15.3.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 87/27


Objava obavijesti o odobrenju standardne izmjene specifikacije proizvoda za naziv u sektoru vina iz članka 17. stavaka 2. i 3. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33

(2021/C 87/09)

Ova obavijest objavljuje se u skladu s člankom 17. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/33 (1).

OBAVIJEST O STANDARDNOJ IZMJENI JEDINSTVENOG DOKUMENTA

„MOULIN-À-VENT”

PDO-FR-A0933-AM02

Datum obavijesti: 9. prosinca 2020.

OPIS I RAZLOZI ODOBRENE IZMJENE

1.   Zemljopisno područje

U poglavlju I. odjeljku IV. točki 1. nakon riječi „općina” dodaju se riječi „na temelju službenog zemljopisnog šifrarnika iz 2019.”.

Ta izmjena teksta omogućuje upućivanje na zemljopisno područje iz verzije službenog zemljopisnog šifrarnika koja je bila na snazi 2019., koji objavljuje INSEE, kao i pravnu sigurnost razgraničenja zemljopisnog područja.

Opseg zemljopisnog područja ostaje potpuno isti.

Dodaje se i rečenica kojom se subjekte obavješćuje da su na internetskoj stranici INAO-a stavljeni na raspolaganje kartografski dokumenti koji se odnose na zemljopisno područje.

Te izmjene ne utječu na jedinstveni dokument.

2.   Područje čestice

Točka 2. odjeljka IV. zamjenjuje se sljedećim odredbama: „Vina se dobivaju isključivo iz vinove loze koja se nalazi na čestičnom području proizvodnje koje je na sastanku nadležnog nacionalnog odbora 14. studenoga 2019. odobrio Nacionalni institut za podrijetlo i kvalitetu.”

Cilj je te izmjene navesti datum na koji je nacionalno nadležno tijelo odobrilo novo razgraničeno područje čestice unutar zemljopisnog područja proizvodnje. Razgraničenje čestica provodi se utvrđivanjem čestica unutar zemljopisnog područja proizvodnje koje su pogodne za proizvodnju vina s predmetnom zaštićenom oznakom izvornosti.

Ta izmjena ne utječe na jedinstveni dokument.

3.   Područje u neposrednoj blizini

U poglavlju I. odjeljku IV. točki 3. nakon riječi „općina” dodaju se riječi „na temelju službenog zemljopisnog šifrarnika iz 2019.”.

Ta izmjena teksta omogućuje upućivanje na područje u neposrednoj blizini iz verzije službenog zemljopisnog šifrarnika koja je bila na snazi 2019., koji objavljuje INSEE.

Opseg tog područja ostaje potpuno isti.

Dodavanje tog upućivanja omogućuje pravnu sigurnost definicije područja u neposrednoj blizini kako na nju kasnije ne bi utjecali spajanja ili podjele općina ili njihovih dijelova ili promjene naziva.

Kako bi se uzele u obzir administrativne izmjene nastale prije 2019., ažuriran je i popis općina koje čine područje u neposrednoj blizini, pri čemu se nije izmijenio opseg.

Slijedom toga je izmijenjen dio „Dodatni uvjeti” jedinstvenog dokumenta.

4.   Prijelazna mjera

Briše se točka 3. odjeljka XI. u poglavlju I. jer je prošlo razdoblje tijekom kojeg su proizvođači mogli koristiti posebnu mjeru koja se odnosi na razdoblje sazrijevanja, a time i datum stavljanja na tržište za potrošača.

Ta izmjena ne utječe na jedinstveni dokument.

5.   Elementi povezani s kontrolom specifikacije

Proizvođače od sada nadzire certifikacijsko tijelo te riječi „plan kontrole” zamjenjuju riječi „plan inspekcije” u različitim odlomcima poglavlja II. specifikacije.

Ta izmjena ne utječe na jedinstveni dokument.

Upućivanja na nadzorno tijelo

U poglavlju III. odjeljku II.: od homologacije specifikacije u prosincu 2011. izmijenjena su pravila o sastavljanju tog dijela kako se više ne bi navodili svi podaci nadzornog tijela kada kontrole provodi certifikacijsko tijelo.

Ta izmjena ne utječe na jedinstveni dokument.

JEDINSTVENI DOKUMENT

1.   Naziv proizvoda

Moulin-à-Vent

2.   Vrsta oznake zemljopisnog podrijetla

ZOI – zaštićena oznaka izvornosti

3.   Kategorije proizvoda od vinove loze

1.

Vino

4.

Opis vina

Analitički opis

Riječ je o mirnim, suhim, crnim vinima.

Najmanja prirodna volumna alkoholna jakost vina iznosi 10,5 %.

Ukupna volumna alkoholna jakost vina nakon pojačavanja ne premašuje 13 %.

Vina u fazi pakiranja imaju najveći sadržaj jabučne kiseline od 0,4 grama po litri.

Gotova vina, koja su spremna za puštanje u potrošnju, u skladu su sa sljedećim analitičkim standardima:

Najveći udio fermentabilnog šećera (glukoza i fruktoza): 3 grama po litri

U pogledu najveće ukupne alkoholne jakosti, najmanje stvarne alkoholne jakosti, najmanje ukupne kiselosti i najvećeg ukupnog sadržaja sumporova dioksida primjenjuju se norme predviđene zakonodavstvom Zajednice.

Vina su tamne boje, od rubin crvene do granat crvene. Kad je riječ o mirisu, često imaju cvjetne note i note zrelog šumskog voća koje se s vremenom pretvaraju u opojan miris začina, tartufa ili čak divljači. Struktura okusa je bogata, puna i uravnotežena u pogledu jačine, složenosti i elegancije.

U njima se može uživati dok su mlada, ali finoću i jačinu postižu nakon nekoliko godina čuvanja.

Opća analitička svojstva

Najveća ukupna alkoholna jakost (u % volumena):

 

Najmanja stvarna alkoholna jakost (u % volumena)

 

Najmanja ukupna kiselost:

 

Najveći sadržaj hlapljivih kiselina (u miliekvivalentima po litri):

14,17

Najveći ukupni sadržaj sumporova dioksida (u miligramima po litri):

 

5.   Enološki postupci

(a)   Posebni enološki postupci

Postupci proizvodnje vina

Poseban enološki postupak

Zabranjena je upotreba komada drva.

Ukupna volumna alkoholna jakost vina nakon pojačavanja ne premašuje 13 %.

Reduktivne tehnike pojačavanja vina dopuštene su uz ograničenje stope koncentracije od 10 %.

Uz prethodno navedene odredbe, u pogledu enoloških postupaka u proizvodnji vina potrebno je poštovati obveze utvrđene na razini Zajednice te u Zakoniku o poljoprivredi i morskom ribarstvu.

Postupak uzgoja

Gustoća sadnje

OPĆE ODREDBE

Najmanja gustoća sadnje vinove loze iznosi 6 000 trsova po hektaru.

Razmak između redova vinove loze ne smije biti veći od 2,10 metara, a razmak između trsova u istom redu iznosi najmanje 0,80 metara.

POSEBNE ODREDBE

Pod uvjetom da se poštuje najmanja gustoća od 6 000 trsova po hektaru i za potrebe mehanizacije, razmak između redova vinove loze može biti najviše tri metra.

Pravila o rezidbi

Rezidbu treba dovršiti do 15. svibnja.

Vino se dobiva od vinove loze koja se obrezuje kratkom rezidbom (račvasti uzgojni oblik, lepezasti oblik ili kordonac Royat s jednim krakom ili dva kraka ili u obliku „rašlji”) s najviše deset pupova po trsu.

Svaki trs ima od tri do pet reznika s najviše dva pupa; radi pomlađivanja svaki trs može sadržavati i jedan reznik s najviše dva pupa koji se obrezuje na suvišnoj grani starog stabla.

Prilikom obrezivanja ili promjene načina rezidbe, vinova loza obrezuje se na najviše 12 pupova po trsu.

Odredbe o mehaničkoj berbi

(a)

Ubrano grožđe slaže se u spremnike u kojima se prevozi od čestice do vinskog podruma tako da visina naslaganoga grožđa ne prelazi 0,50 metara.

(b)

Spremnici su izrađeni od inertnog materijala za primjenu u prehrambenoj industriji.

(c)

Oprema za berbu i transport ubranog grožđa ima odgovarajući sustav otjecanja vode ili zaštite.

(b)   Najveći prinosi

61 hektolitar po hektaru

6.   Razgraničeno zemljopisno područje

Berba grožđa, proizvodnja, razvoj i dozrijevanje vina odvijaju se na području sljedećih općina, na temelju službenog zemljopisnog šifrarnika iz 2019.:

departman Rhône: Chénas,

departman Saône-et-Loire: Romanèche-Thorins.

7.   Glavne sorte vinove loze

Aligoté B

Gamay N

Melon B

8.   Opis povezanosti

Opis prirodnih čimbenika koji pridonose povezanosti

Zemljopisno područje obuhvaća istočne obronke planinskog lanca „Monts du Beaujolais”, posebno planinu „Montagne de Rémont” (510 metara nadmorske visine) i terase nasuprot ravnice Saône koje se nalaze 15 kilometara jugozapadno od grada Mâcona i 25 kilometara sjeverno od općine Villefranche-Sur-Saône.

Stoga obuhvaća područje općina Chénas i Romanèche-Thorins na rubnim dijelovima departmana Rhône i Saône-et-Loire.

Razgraničene čestice za berbu grožđa nalaze se u brežuljkastom krajoliku s ponekad strmim brežuljcima na zapadu koji dominiraju gradom Chénas te blažim padinama i terasama na istoku koje se prostiru do općine Romanèche-Thorins. Nadmorska visina tako varira od 190 do 420 metara.

Kad je riječ o tlima, 80 % tala nastalo je u rahlim ružičastim pješčarama nastalima alteracijom granitnih stijena supstrata koji se ovdje naziva „pješčenjak” ili „gore”. Na južnom dijelu i na istočnoj granici tla su razvijenija te su nastala na koluvijima. Sastavljena su od mješavine pijeska i mulja te drobljenca i šljunka. Općenito su vrlo porozna te prožeta željezovim oksidima i manganom koji su se raspršili iz rudnih žila koje prolaze kroz granitnu masu.

Naime, najveće francusko nalazište mangana otkriveno je oko 1750. u općini Romanèche-Thorins. To se nalazište iskorištavalo od 18. do 19. stoljeća, sve do sredine seoskog trga. „Romanešit”, kako se nekoć zvao, crna je i vrlo teška stijena.

Klima je blaga oceanska, pod utjecajem kontinentalne klime i klime južnih krajeva. Padaline su pravilno raspoređene tijekom godine, a prosječna godišnja temperatura iznosi blizu 11 °C. Planinski lanac „Monts du Beaujolais” ima ključnu ulogu u zaštiti od zapadnih vjetrova, čime se ublažava utjecaj oceanske klime. Posljedični učinak fena suši vlažan zrak te tako povećava osvijetljenost i smanjuje količinu padalina.

I velika dolina rijeke Saône ima važnu ulogu u razvoju vinove loze, pri čemu pruža veliku osvijetljenost i prenosi utjecaje klime južnih krajeva, koju osobito obilježavaju velike ljetne vrućine.

Opis ljudskih čimbenika koji pridonose povezanosti

Vinova je loza već dugo prisutna na tom zemljopisnom području.

Suzanne Blanchet u svojem djelu „Les vins de Bourgogne” („Vina Burgundije”) navodi da je uzgoj vinove loze od regije „Mâconnais” do regije „Lyonnais”, u kojima prevladava šuma, djelotvoran od 1. stoljeća (Plinije Stariji). Vina, koja su se tada skladištila u amfore, u 3. su stoljeću dolazila do Lyona obližnjom rijekom Saône.

Vinogradi su pravi procvat doživjeli krajem 15. stoljeća pod vodstvom lionske građanske klase koja se bogatila zahvaljujući svilarstvu i bankarstvu.

Trgovanje vinom iz regije Beaujolais razvija se tijekom 18. stoljeća i dovodi do velikih promjena u vinogradima. Velika su imanja tada podijeljena na „napolice” koje i dalje postoje na tom zemljopisnom području.

U državnom arhivu iz 1722. pojašnjava se: „Romanèche je jedna od četiriju lokacija u regiji Mâconnais iz koje je u Pariz otpremljeno najviše bačvi vina”.

Naziv kontrolirane oznake izvornosti povezan je s drevnom vjetrenjačom izgrađenom 1550. koja se uzdiže na brežuljku Romanèche-Thorins. U njoj se žito mljelo do sredine 19. stoljeća. Sada je proglašena povijesnim spomenikom. S obzirom na to da je smještena u središtu vinograda i vidljiva izdaleka, savršeno označava zemljopisno područje oznake „Moulin-à-Vent”.

U presudi suda u Mâconu od 17. travnja 1924. službeno se navode zemljopisne granice unutar kojih se mogu proizvoditi vina pod nazivom „Thorins ou Moulin-à-Vent”. Godinu dana kasnije službeno je osnovana „Unija vinogradara” koja vodi spis o priznavanju kontrolirane oznake izvornosti, što dovodi do dekreta od 11. rujna 1936. Kako bi se izbjegla zabuna, odbačen je naziv „Thorins”.

Usporedno s time, četrdesetak proizvođača osnovalo je zadružnu vinariju koja je od 1934. smještena u depandansi dvorca Michauds u Chénasu i u kojoj se proizvodi otprilike 20 % količine te je pokretač gospodarstva.

Kontroliranu oznaku izvornosti „Moulin-à-Vent” obilježava spoj tradicija svojstvenih regiji i suvremenih tehnika.

Proizvođači koji su bili u potrazi za kvalitetnim vinom ovladali su vještinom uzgoja sorte gamay N i upravljanja njezinim rastom, posebno primjenom velike gustoće sadnje i kratke rezidbe.

Kako bi grožđe dobro dozrijevalo, proizvođači osiguravaju dovoljnu izloženost površine lišća. Na taj se način vinova loza može uzgajati primjenom fiksnog sustava brajdi. Usporedno s time proizvođači su usvojili poseban način proizvodnje vina u okviru koje se istodobno primjenjuju tradicionalna fermentacija i polukarbonska maceracija.

Imanja su većinom u obiteljskom vlasništvu te se na njima izmjenjuje više generacija koje rade zajedno.

Vinogradi su 2010. pokrivali površinu od 650 hektara za prosječnu godišnju proizvodnju od otprilike 30 000 hektolitara.

Informacije o kvaliteti i svojstvima proizvoda

Vina su tamne boje, od rubin crvene do granat crvene.

Kad je riječ o mirisu, često imaju cvjetne note i note zrelog šumskog voća koje se s vremenom pretvaraju u opojan miris začina, tartufa ili čak divljači.

Struktura okusa je bogata, puna i uravnotežena u pogledu jačine, složenosti i elegancije.

U njima se može uživati dok su mlada, ali finoću i jačinu postižu nakon nekoliko godina čuvanja.

Uzročna veza

Smješten na obroncima kuka granitne stijene, „Moulin à Vent” poznat je po tome što je najstarija među oznakama „Crus du Beaujolais”.

Vinogradi su ukorijenjeni u homogenom granitnom podtlu prošaranom brojnim rudnim žilama mangana koje su vidljive u obliku raspršenih fragmenata u tlu. Povijest kaže da ta crna ruda vinima daje poseban karakter.

Čestice vinove loze na kojima je zasađena sorta gamay N prostiru se na blagim padinama koje su dobro izložene levantu i jugoistoku, a od zapadnih vjetrova štiti ih planinski lanac „Monts du Beaujolais”. Zbog takve ih orijentacije od rane zore griju prve zrake sunca.

Granitna podloga zbog svoje slabe plodnosti daje umjerene prinose i pridonosi razvoju voćnih aroma koje se mogu zamijetiti u vinima.

Proizvođači su predani odabiru najboljih čestica, kao i tomu da se na etiketama navedu nazivi najpoznatijih lokaliteta.

Ugled oznake „Moulin-à-vent” seže daleko u prošlost. Već je u 18. stoljeću potvrđen u pritužbi koju je Pierre-Étienne Chalandon, trgovac iz Mâcona, podnio protiv proizvođača za kojeg je sumnjao da pod nazivom „Moulin-à-vent” nudi vina treće ili četvrte kategorije. André Jullien je u svojem djelu „Topographie de tous les vignobles connus” („Topografija svih poznatih vinograda”) 1816. s pohvalama opisao vina oznake „Moulin-à-Vent” koja se tada smatraju „prvoklasnima” te imaju rok trajanja u bocama dulji od deset godina.

Proizvođači se pak i dalje poistovjećuju s vjetrenjačom, simbolom kontrolirane oznake izvornosti koji se nalazi na brojnim etiketama i promidžbenim materijalima i koji će nadahnuti slikara Mauricea Utrilla.

Proizvođači vina „Moulin-à-Vent” udružili su se s proizvođačima vina „Chénas” 1996. kako bi osnovali „Bratstvo majstora vinogradara Chénas i Moulin-à-Vent”, čime je svečano potvrđen ugled vina tih dviju kontroliranih oznaka izvornosti.

9.   Osnovni dodatni uvjeti (pakiranje, označivanje, ostali zahtjevi)

Područje u neposrednoj blizini

Pravni okvir:

nacionalno zakonodavstvo

Vrsta dodatnog uvjeta:

odstupanje u pogledu proizvodnje na razgraničenom zemljopisnom području

Opis uvjeta:

Područje u neposrednoj blizini, za koje je utvrđeno odstupanje u pogledu proizvodnje, razvoja i dozrijevanja vina, čini područje sljedećih općina, na temelju službenog zemljopisnog šifrarnika iz 2019.:

departman Côte-d’Or:

Agencourt, Aloxe-Corton, Ancey, Arcenant, Argilly, Autricourt, Auxey-Duresses, Baubigny, Beaune, Belan-sur-Ource, Bévy, Bissey-la-Côte, Bligny-lès-Beaune, Boncourt-le-Bois, Bouix, Bouze-lès-Beaune, Brion-sur-Ource, Brochon, Cérilly, Chamboeuf, Chambolle-Musigny, Channay, Charrey-sur-Seine, Chassagne-Montrachet, Châtillon-sur-Seine, Chaumont-le-Bois, Chaux, Chenôve, Chevannes, Chorey-lès-Beaune, Clémencey, Collonges-lès-Bévy, Combertault, Comblanchien, Corcelles-les-Arts, Corcelles-les-Monts, Corgoloin, Cormot-Vauchignon, Corpeau, Couchey, Curley, Curtil-Vergy, Daix, Dijon, Ebaty, Echevronne, Epernay-sous-Gevrey, L'Etang-Vergy, Etrochey, Fixin, Flagey-Echézeaux, Flavignerot, Fleurey-sur-Ouche, Fussey, Gerland, Gevrey-Chambertin, Gilly-lès-Cîteaux, Gomméville, Grancey-sur-Ource, Griselles, Ladoix-Serrigny, Lantenay, Larrey, Levernois, Magny-lès-Villers, Mâlain, Marcenay, Marey-lès-Fussey, Marsannay-la-Côte, Massingy, Mavilly-Mandelot, Meloisey, Merceuil, Messanges, Meuilley, Meursanges, Meursault, Molesme, Montagny-lès-Beaune, Monthelie, Montliot-et-Courcelles, Morey-Saint-Denis, Mosson, Nantoux, Nicey, Noiron-sur-Seine, Nolay, Nuits-Saint-Georges, Obtrée, Pernand-Vergelesses, Perrigny-lès-Dijon, Plombières-lès-Dijon, Poinçon-lès-Larrey, Pommard, Pothières, Premeaux-Prissey, Prusly-sur-Ource, Puligny-Montrachet, Quincey, Reulle-Vergy, La Rochepot, Ruffey-lès-Beaune, Saint-Aubin, Saint-Bernard, Saint-Philibert, Saint-Romain, Sainte-Colombe-sur-Seine, Sainte-Marie-la-Blanche, Santenay, Savigny-lès-Beaune, Segrois, Tailly, Talant, Thoires, Vannaire, Velars-sur-Ouche, Vertault, Vignoles, Villars-Fontaine, Villebichot, Villedieu, Villers-la-Faye, Villers-Patras, Villy-le-Moutier, Vix, Volnay, Vosne-Romanée i Vougeot,

departman Rhône:

Alix, Anse, L'Arbresle, Les Ardillats, Arnas, Bagnols, Beaujeu, Belleville-en-Beaujolais, Belmont-d’Azergues, Blacé, Le Breuil, Bully, Cercié, Chambost-Allières, Chamelet, Charentay, Charnay, Chasselay, Châtillon, Chazay-d’Azergues, Chessy, Chiroubles, Cogny, Corcelles-en-Beaujolais, Dardilly, Denicé, Deux Grosnes (samo za dio koji odgovara području bivše općine Avenas), Dracé, Emeringes, Fleurie, Fleurieux-sur-l'Arbresle, Frontenas, Gleizé, Juliénas, Jullié, Lacenas, Lachassagne, Lancié, Lantignié, Légny, Létra, Limas, Lozanne, Lucenay, Marchampt, Marcy, Moiré, Montmelas-Saint-Sorlin, Morancé, Odenas, Le Perréon, Pommiers, Porte des Pierres Dorées, Quincié-en-Beaujolais, Régnié-Durette, Rivolet, Sain-Bel, Saint-Clément-sur-Valsonne, Saint-Cyr-le-Chatoux, Saint-Didier-sur-Beaujeu, Saint-Etienne-des-Oullières, Saint-Etienne-la-Varenne, Saint-Georges-de-Reneins, Saint-Germain-Nuelles, Saint-Jean-des-Vignes, Saint-Julien, Saint-Just-d’Avray, Saint-Lager, Saint-Romain-de-Popey, Saint-Vérand, Sainte-Paule, Salles-Arbuissonnas-en-Beaujolais, Sarcey, Taponas, Ternand, Theizé, Val d'Oingt, Vaux-en-Beaujolais, Vauxrenard, Vernay, Villefranche-sur-Saône, Ville-sur-Jarnioux, Villié-Morgon i Vindry-sur-Turdine (samo za dio koji odgovara području bivših općina Dareizé, Les Olmes i Saint-Loup),

departman Saône-et-Loire:

Aluze, Ameugny, Azé, Barizey, Beaumont-sur-Grosne, Berzé-la-Ville, Berzé-le-Châtel, Bissey-sous-Cruchaud, Bissy-la-Mâconnaise, Bissy-sous-Uxelles, Bissy-sur-Fley, Blanot, Bonnay, Bouzeron, Boyer, Bray, Bresse-sur-Grosne, Burgy, Burnand, Bussières, Buxy, Cersot, Chagny, Chaintré, Chalon-sur-Saône, Chamilly, Champagny-sous-Uxelles, Champforgeuil, Chânes, Change, Chapaize, La Chapelle-de-Bragny, La Chapelle-de-Guinchay, La Chapelle-sous-Brancion, Charbonnières, Chardonnay, La Charmée, Charnay-lès-Mâcon, Charrecey, Chasselas, Chassey-le-Camp, Château, Châtenoy-le-Royal, Chaudenay, Cheilly-lès-Maranges, Chenôves, Chevagny-les-Chevrières, Chissey-lès-Mâcon, Clessé, Cluny, Cormatin, Cortambert, Cortevaix, Couches, Crêches-sur-Saône, Créot, Cruzille, Culles-les-Roches, Curtil-sous-Burnand, Davayé, Demigny, Dennevy, Dezize-lès-Maranges, Donzy-le-Pertuis, Dracy-le-Fort, Dracy-lès-Couches, Epertully, Etrigny, Farges-lès-Chalon, Farges-lès-Mâcon, Flagy, Fleurville, Fley, Fontaines, Fragnes-La-Loyère (samo za dio koji odgovara području bivše općine La Loyère), Fuissé, Genouilly, Germagny, Givry, Granges, Grevilly, Hurigny, Igé, Jalogny, Jambles, Jugy, Jully-lès-Buxy, Lacrost, Laives, Laizé, Lalheue, Leynes, Lournand, Lugny, Mâcon, Malay, Mancey, Martailly-lès-Brancion, Massilly, Mellecey, Mercurey, Messey-sur-Grosne, Milly-Lamartine, Montagny-lès-Buxy, Montbellet, Montceaux-Ragny, Moroges, Nanton, Ozenay, Paris-l'Hôpital, Péronne, Pierreclos, Plottes, Préty, Prissé, Pruzilly, Remigny, La Roche-Vineuse, Rosey, Royer, Rully, Saint-Albain, Saint-Ambreuil, Saint-Amour-Bellevue, Saint-Boil, Saint-Clément-sur-Guye, Saint-Denis-de-Vaux, Saint-Désert, Saint-Gengoux-de-Scissé, Saint-Gengoux-le-National, Saint-Germain-lès-Buxy, Saint-Gervais-sur-Couches, Saint-Gilles, Saint-Jean-de-Trézy, Saint-Jean-de-Vaux, Saint-Léger-sur-Dheune, Saint-Mard-de-Vaux, Saint-Martin-Belle-Roche, Saint-Martin-du-Tartre, Saint-Martin-sous-Montaigu, Saint-Maurice-de-Satonnay, Saint-Maurice-des-Champs, Saint-Maurice-lès-Couches, Saint-Pierre-de-Varennes, Saint-Rémy, Saint-Sernin-du-Plain, Saint-Symphorien-d’Ancelles, Saint-Vallerin, Saint-Vérand, Saint-Ythaire, Saisy, La Salle, Salornay-sur-Guye, Sampigny-lès-Maranges, Sancé, Santilly, Sassangy, Saules, Savigny-sur-Grosne, Sennecey-le-Grand, Senozan, Sercy, Serrières, Sigy-le-Châtel, Sologny, Solutré-Pouilly, Taizé, Tournus, Uchizy, Varennes-lès-Mâcon, Vaux-en-Pré, Vergisson, Vers, Verzé, Le Villars, La Vineuse sur Fregande (samo za dio koji odgovara području bivših općina Donzy-le-National, Massy i La Vineuse), Vinzelles i Viré,

departman Yonne:

Aigremont, Annay-sur-Serein, Arcy-sur-Cure, Asquins, Augy, Auxerre, Avallon, Bazarnes, Beine, Bernouil, Béru, Bessy-sur-Cure, Bleigny-le-Carreau, Censy, Chablis, Champlay, Champs-sur-Yonne, Chamvres, La Chapelle-Vaupelteigne, Charentenay, Châtel-Gérard, Chemilly-sur-Serein, Cheney, Chevannes, Chichée, Chitry, Collan, Coulangeron, Coulanges-la-Vineuse, Courgis, Cruzy-le-Châtel, Dannemoine, Deux Rivières, Dyé, Epineuil, Escamps, Escolives-Sainte-Camille, Fleys, Fontenay-près-Chablis, Gy-l’Evêque, Héry, Irancy, Island, Joigny, Jouancy, Junay, Jussy, Lichères-près-Aigremont, Lignorelles, Ligny-le-Châtel, Lucy-sur-Cure, Maligny, Mélisey, Merry-Sec, Migé, Molay, Molosmes, Montigny-la-Resle, Montholon (samo za dio koji odgovara području bivših općina Champvallon, Villiers sur Tholon i Volgré), Mouffy, Moulins-en-Tonnerrois, Nitry, Noyers, Ouanne, Paroy-sur-Tholon, Pasilly, Pierre-Perthuis, Poilly-sur-Serein, Pontigny, Préhy, Quenne, Roffey, Rouvray, Saint-Bris-le-Vineux, Saint-Cyr-les-Colons, Saint-Père, Sainte-Pallaye, Sainte-Vertu, Sarry, Senan, Serrigny, Tharoiseau, Tissey , Tonnerre, Tronchoy, Val-de-Mercy, Vallan, Venouse, Venoy, Vermenton, Vézannes, Vézelay, Vézinnes, Villeneuve-Saint-Salves, Villy, Vincelles, Vincelottes, Viviers i Yrouerre.

Označivanje

Pravni okvir:

nacionalno zakonodavstvo

Vrsta dodatnog uvjeta:

dodatne odredbe koje se odnose na označivanje

Opis uvjeta:

(a)

Na etiketi vina kontrolirane oznake izvornosti može se navesti naziv manje zemljopisne jedinice:

ako je riječ o registriranoj lokaciji,

ako je ta jedinica navedena u izjavi o berbi.

Naziv registrirane lokacije navodi se neposredno nakon naziva kontrolirane oznake izvornosti, slovima koja ne smiju biti veća, viša ni šira od slova u nazivu kontrolirane oznake izvornosti.

(b)

Na etiketi vina kontrolirane oznake izvornosti može se navesti veća zemljopisna jedinica „Vin de Beaujolais”, „Grand Vin de Beaujolais” ili „Cru du Beaujolais”.

Slova u nazivu veće zemljopisne jedinica ne smiju biti veća, viša ni šira od dvije trećine slova u nazivu kontrolirane oznake izvornosti.

Poveznica na specifikaciju proizvoda

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-10009261-9fab-4519-9359-c1535d713844


(1)  SL L 9, 11.1.2019., str. 2.