|
29.10.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 440/99 |
Mišljenje Europskog odbora regija – Otpornost kritičnih subjekata
(2021/C 440/14)
|
I. PREPORUKE ZA IZMJENE
Amandman 1.
Članak 3. stavak 2.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
|
Strategija sadržava najmanje sljedeće elemente: |
Strategija sadržava najmanje sljedeće elemente: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
Strategija se ažurira prema potrebi, a najmanje svake četiri godine. |
Strategija se ažurira prema potrebi, a najmanje svake četiri godine. |
Obrazloženje
Aktivnosti informiranja i izvješćivanja o rizicima od katastrofa koji mogu utjecati na ključnu infrastrukturu na određenom području, usmjerene kako na jedinice lokalne uprave tako i na stanovništvo, važan su alat za povećanje otpornosti kritičnih subjekata. Među ostalim, to je predviđeno i prioritetom br. 1. Okvira iz Sendaija (1). To bi trebalo učiniti imajući posebno u vidu i potrebu za povjerljivošću kritičnih informacija.
Amandman 2.
Članak 4. stavak 1.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
|
Nadležna tijela imenovana u skladu s člankom 8. sastavljaju popis ključnih usluga u sektorima iz Priloga. Do [tri godine nakon stupanja na snagu ove Direktive] te zatim prema potrebi, a najmanje svake četiri godine, provode procjenu svih relevantnih rizika koji mogu utjecati na pružanje tih ključnih usluga, radi utvrđivanja kritičnih subjekata u skladu s člankom 5. stavkom 1. i pomaganja tim kritičnim subjektima da poduzmu mjere u skladu s člankom 11. |
Nadležna tijela imenovana u skladu s člankom 8. sastavljaju popis ključnih usluga u sektorima iz Priloga. Do [tri godine nakon stupanja na snagu ove Direktive] te zatim prema potrebi, a najmanje svake četiri godine, provode procjenu svih relevantnih rizika koji mogu utjecati na pružanje tih ključnih usluga, radi utvrđivanja kritičnih subjekata u skladu s člankom 5. stavkom 1. i pomaganja tim kritičnim subjektima da poduzmu mjere u skladu s člankom 11. |
|
U procjeni rizika uzimaju se u obzir svi relevantni prirodni i ljudskim djelovanjem uzrokovani rizici, među ostalim nesreće, prirodne katastrofe, izvanredna stanja u području javnog zdravlja, neprijateljske prijetnje, uključujući kaznena djela terorizma u skladu s Direktivom (EU) 2017/541 Europskog parlamenta i Vijeća. |
U procjeni rizika uzimaju se u obzir svi relevantni prirodni i ljudskim djelovanjem uzrokovani rizici, među ostalim nesreće, prirodne katastrofe, izvanredna stanja u području javnog zdravlja, neprijateljske prijetnje, uključujući kaznena djela terorizma u skladu s Direktivom (EU) 2017/541 Europskog parlamenta i Vijeća , pri čemu se posebna pozornost posvećuje stanju postojeće fizičke infrastrukture kako bi se utvrdili odgovarajući programi rekonstrukcije ili nove izgradnje . |
Obrazloženje
Stanje postojeće fizičke infrastrukture važna je sastavnica trenutačne i buduće sposobnosti kritičnih subjekata da spriječe moguće nesreće i postupaju u slučaju nesreća te bi ga stoga trebalo uključiti u procjenu rizika i naknadne programe rekonstrukcije ili nove izgradnje.
Amandman 3.
Članak 6. stavak 1. točke (c) i (e)
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
|
Pri utvrđivanju važnosti negativnog učinka iz članka 5. stavka 2. točke (c) države članice uzimaju u obzir sljedeće kriterije: |
Pri utvrđivanju važnosti negativnog učinka iz članka 5. stavka 2. točke (c) države članice uzimaju u obzir sljedeće kriterije: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Obrazloženje
Lokalne i regionalne vlasti mogu bolje procijeniti učinak nesreća na lokalnoj i regionalnoj razini.
Amandman 4.
Članak 8. stavak 5.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
|
Države članice osiguravaju da se njihova nadležna tijela, prema potrebi i u skladu s pravom Unije i nacionalnim pravom, savjetuju s drugim relevantnim nacionalnim tijelima i surađuju s njima, posebno onima zaduženima za civilnu zaštitu, izvršavanje zakonodavstva i zaštitu osobnih podataka, kao i s relevantnim zainteresiranim stranama, uključujući kritične subjekte. |
Države članice osiguravaju da se njihova nadležna tijela, prema potrebi i u skladu s pravom Unije i nacionalnim pravom, savjetuju s drugim relevantnim nacionalnim tijelima , a po potrebi i s lokalnim i regionalnim vlastima, i surađuju s njima, posebno onima zaduženima za civilnu zaštitu, izvršavanje zakonodavstva i zaštitu osobnih podataka, kao i s relevantnim zainteresiranim stranama, uključujući kritične subjekte. |
Obrazloženje
Raspodjela ovlasti može se razlikovati među državama članicama.
Amandman 5.
Članak 9. stavak 1.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
|
Države članice podupiru kritične subjekte u jačanju njihove otpornosti. Ta potpora može uključivati izradu smjernica i metodologija, potporu pri organiziranju vježbi za testiranje njihove otpornosti i osposobljavanje za osoblje kritičnih subjekata. |
Države članice podupiru kritične subjekte u jačanju njihove otpornosti. Ta potpora može uključivati izradu smjernica i metodologija, potporu pri organiziranju vježbi za testiranje njihove otpornosti i osposobljavanje za osoblje kritičnih subjekata , promicanje aktivnosti informiranja i izvješćivanja o relevantnim rizicima za jedinice lokalne uprave i stanovništvo na potencijalno obuhvaćenim područjima . |
Obrazloženje
Izvješćivanje ima ključnu ulogu u jačanju otpornosti zajednica.
Amandman 6.
Članak 16. stavak 2.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
|
Skupine za otpornost kritičnih subjekata čine predstavnici država članica i Komisije. Ako je to potrebno za obavljanje njezinih zadaća, Skupina za otpornost kritičnih subjekata može pozvati predstavnike zainteresiranih strana da sudjeluju u njezinu radu. |
Skupine za otpornost kritičnih subjekata čine predstavnici država članica i Komisije te jedan predstavnik Europskog odbora regija u svojstvu promatrača . Ako je to potrebno za obavljanje njezinih zadaća, Skupina za otpornost kritičnih subjekata može pozvati predstavnike zainteresiranih strana da sudjeluju u njezinu radu. |
Obrazloženje
OR može doprinijeti radu Skupine za otpornost kritičnih subjekata zastupanjem lokalnih i regionalnih vlasti te davanjem doprinosa vlastitim stručnim znanjem i iskustvom s terena.
Amandman 7.
Članak 16. stavak 3.
|
Prijedlog Komisije |
Amandman OR-a |
||||
|
Zadaće su Skupine za otpornost kritičnih subjekata: |
Zadaće su Skupine za otpornost kritičnih subjekata: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
Obrazloženje
Smatramo da razmjena iskustava i podataka s lokalne razine znatno pridonosi osmišljavanju i provedbi djelotvornih strategija otpornosti.
II. PREPORUKE O POLITIKAMA
EUROPSKI ODBOR REGIJA
|
1. |
pozdravlja činjenicu da je područje primjene Prijedloga direktive znatno prošireno na sektore energetike, prometa, zdravstva, vode za piće, otpadnih voda, digitalne infrastrukture i javne uprave te na svemirski sektor; |
|
2. |
potiče Europsku komisiju da razmotri daljnje povećanje broja sektora koji će biti uključeni u tu direktivu kako bi se obuhvatio i sektor distribucijskih lanaca osnovnih proizvoda, a posebno sektor proizvodnje, prerade i distribucije hrane; |
|
3. |
s obzirom na posebnu složenost sektora distribucijskih lanaca, naglašava da je to pitanje potrebno produbiti promicanjem posebnih studijskih aktivnosti kako bi se definirao pouzdan metodološki okvir za njihovu procjenu i zaštitu; |
|
4. |
osim toga, s obzirom na dramatično iskustvo povezano s pandemijom bolesti COVID-19, nada se da će se poduzeti mjere za jačanje distribucijskih lanaca osnovnih proizvoda diversifikacijom distribucijske mreže i povećanjem broja mogućih dobavljača u skladu s važnošću robe koja se distribuira; |
|
5. |
ističe da, iako je većina zakonodavstva u tom području utvrđena na razini EU-a ili na nacionalnoj razini, lokalne i regionalne vlasti imaju velike ovlasti i odgovornosti za zaštitu vlastitog teritorija te stoga moraju imati konkretnu i važnu ulogu u doprinošenju otpornosti ključne infrastrukture na svom teritoriju stavljajući na raspolaganje vlastito znanje i iskustvo; |
|
6. |
pozdravlja prijelaz sa zaštite infrastrukture na jačanje otpornosti subjekata koji infrastrukturom upravljaju, ali naglašava da se zaštita imovine ili infrastrukture ne smije zanemariti, vodeći pritom računa o mogućoj fizičkoj šteti u slučaju prirodnih katastrofa ili katastrofa izazvanih ljudskim djelovanjem i njihovim potencijalno ozbiljnim posljedicama ne samo na nacionalnoj nego i na lokalnoj, regionalnoj ili prekograničnoj razini; |
|
7. |
naglašava dodanu vrijednost lokalnih i regionalnih vlasti u prekograničnom kontekstu, posebno u pogledu razumijevanja rizika i procjene ozbiljnosti nesreća i mogućih posljedica, kao i sektorske i teritorijalne međuovisnosti; |
|
8. |
slaže se da bi, kako bi se osigurao sveobuhvatan pristup otpornosti kritičnih subjekata, svaka država članica trebala imati strategiju, pripremljenu u suradnji s lokalnim i regionalnim vlastima, s ciljevima i mjerama politike koje treba provesti, a koji su određeni na temelju procjene svih relevantnih prirodnih rizika i rizika uzrokovanih ljudskim djelovanjem koji bi mogli utjecati na pružanje ključnih usluga, kao što su nesreće, prirodne katastrofe, izvanredna stanja u području javnog zdravlja ili teroristički napadi; |
|
9. |
naglašava da bi se države članice trebale dogovoriti o zajedničkom tumačenju koncepta kritičnog subjekta i o načinu njegove zaštite kako bi se utvrdili najbolji načini za povećanje otpornosti kritičnih subjekata s obzirom na znatan utjecaj na funkcioniranje unutarnjeg tržišta; |
|
10. |
ističe poseban položaj najudaljenijih regija čije specifične okolnosti čine ta područja posebno krhkima i u kojima je očigledno potrebno osigurati otpornost infrastrukture; |
|
11. |
smatra korisnim da Komisija osmisli odgovarajuće smjernice kako bi se osigurala učinkovita i ujednačena primjena Direktive u svim državama članicama usmjeravanjem aktivnosti procjene i mogućih naknadnih mjera na temelju sveobuhvatnog pristupa kojim se uzimaju u obzir sve međusektorske i prekogranične međuovisnosti kako bi se na odgovarajući način povećala otpornost, što obuhvaća zaštitu, sprečavanje rizika, kontinuitet poslovanja i oporavak; |
|
12. |
naglašava da je jačanje suradnje među regijama u cilju povećanja otpornosti kritičnih subjekata, uključujući fizičku infrastrukturu, primjerice putem programa INTERREG ili Europskih grupacija za teritorijalnu suradnju (EGTS), ključno za sprečavanje uništenja ili poremećaja u radu tih objekata, što bi moglo imati znatne prekogranične učinke; |
|
13. |
smatra da bi pri provedbi nacionalnih procjena rizika trebalo uzeti u obzir podnacionalnu razinu jer fizička lokacija imovine kritičnog subjekta također može odrediti učinak i moguće posljedice na terenu; |
|
14. |
slaže se s potrebom za jačanjem otpornosti utvrđenih kritičnih subjekata, no istodobno izražava zabrinutost zbog prilično velikog financijskog opterećenja koje bi poštovanje obveza utvrđenih u Prijedlogu direktive moglo imati; |
|
15. |
naglašava da bi Komisija u okviru postojećih programa trebala osigurati posebnu potporu, uključujući financijsku, za kritične subjekte, posebno one javne, kada je to potrebno kako bi se promicalo donošenje učinkovitih i pravodobnih mjera; |
|
16. |
smatra da bi strategija za jačanje otpornosti kritičnih subjekata trebala biti osmišljena na nacionalnoj razini uz savjetovanje s lokalnim i regionalnim vlastima; |
|
17. |
slaže se s time da u slučaju nesreće kritični subjekti moraju bez odgode obavijestiti nadležno tijelo, uključujući „sve dostupne informacije koje su potrebne kako bi nadležno tijelo moglo razumjeti prirodu, uzrok i moguće posljedice incidenta”; u slučaju nedostatka nacionalnih struktura i suradnje za upravljanje kriznim situacijama poziva na uspostavu mreže i suradnje na nacionalnoj razini između relevantnih tijela, uključujući lokalne i regionalne vlasti i relevantne sektore, kako bi se moglo brzo djelovati u slučaju krize; |
|
18. |
naglašava da svaka država članica ima odgovornost štititi ključnu infrastrukturu i osigurati otpornost kritičnih subjekata koji se nalaze na njezinu teritoriju te se slaže s time da bi kritični subjekti od posebnog europskog značaja, tj. oni koji pružaju osnovne usluge više od jednoj trećini ili u više od jedne trećine država članica, trebali podlijegati posebnom nadzoru; |
|
19. |
naglašava potrebu za jačanjem upravljanja rizicima promicanjem prekogranične suradnje i suradnje među državama članicama EU-a; |
|
20. |
s obzirom na to da u okviru mehanizma Unije za civilnu zaštitu i referentne europske mreže za zaštitu kritične infrastrukture već postoji nekoliko struktura i instrumenata, slaže se s činjenicom da bi i njih trebalo uzeti u obzir za potrebe predložene direktive; |
|
21. |
prepoznaje ključnu ulogu izvješćivanja u povećanju otpornosti zajednica te preporučuje, u skladu s ciljevima utvrđenima u Okviru iz Sendaija, promicanje i podupiranje inicijativa za informiranje i izvješćivanje o rizicima od katastrofa koji bi mogli utjecati na ključnu infrastrukturu na određenom području, usmjerenih kako na jedinice lokalne uprave tako i na stanovništvo; |
|
22. |
smatra da koordinacija, komunikacija i razmjena najboljih praksi između nacionalnih, regionalnih i lokalnih razina te između država članica mogu potaknuti učinkovitiju suradnju u pogledu resursa, znanja i sinergija tijekom cijelog ciklusa upravljanja krizom. |
Bruxelles, 1. srpnja 2021.
Predsjednik Europskog odbora regija
Apostolos TZITZIKOSTAS
(1) https://www.undrr.org/publication/sendai-framework-disaster-risk-reduction-2015-2030