6.6.2019   

HR

Službeni list Europske unije

CA 191/1


OBAVIJEST O OTVORENOM NATJEČAJU

EPSO/AD/374/19 – ADMINISTRATORI (AD 7) U SLJEDEĆIM PODRUČJIMA:

1. Pravo tržišnog natjecanja

2. Financijsko pravo

3. Pravo ekonomske i monetarne unije

4. Financijska pravila koja se primjenjuju na proračun EU-a

5.Zaštita eurokovanica od krivotvorenja

(2019/C 191 A/01)

Rok za prijavu: 9. srpnja 2019. u 12.00 (podne) prema srednjoeuropskom vremenu

Europski ured za odabir osoblja (EPSO) organizira otvoreni natječaj koji se temelji na kvalifikacijama i testovima kako bi se sastavili popisi uspješnih kandidata s kojih Europska komisija može zapošljavati nove javne službenike na radna mjesta „ administratora ”(funkcijska skupina AD).

Ova obavijest o natječajima i njezini prilozi čine pravno obvezujući okvir za ove postupke odabira.

Za opća pravila otvorenih natječaja vidjeti PRILOG III.

Traženi broj uspješnih kandidata:

1. Pravo tržišnog natjecanja – 60

2. Financijsko pravo – 33

3. Pravo ekonomske i monetarne unije – 13

4. Financijska pravila koja se primjenjuju na proračun EU-a – 38

5. Zaštita eurokovanica od krivotvorenja – 12

Ova se obavijest odnosi na pet područja. Kandidati se mogu prijaviti samo za jedno. Željenu opciju odabiru u trenutku podnošenja elektroničke prijave. Nakon što prijavu potvrde, svoj izbor više ne mogu mijenjati.

OPIS POSLOVA RADNOG MJESTA

1.   Pravo tržišnog natjecanja

Od vas se očekuje da kao službenik zadužen za određene predmete ili politike, najvjerojatnije u Glavnoj upravi za tržišno natjecanje (Glavna uprava COMP) ili Pravnoj službi Europske komisije, počnete odmah raditi te da, pod nadzorom nadređenih, radite u timovima zaduženima za analizu tržišta, uzimajući u obzir postojeći zakonodavni okvir pravila i postupaka tržišnog natjecanja.

Poslovi radnog mjesta obuhvaćaju, među ostalim:

vođenje istraga: razgovori sa sudionicima na tržištu, izrada i analiza upitnika za istraživanje tržišta, pregledavanje internih dokumenata

obavljanje pravnih i ekonomskih analiza

sastavljanje odluka i prijedloga politika

predstavljanje predmeta i predloženih smjernica nadređenima i povjereniku

pomaganje ili zastupanje Pravne službe Europske komisije u sporovima pred sudovima Europske unije (EU)

sudjelovanje u radnim skupinama o pitanjima povezanima s politikom i zakonodavstvom itd.

2.   Financijsko pravo

Od vas se očekuje da kao službenik zadužen za određene politike, najvjerojatnije u Glavnoj upravi za financijsku stabilnost, financijske usluge i uniju tržišta kapitala (Glavna uprava FISMA) ili Pravnoj službi Europske komisije, počnete odmah raditi te da, pod nadzorom nadređenih, sastavljate dokumente iz područja svoje nadležnosti i sudjelujete na sastancima s državama članicama i drugim dionicima na kojima ćete objašnjavati/promicati stajališta Europske komisije.

Od vas se očekuje da kao pravni stručnjak za financije, najvjerojatnije u Glavnoj upravi FISMA, Glavnoj upravi za gospodarske i financijske poslove (Glavna uprava ECFIN) ili Pravnoj službi Europske komisije, počnete odmah raditi te da, pod nadzorom nadređenih, izrađujete zakonodavne akte i kontrolirate usklađenost nacionalnih zakona sa zakonodavstvom EU-a u području svoje nadležnosti. Ovisno o odjelu u kojem ćete raditi, od vas će se očekivati i da izrađujete nacrte odluka i radnih dokumenata. Opis poslova vašeg radnog mjesta uključuje i predstavljanje vašeg odjela na sastancima s drugim službama Komisije te odgovaranje na pitanja javnosti i zastupnika u Europskom parlamentu. Prema potrebi, sudjelovat ćete u pripremi informativnih izvješća za svojeg povjerenika, glavnog direktora ili direktora.

3.   Pravo ekonomske i monetarne unije (EMU)

Od vas se očekuje da kao pravnik specijaliziran za pravo ekonomske i monetarne unije, najvjerojatnije u Glavnoj upravi za gospodarske i financijske poslove (Glavna uprava ECFIN) ili Pravnoj službi Europske komisije, počnete odmah raditi te da, pod nadzorom nadređenih, većinom obavljate sljedeće poslove:

izrada zakonodavnih akata u vezi s funkcioniranjem ekonomske i monetarne unije i pregovaranje o njima

ocjenjivanje usklađenosti nacionalnih zakonodavstava sa zahtjevima zakonodavnog okvira EU-a

priprema i upravljanje postupcima zbog povrede prava ako se utvrdi postojanje nacionalnih mjera kojima se krše pravni propisi EU-a

priprema poglavlja o EMU-u u izvješću o konvergenciji u okviru postupaka ulaska u europodručje i sudjelovanje u raspravama o poglavlju o EMU-u u okviru pregovora o pristupanju EU-u

priprema ocjena, informativnih izvješća i natuknica za govore za nadređene osobe iz političke i upravne hijerarhije iz područja vaše nadležnosti

priprema ocjena o pitanjima povezanima s gospodarskim i monetarnim pravom EU-a

pomaganje ili zastupanje Pravne službe Europske komisije u sporovima pred sudovima Europske unije (EU)

Od vas se očekuje i da predstavljate svoj odjel ili Komisiju na sastancima s drugim službama Komisije, državama članicama, središnjim bankama, Europskim parlamentom ili drugim relevantnim dionicima.

4.   Financijska pravila koja se primjenjuju na proračun EU-a

Od vas se očekuje da kao pravni službenik za financijska pravila koja se primjenjuju na proračun EU-a, najvjerojatnije u Glavnoj upravi za proračun (Glavna uprava BUDG) ili Pravnoj službi Europske komisije, počnete odmah raditi te da, pod nadzorom nadređenih, obavljate sljedeće poslove:

pružanje savjeta službama Komisije, institucijama EU-a i tijelima Unije o provedbi i tumačenju Financijske uredbe i ostalih sektorskih posebnih programa (bespovratna sredstva, javna nabava, financijski instrumenti, ostali oblici doprinosa, uzajamni fondovi, međunarodni sporazumi itd.)

sudjelovanje u osposobljavanju zaposlenika te razvoju alata i smjernica za primjenu tih propisa i za potporu (korisnička podrška) u službama Komisije, institucijama EU-a i tijelima Unije

pružanje pomoći pri pripremi odluka o financiranju izrada oglednih standardnih ugovora, uključujući u kontekstu e-bespovratnih sredstava/e-nabave

pružanje pravnih savjeta za rješavanje problema financijskog upravljanja projektima

pružanje pomoći i savjeta službama Komisije u pregovorima i provedbi novih temeljnih akata za programe potrošnje nakon 2020.

pomaganje ili zastupanje Pravne službe Europske komisije u sporovima pred sudovima Europske unije (EU).

5.   Zaštita eurokovanica od krivotvorenja

Od vas se očekuje da kao analitičar u Glavnoj upravi Europske komisije za gospodarske i financijske poslove (Glavna uprava ECFIN) počnete odmah raditi, najvjerojatnije u Europskom tehničkom i znanstvenom centru (ETZC).

Glavni poslovi radnog mjesta obuhvaćaju sljedeće:

provedba odgovarajućih tehničkih analiza sumnjivih kovanica, razvrstavanje svake nove vrste krivotvorenih eurokovanica i pružanje tehničke pomoći tijelima država članica

priprema tajnih izvješća o krivotvorenju eurokovanica kako bi se mogla koristiti pri provedbi zakona

osiguravanje i praćenje poboljšanja tehničke i operativne sposobnosti i nadležnosti država članica za rukovanje krivotvorenim kovanicama

predlaganje i organiziranje seminara za osposobljavanje stručnjaka iz država članica i trećih zemalja

olakšavanje primjene zakonodavstva EU-a u području zaštite eura od prijevara i krivotvorenja

usklađivanje tehničkih aktivnosti među nacionalnim centrima za analizu kovanica (NCAK) u državama članicama

predstavljanje Komisije i ETZC-a u odborima i radnim skupinama te na sastancima s drugim institucijama i privatnim sektorom

priprema i izrada statističkih i tehničkih izvješća, internih bilješki, informativnih izvješća i ostale relevantne dokumentacije.

Za više informacija o tipičnim poslovima vidjeti PRILOG I.

UVJETI ZA PRIJAVU

Na dan isteka roka za prijavu kandidati moraju ispunjavati SVE sljedeće opće i posebne uvjete:

1.   Opći uvjeti:

uživati sva građanska prava državljanina države članice EU-a

ispunjavati sve obveze u okviru nacionalnog zakonodavstva u pogledu vojne službe

posjedovati moralne kvalitete potrebne za obavljanje traženih poslova.

2.   Posebni uvjeti – jezici:

Kandidati moraju znati najmanje dva službena jezika EU-a , jedan najmanje na razini C1 (temeljito znanje), a drugi najmanje na razini B2 (zadovoljavajuće znanje).

Napominjemo da se najniže zahtijevane razine znanja odnose na sve jezične sposobnosti (govorenje, pisanje, čitanje i slušanje) navedene u obrascu za prijavu. Te su sposobnosti definirane u Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike (https://europass.cedefop.europa.eu/hr/resources/european-language-levels-cefr.

U ovoj obavijesti o natječaju pod tim jezicima mislimo na sljedeće:

jezik 1: jezik koji se upotrebljava za računalne testove s višestrukim izborom odgovora

jezik 2: jezik koji se upotrebljava za odabir na temelju kvalifikacija (Talent Screener – Probir talenata), testove u centru za procjenu i komunikaciju između EPSO-a i kandidata koji su podnijeli valjanu prijavu; mora biti različit od jezika 1.

Jezik 2 mora biti engleski, francuski, njemački ili talijanski

Uspješni kandidati koji budu zaposleni u tim područjima moraju imati zadovoljavajuće znanje (najmanje razina B2) engleskog, francuskog, njemačkog ili talijanskog jezika. Iako znanje dodatnih jezika može biti prednost, predmetne službe Komisije u analitičkom radu i internoj komunikaciji te izradi nacrta odluka, izvješća i ostalih dokumenata služe se ograničenim brojem jezika. Te službe često kontaktiraju s državama članicama, vanjskim dionicima i glavnim institucijama aktivnima u predmetnim područjima (npr. ESB, EIB, EBA) koje se uglavnom nalaze u Belgiji, Luksemburgu, Francuskoj i Njemačkoj.

Konkretno, aktivnosti koje se obavljaju u području gospodarstva, financija i tržišnog natjecanja podrazumijevaju česte kontakte s državama članicama (npr. u okviru europskog semestra), s financijskim uslugama i sektorom tržišta kapitala te s gospodarskim subjektima, uključujući poduzetnike iz područja poput bankarstva, financija, osiguranja ili proizvodnje (npr. za primjenu prava tržišnog natjecanja EU-a, uključujući inspekcije na terenu).

Taj se odabir temelji na potrebama službe jer se pokazalo da se u tim područjima najčešće koriste navedeni jezici. Neki od navedenih jezika posebno su važni u određenim područjima tržišnog natjecanja te stoga samo kandidati sa zadovoljavajućim znanjem engleskog, francuskog, njemačkog ili talijanskog jezika, uz odabrani jezik 1, mogu odmah početi raditi.

3.   Posebni uvjeti – kvalifikacije i radno iskustvo:

1.   Pravo tržišnog natjecanja:

stupanj obrazovanja koji odgovara završenom visokoškolskom studiju od najmanje četiri godine potvrđen diplomom iz prava nakon koje je kandidat stekao najmanje šest godina radnog iskustva povezanog s primjenom pravila i postupaka tržišnog natjecanja

ili

stupanj obrazovanja koji odgovara završenom visokoškolskom studiju od najmanje tri godine potvrđen diplomom iz prava nakon koje je kandidat stekao najmanje sedam godina radnog iskustva povezanog s primjenom pravila i postupaka tržišnog natjecanja

ili

stupanj obrazovanja koji odgovara završenom visokoškolskom studiju od najmanje četiri godine potvrđen diplomom iz drugog područja nakon koje je kandidat stekao najmanje osam godina radnog iskustva povezanog s primjenom pravila i postupaka tržišnog natjecanja

ili

stupanj obrazovanja koji odgovara završenom visokoškolskom studiju od najmanje tri godine potvrđen diplomom iz drugog područja nakon koje je kandidat stekao najmanje devet godina radnog iskustva povezanog s primjenom pravila i postupaka tržišnog natjecanja.

2.   Financijsko pravo:

stupanj obrazovanja koji odgovara završenom visokoškolskom studiju od najmanje četiri godine potvrđen diplomom iz prava nakon koje je kandidat stekao najmanje šest godina radnog iskustva povezanog s primjenom financijskih pravila i postupaka

ili

stupanj obrazovanja koji odgovara završenom visokoškolskom studiju od najmanje tri godine potvrđen diplomom iz prava nakon koje je kandidat stekao najmanje sedam godina radnog iskustva povezanog s primjenom financijskih pravila i postupaka.

3.   Ekonomska i monetarna unija:

stupanj obrazovanja koji odgovara završenom visokoškolskom studiju od najmanje četiri godine potvrđen diplomom iz prava nakon koje je kandidat stekao najmanje šest godina radnog iskustva povezanog s primjenom financijskih pravila i postupaka EMU-a

ili

stupanj obrazovanja koji odgovara završenom visokoškolskom studiju od najmanje tri godine potvrđen diplomom iz prava nakon koje je kandidat stekao najmanje sedam godina radnog iskustva povezanog s primjenom financijskih pravila i postupaka EMU-a.

4.   Financijska pravila koja se primjenjuju na proračun EU-a:

stupanj obrazovanja koji odgovara završenom visokoškolskom studiju od najmanje četiri godine potvrđen diplomom iz prava nakon koje je kandidat stekao najmanje šest godina radnog iskustva povezanog s financijskim pravilima i postupcima koji se primjenjuju na proračun EU-a

ili

stupanj obrazovanja koji odgovara završenom visokoškolskom studiju od najmanje tri godine potvrđen diplomom iz prava nakon koje je kandidat stekao najmanje sedam godina radnog iskustva povezanog s financijskim pravilima i postupcima koji se primjenjuju na proračun EU-a

ili

stupanj obrazovanja koji odgovara završenom visokoškolskom studiju od najmanje četiri godine potvrđen diplomom iz drugog područja nakon koje je kandidat stekao najmanje osam godina radnog iskustva povezanog s financijskim pravilima i postupcima koji se primjenjuju na proračun EU-a

ili

stupanj obrazovanja koji odgovara završenom visokoškolskom studiju od najmanje tri godine potvrđen diplomom iz drugog područja nakon koje je kandidat stekao najmanje devet godina radnog iskustva povezanog s financijskim pravilima i postupcima koji se primjenjuju na proračun EU-a.

5.   Zaštita eurokovanica od krivotvorenja:

stupanj obrazovanja koji odgovara završenom visokoškolskom studiju od najmanje četiri godine potvrđen diplomom nakon koje je kandidat stekao najmanje šest godina radnog iskustva povezanog s poslovima zaštite eura od krivotvorenja

ili

stupanj obrazovanja koji odgovara završenom visokoškolskom studiju od najmanje tri godine potvrđen diplomom nakon koje je kandidat stekao najmanje sedam godina radnog iskustva povezanog s poslovima zaštite eura od krivotvorenja.

Za primjere minimalnih kvalifikacija vidjeti PRILOG IV.

POSTUPAK ODABIRA

1.   Postupak prijave

Pri ispunjavanju obrasca za prijavu kandidati moraju odabrati jezik 1 i jezik 2. Jezik 1 kandidati moraju odabrati među 24 službena jezika EU-a, a jezik 2 mora biti engleski, francuski, njemački ili talijanski. Kandidati će morati potvrditi da ispunjavaju uvjete za sudjelovanje u natječaju za odabrano područje i navesti dodatne informacije relevantne za odabrano područje u okviru natječaja (primjerice: diplome, radno iskustvo i odgovori na pitanja iz relevantnog područja (Talent Screener – Probir talenata)).

Pri ispunjavanju prijave kandidati će moći odabrati bilo koji od 24 službena jezika EU-a, osim za karticu Talent Screener (Probir talenata) koja se mora ispuniti na jeziku 2 zbog sljedećih razloga: povjerenstvo za odabir komparativno ocjenjuje karticu Talent Screener (Probir talenata), koja mu služi kao referentni dokument za intervju iz relevantnog područja u centru za procjenu te za potrebe zapošljavanja uspješnih kandidata. Stoga je u interesu službe i kandidata da kartica Talent Screener (Probir talenata) bude ispunjena na jeziku 2.

Napominjemo da cijelu prijavu ocjenjuje povjerenstvo za odabir (tijekom natječaja) i službe za ljudske resurse institucija EU-a (pri zapošljavanju uspješnih kandidata), koji se služe ograničenim brojem jezika sporazumijevanja.

Kandidati koji budu uspješni u natječaju i čije ime bude uvršteno na popis uspješnih kandidata, a obrazac za prijavu ispunili su na nekom drugom jeziku, morat će službama koje zapošljavaju novo osoblje dostaviti prijevod prijave na jezik 2 (engleski, francuski, njemački ili talijanski).

Potvrđivanjem prijave kandidati izjavljuju da ispunjavaju sve uvjete iz točke „Uvjeti za prijavu”. Nakon što prijavu potvrde, više je ne mogu mijenjati. Kandidati su odgovorni za to da prijavu ispune i potvrde u roku .

2.   Računalni testovi s višestrukim izborom odgovora

Ako broj kandidata prijeđe određeni prag koji je direktor EPSO-a u svojstvu tijela za imenovanje odredio za svako područje, svi kandidati koji u propisanom roku potvrde obrazac za prijavu bit će pozvani u neki od ovlaštenih centara EPSO-a na računalne testove s višestrukim izborom odgovora.

Ako nije drukčije navedeno, kandidati moraju rezervirati termin za polaganje testova s višestrukim izborom odgovora prema uputama koje su dobili od EPSO-a. U pravilu se za polaganje testova kandidatima nudi više termina na više lokacija. Razdoblja za rezervaciju termina i polaganje testova ograničena su .

Ako je broj kandidata ispod praga , ti će se testovi organizirati u centru za procjenu (točka 5.).

Računalni testovi s višestrukim izborom odgovora organizirat će se na sljedeći način:

Testovi

Jezik

Pitanja

Trajanje

Ocjenjivanje

Bodovni prag

Verbalno zaključivanje

Jezik 1

20 pitanja

35 minuta

Najviše 20 bodova

10/20

Numeričko zaključivanje

Jezik 1

10 pitanja

20 minuta

Najviše 10 bodova

Numeričko i apstraktno zaključivanje zajedno: 10/20

Apstraktno zaključivanje

Jezik 1

10 pitanja

10 minuta

Najviše 10 bodova

Ti su testovi eliminacijski i njihovi se bodovi ne zbrajaju s bodovima postignutima na drugim testovima u centru za procjenu.

3.   Provjera ispunjavanja uvjeta

Ispunjavanje uvjeta za sudjelovanje u natječaju navedenih u točki „Uvjeti za prijavu”provjeravat će se na temelju podataka koje je kandidat naveo u elektroničkoj prijavi. EPSO će provjeriti ispunjavaju li kandidati opće uvjete za sudjelovanje u natječaju, a povjerenstvo za odabir provjerit će ispunjavaju li posebne uvjete navedene u odjeljcima prijave „Obrazovanje i osposobljavanje”, „Radno iskustvo”i „Znanje jezikâ”.

Dvije su mogućnosti:

Ako se računalni testovi s višestrukim izborom odgovora organiziraju preliminarno , dokumentacija kandidata provjeravat će se na temelju broja bodova koje su kandidati postigli, silaznim redoslijedom, kako bi se utvrdilo ispunjavaju li uvjete za sudjelovanje, sve dok broj kandidata koji ispunjavaju uvjete ne dosegne prag koji je odredio direktor EPSO-a u svojstvu tijela za imenovanje. Dokumentacija ostalih kandidata neće se provjeravati.

Ako se računalni testovi s višestrukim izborom odgovora ne organiziraju preliminarno , provjeravat će se dokumentacija svih kandidata koji su u roku potvrdili prijavu kako bi se utvrdilo ispunjavaju li uvjete za sudjelovanje.

4.   Odabir na temelju kvalifikacija (Talent Screener – Probir talenata)

Kako bi povjerenstvo za odabir moglo objektivno i strukturirano usporediti i ocijeniti kandidate na temelju kvalifikacija, svi kandidati u istom području ovog natječaja moraju u obrascu za prijavu u rubrici Talent Screener (Probir talenata) odgovoriti na ista pitanja. Odabir na temelju kvalifikacija provodi se samo za kandidate koji ispunjavaju uvjete za sudjelovanje kako je prethodno opisano u točki 3., i to isključivo na temelju informacija navedenih u rubrici Talent Screener (Probir talenata). Stoga je važno da kandidati u odgovorima u rubrici Talent Screener (Probir talenata) navedu sve relevantne informacije, čak i ako su ih već naveli u drugim rubrikama obrasca za prijavu. Pitanja se temelje na kriterijima odabira iz ove obavijesti.

Za popis kriterija vidjeti PRILOG II.

Kako bi moglo provesti odabir na temelju kvalifikacija, povjerenstvo za odabir najprije će svakom kriteriju odabira dodijeliti ponder njegove relativne važnosti (od 1 do 3), a svaki odgovor kandidata bodovati s od 0 do 4 boda. Bodovi se množe s ponderom za svaki kriterij te zbrajaju kako bi se odabrali kandidati čiji profili najviše odgovaraju poslovima radnog mjesta.

U sljedeću fazu natječaja proći će kandidati koji u odabiru na temelju kvalifikacija budu među najboljima s obzirom na ukupni broj bodova.

5.   Centar za procjenu

Broj kandidata pozvanih u ovu fazu bit će najviše 3 puta veći od traženog broja uspješnih kandidata za svako područje. Kandidati koji na temelju podataka iz elektroničke prijave ispunjavaju uvjete za sudjelovanje u natječaju, a u odabiru na temelju kvalifikacija budu među najboljima s obzirom na ukupni broj bodova , bit će pozvani u centar za procjenu, najvjerojatnije u Bruxellesu , na testiranje na jeziku 2 u trajanju od 1 do 2 dana.

Ako se računalni testovi s višestrukim izborom odgovora iz točke 2. ne organiziraju preliminarno , kandidati će ih polagati u centru za procjenu. Ti su testovi eliminacijski i njihovi se bodovi ne zbrajaju s bodovima postignutima na drugim testovima u centru za procjenu pri izračunu ukupnog broja bodova.

Ako nije drukčije navedeno, kandidati će na dan testiranja u centar za procjenu morati donijeti USB uređaj za pohranu podataka sa skeniranim primjercima popratnih dokumenata. Osoblje EPSO-a preuzet će te dokumente tijekom testiranja kandidata u centru za procjenu, a USB uređaj za pohranu podataka vratit će im istog dana.

U centru za procjenu testirat će se osam općih kompetencija i kompetencije za relevantno područje na temelju 4 testa (intervju na temelju općih kompetencija, intervju iz relevantnog područja, rad u skupini i studija slučaja), kako je opisano u tablicama u nastavku:

Kompetencija

Testovi

1.

Analiziranje i rješavanje problema

Rad u skupini

Studija slučaja

2.

Komunikacija

Studija slučaja

Intervju na temelju općih kompetencija

3.

Usmjerenost na kvalitetu i rezultate

Studija slučaja

Intervju na temelju općih kompetencija

4.

Učenje i razvoj

Rad u skupini

Intervju na temelju općih kompetencija

5.

Određivanje prioriteta i organiziranje rada

Rad u skupini

Studija slučaja

6.

Otpornost

Rad u skupini

Intervju na temelju općih kompetencija

7.

Rad s drugima

Rad u skupini

Intervju na temelju općih kompetencija

8.

Sposobnost vođenja

Rad u skupini

Intervju na temelju općih kompetencija

Bodovni prag: 3/10 po kompetenciji i ukupno 40/80.

Kompetencija

Test

Bodovni prag

Kompetencije iz relevantnog područja

Intervju iz relevantnog područja

50/100

6.   Popis uspješnih kandidata

Nakon što provjeri popratne dokumente i kvalifikacije kandidata (Talent Screener – Probir talenata), povjerenstvo za odabir za svako područje sastavlja popis uspješnih kandidata na koji uvrštava uspješne kandidate koji ispunjavaju uvjete te koji su na svim testovima prešli bodovni prag i nakon testiranja u centru za procjenu bili među najboljima s obzirom na ukupni broj bodova, sve dok se ne dosegne traženi broj uspješnih kandidata. Imena se na popisu navode abecednim redom.

Popisi uspješnih kandidata i indeksi kompetencija uspješnih kandidata s kvalitativnim povratnim informacijama povjerenstva za odabir stavit će se na raspolaganje institucijama EU-a za potrebe postupaka zapošljavanja i budućeg razvoja karijere. Činjenica da je kandidat uvršten na popis uspješnih kandidata ne podrazumijeva pravo na zapošljavanje niti je jamstvo zapošljavanja .

JEDNAKE MOGUĆNOSTI I PRILAGOĐENI UVJETI

EPSO se trudi svim kandidatima osigurati jednake mogućnosti, tretman i pristup.

Kandidati koji bi zbog invaliditeta ili zdravstvenog problema mogli imati poteškoća pri polaganju testova moraju to navesti u obrascu za prijavu i objasniti kakvi su im prilagođeni uvjeti potrebni.

Više o politici jednakih mogućnosti i postupku podnošenja zahtjeva za prilagođene uvjete može se naći na našim internetskim stranicama (https://epso.europa.eu/how-to-apply/equal-opportunities_hr) te u općim pravilima priloženima uz ovu obavijest (točka 1.3. Jednake mogućnosti i prilagođeni uvjeti).

PRIJAVA

Da bi se prijavili, kandidati prvo moraju otvoriti svoj EPSO račun. Svaki kandidat smije otvoriti samo jedan EPSO račun za sve prijave na EPSO-ove natječaje.

Kandidati prijavu podnose elektronički na internetskim stranicama EPSO-a http://jobs.eu-careers.eu do:

9. srpnja 2019. u 12.00 (podne) prema srednjoeuropskom vremenu.


PRILOG I.

OPIS POSLOVA RADNOG MJESTA

1.   Pravo tržišnog natjecanja

Europska komisija traži službenike zadužene za određene predmete ili politike s velikim znanjem i stručnošću u području prava tržišnog natjecanja EU-a (protumonopolska politika, koncentracije i/ili državna potpora) i dokazanim iskustvom u primjeni pravila i postupaka tržišnog natjecanja. Kandidat mora imati dokazanu sposobnost analize predmeta u području tržišnog natjecanja pri kojoj se uzimaju u obzir ekonomski aspekti i dokazanu sposobnost pravne procjene s obzirom na pravila i postupke tržišnog natjecanja te pripreme nacrta pravnih akata.

Glavni poslovi odnose se na provedbu analiza u području protumonopolske politike, politike koncentracija i državnih potpora EU-a te izvršenje i obavljanje administrativnih, savjetodavnih i nadzornih zadaća povezanih s politikom tržišnog natjecanja EU-a.

Poslovi službenika zaduženih za određene predmete ili politike razlikovat će se ovisno o tome rade li u području protumonopolske politike, koncentracija ili državne potpore ili u Pravnoj službi. No, ti poslovi mogu, primjerice, obuhvaćati sljedeće:

procjenu mogućnosti da određeno ponašanje ili sporazum među poduzetnicima dovede do povrede članaka 101. ili 102. UFEU-a

procjenu mogućnosti da prijavljena koncentracija dovede do znatne prepreke stvarnom tržišnom natjecanju u smislu članka 2. stavaka 2. i 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 139/2004 („Uredba o koncentracijama”) i da se obvezama koje su ponudile strane otkloni zabrinutost povezana s tržišnim natjecanjem koja je nastala kao posljedica koncentracije

procjenu pravosudnih pitanja tijekom životnog vijeka predmeta, poput pitanja o tome čini li transakcija koncentraciju na razini EU-a u okviru Uredbe o koncentracijama

procjenu proceduralnih pitanja, među ostalim u kontekstu odobravanja pristupa spisima

procjenu mogućnosti da se određenu mjeru smatra državnom potporom u skladu s definicijom iz članka 107. stavka 1. UFEU-a

analizu ocjene spojivosti mjere državne potpore prema postojećim pravilima

vođenje istraga tržišta, među ostalim putem upitnika i razgovora sa sudionicima na tržištu

pripremu i izradu internih dopisa, odluka Komisije i drugih proceduralnih dokumenata (poput obavijesti o utvrđenim činjenicama)

pripremu i izradu zakonodavnih akata, obavijesti Komisije i drugih političkih dokumenata u području protumonopolske politike te politike koncentracija i državne potpore EU-a

pomaganje ili zastupanje Pravne službe Europske komisije u sporovima pred sudovima Europske unije.

2.   Financijsko pravo

Europska komisija traži pravnike s velikim znanjem i stručnošću u području financijskog prava (prije svega u području bankovnih propisa, oporavka i sanacije banaka te financijskih usluga (namijenjenih potrošačima), prava koje se primjenjuje na vrijednosne papire, infrastrukturu financijskih tržišta, postupke nakon trgovanja i tržište kapitala te investicijska društva i fondove, pravo o osiguranju i mirovinskim fondovima, stečajno pravo i financijsko pravo trgovačkih društava) te dokazanim iskustvom u primjeni relevantnog zakonodavstva ili pružanju savjeta o njemu.

Pravnici moraju imati dokazanu sposobnost sastavljanja pravnih mišljenja, pravnih instrumenata i dokumenata, analiziranja predmeta, donošenja pravnih procjena te pružanja savjeta.

Glavni poslovi pravnika uključuju izradu i pregovaranje o zakonodavstvu Europske unije, praćenje provedbe/prenošenja tog zakonodavstva u nacionalno zakonodavstvo, provedbu savjetodavnih, administrativnih i koordinacijskih poslova te sudjelovanje u međunarodnim forumima u relevantnim područjima politika. Poslovi pravnika mogu se razlikovati ovisno o području financijskog prava u kojem će raditi i mogu uključivati:

sudjelovanje u definiranju politika i razvoju posebnih područja zakonodavstva EU-a koje se odnosi na financijske usluge te olakšavanje procesa donošenja odluka, ponajprije pružanjem pravnih savjeta i doprinosa

izradu zakonodavstva Europske unije, konkretno zakonodavnih prijedloga Komisije u različitim područjima financijskog prava, te osiguravanje pravne stabilnosti i dosljednosti predloženih pravnih akata, uključujući one koje su izradile europske nadzorne agencije, a podržala Europska komisija

sudjelovanje u međuinstitucijskim pregovorima za donošenje zakonodavstva Europske unije i sudjelovanje na sastancima u Vijeću i Europskom parlamentu, iznošenje zakonodavnih prijedloga nacionalnim regulatornim tijelima, dionicima, interesnim skupinama i ostalim institucijama Unije

provedbu opsežnih pravnih istraživanja u europskom, nacionalnom ili međunarodnom pravu, uključujući sudsku praksu, uz pružanje detaljne analize pojedinih područja, te priprema pravnih mišljenja, pravnih instrumenata i dokumenata o primjeni i tumačenju pravila i postupaka u području financijskih usluga i svih drugih primjenjivih pravnih odredaba

praćenje usklađenosti nacionalnog prava s pravom Europske unije (održavanje kontakata s nacionalnim upravama, odgovaranje na pitanja građana, poduzeća i javnih tijela, upravljanje parlamentarnim pitanjima, predstavkama Europskom parlamentu, zahtjevima za pristup dokumentima, rješavanje pritužbi i upravljanje predsudskim fazama postupaka zbog povrede prava Europske unije)

obavljanje poslova u okviru raspravne faze postupaka, kao što je pomoć pri sastavljanju izjava o stajalištu/očitovanja pred Sudom Europske unije ili Općim sudom

sudjelovanje u pregovorima o međunarodnim sporazumima ili u radu tijela za određivanje međunarodnih standarda (kao što je primjerice Bazelski odbor za nadzor banaka, Međunarodno udruženje osiguravateljnih nadzornih tijela, Odbor za financijsku stabilnost itd.), prije svega kako bi se osigurala konvergencija regulatornih i nadzornih okvira

sudjelovanje na pripremnim sastancima i povezivanje s odgovarajućim kolegama u nadzornim tijelima Europskog sustava financijskog nadzora, sudjelovanje u radu ostalih relevantnih međunarodnih radnih skupina, sudjelovanje na seminarima i konferencijama o zakonodavstvu o financijskim uslugama

suradnju sa stručnjacima i kolegama iz institucija EU-a (Europska komisija, Europski parlament, Vijeće Europske unije, Europska središnja banka), nacionalnim tijelima i drugim dionicima

pripremu informativnih izvješća i izjava za medije, predstavljanje Komisije na sastancima s državama članicama i dionicima (ulagači, industrija, regulatorna tijela)

pomaganje ili zastupanje Pravne službe Europske komisije u sporovima pred sudovima Europske unije.

3.   Pravo ekonomske i monetarne unije

Europska komisija traži pravnike s velikom stručnošću u pravnom okviru za ekonomsku i monetarnu uniju i dokazanim iskustvom u tom području.

Kandidati moraju imati dokazanu sposobnost ocjenjivanja pravnih pitanja koja proizlaze iz provedbe poglavlja Ugovora koje se odnosi na EMU i/ili sekundarnog zakonodavstva donesenog na temelju tog poglavlja. Moraju biti sposobni sudjelovati u pripremi zakonodavnih prijedloga i analiza u tom području te pružati odgovarajuće savjete upravi.

Poslovi povjereni uspješnim kandidatima mogu, primjerice, uključivati sljedeće:

ocjenjivanje usklađenosti zakonodavstava središnjih banaka sa zahtjevima Ugovora

pripremu pravnog dijela izvješća o konvergenciji izrađenog u skladu s člankom 140. Ugovora (UFEU)

pravnu procjenu usklađenosti nacionalnog zakonodavstva s okvirom EU-a za pristupanje EU-u

upravljanje doprinosima u okviru postupaka zbog povrede prava u području EMU-a

sudjelovanje u sastavljanju pravnih akata i zakonodavnim/međuvladinim pregovorima o zakonodavstvu u području EMU-a

pomaganje ili zastupanje Pravne službe Europske komisije prilikom rješavanja u sporovima pred sudovima Europske unije.

4.   Financijska pravila koja se primjenjuju na proračun EU-a

Europska komisija traži pravne službenike s velikim znanjem i stručnošću u području financijskih pravila i postupaka koji se primjenjuju na proračun EU-a (prije svega Financijska uredba, sektorska pravila koja se primjenjuju na sredstva EU-a u okviru podijeljenog upravljanja, unutarnja politika i vanjski odnosi, pravila o financijskim instrumentima i proračunskim jamstvima koja se financiraju iz proračuna EU-a, pravila o borbi protiv prijevara, kao što je sustav ranog otkrivanja i isključenja) te dokazanim iskustvom u primjeni relevantnog zakonodavstva ili savjetovanju o njemu.

Pravni službenici moraju imati dokazanu sposobnost sastavljanja pravnih mišljenja, pravnih instrumenata i dokumenata, analiziranja predmeta, donošenja pravnih procjena i pružanja savjeta.

Glavni poslovi pravnih službenika uključuju izradu zakonodavstva Europske unije te pregovaranje o njemu, praćenje provedbe/prenošenja tog zakonodavstva u nacionalno zakonodavstvo, provedbu savjetodavnih, administrativnih i koordinacijskih poslova te sudjelovanje u međunarodnim forumima u relevantnim područjima politika. Poslovi pravnog službenika mogu se razlikovati ovisno o području prava u kojem će raditi i mogu uključivati:

doprinos definiranju politika i razvoju posebnih područja financijskih pravila i postupaka Europske unije koji se primjenjuju na proračun EU-a te olakšavanje procesa donošenja odluka, ponajprije pružanjem pravnih savjeta i doprinosa

izradu zakonodavstva Europske unije, konkretno zakonodavnih prijedloga Komisije u različitim područjima financijskih pravila Europske unije koja se primjenjuju na proračun EU-a, te osiguravanje pravne stabilnosti i dosljednosti predloženih pravnih akata, uključujući one koje su izradile ostale institucije, tijela, izvršne agencije ili javno-privatna partnerstva EU-a

savjetovanje o financijskim pravilima i postupcima koji se odnose na izvršenje proračuna Unije, prije svega na programe potrošnje s pomoću različitih pravnih instrumenata (javna nabava, bespovratna sredstva, nagrade, neizravno upravljanje uključujući sporazume o delegiranju, financijske instrumente i proračunska jamstva) te o provedbi pravila za borbu protiv prijevara kao što je sustav ranog otkrivanja i isključenja

izradu standardnih pravnih dokumenata (posebno oglednih ugovora i pravne prepiske), smjernica (priručnici, okružnice) i držanje tečajeva za osposobljavanje

sudjelovanje u međuinstitucijskim pregovorima za donošenje zakonodavstva Europske unije i sudjelovanje na sastancima u Vijeću i Europskom parlamentu, iznošenje zakonodavnih prijedloga dionicima, interesnim skupinama i ostalim institucijama EU-a

provedbu opsežnih pravnih istraživanja u europskom, nacionalnom ili međunarodnom pravu, uključujući sudsku praksu, uz pružanje detaljne analize pojedinih područja, te priprema pravnih mišljenja, pravnih instrumenata i dokumenata o primjeni i tumačenju pravila i postupaka u području financijskih pravila koja se primjenjuju na proračun EU-a i svih drugih primjenjivih pravnih odredaba

praćenje usklađenosti nacionalnih i međunarodnih pravila s financijskim pravilima i postupcima koji se primjenjuju na proračun EU-a (održavanje kontakata s nacionalnim upravama, odgovaranje na pitanja građana, poduzeća i javnih tijela, upravljanje parlamentarnim pitanjima, predstavkama Europskom parlamentu, zahtjevima za pristup dokumentima, rješavanje pritužbi i upravljanje predsudskim fazama postupaka zbog povrede prava Europske unije)

obavljanje poslova u okviru raspravne faze postupaka, kao što je pomoć pri sastavljanju izjava o stajalištu/očitovanja pred Sudom Europske unije ili Općim sudom

sudjelovanje u pregovorima o međunarodnim sporazumima, prije svega kako bi se osigurala usklađenost s financijskim pravilima koja se primjenjuju na proračun EU-a

sudjelovanje na pripremnim sastancima i povezivanje s relevantnim partnerima u institucijama, tijelima, izvršnim agencijama ili javno-privatnim partnerstvima EU-a, međunarodnim organizacijama, sudjelovanje na seminarima i konferencijama o financijskim pravilima koja se primjenjuju na proračun EU-a

suradnju sa stručnjacima i partnerima u institucijama, tijelima, izvršnim agencijama ili javno-privatnim partnerstvima EU-a, međunarodnim organizacijama, nacionalnim tijelima i dionicima

pripremu informativnih izvješća i izjava za medije, predstavljanje Komisije na sastancima s državama članicama i dionicima

pomaganje ili zastupanje Pravne službe Europske komisije u sporovima pred sudovima Europske unije.

5.   Zaštita eurokovanica od krivotvorenja

Europska komisija traži analitičare s velikim znanjem i stručnošću u području zaštite eurokovanica od krivotvorenja. Kandidati moraju imati dokazanu sposobnost tehničke analize i klasifikacije eurokovanica za koje se sumnja da su krivotvorene. Dokazano iskustvo u području izvršavanja zakonodavstva u borbi protiv krivotvorenja eura smatra se prednošću.

Poslovi povjereni uspješnim kandidatima mogu uključivati:

obavljanje tehničke analize eurokovanica za koje se sumnja da su krivotvorene i klasificiranje svake nove vrste krivotvorenih eurokovanica u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1338/2001

pripremu tajnih izvješća o krivotvorenju eurokovanica kako bi se mogla koristiti pri provedbi posebnih zakona

pružanje pomoći i koordiniranje nacionalnih centara za analizu kovanica (NCAK) u analizi krivotvorenih eurokovanica i jačanju zaštite eura od prijevara i krivotvorenja

sudjelovanje u provedbi politike Komisije za zaštitu eura od krivotvorenja, prije svega organiziranjem i provedbom mjera za osposobljavanje u okviru programa „Periklo 2020.” u skladu s Uredbom (EU) br. 331/2014 Europskog parlamenta i Vijeća

olakšavanje provedbe Uredbe (EU) br. 1210/2010 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EZ) br. 2182/2004

koordiniranje odgovarajućih resursa u francuskoj kovnici u Pessacu u skladu s Odlukom Komisije (EU) 2017/1507

suradnju s institucijama EU-a, nacionalnim tijelima i ostalim relevantnim dionicima u razvoju djelotvorne politike za zaštitu eura od krivotvorenja

organiziranje i sudjelovanje na redovitim sastancima skupine stručnjaka za krivotvorene kovanice (CCEG) i njezine podskupine

pripremu i izradu statističkih i tehničkih izvješća, internih bilješki, informativnih izvješća i ostale relevantne dokumentacije o eurokovanicama

predstavljanje Komisije i ETZC-a u odborima i radnim skupinama te na sastancima s drugim institucijama i privatnim sektorom

držanje prezentacija u okviru međunarodnih konferencija i sastanaka.

Kraj PRILOGA I., kliknite ovdje za povratak na glavni tekst


PRILOG II.

KRITERIJI ZA ODABIR

Pri odabiru na temelju kvalifikacija povjerenstvo za odabir uzima u obzir sljedeće kriterije:

1.   Pravo tržišnog natjecanja

1.

radno iskustvo u primjeni pravila i postupaka iz prava tržišnog natjecanja EU-a ili prava tržišnog natjecanja država članica stečeno u odvjetničkom društvu

2.

radno iskustvo u primjeni pravila i postupaka iz prava tržišnog natjecanja EU-a ili prava tržišnog natjecanja država članica stečeno u nacionalnom ili međunarodnom tijelu nadležnom za tržišno natjecanje

3.

radno iskustvo u primjeni pravila i postupaka iz prava tržišnog natjecanja EU-a ili prava tržišnog natjecanja država članica stečeno u jednom ili više sljedećih subjekata:

pravni odjel poduzeća

nacionalni ili međunarodni sud

4.

radno iskustvo u primjeni pravila i postupaka iz prava tržišnog natjecanja EU-a ili prava tržišnog natjecanja država članica stečeno u sljedećim specifičnim područjima:

spajanja

protumonopolski sektor

državne potpore

karteli

5.

radno iskustvo u odvjetničkom društvu, pravnom odjelu poduzeća, nacionalnom ili međunarodnom javnom tijelu, nacionalnom ili međunarodnom sudu u jednom od sljedećih područja:

trgovinsko pravo

ugovorno pravo

pravo intelektualnog vlasništva

pravo tržišta kapitala

energetsko pravo

pravo spajanja i preuzimanja

porezno pravo

javna nabava

6.

radno iskustvo u području prava tržišnog natjecanja u konzultantskom društvu za strateška i/ili gospodarska pitanja

7.

magistarski i/ili doktorski studij sa specijalizacijom iz područja prava tržišnog natjecanja

8.

iskustvo povezano s pravom tržišnog natjecanja (protumonopolska politika: ograničavajući sporazumi, vladajući položaj, karteli; spajanja i/ili državne potpore) u jednom ili više sljedećih oblika:

predavanje na sveučilišnom studiju (koji se okončava završnim ispitom) u akademskoj instituciji tijekom najmanje jednog semestra

objava radova u recenziranim akademskim časopisima

sudjelovanje na konferencijama i u radionicama u svojstvu govornika.

2.   Financijsko pravo

1.

radno iskustvo u području financijskog prava, kako je opisano u prirodi poslova radnog mjesta, stečeno u jednom ili više sljedećih tijela:

a.

odvjetničko društvo

b.

poduzeće ili poslovna organizacija

c.

nacionalna javna uprava

d.

nadzorno tijelo

e.

nacionalni/međunarodni sud, organizacija ili tijelo

2.

radno iskustvo u sastavljanju pravnih akata ili dokumenata, odluka i mišljenja o pitanjima koja su relevantna za financijsko pravo

3.

radno iskustvo u aspektima privatnog prava u području financija (npr. ugovorno pravo, fiducijarno pravo, pravo privatnog vlasničkog kapitala, strukturiranje financiranja zaduživanjem, investicijsko pravo)

4.

radno iskustvo povezano s financijskim pravom stečeno u međunarodnom kontekstu

5.

magistarski i/ili doktorski studij sa specijalizacijom iz područja financijskog prava i/ili prava Europske unije

6.

radno iskustvo u području financijskog prava (prije svega u područjima bankovnih propisa, oporavka i sanacije banaka te financijskih usluga (namijenjenih potrošačima), pravo koje se primjenjuje na vrijednosne papire, infrastrukturu financijskih tržišta, postupke nakon trgovanja i tržište kapitala te investicijska društva i fondove, pravo o osiguranju i mirovinskim fondovima, stečajno pravo, financijsko pravo trgovačkih društava) stečeno u jednoj ili obje sljedeće djelatnosti:

provođenje akademskog istraživanja

predavanje na sveučilišnom studiju (koji se okončava završnim ispitom) u akademskoj instituciji tijekom najmanje jednog semestra

7.

radno iskustvo u području financijskog prava (prije svega u područjima bankovnih propisa, oporavka i sanacije banaka te financijskih usluga (namijenjenih potrošačima), pravo koje se primjenjuje na vrijednosne papire, infrastrukturu financijskih tržišta, postupke nakon trgovanja i tržište kapitala te investicijska društva i fondove, pravo o osiguranju i mirovinskim fondovima, stečajno pravo, financijsko pravo trgovačkih društava) stečeno u jednoj ili obje sljedeće djelatnosti:

objava radova u recenziranim akademskim časopisima

sudjelovanje na konferencijama i u radionicama u svojstvu govornika

8.

radno iskustvo u međunarodnim pregovorima o pravnim aktima i/ili drugim dokumentima (preporuke, smjernice) koje izdaju međunarodne organizacije i tijela.

3.   Pravo ekonomske i monetarne unije (EMU)

1.

radno iskustvo u pravnim pitanjima iz područja EMU-a (prvenstveno u pravnoj analizi, pripremi odluka Upravnog vijeća i pravnom savjetovanju guvernera) u središnjoj banci države članice EU-a

2.

radno iskustvo u pravnim pitanjima iz područja EMU-a (prvenstveno u pravnoj analizi, pripremi ili pregovaranju o pravnim tekstovima koji se odnose na EMU, pripremi pravnog stajališta institucije ili tijela EU-a o pravnim pitanjima iz područja EMU-a) u određenoj instituciji ili tijelu EU-a

3.

radno iskustvo u pravnim pitanjima iz područja EMU-a (prvenstveno u pravnoj analizi, izravnom sudjelovanju u pregovorima o pravnim tekstovima iz područja EMU-a, pripremi nacionalnih stajališta o pravnim pitanjima iz područja EMU-a) u ministarstvu financija države članice EU-a

4.

radno iskustvo u području prava EMU-a stečeno u jednoj ili obje sljedeće djelatnosti:

predavanje na sveučilišnom studiju (koji se okončava završnim ispitom) u akademskoj instituciji tijekom najmanje jednog semestra

objava radova u recenziranim akademskim časopisima

5.

magistarski i/ili doktorski studij sa specijalizacijom iz područja prava EMU-a

6.

radno iskustvo povezano s pravom EMU-a stečeno u međunarodnom kontekstu

7.

radno iskustvo u predmetima povezanima s EMU-om stečeno u odvjetničkom društvu.

4.   Financijska pravila koja se primjenjuju na proračun EU-a

Napominjemo da se upućivanja na Financijsku uredbu u kriterijima 1., 2. i 7. odnose na Uredbu (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012.

1.

radno iskustvo u području financijskih pravila i postupaka koji se primjenjuju na proračun EU-a, prije svega u sljedećim područjima: (a) Financijska uredba, (b) posebna financijska pravila za tijela Unije, izvršne agencije ili javno-privatna partnerstva, (c) sektorska financijska pravila i postupci koji se primjenjuju na financiranje EU-a u okviru podijeljenog upravljanja, (d) financijska pravila i postupci koji se primjenjuju na financiranje unutarnje politike ili vanjskih odnosa EU-a, (e) pravila o bespovratnim sredstvima ili javnoj nabavi, (f) pravila o financijskim instrumentima i proračunskim jamstvima koja se financiraju iz proračuna EU-a, (g) pravila o borbi protiv prijevara (npr. sustav ranog otkrivanja i isključenja), stečeno u jednoj ili više sljedećih organizacija EU-a:

a.

institucije

b.

tijela i izvršne agencije

c.

javno-privatna partnerstva

2.

radno iskustvo u području financijskih pravila i postupaka koji se primjenjuju na proračun EU-a, prije svega u sljedećim područjima: (a) Financijska uredba, (b) posebna financijska pravila za tijela Unije, izvršne agencije ili javno-privatna partnerstva, (c) sektorska pravila koja se primjenjuju na financiranje EU-a u okviru podijeljenog upravljanja, unutarnju politiku ili vanjske odnose, (d) pravila o bespovratnim sredstvima ili javnoj nabavi, (e) pravila o financijskim instrumentima i proračunskim jamstvima koja se financiraju iz proračuna EU-a, (f) pravila o borbi protiv prijevara (npr. sustav ranog otkrivanja i isključenja), stečeno u jednom ili više sljedećih tijela:

a.

nacionalna javna uprava

b.

poduzeće ili poslovna organizacija

c.

nacionalni/međunarodni sud, organizacija ili tijelo

3.

radno iskustvo u sastavljanju pravnih akata, odluka, mišljenja i drugih dokumenata o pitanjima koja se odnose na financijska pravila i postupke koji se primjenjuju na proračun EU-a

4.

radno iskustvo u aspektima privatnog prava u financijskim propisima koji se primjenjuju na proračun EU-a (prvenstveno u području javne nabave, sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava, financijskih instrumenata i proračunskih jamstava, ugovornog prava, fiducijarnog prava, prava privatnog vlasničkog kapitala i strukturiranja financiranja zaduživanjem)

5.

radno iskustvo u pregovorima o pravnim aktima i/ili drugim dokumentima (preporuke, smjernice) koje izdaju međunarodne organizacije i tijela ili financijske institucije

6.

magistarski i/ili doktorski studij sa specijalizacijom iz područja prava Europske unije i/ili trgovačkog prava

7.

radno iskustvo u području financijskih pravila i postupaka koji se primjenjuju na proračun EU-a, prije svega u sljedećim područjima: (a) Financijska uredba, (b) posebna financijska pravila za tijela Unije, izvršne agencije ili javno-privatna partnerstva, (c) sektorska pravila koja se primjenjuju na financiranje EU-a u okviru podijeljenog upravljanja, unutarnju politiku ili vanjske odnose, (d) pravila o bespovratnim sredstvima ili javnoj nabavi, (e) pravila o financijskim instrumentima i proračunskim jamstvima koja se financiraju iz proračuna EU-a, (f) pravila o borbi protiv prijevara (npr. sustav ranog otkrivanja i isključenja), stečeno u jednom ili više sljedećih tijela:

a.

akademska istraživanja

b.

predavanje na sveučilišnom studiju (koji se okončava završnim ispitom) u akademskoj instituciji tijekom najmanje jednog semestra

c.

objava radova u recenziranim akademskim časopisima

d.

sudjelovanje na konferencijama i u radionicama u svojstvu govornika.

5.   Zaštita eurokovanica od krivotvorenja

1.

radno iskustvo u primjeni pravila i postupaka nacionalnog i/ili europskog prava o zaštiti eura od krivotvorenja, stečeno tijekom rada u jednom ili oba sljedeća tijela:

a.

nadležno nacionalno tijelo iz članka 2. točke (b) Uredbe (EU) br. 1338/2001

b.

institucija, tijelo ili agencija EU-a

2.

radno iskustvo u tehničkoj analizi krivotvorenih eurokovanica

3.

radno iskustvo u klasificiranju krivotvorenih eurokovanica

4.

iskustvo u području izvršavanja zakonodavstva u borbi protiv krivotvorenja eura

5.

radno iskustvo u uporabi posebnih IT alata za analizu i klasifikaciju krivotvorenih eurokovanica, prvenstveno Sustava za praćenje krivotvorina (CMS)

6.

radno iskustvo u provedbi Uredbe (EU) br. 1210/2010 („o provjeri autentičnosti eurokovanica i postupanju s eurokovanicama neprikladnima za optjecaj”) i/ili Uredbe Vijeća (EZ) br. 2182/2004 („o medaljama i žetonima koji nalikuju eurokovanicama”)

7.

radno iskustvo u sastavljanju statističkih i tehničkih izvješća

8.

radno iskustvo u međunarodnoj suradnji unutar EU-a ili s trećim zemljama u području zaštite eura od krivotvorenja

9.

radno iskustvo u osmišljavanju i organiziranju ili sudjelovanju u svojstvu govornika na sastancima EU-a ili na međunarodnim sastancima, konferencijama, u tehničkom osposobljavanju ili u radionicama

10.

sudjelovanje u osposobljavanju za otkrivanje, analizu ili klasificiranje krivotvorene valute.

Kraj PRILOGA II., kliknite ovdje za povratak na glavni tekst.


PRILOG III.

OPĆA PRAVILA OTVORENIH NATJEČAJA

OPĆE INFORMACIJE

U okviru postupaka odabira koje organizira EPSO svako upućivanje na osobu određenog spola smatra se upućivanjem i na osobu drugog spola.

Ako se za posljednje mjesto u nekoj fazi natječaja natječe više kandidata s istim brojem bodova, svi će proći u sljedeću fazu natječaja. U sljedeću fazu natječaja pozivaju se i kandidati koji su nakon pozitivno riješene žalbe ponovno primljeni u natječaj.

Ako se za posljednje mjesto na popisu uspješnih kandidata natječe više kandidata s istim brojem bodova, svi će biti uvršteni na popis. Na popis uspješnih kandidata uvrštavaju se i kandidati koji su nakon pozitivno riješene žalbe u toj fazi postupka ponovno primljeni u natječaj.

1.   TKO SE MOŽE PRIJAVITI?

1.1.   Opći i posebni uvjeti

Opći i posebni uvjeti (uključujući znanje jezikâ) za svako područje ili profil navedeni su u točki „Uvjeti za prijavu”.

Posebni uvjeti u pogledu kvalifikacija, radnog iskustva i znanja jezikâ razlikuju se ovisno o traženom profilu. U obrascu za prijavu kandidati trebaju navesti što više pojedinosti o svojim kvalifikacijama i radnom iskustvu (ako se traži), koji su relevantni s obzirom na poslove iz obavijesti o natječaju, kako je opisano u točki „Uvjeti za prijavu”ove obavijesti o natječaju.

(a)

Diplome i/ili potvrde: Diplome stečene u državama članicama EU-a ili u zemljama koje nisu članice EU-a mora priznati službeno tijelo države članice EU-a, npr. ministarstvo obrazovanja države članice EU-a. Povjerenstvo za odabir uzet će u obzir razlike među obrazovnim sustavima.

Za poslijesrednjoškolsko obrazovanje i tehničko, stručno ili specijalističko osposobljavanje potrebno je navesti predmete koje je program obuhvaćao, njegovo trajanje i je li riječ o redovitom ili izvanrednom studiju ili večernjem tečaju.

(b)

Radno iskustvo (ako se traži) uzima se u obzir samo ako je relevantno za poslove iz obavijesti o natječaju i

ako je riječ o iskustvu stečenom stvarnim radom

za koje je osoba primala naknadu

koje se sastojalo od rada u svojstvu zaposlenika ili od pružanja usluge te

ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

volontiranje: ako je osoba za njega primala naknadu i ako je ono u smislu odrađenih sati tjedno i u smislu trajanja bilo usporedivo s redovitim zaposlenjem

pripravništvo: ako je osoba za njega primala naknadu

obvezna vojna služba: odslužena prije ili poslije stjecanja tražene diplome u trajanju koje nije dulje od propisanog vojnog roka u državi članici koje je kandidat državljanin

rodiljni/roditeljski/posvojiteljski dopust: ako je pokriven ugovorom o radu

doktorski studij: u trajanju od najviše tri godine, uz uvjet da ga je kandidat uspješno završio, bez obzira na to je li za njega primao plaću ili nije te

rad u nepunom radnom vremenu: računa se razmjerno broju odrađenih sati, npr. šest mjeseci rada na pola radnog vremena računa se kao radno iskustvo od tri mjeseca.

1.2.   Popratni dokumenti

U različitim fazama postupka odabira, kao dokaz državljanstva kandidati će morati predočiti službenu ispravu (npr. putovnicu ili osobnu iskaznicu), koja mora biti važeća na dan isteka roka za prijavu (na dan roka za prvi dio prijave u slučaju da je postupak prijave podijeljen u dva dijela).

Za sva razdoblja profesionalne aktivnosti kandidat mora priložiti sljedeće dokumente u izvorniku ili ovjerenoj preslici:

dokaze bivših poslodavaca i trenutačnog poslodavca koji sadržavaju opis poslova koje je kandidat obavljao i na kojoj razini te datum početka i završetka radnog odnosa, na papiru sa službenim zaglavljem i pečatom poduzeća te s imenom i potpisom nadležne osobe ili

ugovore o radu te prvu i zadnju potvrdu o plaći uz detaljni opis poslova koje je kandidat obavljao

(u slučaju samostalnog rada, npr. samozapošljavanje, slobodna zanimanja) izdane račune ili narudžbenice na kojima su navedeni detalji obavljenog posla ili drugi relevantni službeni dokazi

(za konferencijske prevoditelje od kojih se traži radno iskustvo) dokumente kojima se potvrđuje broj dana konferencijskog prevođenja i jezici s kojih i na koje je kandidat prevodio.

U načelu nije potrebno priložiti popratne dokumente kojima se dokazuje znanje jezikâ, uz iznimku određenih natječaja za lingviste ili specijalizirane profile.

Od kandidata se u bilo kojoj fazi postupka mogu zatražiti dodatne informacije ili dokumenti. EPSO će kandidate obavijestiti o tome koje popratne dokumente treba dostaviti i kada.

1.3   Jednake mogućnosti i prilagođeni uvjeti

Kandidati koji bi zbog invaliditeta ili zdravstvenog problema mogli imati poteškoća pri polaganju testova, moraju to navesti u obrascu za prijavu i objasniti kakvi su im prilagođeni uvjeti potrebni. Ako invaliditet ili zdravstveni problem nastane nakon što je kandidat potvrdio prijavu, kandidat o tome mora što prije obavijestiti EPSO slijedeći upute navedene u nastavku.

Kako bi se takav zahtjev uzeo u obzir, kandidati EPSO-u moraju dostaviti potvrdu koju je izdalo njihovo nacionalno nadležno tijelo ili liječničku potvrdu. Popratni dokumenti kandidata provjeravaju se kako bi se, prema potrebi, kandidatu osigurali razumni prilagođeni uvjeti.

Kandidati koji traže dodatne informacije ili naiđu na poteškoće u vezi s pristupom testiranju trebaju se obratiti odgovarajućem EPSO-ovu timu:

e-poštom (EPSO-accessibility@ec.europa.eu),

faksom (+ 32 22998081) ili

poštom na adresu:

European Personnel Selection Office (EPSO)

EPSO accessibility

Avenue de Cortenbergh/Kortenberglaan 25

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

2.   POVJERENSTVO ZA ODABIR

Povjerenstvo za odabir ima zadatak međusobno usporediti kandidate i među njima odabrati najbolje na temelju njihovih kompetencija, sposobnosti i kvalifikacija, u skladu sa zahtjevima navedenima u ovoj obavijesti o natječaju. Članovi povjerenstva određuju i težinu testova natječaja te odobravaju njihov sadržaj na temelju EPSO-ovih prijedloga.

Kako bi se osigurala neovisnost povjerenstva za odabir, kandidatima i osobama koje nisu članovi povjerenstva strogo je zabranjen svaki pokušaj kontaktiranja s bilo kojim njegovim članom, osim u kontekstu testova koji zahtijevaju izravnu interakciju kandidata i članova povjerenstva.

Kandidati koji žele izložiti svoje stajalište ili ostvariti svoja prava moraju to učiniti pisanim putem, a svoje dopise namijenjene povjerenstvu za odabir moraju poslati na adresu EPSO-a, koji ih prosljeđuje povjerenstvu. Svaki izravan ili neizravan pokušaj kontaktiranja koji nije u skladu s navedenim postupcima zabranjen je i može dovesti do isključenja kandidata iz natječaja.

Sukob interesa konkretno čini obiteljska veza ili hijerarhijski odnos između kandidata i člana povjerenstva za odabir. Članovi povjerenstva za odabir dužni su EPSO-u prijaviti svaku takvu situaciju čim je postanu svjesni. EPSO će svaki takav slučaj ocijeniti zasebno i poduzeti odgovarajuće mjere. Nepoštovanje prethodno navedenih pravila može dovesti do poduzimanja disciplinskih mjera protiv člana povjerenstva za odabir te do isključenja kandidata iz natječaja (vidjeti točku 4.4.).

Imena članova povjerenstva za odabir objavljuju se na internetskim stranicama EPSO-a (www.eu-careers.eu) prije početka testiranja u centru za procjenu/prije početka faze procjene.

3.   KOMUNIKACIJA

3.1.   Komunikacija s EPSO-om

Kandidati trebaju provjeravati svoj EPSO račun najmanje dvaput tjedno kako bi pratili svoj napredak u okviru natječaja. Ako to ne mogu činiti zbog tehničkog problema za koji je odgovoran EPSO, kandidati moraju bez odgode o tome obavijestiti EPSO, i to isključivo putem internetskih stranica EPSO-a (https://epso.europa.eu/help_hr).

EPSO zadržava pravo da ne daje informacije koje su već jasno navedene u ovoj obavijesti o natječaju, njezinim prilozima ili na internetskim stranicama EPSO-a, uključujući u rubrici „najčešća pitanja”.

U svoj korespondenciji povezanoj s prijavom kandidati trebaju navesti svoje ime i prezime, kako je navedeno u njihovu EPSO računu, broj prijave i referentni broj postupka odabira.

EPSO primjenjuje načela kodeksa dobrog ponašanja javnih službenika https://ec.europa.eu/info/about-european-union/principles-and-values/ethics-and-integrity/code-conduct-eu-staff_hr (kako je objavljen u Službenom listu). U skladu s time, EPSO zadržava pravo prekinuti svaku nepriličnu (tj. repetitivnu, uvredljivu i/ili bespredmetnu) korespondenciju.

3.2.   Pristup informacijama

Kandidati imaju posebna prava pristupa određenim informacijama koje se odnose na njih osobno. Ta su im prava dodijeljena na temelju obveze navođenja razloga kako bi im se omogućilo da u slučaju odluke o odbijanju podnesu žalbu.

Uz poštovanje obveze navođenja razloga mora se poštovati i načelo tajnosti rada povjerenstva za odabir, kojim se osigurava neovisnost povjerenstva i objektivnost odabira. Zbog te tajnosti ne smiju se otkrivati stajališta članova povjerenstava za odabir u pogledu individualnih ili komparativnih ocjena kandidata.

Ta prava pristupa posebna su prava kandidata u otvorenim natječajima i na temelju zakonodavstva o javnom pristupu dokumentima kandidati ne mogu ostvarivati prava veća od onih koja su navedena u ovoj točki.

3.2.1.   Automatski pristup informacijama

Nakon svake faze postupka odabira organizirane u okviru određenog natječaja kandidat će na svoj EPSO račun automatski dobiti sljedeće informacije:

testovi s višestrukim izborom odgovora: svoje rezultate i tablicu s odgovorima koje je odabrao i točnim odgovorima po referentnom broju/slovu; pristup tekstu pitanja i odgovora izrijekom je isključen

ispunjavanje uvjeta za sudjelovanje u natječaju: je li njegova prijava prihvatljiva; ako prijava nije prihvatljiva, uvjeti koje kandidat ne ispunjava

Talent Screener (Probir talenata): svoje rezultate i tablicu s ponderima za svako pitanje, bodove koje je dobio za svoje odgovore i ukupni broj bodova

preliminarni testovi: svoje rezultate

međutestovi: svoje rezultate ako nije među kandidatima pozvanima u sljedeću fazu

centar za procjenu/faza procjene: ako nije isključen iz natječaja, svoj indeks kompetencija koji sadržava ukupnu ocjenu za svaku kompetenciju i komentar povjerenstva za odabir s kvantitativnim i kvalitativnim povratnim informacijama o uspjehu kandidata u centru za procjenu/u fazi procjene.

U pravilu EPSO kandidatima ne šalje izvorne tekstove ili zadatke iz testova jer su namijenjeni ponovnoj uporabi u budućim natječajima. Međutim za određene testove EPSO može iznimno na svojim internetskim stranicama objaviti izvorne tekstove ili zadatke ako su:

testiranja završena

rezultati utvrđeni i poslani kandidatima te

izvorni tekstovi/zadaci nisu namijenjeni ponovnoj uporabi u budućim natječajima.

3.2.2.   Informacije na zahtjev

Kandidati mogu zatražiti uvid u neispravljeni primjerak svojih odgovora na pismenim testovima ako njihov sadržaj nije namijenjen ponovnoj uporabi u budućim natječajima. Iz toga su izrijekom isključeni odgovori na test simulacije e-sandučića (e-tray) i studije slučaja.

Tajnost rada povjerenstva za odabir posebno se odnosi na ispravljene primjerke testova kandidata i pojedinosti o bodovanju te se oni neće objavljivati.

EPSO nastoji kandidatima na raspolaganje staviti što više informacija u skladu s obvezom navođenja razloga, tajnosti rada povjerenstva za odabir i pravilima o zaštiti osobnih podataka. O svakom zahtjevu za pristup informacijama odlučit će se uzimajući u obzir navedene obveze.

Zahtjev za pristup informacijama mora se podnijeti putem internetskih stranica EPSO-a (https://epso.europa.eu/help_hr) u roku od 10 kalendarskih dana od dana objave rezultata kandidata na EPSO računu kandidata.

4.   PRITUŽBE I POTEŠKOĆE

4.1.   Tehnički i organizacijski problemi

Ako u nekoj fazi postupka odabira kandidati naiđu na ozbiljan tehnički ili organizacijski problem, o tome trebaju obavijestiti EPSO isključivo putem internetskih stranica EPSO-a (https://epso.europa.eu/help_hr) kako bi EPSO mogao istražiti problem i poduzeti korektivne mjere:

U svoj korespondenciji kandidati trebaju navesti ime i prezime (kako je navedeno u njihovu EPSO računu), broj prijave i referentni broj postupka odabira.

U slučaju problema u ispitnom centru kandidati trebaju:

o tome bez odgode obavijestiti osobu koja nadzire testiranje kako bi se problem pokušao otkloniti već u samom ispitnom centru; u svakom slučaju zatražiti da se njihova pritužba zabilježi u pisanom obliku te se

najkasnije u roku od 3 kalendarska dana nakon testiranja trebaju obratiti EPSO-u putem internetskih stranica EPSO-a (https://epso.europa.eu/help_hr), uz kratak opis problema.

U slučaju problema izvan ispitnog centra (npr. u postupku rezervacije termina za testiranje) kandidati trebaju slijediti upute na svojem EPSO računu i na internetskim stranicama EPSO-a ili se odmah obratiti EPSO-u putem internetskih stranica EPSO-a (https://epso.europa.eu/help_hr).

Pitanja o prijavi kandidati trebaju odmah, a u svakom slučaju prije isteka roka za prijavu, poslati EPSO-u putem internetskih stranica EPSO-a (https://epso.europa.eu/help_hr). Ako pitanje pošalju manje od 5 radnih dana prije isteka roka za prijavu možda na njega neće dobiti odgovor do isteka tog roka.

4.2.   Interni postupci preispitivanja

4.2.1.   Pogreške u pitanjima računalnih testova s višestrukim izborom odgovora

EPSO i povjerenstva za odabir kontinuirano pomno provjeravaju kvalitetu baze testova s višestrukim izborom odgovora.

Kandidat koji smatra da je pogreška u jednom ili više pitanja iz računalnih testova s višestrukim izborom odgovora utjecala na njegovu sposobnost da odgovori točno ima pravo zatražiti da povjerenstvo za odabir to pitanje/pitanja revidira (u skladu s postupkom „neutralizacije”).

U okviru tog postupka povjerenstvo za odabir može odlučiti poništiti pitanje koje sadržava pogrešku, a bodove preraspodijeliti na preostala pitanja u testu. Takvo preračunavanje bodova primijenit će se samo na one kandidate koji su dobili to pitanje. Način ocjenjivanja testova, opisan u relevantnim točkama ove obavijesti o natječaju, ostaje nepromijenjen.

Podnošenje pritužbe u vezi s testovima s višestrukim izborom odgovora:

postupak: kandidati kontaktiraju s EPSO-om isključivo putem internetskih stranica EPSO-a (https://epso.europa.eu/help_hr)

jezik: jezik 2 koji su odabrali za predmetni natječaj

rok: 3 kalendarska dana od dana polaganja računalnih testova

dodatne informacije: kandidat mora opisati sadržaj pitanja kako bi se sporno pitanje moglo identificirati te mora što jasnije opisati što smatra pogrešnim.

Zahtjevi zaprimljeni nakon isteka roka ili zahtjevi u kojima sporno pitanje/pitanja i navodna pogreška nisu dovoljno jasno opisani neće se uzeti u obzir.

Konkretno, pritužbe u kojima se samo upozorava na navodne probleme u prijevodu bez jasnog opisa problema neće biti prihvaćene.

Isti postupak preispitivanja primjenjuje se s obzirom na pogreške u testu simulacije e-sandučića (e-tray).

4.2.2.   Zahtjev za preispitivanje

Kandidat ima pravo zatražiti preispitivanje bilo koje odluke povjerenstva za odabir ili EPSO-a kojom se utvrđuju rezultati kandidata i/ili određuje može li kandidat proći u sljedeću fazu natječaja ili će biti isključen iz natječaja.

Kandidat može podnijeti zahtjev za preispitivanje na temelju sljedećih razloga:

natječajni postupak sadržava bitnu nepravilnost i/ili

povjerenstvo za odabir ili EPSO nisu se pridržavali Pravilnika o osoblju, obavijesti o natječaju, njezinih priloga i/ili sudske prakse.

Kandidati ne mogu osporavati valjanost ocjene kojom je povjerenstvo za odabir ocijenilo kvalitetu njihovih rezultata na testu ili relevantnost njihovih kvalifikacija i radnog iskustva. Ocjena povjerenstva za odabir njegov je vrijednosni sud i neslaganje kandidata s ocjenom kojom je povjerenstvo ocijenilo njegove testove, iskustvo i/ili kvalifikacije nije dokaz da je povjerenstvo pogriješilo. Zahtjevi za preispitivanje podneseni na toj osnovi neće imati pozitivan ishod.

Podnošenje zahtjeva za preispitivanje:

postupak: kandidati kontaktiraju s EPSO-om isključivo putem internetskih stranica EPSO-a (https://epso.europa.eu/help_hr)

jezik: jezik 2 koji su odabrali za predmetni natječaj

rok: 10 kalendarskih dana od dana objave osporavane odluke na EPSO računu kandidata

dodatne informacije: kandidat mora jasno navesti odluku koju želi osporiti i na kojoj osnovi.

Zahtjevi zaprimljeni nakon isteka roka neće se uzeti u obzir.

Kandidatu se u roku od 15 radnih dana šalje potvrda o primitku zahtjeva. Tijelo koje je donijelo osporavanu odluku (povjerenstvo za odabir ili EPSO) ispitat će zahtjev kandidata i u vezi s njime donijeti odluku te će kandidatu što je prije moguće dostaviti obrazloženi odgovor.

U slučaju pozitivnog ishoda kandidata se ponovno uključuje u postupak odabira i to u onu fazu u kojoj je bio isključen iz natječaja, bez obzira na fazu do koje je natječaj u međuvremenu uznapredovao.

4.3.   Drugi načini osporavanja odluka

4.3.1.   Upravna pritužba

Kandidati u otvorenom natječaju imaju pravo uputiti upravnu pritužbu direktoru EPSO-a u njegovu svojstvu tijela za imenovanje.

Mogu podnijeti pritužbu protiv odluke koja izravno i trenutačno utječe na njihov pravni status kandidata, ili nedonošenja takve odluke, samo u slučaju očitog kršenja pravila postupka odabira. Direktor EPSO-a ne može poništiti vrijednosni sud povjerenstva za odabir (vidjeti točku 4.2.2.).

Podnošenje upravne pritužbe:

postupak: kandidati kontaktiraju s EPSO-om isključivo putem internetskih stranica EPSO-a (https://epso.europa.eu/help_hr)

jezik: jezik 2 koji su odabrali za predmetni natječaj

rok: tri mjeseca od datuma obavijesti o osporavanoj odluci ili od datuma do kojega je odluka trebala biti donesena

dodatne informacije: kandidat mora jasno navesti odluku koju želi osporiti i na kojoj osnovi.

Zahtjevi zaprimljeni nakon isteka roka neće se uzeti u obzir.

4.3.2.   Sudska žalba

Na temelju članka 270. Ugovora o funkcioniranju Europske unije i članka 91. Pravilnika o osoblju kandidati u otvorenom natječaju imaju pravo podnijeti sudsku žalbu Općem sudu.

Napominjemo da Opći sud prihvaća žalbe koje se odnose na odluke EPSO-a, a ne na odluke povjerenstva za odabir, i to samo u slučaju da je prethodno podnesena upravna pritužba na temelju članka 90. stavka 2. Pravilnika o osoblju (vidjeti točku 4.3.1.). To je primjerice slučaj s odlukama o ispunjavanju općih uvjeta za sudjelovanje u natječaju, koje donosi EPSO, a ne povjerenstvo za odabir.

Podnošenje sudske žalbe:

postupak: kako je opisan na internetskim stranicama Općeg suda (http://curia.europa.eu/jcms/).

4.3.3.   Europski ombudsman

Svi građani EU-a i osobe s prebivalištem u EU-u mogu podnijeti pritužbu Europskom ombudsmanu.

Prije podnošenja pritužbe ombudsmanu potrebno je poduzeti odgovarajuće administrativne korake pred relevantnim institucijama i tijelima (vidjeti točke 4.1.–4.3.).

Podnošenjem pritužbe ombudsmanu ne produljuju se rokovi za podnošenje upravne pritužbe ili sudske žalbe.

Podnošenje pritužbe ombudsmanu:

postupak: kako je opisan na internetskim stranicama Europskog ombudsmana (http://www.ombudsman.europa.eu/).

4.4.   Isključivanje iz postupka odabira

Kandidat može biti isključen iz natječaja u bilo kojoj fazi postupka odabira ako EPSO utvrdi da je kandidat:

stvorio više od jednog EPSO računa

podnio prijavu za nekompatibilna područja ili profile

ne ispunjava sve uvjete za sudjelovanje u natječaju

dao lažne izjave ili izjave koje nisu potkrijepljene odgovarajućom dokumentacijom

propustio rezervirati termin za testiranje ili nije pristupio jednom testu ili više njih

varao na testovima

u prijavi nije naveo jezike koji se zahtijevaju u ovoj obavijesti o natječaju ili nije naveo znanje tih jezika na najnižoj zahtijevanoj razini

pokušao kontaktirati s članom povjerenstva za odabir na nedopušten način

propustio EPSO-u prijaviti mogući sukob interesa u odnosu na nekog člana povjerenstva za odabir

podnio prijavu na jeziku koji je različit od onoga/onih koji su navedeni u ovoj obavijesti o natječaju (od ovog se pravila može odstupiti kada se drugi jezici koriste za vlastita imena, službene titule i nazive radnih mjesta kako su navedeni u popratnim dokumentima ili za nazive diploma) i/ili

na svoj primjerak pismenog ili praktičnog testa, koji se ocjenjuje anonimno, stavio potpis ili prepoznatljiv znak.

Od kandidata za zapošljavanje u institucijama EU-a očekuje se najviša razina moralnog integriteta. Svaka prijevara ili pokušaj prijevare kažnjivi su te mogu ugroziti sudjelovanje kandidata u budućim natječajima.

Kraj PRILOGA III., kliknite ovdje za povratak na glavni tekst.


PRILOG IV.

PRIMJERI MINIMALNIH KVALIFIKACIJA PO ZEMLJAMA I RAZREDIMA KOJE U NAČELU ODGOVARAJU ONIMA KOJE SE ZAHTIJEVAJU U OBAVIJESTIMA O NATJEČAJU

Kliknite ovdje za lako čitljivu verziju tih primjera.

ZEMLJA

AST-SC 1 do AST-SC 6

AST 1 do AST 7

AST 3 do AST 11

AD 5 do AD 16

Srednjoškolsko obrazovanje (koje omogućuje pristup poslijesrednjoškolskom obrazovanju)

Poslijesrednjoškolsko obrazovanje (obrazovni program koji se ne smatra studijskim programom ili kratki stručni studij u trajanju od najmanje dvije godine)

Visokoškolsko obrazovanje (u trajanju od najmanje tri godine)

Visokoškolsko obrazovanje (četiri godine ili više)

Belgique —

België —

Belgien

Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs

Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs

Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs

Candidature/Kandidaat

Graduat/Gegradueerde

Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor

Bachelor académique (180 crédits)

Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS)

Licence/Licentiaat

Master

Diplôme d’études approfondies (DEA)

Diplôme d’études spécialisées (DES)

Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS)

Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)

Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)

Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation/Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur

Doctorat/Doctoraal diploma

България

Диплома за завършено средно образование

Специалист по …

 

Диплома за висше образование

Бакалавър

Магистър

Česká republika

Vysvědčení o maturitní zkoušce

Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.)

Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář)

Diplom o ukončení vysokoškolského studia

Magistr

Doktor

Danmark

Bevis for:

Studentereksamen

Højere Forberedelseseksamen (HF)

Højere Handelseksamen (HHX)

Højere Afgangseksamen (HA)

Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX)

Videregående uddannelser

= Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK)

Bachelorgrad (BA eller BS)

Professionsbachelorgrad

Diplomingeniør

Kandidatgrad/Candidatus

Master/Magistergrad (mag.art)

Licenciatgrad

ph.d.-grad

Deutschland

Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife

Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife

 

Fachhochschulabschluss

Bachelor

Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master

Magister Artium/Magistra Artium

Staatsexamen/Diplom

Erstes Juristisches Staatsexamen

Doktorgrad

Eesti

Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus

Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta

Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta

Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Rakenduskõrghariduse diplom

Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)

Magistrikraad

Arstikraad

Hambaarstikraad

Loomaarstikraad

Filosoofiadoktor

Doktorikraad (120–160 ainepunkti)

Éire/Ireland

Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects

Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP)

Teastas Náisiúnta/National Certificate

Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree

Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.)

Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS)

Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)

Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS)

Céim ollscoile/University degree

Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS)

Dochtúireacht/Doctorate

Ελλάδα

Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου

Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου

Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου

Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ)

 

Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ)

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

España

Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU)

Bachillerato

BUP

Diploma de Técnico especialista

FP grado superior (Técnico superior)

Diplomado/Ingeniero técnico

Licenciatura

Máster

Ingeniero

Título de Doctor

France

Baccalauréat

Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU)

Brevet de technicien

Diplôme d’études universitaires générales (DEUG)

Brevet de technicien supérieur (BTS)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST)

Licence

Maîtrise

Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles

Diplôme d’ingénieur

Doctorat

Hrvatska

Svjedodžba o državnoj maturi

Svjedodžba o završnom ispitu

Stručni pristupnik/pristupnica

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica)

Stručni specijalist

Magistar struke

Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing)

Doktor struke

Doktor umjetnosti

Italia

Diploma di maturità (vecchio ordinamento)

Perito ragioniere

Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore

Diploma universitario (DU)

Certificato di specializzazione tecnica superiore

Attestato di competenza (4 semestri)

Diploma di laurea – L (breve)

Diploma di laurea (DL)

Laurea specialistica (LS)

Master di I livello

Dottorato di ricerca (DR)

Κύπρος

Απολυτήριο

Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory)

Higher Diploma

 

Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor

Master

Doctorat

Latvija

Atestāts par vispārējo vidējo izglītību

Diploms par profesionālo vidējo izglītību

Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību

Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu)

Bakalaura diploms (160 kredītpunktu)

Profesionālā bakalaura diploms

Maģistra diploms

Profesionālā maģistra diploms

Doktora grāds

Lietuva

Brandos atestatas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštesniojo mokslo diplomas

Profesinio bakalauro diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Aukštojo mokslo diplomas

Bakalauro diplomas

Magistro diplomas

Daktaro diplomas

Meno licenciato diplomas

Luxembourg

Diplôme de fin d’études secondaires et techniques

BTS

Brevet de maîtrise

Brevet de technicien supérieur

Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU)

Diplôme universitaire de technologie (DUT)

Bachelor

Diplôme d’ingénieur technicien

Master

Diplôme d’ingénieur industriel

DESS en droit européen

Magyarország

Gimnáziumi érettségi bizonyítvány

Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány

Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme)

Főiskolai oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits)

Egyetemi oklevél

Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits)

Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés)

Doktori fokozat

Malta

Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher)

Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5

2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent

MCAST diplomas/certificates

Higher National Diploma

Bachelor’s degree

Bachelor’s degree

Master of Arts

Doctorate

Nederland

Diploma VWO

Diploma staatsexamen (2 diploma’s)

Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO)

Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO)

Kandidaatsexamen

Associate degree (AD)

Bachelor (WO)

HBO bachelor degree

Baccalaureus of „Ingenieur”

HBO/WO Master’s degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Österreich

Matura/Reifeprüfung

Reife- und Diplomprüfung

Berufsreifeprüfung

Kollegdiplom/Akademiediplom

Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea

Universitätsdiplom

Fachhochschuldiplom

Magister/Magistra

Master

Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur

Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis

Doktortitel

Polska

Świadectwo dojrzałości

Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego

Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego

Świadectwo ukończenia szkoły policealnej

Licencjat/Inżynier

Magister/Magister inżynier

Dyplom doktora

Portugal

Diploma de Ensino Secundário

Certificado de Habilitações do Ensino Secundário

 

Bacharel Licenciado

Licenciado

Mestre

Doutorado

România

Diplomă de bacalaureat

Diplomă de absolvire (colegiu universitar)

Învățământ preuniversitar

Diplomă de licență

Diplomă de licență

Diplomă de inginer

Diplomă de urbanist

Diplomă de master

Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)

Diplomă de doctor

Slovenija

Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu)

Diploma višje strokovne šole

Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi

Univerzitetna diploma

Magisterij

Specializacija

Doktorat

Slovensko

Vysvedčenie o maturitnej skúške

Absolventský diplom

Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár)

Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia

Bakalár (Bc.)

Magister

Magister/Inžinier

ArtD.

Suomi/Finland

Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus - Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning

Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier)

Ammatillinen opistoasteen tutkinto - Yrkesexamen på institutnivå

Kandidaatin tutkinto - Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto - Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa - studieveckor)

Maisterin tutkinto - Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto - Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa - studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen - antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen

Lisensiaatti/Licentiat

Sverige

Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning)

Högskoleexamen (80 poäng)

Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)

Licentiatexamen

Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå:

Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng

Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå:

Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

United Kingdom

General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E)

BTEC National Diploma

General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level

Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level)

Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC

Diploma of Higher Education (DipHE)

National Vocational Qualifications (NVQ)

Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4

(Honours) Bachelor degree

NB: Master’s degree in Scotland

Honours Bachelor degree

Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)

Doctorate

Kraj PRILOGA IV., kliknite ovdje za povratak na glavni tekst.