26.11.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 393/30


INFORMATIVNA OBAVIJEST – JAVNO SAVJETOVANJE

Oznake zemljopisnog podrijetla iz Japana

(2015/C 393/04)

U okviru pregovora u tijeku s Japanom o sporazumu o slobodnoj trgovini (dalje u tekstu „sporazum”), koji bi uključivao poglavlje o oznakama zemljopisnog podrijetla, japanske vlasti predložile su za zaštitu u okviru sporazuma priloženi popis oznaka zemljopisnog podrijetla. Europska komisija trenutačno razmatra hoće li te oznake zemljopisnog podrijetla biti zaštićene u skladu sa sporazumom kao oznake zemljopisnog podrijetla u smislu članka 22. stavka 1. Sporazuma o trgovinskim aspektima prava intelektualnog vlasništva.

Komisija poziva sve države članice, treće zemlje i sve fizičke ili pravne osobe koje imaju opravdani interes, boravište ili poslovni nastan u državi članici ili trećoj zemlji, da ulože prigovor protiv navedene zaštite podnošenjem propisno obrazložene izjave.

Prigovori se moraju dostaviti Komisiji u roku od dva mjeseca od datuma objave ove obavijesti. Prigovori se šalju na sljedeću adresu e-pošte: AGRI-A2@ec.europa.eu.

Prigovori se uzimaju u razmatranje samo ako su zaprimljeni u prethodno navedenom roku i ako se u njima dokazuje da bi na temelju zaštite predloženog naziva:

(a)

naziv bio jednak nazivu biljne sorte ili životinjske pasmine što bi potrošača moglo dovesti u zabludu o pravom podrijetlu proizvoda;

(b)

naziv bio potpun ili djelomičan homonim s nazivom koji je već zaštićen u Uniji u skladu s Uredbom (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), Uredbom (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda (2) i Uredbom (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2008. o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označavanju i zaštiti zemljopisnih oznaka jakih alkoholnih pića (3) ili je dio sporazuma koje je Unija sklopila sa sljedećim državama:

Australija (4),

Čile (5),

Južna Afrika (6),

Švicarska (7),

Meksiko (8),

Koreja (9),

Srednja Amerika (10),

Kolumbija i Peru (11),

bivša jugoslavenska republika Makedonija (12),

Kanada (13),

Sjedinjene Američke Države (14),

Albanija (15),

Crna Gora (16),

Bosna i Hercegovina (17),

Srbija (18),

Moldova (19),

Gruzija (20);

(c)

moglo doći do zablude potrošača u vezi s pravim identitetom proizvoda s obzirom na ugled i poznatost žiga i duljinu uporabe;

(d)

bilo ugroženo postojanje cjelokupno ili djelomično identičnog naziva ili žiga ili postojanje proizvoda koji su se zakonito nalazili na tržištu tijekom najmanje pet godina prije datuma ove obavijesti;

(e)

ili bi mogle biti uključene pojedinosti na temelju kojih se može zaključiti da je naziv čija se zaštita razmatra generički.

Prethodno navedeni kriteriji ocjenjuju se u odnosu na područje Unije, koje se u slučaju prava intelektualnog vlasništva odnosi samo na područje ili područja gdje su ta prava zaštićena. Moguća zaštita tih naziva u Europskoj uniji ovisi o uspješnom završetku navedenih pregovora i kasnijem zakonskom aktu.

Popis oznaka zemljopisnog podrijetla  (21)

Naziv japanske oznake zemljopisnog podrijetla

Kategorija proizvoda

Image

(Yamanashi)

Vina

Image

(Hakusan)

Sake (alkoholno piće od riže)

Image

(Satsuma)

Shochu (destilirano alkoholno piće od riže i slatkog krumpira)

Image

(Ryukyu)

Shochu (destilirano alkoholno piće od riže)

Image

(Kuma)

Shochu (destilirano alkoholno piće od riže)

Image

(Iki)

Shochu (destilirano alkoholno piće od ječma i riže)


(1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.

(2)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(3)  SL L 39, 13.2.2008., str. 16.

(4)  Odluka Vijeća 2009/49/EZ od 28. studenoga 2008. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Australije o trgovini vinom (SL L 28, 30.1.2009., str. 1.).

(5)  Odluka Vijeća 2002/979/EZ od 18. studenoga 2002. o potpisivanju i privremenoj primjeni određenih odredbi Sporazuma o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane (SL L 352, 30.12.2002., str. 1.).

(6)  Odluka Vijeća 2002/51/EZ od 21. siječnja 2002. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Republike Južne Afrike o trgovini vinom (SL L 28, 30.1.2002., str. 3.) i Odluka Vijeća 2002/52/EZ od 21. siječnja 2002. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Republike Južne Afrike o trgovini jakim alkoholnim pićima (SL L 28, 30.1.2002., str. 112.).

(7)  Odluka 2002/309/EZ, Euratom Vijeća, i Komisije u pogledu Sporazuma o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji, od 4. travnja 2002. o sklapanju sedam sporazuma sa Švicarskom Konfederacijom (SL L 114, 30.4.2002., str. 1.), a posebno Sporazum između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima – Prilog 7.

(8)  Odluka Vijeća 97/361/EZ od 27. svibnja 1997. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Sjedinjenih Meksičkih Država o uzajamnom priznavanju i zaštiti naziva za jaka alkoholna pića (SL L 152, 11.6.1997., str. 15.).

(9)  Odluka Vijeća 2011/265/EU od 16. rujna 2010. o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane (SL L 127, 14.5.2011., str. 1.).

(10)  Sporazum o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane (SL L 346, 15.12.2012., str. 3.).

(11)  Sporazum o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane (SL L 354, 21.12.2012., str. 3.).

(12)  Odluka Vijeća 2001/916/EZ od 3. prosinca 2001. o sklapanju Dodatnog protokola o usklađivanju trgovinskih aspekata Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i bivše jugoslavenske republike Makedonije, s druge strane, kako bi se uzeo u obzir ishod pregovora između stranaka o uzajamnim preferencijalnim koncesijama za određena vina, o uzajamnom priznavanju, zaštiti i kontroli imena vina te o uzajamnom priznavanju, zaštiti i kontroli oznaka za jaka alkoholna i aromatizirana pića (SL L 342, 27.12.2001., str. 6.).

(13)  Odluka Vijeća 2004/91/EZ od 30. srpnja 2003. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Kanade o trgovini vinima i jakim alkoholnim pićima (SL L 35, 6.2.2004., str. 1.).

(14)  Odluka Vijeća 2006/232/EZ od 20. prosinca 2005. o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Sjedinjenih Američkih Država o trgovini vinom (SL L 87, 24.3.2006., str. 1.).

(15)  Odluka Vijeća 2006/580/EZ od 12. lipnja 2006. o potpisivanju i sklapanju Privremenog sporazuma o trgovini i pitanjima povezanima s trgovinom između Europske zajednice, s jedne strane, i Republike Albanije, s druge strane – Protokol 3. o uzajamnim preferencijalnim koncesijama za određena vina te o uzajamnom priznavanju, zaštiti i kontroli imena vina, jakih alkoholnih pića i aromatiziranih vina (SL L 239, 1.9.2006., str. 1.).

(16)  Odluka Vijeća 2007/855/EZ od 15. listopada 2007. o potpisivanju i sklapanju Privremenog sporazuma o trgovini i trgovinskim pitanjima između Europske zajednice, s jedne strane, i Republike Crne Gore, s druge strane (SL L 345, 28.12.2007., str. 1.).

(17)  Odluka Vijeća 2008/474/EZ od 16. lipnja 2008. o potpisivanju i sklapanju Privremenog sporazuma o trgovini i trgovinskim pitanjima između Europske zajednice, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane (SL L 169, 30.6.2008., str. 10.) – Protokol 6.

(18)  Odluka Vijeća 2010/36/EZ od 29. travnja 2008. o potpisivanju i sklapanju Privremenog sporazuma o trgovini i trgovinskim pitanjima između Europske zajednice, s jedne strane, i Republike Srbije, s druge strane (SL L 28, 30.1.2010., str. 1.).

(19)  Odluka Vijeća 2013/7/EU od 3. prosinca 2012. o sklapanju Sporazuma između Europske unije i Republike Moldove o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (SL L 10, 15.1.2013., str. 3.).

(20)  Odluka Vijeća 2012/164/EU od 14. veljače 2012. o sklapanju Sporazuma između Europske unije i Gruzije o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (SL L 93, 30.3.2012., str. 1.).

(21)  Popis registriran u Japanu, koji su dostavile japanske vlasti u okviru pregovora u tijeku.