EUROPSKA KOMISIJA
Bruxelles, 21.10.2024.
COM(2024) 495 final
2024/0274(COD)
Prijedlog
UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o izmjeni Uredbe (EU) 2020/2220 u pogledu posebnih mjera u okviru Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) radi pružanja dodatne pomoći državama članicama pogođenima elementarnim nepogodama
OBRAZLOŽENJE
1.KONTEKST PRIJEDLOGA
·Razlozi i ciljevi prijedloga
Nedavne elementarne nepogode u središnjoj, istočnoj i južnoj Europi imale su katastrofalan učinak na stanovništvo koje živi i radi u tim regijama. Uništen je velik poljoprivredni i šumarski proizvodni potencijal, što je dovelo do golemih gubitaka prihoda. Kako bi se brzo uklonile slabosti europskog prehrambenog sustava i ruralnih zajednica nastale kao posljedica tih nepogoda, Europa bi, uz dostupna sredstva iz drugih europskih fondova, trebala imati mogućnost brzo provesti djelotvornu potporu putem programa ruralnog razvoja.
Zajedničkom poljoprivrednom politikom (ZPP) već se pruža potpora ulaganjima u obnovu poljoprivrednog i šumarskog potencijala te potpora dohotku. Međutim, moguće je da se te mjere potpore nedovoljno financiraju s obzirom na potrebe poljoprivrednika i šumara u zemljama pogođenima elementarnim nepogodama.
Kako bi se državama članicama pogođenima elementarnim nepogodama pružila dodatna pomoć i fleksibilnost, Komisija predlaže novu mjeru i veću fleksibilnost u pogledu praga za nedopustivost regresije radi povećanja proračunskih sredstava za ulaganja u obnovu poljoprivrednog potencijala i financiranja nove mjere.
Novom mjerom, koja se financira iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) i provodi u okviru programa ruralnog razvoja, državama članicama omogućuje se pružanje ciljane potpore za likvidnost poljoprivrednicima, posjednicima šuma i MSP-ovima koji se bave preradom, stavljanjem na tržište ili razvojem poljoprivrednih ili šumarskih proizvoda pogođenima elementarnim nepogodama koje su se dogodile od 1. siječnja 2024.
Izravnim i brzim rješavanjem problema novčanog toka pogođenih poduzeća potpora u okviru nove mjere doprinijet će sigurnosti opskrbe hranom i preventivno djelovati protiv mogućih poremećaja na tržištu zbog učinaka elementarnih nepogoda. S obzirom na te ciljeve i kako bi se pojednostavnila administracija i omogućila brza provedba, potpora će biti u obliku jednokratnog paušalnog iznosa za poljoprivrednike, posjednike šuma i MSP-ove.
Osim toga, ulaganja u obnovu poljoprivrednog potencijala trebalo bi ojačati osiguravanjem veće proračunske fleksibilnosti u pogledu praga za nedopustivost regresije pri korištenju sredstava EPFRR-a.
U tom kontekstu, uz osiguravanje proračunske fleksibilnosti u pogledu praga za nedopustivost regresije, važno je nastaviti jačati planirana ulaganja i djelovanja u području sprečavanja katastrofa i pripravnosti za katastrofe te prilagodbe klimatskim promjenama kako bi se ublažio učinak sve češćih katastrofa povezanih s klimom. Trebalo bi postići što bolju ravnotežu između aktivnosti obnove i plaćanja za likvidnost i potrebe da se provedu trenutačno predviđena ulaganja i mjere za sprečavanje katastrofa i pripravnost za katastrofe.
Nadalje, kako bi se osigurala najučinkovitija upotreba resursa dostupnih u okviru postojećih programa ruralnog razvoja, države članice će morati dokazati da je nova mjera potpore usmjerena na one koji su najviše pogođeni, na temelju objektivnih i nediskriminirajućih kriterija. Osim toga, trebalo bi utvrditi maksimalni udio doprinosa Unije toj novoj mjeri.
Kad je riječ o postupku, države članice trebale bi novu mjeru ili planiranu preraspodjelu sredstava uključiti u programe ruralnog razvoja izmjenom tih programa. Izmjena programa može se dostaviti nakon stupanja na snagu ovog prijedloga.
·Dosljednost s postojećim odredbama politike u tom području
Prijedlog je u skladu s općim pravnim okvirom utvrđenim za zajedničku poljoprivrednu politiku i europske strukturne i investicijske fondove (ESIF) te je ograničen na ciljanu izmjenu Uredbe (EU) 2020/2220. Prijedlogom se dopunjuju sve ostale mjere Unije usmjerene na rješavanje postojeće situacije, prije svega mjere za osiguranje likvidnosti.
·Dosljednost u odnosu na druge politike Unije
Prijedlog je ograničen na ciljane izmjene Uredbe (EU) 2020/2220 i dosljedan je u odnosu na druge politike Unije.
2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
·Pravna osnova
Prijedlog se temelji na članku 43. stavku 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
·Supsidijarnost (za neisključivu nadležnost)
Ugovorom o funkcioniranju Europske unije predviđena je podijeljena nadležnost za poljoprivredu između Unije i država članica te se uspostavlja zajednička poljoprivredna politika sa zajedničkim ciljevima i zajedničkom provedbom. Cilj je prijedloga osigurati zajedničke ciljeve i zajedničku provedbu nove mjere ruralnog razvoja.
·Proporcionalnost
Prijedlog obuhvaća ograničene i ciljane izmjene koje ne prelaze ono što je potrebno za ostvarivanje cilja pružanja izvanredne i privremene pomoći poljoprivrednicima, posjednicima šuma i MSP-ovima koji se bave preradom, stavljanjem na tržište ili razvojem poljoprivrednih ili šumarskih proizvoda koji su posebno pogođeni elementarnim nepogodama te za aktivnosti obnove.
·Odabir instrumenta
Uredba je primjeren instrument za uvođenje dodatne mjere potrebne za prevladavanje izazova uzrokovanih dosad nezabilježenim okolnostima.
3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENA UČINKA
·Ex post evaluacije/provjere primjerenosti postojećeg zakonodavstva
·Savjetovanja s dionicima
Zbog tehničke, ograničene i hitne prirode predloženih izmjena zakonodavni prijedlog nije prikladan za široko javno savjetovanje. Međutim, ovo obrazloženje proslijedit će se drugim institucijama zajedno s aktom i bit će dostupno javnosti putem EUR-Lexa.
·Prikupljanje i primjena stručnog znanja
·Procjena učinka
Procjena učinka provedena je pri izradi prijedloga Uredbe (EU) br. 1305/2013. Za ove predložene ograničene izmjene nije potrebna zasebna procjena učinka.
·Primjerenost i pojednostavnjenje propisa
·Temeljna prava
4.UTJECAJ NA PRORAČUN
Prijedlog se odnosi na programe ruralnog razvoja u okviru EPFRR-a za razdoblje od 2014. – 2022. i njime se ne mijenjaju postojeće proračunske obveze. Ostaje u granicama ukupnih dodijeljenih sredstava za razdoblje 2014. – 2022. te je stoga proračunski neutralan.
Ukupna godišnja raščlamba odobrenih sredstava za preuzimanje obveza u okviru EPFRR-a ostaje nepromijenjena. Plaćanja korisnicima izvršit će se prije 31. prosinca 2025. te će se stoga financirati u okviru proračuna za 2025., 2026. i 2027. Odobrena sredstva za plaćanje potrebna za financiranje ove mjere uzet će se u obzir u okviru odobrenih sredstava za EPFRR uključenih u Komisijin nacrt proračuna za 2025. i nadoknadit će se odgovarajućim smanjenjem potreba za plaćanjima u sljedećim godinama.
Predložena izmjena ne podrazumijeva promjene godišnjih gornjih granica za obveze i plaćanja u višegodišnjem financijskom okviru prema Prilogu I. Uredbi (EU) 2020/2093.
5.DRUGI ELEMENTI
·Planovi provedbe i mehanizmi praćenja, evaluacije i izvješćivanja
Provedba mjera pratit će se i o njima će se izvješćivati u okviru općih mehanizama izvješćivanja utvrđenih u uredbama (EU) br. 1303/2013 i (EU) br. 1305/2013.
·Dokumenti s objašnjenjima (za direktive)
·Detaljno obrazloženje posebnih odredaba prijedloga
Da bi se državama članicama pogođenima elementarnim nepogodama pružila dodatna pomoć i fleksibilnost u pogledu praga za nedopustivost regresije, predlaže se da se Uredba (EU) 2020/2220 izmijeni kako bi se:
·uvela nova mjera koja će državama članicama omogućiti da pružaju potporu za likvidnost poljoprivrednicima, posjednicima šuma i MSP-ovima koji se bave preradom poljoprivrednih i šumarskih proizvoda pogođenima elementarnim nepogodama koje su se dogodile od 1. siječnja 2024. Potpora se isplaćuje u obliku paušalnog iznosa. Nova mjera može se sufinancirati do 100 % iz EPFRR-a, a maksimalni udio doprinosa Unije iznosi 10 % ukupnog doprinosa EPFRR-a programu ruralnog razvoja za razdoblje 2021. – 2022.,
·osigurala ograničena fleksibilnost u pogledu odredbe o nedopustivosti regresije pri preraspodjeli sredstava na novu mjeru ili na mjere za obnovu proizvodnog potencijala,
·državama članicama omogućilo da pojednostavne postupke tako da se pri podnošenju zahtjeva za „višu silu” smatra da na cijelo područje uvelike utječe elementarna nepogoda,
·državama članicama omogućilo da za potporu odaberu operacije koje su fizički završene ili u cijelosti provedene prije podnošenja zahtjeva za financiranje ako su povezane s obnovom ili plaćanjima za likvidnost.
2024/0274 (COD)
Prijedlog
UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o izmjeni Uredbe (EU) 2020/2220 u pogledu posebnih mjera u okviru Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) radi pružanja dodatne pomoći državama članicama pogođenima elementarnim nepogodama
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora,
uzimajući u obzir mišljenje Odbora regija,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom,
budući da:
(1)Nedavne elementarne nepogode u središnjoj, istočnoj i južnoj Europi imale su katastrofalan učinak na ruralno stanovništvo koje živi i radi u tim regijama. Uništen je znatan poljoprivredni i šumarski proizvodni potencijal, zbog čega se poljoprivrednici, posjednici šuma i ruralna poduzeća u pogođenim regijama suočavaju sa znatnim gubicima prihoda. Kako bi se brzo uklonile slabosti europskog prehrambenog sustava i ruralnih zajednica nastale kao posljedica tih katastrofa, primjereno je brzo pružiti djelotvornu izvanrednu potporu iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR), koja se provodi u okviru programa ruralnog razvoja, i osigurati veću fleksibilnost za postojeće mjere.
(2)Kako bi se odgovorilo na posljedice elementarnih nepogoda koje su se dogodile od 1. siječnja 2024., nova izvanredna i privremena mjera trebala bi biti usmjerena na rješavanje problema s likvidnošću koji ugrožavaju kontinuitet poljoprivrednih i šumarskih aktivnosti i kontinuitet poslovanja malih i srednjih poduzeća koja se bave preradom, stavljanjem na tržište ili razvojem poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda. Nadalje, potporu za obnovu poljoprivrednog proizvodnog potencijala koja je dostupna na temelju Uredbe (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća trebalo bi ojačati osiguravanjem veće proračunske fleksibilnosti u pogledu praga za nedopustivost regresije iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2020/2220 Europskog parlamenta i Vijeća.
(3)Budući da će se nova mjera financirati iz EPFRR-a, na nju će se primjenjivati pravni okvir utvrđen za programsko razdoblje 2014. – 2020., prije svega posebne odredbe Uredbe (EU) br. 1305/2013 i Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća te provedbene odredbe tih uredaba.
(4)Uredbom (EU) 2020/2220 programsko razdoblje EPFRR-a produljeno je do 31. prosinca 2022. Provedba produljenog programskog razdoblja trajat će do kraja 2025. Uredbom (EU) 2020/2220 utvrđena su i prijelazna pravila za razdoblje produljenja. Budući da se EPFRR trenutačno provodi u produljenom razdoblju, primjereno je izmjenom Uredbe (EU) 2020/2220 stvoriti uvjete za novu izvanrednu mjeru i dodatne proračunske fleksibilnosti u pogledu praga za nedopustivost regresije.
(5)Kako bi se osigurala veća proračunska fleksibilnost za preraspodjelu sredstava za novu mjeru i postojeću podmjeru za obnovu poljoprivrednog proizvodnog potencijala i istodobno nastavila planirana ulaganja i mjere za sprečavanje katastrofa i pripravnost za katastrofe te prilagodbu klimatskim promjenama radi ublažavanja posljedica sve češćih katastrofa povezanih s klimom, državama članicama trebalo bi omogućiti da smanje prag za nedopustivost regresije iz članka 1. stavka 2. Uredbe (EU) 2020/2220 za najviše 15 postotnih bodova, ali ne ispod minimalnog praga od 30 %.
(6)Kako bi se državama članicama omogućilo da prevladaju posljedice elementarnih nepogoda koje su se dogodile od 1. siječnja 2024., trebalo bi omogućiti da za potporu odaberu operacije koje su fizički završene ili u cijelosti provedene prije podnošenja zahtjeva za financiranje u okviru programa upravljačkom tijelu, pod uvjetom da je riječ o operaciji koja se provodi kao odgovor na takvu elementarnu nepogodu.
(7)Raspoloživa sredstva za potporu u okviru mjere utvrđene ovom Uredbom, čiji je cilj osigurati konkurentnost MSP-ova i održivost poljoprivrednih gospodarstava i posjednika šuma, trebalo bi usmjeriti na korisnike koji su najviše pogođeni elementarnim nepogodama, a potporu bi trebalo dodijeliti na temelju objektivnih i nediskriminirajućih kriterija. Potporu bi trebalo pružiti samo onim korisnicima kojima je uništeno najmanje 30 % relevantnog proizvodnog potencijala.
(8)Zbog hitne, privremene i iznimne prirode ove mjere i potrebe za brzom i jednostavnom isplatom odgovarajućih plaćanja trebalo bi odrediti jednokratno plaćanje i utvrditi krajnji rok za primjenu mjere.
(9)Kako bi se pružila veća potpora poljoprivrednicima, posjednicima šuma i MSP-ovima koji su najteže pogođeni, primjereno je omogućiti državama članicama da prilagode razinu paušalnih iznosa za određene kategorije prihvatljivih korisnika, primjerice utvrđivanjem određenih raspona ili širokih kategorija, na temelju objektivnih i nediskriminirajućih kriterija.
(10)Pri dodjeli potpore za novu mjeru države članice bi trebale uzeti u obzir potporu dodijeljenu u okviru drugih nacionalnih instrumenata potpore ili instrumenata potpore Unije ili privatnih programa za odgovor na učinke elementarnih nepogoda.
(11)Sredstva za novu mjeru trebala bi se programirati sa stopom sufinanciranja do 100 %.
(12)Kako bi se osiguralo odgovarajuće financiranje nove mjere utvrđene u ovoj Uredbi a da se pritom ne ugrožavaju drugi ciljevi programa ruralnog razvoja, trebalo bi utvrditi maksimalni udio doprinosa Unije toj mjeri.
(13)U okviru potpore obnovi poljoprivrednog i šumarskog proizvodnog potencijala kao odgovor na elementarne nepogode trebalo bi dati prednost operacijama koje se temelje na načelu „obnove na bolje”, što podrazumijeva iskorištavanje faza oporavka, obnove i rekonstrukcije nakon katastrofe za povećanje otpornosti poljoprivrednog i šumarskog sektora integracijom mjera za smanjenje rizika od katastrofa, kako je navedeno u Okviru iz Sendaija za smanjenje rizika od katastrofa za razdoblje 2015. – 2030. Ureda Ujedinjenih naroda za smanjenje rizika od katastrofa, istodobno osiguravajući da se odabranim operacijama postigne najbolji odnos između iznosa potpore i cilja osiguravanja otpornosti na katastrofe.
(14)Kako bi se smanjilo administrativno opterećenje pogođenih korisnika i država članica, države članice trebale bi pri primjeni „više sile” imati mogućnost smatrati da na cijelo područje uvelike utječe elementarna nepogoda.
(15)Kako bi se osigurala ujednačena provedba nove mjere putem programa ruralnog razvoja unutar pravnog okvira programskog razdoblja 2014. – 2020., kako je produljen Uredbom (EU) 2020/2220, Komisiji bi trebalo dodijeliti provedbene ovlasti. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća.
(16)Provedbene ovlasti Komisije trebale bi se odnositi na predstavljanje nove mjere u programima ruralnog razvoja, praćenje i evaluaciju politike ruralnog razvoja, podnošenje godišnjih izvješća o provedbi te provedbu provjera i kazni.
(17)Uredbu (EU) 2020/2220 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(18)S obzirom na katastrofalne učinke aktualnih elementarnih nepogoda i hitnost da se na njih odgovori i da se ublaže njihove posljedice za poljoprivredno-prehrambeni i šumarski sektor Unije, smatra se da je potrebno primijeniti iznimku od osmotjednog razdoblja iz članka 4. Protokola br. 1 uz Ugovore o ulozi nacionalnih parlamenata u Uniji.
(19)S obzirom na hitnost situacije u kontekstu elementarnih nepogoda, primjereno je da ova Uredba stupi na snagu na dan objave u Službenom listu Europske Unije,
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) 2020/2220 mijenja se kako slijedi:
(1)u članku 1. stavku 2. dodaje se sljedeći podstavak:
„Odstupajući od prvog podstavka druge rečenice ovog stavka, pri preraspodjeli sredstava i njihovoj potrošnji za mjere iz članka 6.a ove Uredbe i članka 18. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) br. 1305/2013 države članice mogu smanjiti ukupni udio doprinosa EPFRR-a rezerviran za mjere iz članka 59. stavka 6. Uredbe (EU) br. 1305/2013. To smanjenje ne smije premašiti iznose iz EPFRR-a preraspodijeljene za mjere iz članka 6.a ove Uredbe i iz članka 18. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) br. 1305/2013 i ne smije biti veće od 15 postotnih bodova ukupnog udjela doprinosa EPFRR-a utvrđenog u programima ruralnog razvoja za mjere iz članka 59. stavka 6. Uredbe (EU) br. 1305/2013. U tu se svrhu uzima u obzir ukupni udio doprinosa EPFRR-a utvrđen u programima ruralnog razvoja kako je planirano u trenutku produljenja razdoblja trajanja programa koji primaju potporu iz EPFRR-a do 31. prosinca 2022., u skladu s člankom 1. stavkom 2. ove Uredbe. Ukupni udio rezerviran za mjere iz članka 59. stavka 6. Uredbe (EU) br. 1305/2013 ne smije biti manji od minimalnog praga utvrđenog u tom članku. Isto smanjenje u postotnim bodovima može se primijeniti na dodatne resurse iz članka 58.a stavka 2. Uredbe (EU) br. 1305/2013 bez preraspodjele sredstava na mjere iz članka 6.a ove Uredbe i članka 18. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) br. 1305/2013.”;
(2)u članku 2. dodaje se sljedeći stavak 5.:
„5. Odstupajući od članka 65. stavka 6. Uredbe (EU) br. 1303/2013, upravljačko tijelo može za potporu odabrati operacije koje su fizički završene ili u cijelosti provedene prije nego što je upravljačkom tijelu podnesen zahtjev za financiranje, pod uvjetom da se operacija provodi putem mjere iz članka 6.a ove Uredbe te članka 18. stavka 1. točke (b) ili članka 24. stavka 1. točke (d) Uredbe (EU) br. 1305/2013 i da je riječ o operaciji koja se provodi kao odgovor na elementarnu nepogodu koja se dogodila od 1. siječnja 2024.”;
(3)umeću se sljedeći članci:
„Članak 6.a
Izvanredna privremena potpora poljoprivrednicima, posjednicima šuma i MSP-ovima koji su posebno pogođeni elementarnim nepogodama
1.Potporom u okviru ove mjere pruža se hitna pomoć poljoprivrednicima, posjednicima šuma i MSP-ovima koji su posebno pogođeni elementarnim nepogodama s ciljem osiguranja kontinuiteta njihova poslovanja, podložno uvjetima utvrđenima u ovom članku.
2.Potpora u okviru ove mjere podliježe službenom priznanju nadležnih javnih tijela država članica da je od 1. siječnja 2024. došlo do elementarne nepogode kako je definirana u članku 2. stavku 1. točke (k) Uredbe (EU) br. 1305/2013 te da su ta elementarna nepogoda ili mjere donesene u skladu s Uredbom (EU) 2016/2031* radi iskorjenjivanja ili suzbijanja bolesti bilja ili štetnih organizama prouzročile uništenje najmanje 30 % relevantnog proizvodnog potencijala.
3.Potpora se dodjeljuje:
(a)poljoprivrednicima;
(b)privatnim i javnim posjednicima šuma te drugim privatnopravnim i javnim tijelima i njihovim udruženjima, isključujući šume u državnom vlasništvu kojima upravlja država;
(c)MSP-ovima koji se bave preradom, stavljanjem na tržište ili razvojem poljoprivrednih proizvoda iz Priloga I. UFEU-u ili pamuka, osim proizvoda ribarstva; ili
(d)MSP-ovima koji se bave preradom, mobiliziranjem i stavljanjem na tržište šumskih proizvoda.
Kad je riječ o preradi poljoprivrednih proizvoda, rezultat proizvodnog procesa može biti proizvod koji nije obuhvaćen Prilogom I. UFEU-u.
4.Države članice utvrđivanjem uvjeta prihvatljivosti na temelju dostupnih dokaza usmjeravaju potporu na korisnike koji su najviše pogođeni.
5.Potpora se isplaćuje do 31. prosinca 2025. u obliku paušalnog iznosa na temelju zahtjeva za potporu koje je nadležno tijelo odobrilo do 30. lipnja 2025. Razina plaćanja može se razlikovati prema kategorijama korisnika, u skladu s objektivnim i nediskriminirajućim kriterijima.
6.Maksimalni iznos potpore ne smije premašiti 42 000 EUR po korisniku.
7.Pri dodjeli potpore na temelju ovog članka države članice uzimaju u obzir potporu dodijeljenu u okviru drugih nacionalnih instrumenata potpore ili instrumenata potpore Unije ili privatnih programa za odgovor na učinke elementarnih nepogoda kako bi se osiguralo dobro financijsko upravljanje u skladu s člankom 33. Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 i potpora usmjerila na korisnike koji su najviše pogođeni.
Članak 6.b
Odredbe koje se primjenjuju na izvanrednu privremenu potporu poljoprivrednicima, posjednicima šuma i MSP-ovima koji su posebno pogođeni elementarnim nepogodama
1.Izvanredna privremena potpora iz članka 6.a ove Uredbe financira se iz EPFRR-a kao mjera u smislu članka 13. Uredbe (EU) br. 1305/2013.
2.Maksimalni doprinos EPFRR-a za mjeru iz članka 6.a ove Uredbe iznosi 100 %.
3.Potpora za ovu mjeru ne smije premašiti 10 % ukupnog doprinosa EPFRR-a programu ruralnog razvoja za razdoblje 2021. – 2022.
Članak 6.c
Viša sila
Kad je riječ o provedbi Uredbe (EU) br. 1306/2013 za potrebe financiranja, upravljanja i nadzora ZPP-a, ako ozbiljna elementarna nepogoda ili događaj uvelike utječu na točno određeno područje, dotična država članica može pri primjeni načela „više sile” kako je navedeno u članku 2. stavku 2. te uredbe smatrati da ta elementarna nepogoda odnosno događaj uvelike utječu na cijelo područje.
Članak 6.d
Ovlasti Komisije
1.Komisija može donijeti provedbene akte kojima se utvrđuju pravila potrebna za provedbu mjere iz članka 6.a ove Uredbe putem programa ruralnog razvoja unutar pravnog okvira koji se primjenjuje u programskom razdoblju 2014. – 2020., produljenom u skladu s člankom 1., koja se odnose na sljedeće:
(a)praćenje i evaluaciju politike ruralnog razvoja;
(b)pravila o predstavljanju programa ruralnog razvoja;
(c)podnošenje godišnjih izvješća o provedbi;
(d)provedbu provjera i kazni.
2.Provedbeni akti iz stavka 1. ovog članka donose se u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 5. Uredbe (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća**.
Članak 6.e
Postupak odbora
1.Pri izvršavanju ovlasti iz članka 6.d stavka 1. točaka (a), (b) i (c) ove Uredbe Komisiji pomaže „Odbor za ruralni razvoj” osnovan člankom 84. Uredbe (EU) br. 1305/2013.
2.Pri izvršavanju ovlasti iz članka 6.d stavka 1. točke (d) ove Uredbe Komisiji pomaže „Odbor za poljoprivredne fondove” osnovan člankom 103. stavkom 1. Uredbe (EU) 2021/2116 Europskog parlamenta i Vijeća***.
* Uredba (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (SL L 317, 23.11.2016., str. 4., ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2016/2031/oj
).
** Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13., ELI:
https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj
).
***Uredba (EU) 2021/2116 Europskog parlamenta i Vijeća od 2. prosinca 2021. o financiranju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike te upravljanju njome i o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1306/2013 (SL L 435, 6.12.2021., str. 187., ELI:
https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2021/2116/oj
).”.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu,
Za Europski parlament
Za Vijeće
Predsjednica
Predsjednik