društva provode jedan od sljedećih postupaka:
ako je dostupna raščlamba troškova tih trećih osoba, društva određuju iznos fiksnih troškova nastalih tim trećim osobama koje djeluju u njihovo ime i taj iznos dodaju iznosu koji proizlazi iz stavka 2.;
ako raščlamba iz točke (a) nije dostupna, društva određuju iznos troškova nastalih tim trećim osobama koje djeluju u njihovo ime u skladu s poslovnim planovima i taj iznos dodaju iznosu koji proizlazi iz stavka 2.
Članak 34.c
Uvjeti za prilagodbu zahtjeva u pogledu imanja priznatog kapitala za najmanje jednu četvrtinu fiksnih općih troškova iz prethodne godine koju nadležno tijelo provodi u skladu s člankom 97. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 575/2013
U slučaju društava iz drugog podstavka promjena u poslovanju društva smatra se značajnom ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta:
promjena u poslovanju društva dovodi do promjene predviđenih fiksnih općih troškova društva u iznosu od 20 % ili više;
promjena u poslovanju društva dovodi do promjena kapitalnih zahtjeva društva na osnovi predviđenih fiksnih općih troškova u iznosu od 2 milijuna EUR ili više.
Društva iz prvog podstavka društva su koja ispunjuju jedan od sljedećih uvjeta:
njihovi trenutačni kapitalni zahtjevi na osnovi fiksnih općih troškova iznose 125 000 EUR ili više;
njihovi kapitalni zahtjevi ispunjuju oba sljedeća uvjeta:
na osnovi trenutačnih fiksnih općih troškova iznose manje od 125 000 EUR;
na osnovi predviđenih fiksnih općih troškova iznose 150 000 EUR ili više.
Društva iz prvog podstavka društva su koja ispunjuju oba sljedeća uvjeta:
njihovi kapitalni zahtjevi na osnovi trenutačnih fiksnih općih troškova iznose manje od 125 000 EUR;
njihovi kapitalni zahtjevi na osnovi predviđenih fiksnih općih troškova iznose manje od 150 000 EUR.
Članak 34.d
Izračunavanje predviđenih fiksnih općih troškova u slučaju kada društvo nije dovršilo jednogodišnje poslovanje u skladu s člankom 97. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 575/2013
Ako društvo od dana početka trgovanja još nije dovršilo jednogodišnje poslovanje, ono za izračunavanje stavki iz članka 34.b stavka 2. točaka (a) do (h) koristi predviđene fiksne opće troškove obuhvaćene proračunom za prvih dvanaest mjesec trgovanja, kako je podnesen sa zahtjevom za odobrenje.
      
      
   
POGLAVLJE VI.
ODREĐIVANJE PRIJELAZNIH ODREDBI UREDBE (EU) BR. 575/2013 U VEZI S REGULATORNIM KAPITALOM
Članak 35.
Dodatni filtri i odbici za potrebe članka 481. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 575/2013
Članak 36.
Stavke isključene iz nastavka priznavanja instrumenata kapitala koji ne čine državnu potporu kao stavki redovnog osnovnog kapitala ili stavki dodatnog osnovnog kapitala u drugim elementima regulatornog kapitala za potrebe članka 487. stavaka 1. i 2. Uredbe (EU) br. 575/2013
Članak 37.
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      
   
( 1 ) Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).
( 2 ) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 680/2014 оd 16. travnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 191, 28.6.2014., str. 1.).
( 3 ) Uredba (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. srpnja 2002. o primjeni međunarodnih računovodstvenih standarda (SL L 243, 11.9.2002., str. 1.).
( 4 ) Direktiva 2002/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2002. o dodatnom nadzoru kreditnih institucija, društava za osiguranje i investicijskih društava u financijskom konglomeratu (SL L 35, 11.2.2003., str. 1.).
( 5 ) Direktiva Vijeća 86/635/EEZ od 8. prosinca 1986. o godišnjim financijskim izvještajima i konsolidiranim financijskim izvještajima banaka i drugih financijskih institucija (SL L 372, 31.12.1986., str. 1.).
( 6 ) Direktiva 2009/11/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o osnivanju, obavljanju djelatnosti i bonitetnom nadzoru poslovanja institucija za elektronički novac (SL L 267, 10.10.2009., str. 7.).
( 7 ) Direktiva 2007/64/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 13. studenog 2007. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu (SL L 319, 5.12.2007., str. 1.).
( 8 ) Direktiva 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. o upraviteljima alternativnih investicijskih fondova (SL L 174, 1.7.2011., str. 1.).
( 9 ) Direktiva 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) (SL L 302, 17.11.2009., str. 32.).
( 10 ) Direktiva 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o tržištima financijskih instrumenata te o izmjeni direktiva Vijeća 85/611/EEZ i 93/6/EEZ i Direktive 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 93/22/EEZ (SL L 145, 30.4.2004., str. 1.).