23.4.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 139/161 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/664
оd 22. travnja 2021.
o regulatornom okviru za U-space
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2018. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa i izmjeni uredbi (EZ) br. 2111/2005, (EZ) br. 1008/2008, (EU) br. 996/2010, (EU) br. 376/2014 i direktiva 2014/30/EU i 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredbi (EZ) br. 552/2004 i (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3922/91 (1), a posebno njezin članak 57. i članak 62. stavke 14. i 15.,
budući da:
(1) |
Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2019/945 (2) i Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/947 (3) utvrđene su prve detaljne odredbe za usklađen rad sustava bespilotnih zrakoplova („UAS”) i minimalni tehnički zahtjevi za UAS-ove. |
(2) |
Sve veći broj UAS-ova koji ulaze u zračni prostor i povećana složenost operacija UAS-ova pri kojima se ne održava vizualni kontakt sa zrakoplovom (BVLOS), koji su na početku na vrlo malim visinama, rizik su za sigurnost, zaštitu, privatnost i okoliš. |
(3) |
U određenim područjima, kao što su područja s očekivanim velikim brojem istodobnih operacija UAS-ova ili područja na kojima se UAS-ovi kreću uz zrakoplove s posadom, za sigurnu, zaštićenu i učinkovitu integraciju UAS-ova u zračni prostor potrebno je uvesti dodatna posebna pravila i postupke za njihove operacije i organizacije uključene u te operacije te visok stupanj automatizacije i digitalizacije. |
(4) |
Pri utvrđivanju zemljopisnih područja za UAS-ove radi sigurnosti, zaštite, privatnosti ili zaštite okoliša, kako je predviđeno u Provedbenoj uredbi (EU) 2019/947, države članice mogu uvesti posebne uvjete za određene ili sve operacije UAS-ova ili dopustiti pristup samo UAS-ovima s određenim tehničkim značajkama. |
(5) |
Potrebno je utvrditi minimalni skup zahtjeva za operacije UAS-ova u određenim zemljopisnim područjima za UAS-ove, koja bi se za potrebe ove Uredbe trebala nazivati „U-space zračnim prostorom”. Pristup operatora UAS-ova takvom U-space zračnom prostoru trebao bi ovisiti o upotrebi određenih usluga („U-space usluge”) kojima se omogućuje sigurno upravljanje velikim brojem operacija UAS-ova, uz ispunjavanje primjenjivih zahtjeva u pogledu sigurnosti i privatnosti. |
(6) |
Za sigurnost operacija u tom zračnom prostoru potrebno je utvrditi minimalne zahtjeve za operatore UAS-ova i pružatelje U-space usluga u pogledu opreme i performansi UAS-ova te zahtjeve za usluge koje se pružaju u U-space zračnom prostoru. |
(7) |
Pravila i postupci koji se primjenjuju na UAS-ove pri operacijama u U-space zračnom prostoru trebali bi biti razmjerni prirodi i riziku tih operacija. |
(8) |
Konkretno, s obzirom na to da operacije bespilotnim zrakoplovima najveće dopuštene mase pri polijetanju manje od 250 g i pri kojima se održava vizualni kontakt sa zrakoplovom (VLOS) imaju nizak rizik, od operatora UAS-ova ne bi se trebalo zahtijevati da ispunjavaju zahtjeve za U-space zračni prostor u pogledu tih operacija. Slično tome, s obzirom na njihove dosadašnje dobre rezultate u pogledu sigurnosti, operacijama u okviru zrakoplovno-modelarskih klubova i udruga trebalo bi omogućiti nastavak operacija na temelju dosadašnjih uvjeta, odnosno bez potrebe za ispunjavanjem zahtjeva za U-space zračni prostor. |
(9) |
Trebalo bi uspostaviti usklađena pravila za operacije UAS-ova u U-space zračnom prostoru, standardizirane usluge koje se pružaju operatorima UAS-ova i metode povezivanja pružatelja zajedničkih usluga informiranja, pružatelja U-space usluga, pružatelja operativnih usluga u zračnom prometu i operatora UAS-ova kako bi se osigurale sigurne, zaštićene i učinkovite operacije UAS-ova te istodobno olakšalo slobodno kretanje usluga povezanih s UAS-ovima i pružateljima U-space usluga u Uniji. |
(10) |
Države članice trebale bi utvrditi U-space zračni prostor i zahtjeve za U-space zračni prostor, uključujući dodatne U-space usluge uz potporu procjene rizika kako bi se zajamčila sigurnost operacija UAS-ova u tom U-space zračnom prostoru. |
(11) |
Trebalo bi uvesti minimalne zahtjeve za koordinaciju među državama članicama ako te države članice uspostave prekogranični U-space zračni prostor kako bi se zajamčila sigurnost operacija UAS-ova u takvom U-space zračnom prostoru. |
(12) |
Kako bi se UAS-ovima omogućile sigurne operacije uz zrakoplove s posadom, potrebni su posebni koordinacijski postupci i komunikacijska sredstva između relevantnih jedinica operativnih usluga u zračnom prometu, pružatelja U-space usluga i operatora UAS-ova. Ti koordinacijski postupci i komunikacijska sredstva utvrđeni su u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2017/373 (4), kako je izmijenjena Provedbenom uredbom (EU) 2021/665 (5). |
(13) |
Iako su vojne i državne operacije zrakoplova isključene iz područja primjene ove Uredbe, potrebno je osigurati sigurno razdvajanje zrakoplova u U-space zračnom prostoru. Stoga bi države članice trebale moći definirati statična i dinamička ograničenja u U-space zračnom prostoru kako bi se takve operacije obavljale na siguran i učinkovit način. |
(14) |
Države članice trebale bi osigurati dostupnost zajedničkih usluga informiranja za svaki U-space zračni prostor kako bi se operatorima UAS-ova omogućio nediskriminirajući pristup U-space zračnom prostoru i U-space uslugama, posebno u pogledu sigurnosti. Međutim, države članice trebale bi moći odrediti jedinstvenog pružatelja zajedničkih usluga informiranja za pružanje zajedničkih usluga informiranja na isključivoj osnovi u odnosu na sve ili neke od U-space zračnih prostora pod njihovom nadležnošću. |
(15) |
Pružanje zajedničkih usluga informiranja pružateljima U-space usluga trebalo bi biti pravodobno i u skladu sa zahtjevima u pogledu kvalitete utvrđenima ovom Uredbom. |
(16) |
Ovom bi Uredbom trebalo utvrditi zahtjeve za zajedničke interoperabilne otvorene komunikacijske protokole između nadležnih tijela, pružatelja usluga i operatora UAS-ova, kao i zahtjeve u pogledu kvalitete podataka, latencije i zaštite za razmijenjene informacije potrebne za sigurne i interoperabilne operacije u U-space zračnom prostoru. |
(17) |
Operatori UAS-ova trebali bi djelovati u U-space zračnom prostoru samo ako se koriste U-space uslugama koje su nužne za osiguravanje sigurnih, učinkovitih i interoperabilnih operacija. Pružatelji U-space usluga trebali bi pružati barem sljedeće obvezne U-space usluge: mrežnu uslugu identifikacije, uslugu geoinformiranja, uslugu odobravanja leta UAS-a i uslugu prometnih informacija. |
(18) |
Mrežnom uslugom identifikacije trebalo bi identificirati operatora UAS-ova te lokaciju i smjer leta UAS-a tijekom uobičajenih operacija i u izvanrednim situacijama te dijeliti relevantne informacije s drugim korisnicima U-space zračnog prostora. |
(19) |
Usluga geoinformiranja trebala bi operatorima UAS-ova pružiti informacije o najnovijim ograničenjima zračnog prostora i o definiranim zemljopisnim područjima za UAS-ove koje su dostupne u okviru zajedničkih usluga informiranja. U skladu s Provedbenom uredbom (EU) 2019/947 pri uspostavi zemljopisnih područja za UAS-ove trebalo bi uzeti u obzir zahtjeve u pogledu sigurnosti, zaštite, privatnosti i zaštite okoliša. |
(20) |
Usluga odobravanja leta UAS-a trebala bi osigurati da se odobrene operacije UAS-ova ne podudaraju u prostoru i vremenu s nijednim drugim prijavljenim odobrenjem za let UAS-a unutar istog dijela U-space zračnog prostora. |
(21) |
Služba za prometne informacije trebala bi upozoriti operatore UAS-ova o drugom zračnom prometu koji bi mogao biti prisutan u blizini njihovih UAS-ova. |
(22) |
Kako bi se bespilotnim zrakoplovima omogućile sigurne operacije u U-space zračnom prostoru uz zrakoplove s posadom, potrebna su pravila kojima se predviđa djelotvorna signalizacija prisutnosti zrakoplova s posadom primjenom tehnologija nadzora. Ta su pravila utvrđena u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 923/2012 (6), kako je izmijenjena Provedbenom uredbom (EU) 2021/666 (7). |
(23) |
Kako bi se zajamčile sigurne operacije u određenom U-space zračnom prostoru, države članice trebale bi moći na temelju procjene rizika zahtijevati da i druge U-space usluge budu obvezne, kao što su usluga meteorološkog informiranja i usluga praćenja usklađenosti. |
(24) |
Usluga meteorološkog informiranja trebala bi pružiti potporu operatorima UAS-ova tijekom faza planiranja i izvođenja leta te poboljšati performanse ostalih U-space usluga koje se pružaju u U-space zračnom prostoru. |
(25) |
Usluga praćenja usklađenosti trebala bi u stvarnom vremenu upozoravati na neusklađenost s izdanim odobrenjem za let i obavijestiti operatore UAS-ova o odstupanju od tog odobrenja. |
(26) |
Kako bi se osiguralo pružanje sigurnih i visokokvalitetnih U-space usluga, ovom se Uredbom utvrđuje zajednički sustav za certifikaciju pružatelja U-space usluga i, ako su ga odredile države članice, jedinstvenog pružatelja zajedničkih usluga informiranja, kao i skup pravila za redovito praćenje usklađenosti s primjenjivim zahtjevima. |
(27) |
Trebalo bi jasno definirati zadaće nadležnih tijela koja su imenovale države članice u skladu s Uredbom (EU) 2018/1139. |
(28) |
Ova se Uredba ne bi trebala primjenjivati na operacije zrakoplova kojima se obavljaju vojne, carinske i policijske aktivnosti, aktivnosti traganja i spašavanja, vatrogasne aktivnosti, aktivnosti granične kontrole i obalne straže ili slične aktivnosti i usluge koje se poduzimaju u javnom interesu, pod nadzorom i odgovornošću države članice ili u ime tijela s ovlastima javnog tijela, osim ako je država članica u skladu s člankom 2. stavkom 6. Uredbe (EU) 2018/1139 odlučila primjenjivati pravila o bespilotnim zrakoplovima na određene ili sve takve aktivnosti. |
(29) |
Upravljanjem sigurnošću osigurava se utvrđivanje, ocjenjivanje i minimiziranje sigurnosnih rizika i slabih točaka koji utječu na sigurnost. Stoga bi pružatelji U-space usluga i jedinstveni pružatelji zajedničkih usluga informiranja trebali propisno uspostaviti sustave upravljanja kako bi uspostavili sigurnost operacija UAS-ova u U-space zračnom prostoru. |
(30) |
Pružatelji U-space usluga i jedinstveni pružatelji zajedničkih usluga informiranja trebali bi uspostaviti sustav vođenja evidencije koji omogućuje odgovarajuću pohranu evidencije i pouzdanu sljedivost svih njihovih aktivnosti, a posebno obuhvaćajući sve elemente njihovih sustava upravljanja. |
(31) |
Kako bi se osigurala pravilna provedba ove Uredbe, državama članicama i relevantnim dionicima treba dati dovoljno vremena da prilagode svoje postupke novom regulativnom okviru prije njezina stupanja na snagu. |
(32) |
Agencija je pripremila nacrt provedbenog akta i dostavila ga u obliku mišljenja br. 1/2020 (8), u skladu s člankom 75. stavkom 2. točkama (b) i (c) i člankom 76. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1139. |
(33) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 127. Uredbe (EU) 2018/1139, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
POGLAVLJE I.
NAČELA I OPĆI ZAHTJEVI
Članak 1.
Predmet i područje primjene
1. Ovom se Uredbom utvrđuju pravila i postupci za sigurne operacije UAS-ova u U-space zračnom prostoru, za sigurnu integraciju UAS-ova u zrakoplovni sustav i za pružanje U-space usluga.
2. Ova se Uredba, u zemljopisnim područjima za UAS-ove koja su države članice uspostavile kao U-space zračni prostor, primjenjuje na:
(a) |
operatore UAS-ova; |
(b) |
pružatelje U-space usluga; |
(c) |
pružatelje zajedničkih usluga informiranja. |
3. Ova se Uredba ne primjenjuje na operacije UAS-ova koje se obavljaju:
(a) |
u okviru zrakoplovno-modelarskih klubova i udruga koji su dobili odobrenje u skladu s člankom 16. Provedbene uredbe (EU) 2019/947; |
(b) |
u potkategoriji A1 „otvorene” kategorije operacija bespilotnim zrakoplovom koji:
|
(c) |
u skladu s pravilima instrumentalnog letenja iz točke SERA.5015 Provedbene uredbe (EU) br. 923/2012. |
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se definicije iz Provedbene uredbe (EU) br. 923/2012, Provedbene uredbe (EU) 2017/373, Delegirane uredbe (EU) 2019/945 i Provedbene uredbe (EU) 2019/947. Primjenjuju se i sljedeće definicije:
(1) |
„U-space zračni prostor” znači zemljopisno područje za UAS-ove koje su odredile države članice u kojoj su operacije UAS-ova dopuštene samo uz potporu U-space usluga; |
(2) |
„U-space usluga” znači usluga koja se oslanja na digitalne usluge i automatizaciju funkcija namijenjena za podupiranje sigurnog, zaštićenog i učinkovitog pristupa U-space zračnom prostoru za velik broj UAS-ova; |
(3) |
„procjena rizika zračnog prostora” znači procjena operativnih, sigurnosnih i zaštitnih rizika kojom se uzimaju u obzir potrebne razine sigurnosti kako je definirano u Europskom planu za sigurnost zračnog prometa i nacionalnom programu sigurnosti iz članaka 6. i 7. Uredbe (EU) 2018/1139 te vrsta, složenost i gustoća prometa, lokacija, apsolutne visine ili visine te klasifikacija zračnog prostora; |
(4) |
„zajednička usluga informiranja” znači usluga koja se sastoji od širenja statičnih i dinamičkih podataka kako bi se omogućilo pružanje U-space usluga za upravljanje prometom bespilotnih zrakoplova; |
(5) |
„glavno mjesto poslovanja” znači glavni ured ili registrirano sjedište pružatelja U-space usluga ili zajedničkih usluga informiranja u državi članici u kojem se obavljaju glavne financijske funkcije i operativni nadzor pružatelja usluga; |
(6) |
„dinamička rekonfiguracija zračnog prostora” znači privremena izmjena U-space zračnog prostora radi prilagodbe kratkoročnim promjenama u potražnji u prometu s posadom, prilagodbom zemljopisnih granica tog U-space zračnog prostora. |
POGLAVLJE II.
U-SPACE ZRAČNI PROSTOR I ZAJEDNIČKE USLUGE INFORMIRANJA
Članak 3.
U-space zračni prostor
1. Ako države članice odrede U-space zračni prostor, zbog sigurnosti, zaštite, privatnosti ili zaštite okoliša, takvo određivanje mora se potkrijepiti procjenom rizika zračnog prostora.
2. Sve operacije UAS-ova u U-space zračnom prostoru podliježu barem sljedećim obveznim U-space uslugama:
(a) |
mrežnoj usluzi identifikacije iz članka 8.; |
(b) |
usluzi geoinformiranja iz članka 9.; |
(c) |
usluzi odobravanja leta UAS-a iz članka 10.; |
(d) |
usluzi prometnih informacija iz članka 11. |
3. Na temelju procjene rizika zračnog prostora iz stavka 1., države članice mogu za svaki U-space zračni prostor zahtijevati dodatne U-space usluge odabrane među uslugama iz članaka 12. i 13.
4. Na temelju procjene rizika zračnog prostora iz stavka 1. i primjenom kriterija utvrđenih u Prilogu I., države članice za svaki U-space zračni prostor određuju:
(a) |
zahtjeve u pogledu sposobnosti i performansi UAS-ova; |
(b) |
zahtjeve u pogledu performansi U-space usluga; |
(c) |
primjenjive operativne uvjete i ograničenja zračnog prostora. |
5. Ako je to potrebno za primjenu ove Uredbe, države članice pružateljima U-space usluga omogućuju pristup relevantnim podacima o:
(a) |
sustavu za registraciju operatora UAS-ova države članice u kojoj pružatelji U-space usluga pružaju svoje usluge, navedenom u članku 14. Provedbene uredbe (EU) 2019/947; i |
(b) |
sustavima drugih država članica za registraciju operatora UAS-ova u bazi podataka iz članka 74. Uredbe (EU) 2018/1139. |
6. Države članice stavljaju na raspolaganje informacije o U-space zračnom prostoru u skladu s člankom 15. stavkom 3. Uredbe (EU) 2019/947, kao i putem svojih usluga zrakoplovnog informiranja.
7. Ako države članice odluče uspostaviti prekogranični U-space zračni prostor, zajednički odlučuju o:
(a) |
određivanju prekograničnog U-space zračnog prostora; |
(b) |
pružanju prekograničnih U-space usluga; |
(c) |
pružanju zajedničkih prekograničnih usluga informiranja. |
Članak 4.
Dinamička rekonfiguracija zračnog prostora
Ako država članica odredi U-space zračni prostor unutar kontroliranog zračnog prostora, dužna je osigurati primjenu dinamičke rekonfiguracije zračnog prostora unutar tog U-space zračnog prostora kako je utvrđeno u točki ATS.TR.237 Provedbene uredbe (EU) 2021/665 o izmjeni Uredbe (EU) 2017/373 kako bi se osiguralo da zrakoplovi s posadom kojima je pružena usluga kontrole zračnog prometa ostanu odvojeni od UAS-ova.
Članak 5.
Zajedničke usluge informiranja
1. Države članice stavljaju na raspolaganje sljedeće podatke kao dio zajedničkih usluga informiranja za svaki U-space zračni prostor:
(a) |
horizontalne i vertikalne granice U-space zračnog prostora; |
(b) |
zahtjeve utvrđene u skladu s člankom 3. stavkom 4.; |
(c) |
popis certificiranih pružatelja U-space usluga u U-space zračnom prostoru, sa sljedećim informacijama o:
|
(d) |
podatke o svim susjednim U-space zračnim prostorima; |
(e) |
zemljopisna područja za UAS-ove relevantna za U-space zračni prostor koja države članice objavljuju u skladu s Provedbenom uredbom (EU) 2019/947; |
(f) |
statična i dinamička ograničenja zračnog prostora koja su definirala relevantna tijela i kojima se trajno ili privremeno ograničuje volumen zračnog prostora u U-space zračnom prostoru u kojem se mogu odvijati operacije UAS-ova. |
2. Države članice dužne su osigurati da su u okviru zajedničkih usluga informiranja svakog U-space zračnog prostora dostupni relevantni operativni podaci iz točke ATS.OR.127 Provedbene uredbe (EU) 2021/665 o izmjeni Uredbe (EU) 2017/373, kao i podaci koji proizlaze iz dinamičke rekonfiguracije zračnog prostora iz točke ATS.TR.237.
3. Pružatelji U-space usluga stavljaju na raspolaganje uvjete svojih usluga u okviru zajedničkih usluga informiranja svakog U-space zračnog prostora u kojem pružaju svoje usluge.
4. Pružatelji zajedničkih usluga informiranja osiguravaju da su informacije iz stavaka 1., 2. i 3.:
(a) |
stavljene na raspolaganje u skladu s Prilogom II.; |
(b) |
u skladu s potrebnim zahtjevima u pogledu kvalitete, latencije i zaštite podataka utvrđene u Prilogu III. |
5. Pristup zajedničkim uslugama informiranja odobrava se nadležnim tijelima, pružateljima operativnih usluga u zračnom prometu, pružateljima U-space usluga i operatorima UAS-ova na nediskriminirajućoj osnovi, uključujući jednake razine kvalitete, latencije i zaštite podataka.
6. Države članice mogu odrediti jedinstvenog pružatelja zajedničkih usluga informiranja za pružanje zajedničkih usluga informiranja na isključivoj osnovi u svim ili određenim U-space zračnim prostorima koji su u njihovoj nadležnosti. U tom se slučaju informacije iz stavaka od 1. do 3. stavljaju na raspolaganje jedinstvenom pružatelju zajedničkih usluga informiranja koji ih zatim pruža u skladu sa stavkom 5.
7. Takav jedinstveni pružatelj zajedničkih usluga informiranja mora ispunjavati zahtjeve iz stavaka 4. i 5. te mora biti certificiran u skladu s poglavljem V. ove Uredbe.
8. Država članica koja imenuje jedinstvenog pružatelja zajedničkih usluga informiranja bez odgode obavješćuje Agenciju i druge države članice o svakoj odluci u vezi s certifikatom jedinstvenog pružatelja zajedničkih usluga informiranja. Agencija u bazu podataka iz članka 74. Uredbe (EU) 2018/1139 unosi informacije o svim odlukama o kojima su države članice obavijestile u skladu s ovim stavkom.
POGLAVLJE III.
OPĆI ZAHTJEVI ZA OPERATORE UAS-ova I PRUŽATELJE U-SPACE USLUGA
Članak 6.
Operatori UAS-ova
1. Pri obavljanju operacija u U-space zračnom prostoru operatori UAS-ova:
(a) |
osiguravaju da UAS kojim će upravljati u U-space zračnom prostoru ispunjava zahtjeve u pogledu sposobnosti i performansi utvrđene u skladu s člankom 3. stavkom 4. točkom (a); |
(b) |
osiguravaju da se tijekom njihovih operacija upotrebljavaju potrebne U-space usluge iz članka 3. stavaka 2. i 3. te da su njihovi zahtjevi ispunjeni; |
(c) |
ispunjavaju primjenjive operativne uvjete i ograničenja zračnog prostora iz članka 3. stavka 4. točke (c). |
2. Operatori UAS-ova mogu sami sebi pružati U-space usluge. U tom se slučaju za potrebe ove Uredbe smatraju pružateljima U-space usluga.
3. Prije obavljanja operacija u U-space zračnom prostoru operatori UAS-ova moraju ispuniti zahtjeve iz Provedbene uredbe (EU) 2019/947, uključujući, prema potrebi, odobrenje za rad ili certifikat koji je izdalo nadležno tijelo države članice registracije te moraju poštovati operativna ograničenja koja je utvrdila država članica u bilo kojem zemljopisnom području za UAS-ove.
4. Prije svakog pojedinačnog leta operator UAS-ova podnosi zahtjev za odobravanje leta svojem pružatelju U-space usluga, putem usluge odobravanja leta UAS-a iz članka 10., u skladu s Prilogom IV.
5. Kada je spreman za početak leta, operator UAS-ova upućuje pružatelju U-space usluga zahtjev za aktiviranje odobrenja za let UAS-a. Nakon što od pružatelja U-space usluga primi potvrdu aktivacije odobrenja za let UAS-a, operator UAS-ova ima pravo započeti let.
6. Operatori UAS-ova moraju poštovati odobrenje za let UAS-a, uključujući pragove odstupanja od odobrenja iz članka 10. stavka 2. točke (d), kao i sve njegove izmjene. Pružatelj U-space usluga može izmijeniti odobrenje tijekom bilo koje faze leta i u tom slučaju mora o tome obavijestiti operatore UAS-ova.
7. Ako operatori UAS-ova ne mogu poštovati pragove odstupanja od odobrenja za let UAS-a iz članka 10. stavka 2. točke (d), zahtijevaju novo odobrenje za let UAS-a.
8. Operatori UAS-ova osiguravaju mjere i postupke za izvanredne situacije. Te izvanredne mjere i postupke stavljaju na raspolaganje pružateljima U-space usluga.
Članak 7.
Pružatelji U-space usluga
1. U-space usluge pružaju pravne osobe koje su certificirane kao pružatelji U-space usluga u skladu s poglavljem V.
2. Pružatelji U-space usluga odgovorni su za pružanje U-space usluga operatorima UAS-ova iz članka 3. stavaka 2. i 3. tijekom svih faza operacija u tom U-space zračnom prostoru.
3. Pružatelji U-space usluga uspostavljaju mehanizme s pružateljima operativnih usluga u zračnom prometu kako bi se osigurala odgovarajuća koordinacija aktivnosti, kao i razmjena relevantnih operativnih podataka i informacija u skladu s Prilogom V.
4. Pružatelji U-space usluga postupaju s podacima o zračnom prometu bez diskriminacije, ograničavanja ili ometanja, neovisno o njihovu pošiljatelju ili primatelju, sadržaju, primjeni ili usluzi ili terminalnoj opremi.
5. Pružatelji U-space usluga:
(a) |
međusobno razmjenjuju sve informacije koje su relevantne za sigurno pružanje U-space usluga; |
(b) |
pridržavaju se zajedničkog sigurnog interoperabilnog otvorenog komunikacijskog protokola i upotrebljavaju najnovije informacije koje su stavljene na raspolaganje u skladu s Prilogom II.; |
(c) |
osiguravaju da se informacije razmjenjuju u skladu sa zahtjevima u pogledu kvalitete, latencije i zaštite podataka utvrđenima u Prilogu III.; |
(d) |
osiguravaju pristup razmijenjenim informacijama i njihovu nužnu zaštitu. |
6. Pružatelji U-space usluga izvješćuju nadležno tijelo o:
(a) |
početku rada nakon primitka certifikata iz članka 14.; |
(b) |
prestanku i naknadnom ponovnom pokretanju operacija, ako je primjenjivo. |
POGLAVLJE IV.
U-SPACE USLUGE
Članak 8.
Mrežna usluga identifikacije
1. Mrežna usluga identifikacije omogućuje stalnu obradu daljinske identifikacije UAS-a tijekom cijelog trajanja leta i pruža daljinsku identifikaciju UAS-a ovlaštenim korisnicima iz stavka 4. na objedinjen način.
2. Mrežna usluga identifikacije omogućuje ovlaštenim korisnicima primanje poruka u kojima su navedeni sljedeći podaci:
(a) |
registracijski broj operatora UAS-ova; |
(b) |
jedinstveni serijski broj bespilotnog zrakoplova ili, ako je bespilotni zrakoplov privatno izrađen, jedinstveni serijski broj nadogradnje; |
(c) |
geografski položaj UAS-a, njegovu apsolutnu (nadmorsku) visinu i visinu iznad površine ili uzletne točke; |
(d) |
pravac rute otklonjen u smjeru kazaljke na satu u odnosu na geografski sjever i brzinu UAS-a u odnosu na tlo; |
(e) |
geografski položaj udaljenog pilota, a ako nije dostupan, uzletne točke; |
(f) |
status hitnosti UAS-a; |
(g) |
vrijeme u kojem su poruke generirane. |
3. Informacije koje se pružaju u okviru mrežne usluge identifikacije ažuriraju se učestalošću koju određuje nadležno tijelo.
4. Ovlašteni korisnici su:
(a) |
šira javnost u pogledu informacija koje se smatraju javnima u skladu s primjenjivim pravilima Unije i nacionalnim pravilima; |
(b) |
drugi pružatelji U-space usluga kako bi se zajamčila sigurnost operacija u U-space zračnom prostoru; |
(c) |
predmetni pružatelji operativnih usluga u zračnom prometu; |
(d) |
ako je imenovan, jedinstveni pružatelj zajedničkih usluga informiranja; |
(e) |
relevantno nadležno tijelo. |
Članak 9.
Usluga geoinformiranja
1. Operatorima UAS-ova pruža se usluga geoinformiranja kojom se pružaju sljedeće informacije:
(a) |
informacije o primjenjivim operativnim uvjetima i ograničenjima zračnog prostora u U-space zračnom prostoru; |
(b) |
zemljopisna područja za UAS-ove relevantna za U-space zračni prostor; |
(c) |
privremena ograničenja koja se primjenjuju na upotrebu zračnog prostora u U-space zračnom prostoru. |
2. Pružatelji U-space usluga pravodobno šalju informacije geoinformiranja kako bi operatori UAS-ova mogli riješiti izvanredne slučajeve i hitne situacije te uključuju vrijeme njihova ažuriranja zajedno s brojem verzije ili valjanim vremenom, ili oboje.
Članak 10.
Usluga odobravanja leta UAS-a
1. Pružatelji U-space usluga izdaju operatorima UAS-ova odobrenje za let za svaki pojedinačni let, ujedno utvrđujući uvjete tog leta, putem usluge odobravanja leta UAS-a.
2. Ako od operatora UAS-ova prime zahtjev za odobrenje leta UAS-a, pružatelji U-space usluga moraju:
(a) |
provjeriti je li zahtjev za odobrenje leta UAS-a potpun i ispravan te je li podnesen u skladu s Prilogom IV.; |
(b) |
prihvatiti zahtjev za odobrenje leta UAS-a ako se let na temelju odobrenja za let UAS-a vremenski i prostorno ne podudara s nijednim drugim prijavljenim odobrenjima za let UAS-a unutar istog U-space zračnog prostora u skladu s pravilima o prioritetu iz stavka 8.; |
(c) |
obavijestiti operatora UAS-ova o prihvaćanju ili odbijanju zahtjeva za odobrenje leta UAS-a; |
(d) |
navesti dopuštene pragove odstupanja od odobrenja za let UAS-a pri obavješćivanju operatora UAS-ova o prihvaćanju zahtjeva za odobrenje leta UAS-a. |
3. Ako je primjenjivo, pri izdavanju odobrenja za let UAS-a pružatelji U-space usluga upotrebljavaju meteorološke informacije dobivene od usluge meteorološkog informiranja iz članka 12.
4. Ako pružatelji U-space usluga ne mogu izdati odobrenje za let UAS-a u skladu sa zahtjevom operatora UAS-ova, pružatelji U-space usluga mogu operatoru UAS-ova predložiti alternativno odobrenje za let.
5. Nakon primitka zahtjeva za aktivaciju odobrenja za let UAS-a iz članka 6. stavka 5. pružatelji U-space usluga bez neopravdane odgode potvrđuju aktivaciju odobrenja za let UAS-a.
6. Pružatelji U-space usluga uspostavljaju odgovarajuće mehanizme za rješavanje proturječnih zahtjeva za odobrenje leta UAS-a koje su različiti pružatelji U-space usluga zaprimili od operatora UAS-ova.
7. Pružatelji U-space usluga provjeravaju zahtjeve za odobrenje leta UAS-a u odnosu na ograničenja u U-space zračnom prostoru i privremena ograničenja zračnog prostora.
8. Pri obradi zahtjeva za odobrenje leta UAS-a pružatelji U-space usluga daju prednost UAS-ovima koji provode posebne operacije iz članka 4. Provedbene uredbe (EU) br. 923/2012.
9. Ako dva zahtjeva za odobrenje leta UAS-a imaju isti prioritet, obrađuju se prema redoslijedu prijave.
10. Pružatelji U-space usluga kontinuirano provjeravaju postojeća odobrenja za let s obzirom na nova dinamička ograničenja zračnog prostora te informacije o prometu zrakoplova s posadom koje dijele relevantne jedinice operativnih usluga u zračnom prometu, a posebno u pogledu zrakoplova s posadom za koje se zna ili se pretpostavlja da su u stanju hitnosti, uključujući nezakonito ometanje, te ujedno ažuriraju ili oduzimaju odobrenja koja mogu biti nužna zbog okolnosti.
11. Pružatelji U-space usluga izdaju jedinstveni broj odobrenja za svako odobrenje za let UAS-a. Tim se brojem omogućuje identifikacija odobrenog leta, operatora UAS-ova i pružatelja U-space usluga koji izdaje odobrenje za let UAS-a.
Članak 11.
Usluga prometnih informacija
1. Usluga prometnih informacija koja se pruža operatoru UAS-a sadržava informacije o svakom drugom uočljivom zračnom prometu koji može biti u blizini položaja ili planirane rute leta UAS-a.
2. Usluga prometnih informacija uključuje informacije o zrakoplovima s posadom i prometu UAS-ovima koje dijele drugi pružatelji U-space usluga i relevantne jedinice operativnih usluga u zračnom prometu.
3. U okviru usluge prometnih informacija pružaju se informacije o ostalom poznatom zračnom prometu i:
(a) |
uključuju položaj, vrijeme izvješća te brzinu, smjer leta ili usmjerenost leta i status hitnosti zrakoplova, ako je poznato; |
(b) |
ažuriraju se učestalošću koju određuje nadležno tijelo. |
4. Nakon što prime usluge prometnih informacija od pružatelja U-space usluga, operatori UAS-ova poduzimaju odgovarajuće mjere kako bi izbjegli opasnost od sudara.
Članak 12.
Usluga meteorološkog informiranja
1. Pri pružanju usluge meteorološkog informiranja, pružatelji U-space usluga:
(a) |
prikupljaju meteorološke podatke koje pružaju pouzdani izvori kako bi se očuvala sigurnost i podržale operativne odluke drugih U-space usluga; |
(b) |
operatoru UAS-ova dostavljaju vremenske prognoze i aktualne vremenske informacije prije ili tijekom leta. |
2. Usluga meteorološkog informiranja uključuje barem:
(a) |
smjer vjetra utvrđen u smjeru kazaljke na satu u odnosu na geografski sjever i brzinu vjetra izraženu u metrima u sekundi, uključujući nalete; |
(b) |
visinu najniže djelomične ili potpune naoblake izraženu u stotinama stopa iznad razine tla; |
(c) |
vidljivost u metrima i kilometrima; |
(d) |
temperaturu i rosište; |
(e) |
pokazatelje konvektivne aktivnosti i oborina; |
(f) |
mjesto i vrijeme opažanja ili valjana vremena i lokacije prognoze; |
(g) |
odgovarajuću QNH vrijednost sa zemljopisnim položajem njegove primjenjivosti. |
3. Pružatelji U-space usluga pružaju ažurirane i pouzdane meteorološke informacije za potporu operacijama UAS-ova.
Članak 13.
Usluga praćenja usklađenost i
1. Usluga praćenja usklađenosti omogućuje operatorima UAS-ova da provjere ispunjavaju li zahtjeve iz članka 6. stavka 1. i uvjete odobrenja za let UAS-a. U tu svrhu tom se uslugom upozorava operatora UAS-ova u slučaju kršenja pragova odstupanja od odobrenja za let i nepoštovanja zahtjeva iz članka 6. stavka 1.
2. Ako se u okviru usluge praćenja usklađenosti otkrije odstupanje od odobrenja za let, pružatelj U-space usluga upozorava druge operatore UAS-ova koji obavljaju operacije u blizini predmetnog UAS-a, druge pružatelje U-space usluga koji pružaju usluge u istom zračnom prostoru i relevantne jedinice operativnih usluga u zračnom prometu, koji potvrđuju primitak upozorenja.
POGLAVLJE V.
CERTIFIKACIJA PRUŽATELJA U-SPACE USLUGA I JEDINSTVENIH PRUŽATELJA ZAJEDNIČKIH USLUGA INFORMIRANJA
Članak 14.
Podnošenje zahtjeva za certifikat
1. Pružatelji U-space usluga i, ako su imenovani, jedinstveni pružatelji zajedničkih usluga informiranja moraju imati certifikat koji je izdalo nadležno tijelo države članice u kojoj se nalazi njihovo glavno mjesto poslovanja.
2. Pružatelji U-space usluga i, ako su imenovani, jedinstveni pružatelji zajedničkih usluga informiranja koji imaju glavno mjesto poslovanja, poslovni nastan ili boravište u trećoj zemlji, podnose zahtjev za izdavanje certifikata Agenciji Europske unije za sigurnost zračnog prometa (dalje u tekstu „Agencija”).
3. Certifikat pružatelja U-space usluga izdaje se u skladu s Prilogom VI.
4. Certifikat jedinstvenog pružatelja zajedničkih usluga informiranja izdaje se u skladu s Prilogom VII.
5. Certifikatom se utvrđuju prava i povlastice imatelja certifikata za pružanje usluga na koje se odnosi.
6. Zahtjev za izdavanjem certifikata pružatelja U-space usluga ili jedinstvenog pružatelja zajedničkih usluga informiranja ili za izmjenu postojećeg certifikata podnosi se u obliku i na način koji je utvrdilo nadležno tijelo ili Agencija, ovisno o slučaju.
Članak 15.
Uvjeti za ishođenje certifikata
1. Pružateljima U-space usluga i, ako su imenovani, jedinstvenim pružateljima zajedničkih usluga informiranja dodjeljuju se certifikati ako dokažu da:
(a) |
mogu pružati svoje usluge na siguran, učinkovit, kontinuiran i održiv način, u skladu s planiranim operacijama UAS-ova i u skladu s razinom performansi koju su države članice utvrdile za U-space zračni prostor u skladu s člankom 3. stavkom 4.; |
(b) |
upotrebljavaju sustave i opremu koji jamče kvalitetu, latenciju i zaštitu U-space zračnog prostora ili zajedničkih usluga informiranja u skladu s ovom Uredbom; |
(c) |
posjeduju odgovarajući neto kapital razmjeran troškovima i rizicima povezanima s pružanjem U-space usluga ili zajedničkih usluga informiranja; |
(d) |
mogu izvješćivati o događajima u skladu s točkom ATM/ANS.OR.A.065 u poddijelu A Priloga III. Provedbenoj uredbi (EU) 2017/373; |
(e) |
provode i održavaju sustav upravljanja u skladu s poddijelom B Priloga III. Provedbenoj uredbi (EU) 2017/373; |
(f) |
su uveli i održavaju sustav upravljanja sigurnošću u skladu s točkom ATM/ANS.OR.D.010 u poddijelu D Priloga III. Provedbenoj uredbi (EU) 2017/373; |
(g) |
čuvaju zabilježene operativne informacije i podatke tijekom razdoblja od najmanje 30 dana ili dulje ako se snimke odnose na istrage nesreća i nezgoda, sve dok se ne pokaže da više neće biti potrebne; |
(h) |
imaju pouzdan poslovni plan iz kojeg se vidjeti da mogu ispuniti svoje stvarne obveze kontinuiranog pružanja usluga tijekom razdoblja od najmanje 12 mjeseci od početka poslovanja; |
(i) |
imaju uspostavljene mjere za pokrivanje odgovornosti povezanih s izvršavanjem svojih zadaća koje odgovaraju mogućim gubicima i šteti; |
(j) |
se koriste uslugama drugog pružatelja usluga i sklapaju sporazume u tu svrhu u kojima se navodi raspodjela odgovornosti među njima; |
(k) |
su razvili plan za izvanredne slučajeve u slučaju incidenata, uključujući povrede sigurnosti koje utječu na pružanje usluga, a koje za posljedicu imaju znatno pogoršanje ili prekid njihovih operacija. |
2. Uz zahtjeve iz stavka 1. pružatelji U-space usluga moraju imati plan upravljanja hitnim situacijama kako bi pomogli operatoru UAS-a koji se nalazi u hitnoj situaciji i komunikacijski plan za obavješćivanje predmetnih operatora UAS-a.
Članak 16.
Valjanost certifikata
1. Certifikat pružatelja U-space usluga ili jedinstvenog pružatelja zajedničkih usluga informiranja ostaje valjan sve dok imatelj certifikata ispunjava relevantne zahtjeve utvrđene u ovoj Uredbi.
2. Certifikat pružatelja U-space usluga ili jedinstvenog pružatelja zajedničkih usluga informiranja prestaje važiti ako:
(a) |
imatelj certifikata nije započeo s radom u roku od šest mjeseci nakon izdavanja certifikata; |
(b) |
imatelj certifikata prestane s radom dulje od 12 uzastopnih mjeseci. |
3. Nadležno tijelo ili Agencija, ovisno o slučaju, ocjenjuju operativne i financijske rezultate pružatelja U-space usluga ili jedinstvenog pružatelja zajedničkih usluga informiranja pod njegovom odgovornošću.
4. Nadležno tijelo ili Agencija, ovisno o slučaju, mogu na temelju rezultata ocjenjivanja iz stavka 3. odrediti posebne uvjete nositelju certifikata ili izmijeniti, suspendirati, ograničiti ili opozvati certifikat.
POGLAVLJE VI.
OPĆE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 17.
Sposobnosti nadležnih tijela
1. Nadležna tijela moraju imati tehničku i operativnu sposobnost i stručno znanje za ispunjavanje svojih obveza iz članka 18. U tu svrhu one čine sljedeće:
(a) |
raspolažu postupcima koji su na odgovarajući način dokumentirani, kao i odgovarajućim resursima; |
(b) |
zapošljavaju osoblje s dostatnim znanjem, profesionalnim integritetom te iskustvom i osposobljavanjem za obavljanje dodijeljenih zadaća; |
(c) |
poduzimaju sve mjere potrebne za doprinos sigurnim, učinkovitim i zaštićenim operacijama UAS-ova u U-space zračnom prostoru za koji su odgovorni. |
2. Nadležna tijela moraju biti sposobna poduzeti ili pokrenuti sve odgovarajuće provedbene mjere koje su potrebne kako bi se osiguralo da pružatelji U-space usluga i jedinstveni pružatelji zajedničkih usluga informiranja koji su pod njihovim nadzorom ispunjavaju zahtjeve ove Uredbe.
Članak 18.
Zadaće nadležnih tijela
Imenovana nadležna tijela:
(a) |
uspostavljaju, održavaju i stavljaju na raspolaganje registracijski sustav za certificirane pružatelje U-space usluga i jedinstvene pružatelje zajedničkih usluga informiranja; |
(b) |
utvrđuju koje podatke o prometu, bilo aktualne ili snimljene, pružatelji U-space usluga, jedinstveni pružatelji zajedničkih usluga informiranja i pružatelji operativnih usluga u zračnom prometu trebaju staviti na raspolaganje ovlaštenim fizičkim i pravnim osobama, uključujući propisanu učestalost i razinu kvalitete podataka, ne dovodeći u pitanje propise o zaštiti osobnih podataka; |
(c) |
utvrđuju razinu pristupa informacijama za različite korisnike zajedničkih informacija i osiguravanje njihove dostupnosti u skladu s Prilogom II.; |
(d) |
osiguravaju da se razmjene podataka između pružatelja operativnih usluga u zračnom prometu i pružatelja U-space usluga obavljaju u skladu s Prilogom V.; |
(e) |
definiraju način na koji fizičke i pravne osobe mogu podnijeti zahtjev za certifikat pružatelja U-space usluga ili jedinstvenog pružatelja zajedničkih usluga informiranja u skladu s poglavljem V.; |
(f) |
uspostavljaju mehanizam za koordinaciju s drugim tijelima i subjektima, uključujući na lokalnoj razini, određivanjem U-space zračnog prostora, utvrđivanjem ograničenja zračnog prostora za UAS-ove unutar tog U-space zračnog prostora i utvrđivanjem U-space usluga koje će se pružati u U-space zračnom prostoru; |
(g) |
uspostavljaju certifikacijski i kontinuirani program nadzora koji se temelji na procjeni rizika, uključujući praćenje operativnih i financijskih rezultata, razmjeran riziku povezanom s uslugama pružatelja U-space usluga i uslugama jedinstvenih pružatelja zajedničkih usluga informiranja za koje su odgovorni; |
(h) |
zahtijevaju od pružatelja zajedničkih usluga informiranja i pružatelja U-space usluga da stave na raspolaganje sve potrebne informacije kako bi se osiguralo da pružanje U-space usluga doprinosi sigurnim operacijama zrakoplova; |
(i) |
provode revizije, procjene, istrage i inspekcije pružatelja U-space usluga i jedinstvenih pružatelja zajedničkih usluga informiranja kako je utvrđeno u programu nadzora; |
(j) |
uzimaju u obzir potrebne razine sigurnosti pri utvrđivanju zahtjeva za svaki U-space zračni prostor koji je podvrgnut procjeni rizika zračnog prostora iz članka 3. stavka 1.; |
(k) |
redovito prate i procjenjuju razine sigurnosti te upotrebljavaju rezultate praćenja razine sigurnosti, posebno u okviru nadzora koji se temelji na procjeni rizika. |
Članak 19.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 26. siječnja 2023.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. travnja 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 212, 22.8.2018., str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/945 оd 12. ožujka 2019. o sustavima bespilotnih zrakoplova i o operatorima sustava bespilotnih zrakoplova iz trećih zemalja (SL L 152, 11.6.2019., str. 1.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/947 оd 24. svibnja 2019. o pravilima i postupcima za rad bespilotnih zrakoplova (SL L 152, 11.6.2019., str. 45.).
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/373 od 1. ožujka 2017. o utvrđivanju zajedničkih zahtjeva za pružatelje usluga upravljanja zračnim prometom/pružatelje usluga u zračnoj plovidbi i drugih mrežnih funkcija za upravljanje zračnim prometom i za njihov nadzor, o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 482/2008 i provedbenih uredbi (EU) br. 1034/2011, (EU) br. 1035/2011 i (EU) 2016/1377 te o izmjeni Uredbe (EU) br. 677/2011 (SL L 62, 8.3.2017., str. 1.).
(5) Provedbena uredba (EU) 2021/665 od 22. travnja 2021. o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/373 u pogledu zahtjeva za pružatelje usluga upravljanja zračnim prometom i pružatelje usluga u zračnoj plovidbi i drugih mrežnih funkcija za upravljanje zračnim prometom u U-space zračnom prostoru koji je određen u kontroliranom zračnom prostoru (vidjeti stranicu 184 ovoga Službenog lista).
(6) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 923/2012 od 26. rujna 2012. o utvrđivanju zajedničkih pravila zračnog prometa i operativnih odredaba u vezi s uslugama i postupcima u zračnoj plovidbi te o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1035/2011 i uredaba (EZ) br. 1265/2007, (EZ) br. 1794/2006, (EZ) br. 730/2006, (EZ) br. 1033/2006 i (EU) br. 255/2010 (SL L 281, 13.10.2012., str. 1.).
(7) Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/666 od 22. travnja 2021 o izmjeni Uredbe (EU) br. 923/2012 u pogledu zahtjeva za zračni promet s posadom u U-space zračnom prostoru (vidjeti stranicu 187 ovoga Službenog lista).
(8) https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions
PRILOG I.
Kriteriji za definiranje sposobnosti, zahtjeva u pogledu performansi, operativnih uvjeta i ograničenja zračnog prostora iz članka 3. stavka 4.
A. Kriteriji za definiranje sposobnosti i zahtjeva u pogledu performansi UAS-ova
Pri utvrđivanju sposobnosti i zahtjeva u pogledu performansi UAS-ova u skladu s člankom 3. stavkom 4. točkom (a) države članice uzimaju u obzir sljedeće kriterije:
1. |
očekivane vrste operacija UAS-ova i gustoću prometa s posadom; |
2. |
postojeću klasifikaciju i strukture zračnog prostora; |
3. |
U-space usluge koje će se pružati; |
4. |
sva druga dodatna ograničenja. |
B. Kriteriji za definiranje zahtjeva u pogledu performansi U-space usluga
Pri utvrđivanju sposobnosti i zahtjeva u pogledu performansi U-space usluga u skladu s člankom 3. stavkom 4. točkom (b) države članice uzimaju u obzir sljedeće kriterije:
1. |
rizike na tlu i u zraku; |
2. |
geografsko područje preleta; |
3. |
poznate teške vremenske uvjete; |
4. |
raspoloživost infrastrukture koja podržava U-space usluge. |
C. Kriteriji za definiranje operativnih uvjeta i ograničenja zračnog prostora
Pri utvrđivanju operativnih uvjeta i ograničenja zračnog prostora u skladu s člankom 3. stavkom 4. točkom (c) države članice uzimaju u obzir sljedeće kriterije:
1. operativni uvjeti
a. |
očekivane vrste leta; |
b. |
postupci za nepredviđene i hitne situacije za UAS-ove; |
c. |
postupak između pružatelja U-space usluga i relevantnih jedinica operativnih usluga u zračnom prometu radi koordinacije zahtjeva za odobrenje leta UAS-a u kontroliranom zračnom prostoru; |
d. |
postupci za širenje informacija o dinamičkoj konfiguraciji zračnog prostora u kontroliranom zračnom prostoru. |
2. ograničenja zračnog prostora
a. |
raspoloživi kapaciteti za promet UAS-ova; |
b. |
raspoloživi i planirani kapaciteti za zračni promet s posadom; |
c. |
pristup U-space zračnom prostoru za zračni promet s posadom; |
d. |
meteorološka ograničenja za upotrebu U-space zračnog prostora; utjecaj na aerodrome i druge posebne aktivnosti uz predloženi U-space zračni prostor. |
PRILOG II.
Objava zajedničkih informacija iz članka 5. stavka 4. točke (a)
1.
Pružatelji zajedničkih usluga informiranja osiguravaju da su informacije iz članka 5. stavaka 1., 2. i 3. dostupne na internetu putem zajedničkih otvorenih, sigurnih, prilagodljivih i održivih tehnologija kojima se mogu poduprijeti potrebne razine dostupnosti i djelotvornosti te kojima se osiguravaju interoperabilnost i slobodno kretanje U-space usluga u Uniji.
2.
Pružatelji zajedničkih usluga informiranja omogućuju pristup zajedničkim informacijama na nediskriminirajućoj osnovi.
3.
Pružatelji U-space usluga i pružatelji operativnih usluga u zračnom prometu upotrebljavaju zajednički, siguran, interoperabilan i otvoren komunikacijski protokol.
PRILOG III.
Zahtjevi u pogledu kvalitete, latencije i zaštite podataka iz članka 5. stavka 4. točke (b) i članka 7. stavka 5. točke (c)
A. Kako bi se ispunili zahtjevi u pogledu kvalitete podataka, pružatelji zajedničkih usluga informiranja i pružatelji U-space usluga osiguravaju da:
1. |
se održava kvaliteta podataka; |
2. |
se upotrebljavaju tehnike provjere i validacije kako bi se osiguralo da se podaci primaju bez oštećenja i da u nijednoj fazi postupka obrade ne dolazi do oštećenja podataka; |
3. |
se metapodaci prikupljaju i čuvaju; |
4. |
prijenos podataka podliježe odgovarajućem postupku autentifikacije tako da primatelji mogu potvrditi da podaci ili informacije dolaze iz ovlaštenog izvora; |
5. |
se primjenjuju i održavaju mehanizmi izvješćivanja o pogreškama, mjerenja pogrešaka i korektivnih mjera. |
B. Kako bi se podaci zaštitili, pružatelji zajedničkih usluga informiranja i pružatelji U-space usluga:
1. |
provode sigurnosne politike uključujući šifriranje podataka i zaštitu ključnih podataka; |
2. |
štite otvorene, sigurne i interoperabilne komunikacijske protokole od namjernih neovlaštenih elektroničkih interakcija koje mogu dovesti do neprihvatljivog narušavanja komunikacije; |
3. |
utvrđuju, procjenjuju i rade na ublažavanju sigurnosnih rizika i slabe točke, prema potrebi; |
4. |
pridržavaju se sigurnosnih standarda i propisa o lokaciji pohranjivanja podataka i osiguravaju da se pružatelji usluga treće strane pristanu pridržavati sigurnosnih praksi; |
5. |
opisuju politiku informiranja i osposobljavanja zaposlenika, kao i alate za smanjenje unutarnjih rizika te zaštitu podataka, uključujući intelektualno vlasništvo. Pritom prate aktivnosti korisnika i mreže kako bi osigurale uvid u slabe točke i prijetnje okružja sustava; |
6. |
uvode rješenja kojima se povećava sposobnost otkrivanja prijetnji i prikupljanja obavještajnih podataka te osiguravaju primjenu tehnoloških zaštitnih mjera. |
PRILOG IV.
Zahtjev za odobrenje leta UAS-a iz članka 6. stavka 4.
Zahtjev za odobrenje leta UAS-a sadržava sljedeće informacije:
1. |
jedinstveni serijski broj bespilotnog zrakoplova ili, ako je bespilotni zrakoplov privatno izrađen, jedinstveni serijski broj nadogradnje; |
2. |
način rada; |
3. |
vrsta leta (posebne operacije); |
4. |
kategorija operacije UAS-a („otvorena”, „posebna”, „certificirana”) i klasa zrakoplova UAS-a ili homologacija UAS-a, ako je primjenjivo; |
5. |
4D putanja; |
6. |
tehnologija identifikacije; |
7. |
očekivana metoda povezivanja; |
8. |
autonomija leta; |
9. |
primjenjivi hitni postupak u slučaju gubitka veze za upravljanje i kontrolu; |
10. |
registracijski broj operatora UAS-a i, ako je primjenjivo, bespilotnog zrakoplova. |
PRILOG V.
Razmjena relevantnih operativnih podataka i informacija između pružatelja U-space usluga i pružatelja operativnih usluga u zračnom prometu u skladu s člankom 7. stavkom 3.
1.
Razmjena informacija osigurava se sporazumom na razini službe kojim se utvrđuje kvaliteta informacija i modelom razmjene koji se upotrebljava za relevantne operativne podatke i informacije.
2.
Model razmjene:
a. |
omogućuje upravljanje informacijama i njihovu distribuciju u digitalnom formatu; |
b. |
opisuje značajke razmijenjenih informacija, njihova svojstva, atribute, vrste podataka i povezanost; |
c. |
uključuje ograničenja podataka i pravila validacije; |
d. |
primjenjuje standardni format za kodiranje podataka; |
e. |
osigurava mehanizam proširenja s pomoću kojeg skupine korisnika mogu proširiti svojstva postojećih značajki i dodati nove značajke koje ne utječu negativno na standardizaciju unutar država članica i među njima. |
3.
Pružatelji U-space usluga i pružatelji operativnih usluga u zračnom prometu upotrebljavaju priznatu metodu šifriranja.
4.
Pružatelji U-space usluga i pružatelji operativnih usluga u zračnom prometu upotrebljavaju zajednički, siguran, interoperabilan i otvoren komunikacijski protokol.
PRILOG VI.
LOGOTIP EASA-e ili nacionalnog zrakoplovnog tijela, prema potrebi
Certifikat pružatelja U-space usluga iz članka 14. stavka 3.
CERTIFIKAT PRUŽATELJA U-SPACE USLUGA
[CERTIFIKAT BROJ/IZDANJE br.]
U skladu s Uredbom (EU)…/…. (i Uredbom (EU) …/….) i podložno uvjetima navedenima u nastavku, [nadležno tijelo] ovim potvrđuje
[IME PRUŽATELJA U-SPACE USLUGA]
[ADRESA PRUŽATELJA U-SPACE USLUGA]
kao pružatelja U-space usluga s povlasticama, kako je navedeno u priloženim uvjetima pružanja usluga.
UVJETI:
Ovaj je certifikat ograničen uvjetima i opsegom pružanja usluga kako je navedeno u priloženim uvjetima pružanja usluga.
Ovaj je certifikat valjan sve dok certificirani pružatelj U-space usluga ispunjava odredbe Uredbe (EU) …/… i druge primjenjive propise te, ako je to relevantno, poštuje postupke iz dokumentacije pružatelja U-space usluga kako je propisano Uredbom (EU) …/…, dio.
Pod uvjetom usklađenosti s prethodno navedenim uvjetima ovaj certifikat ostaje valjan osim ako se certifikat vrati, ograniči ili oduzme privremeno ili trajno.
Datum izdavanja:
Potpis:
[Nadležno tijelo]
UVJETI I OGRANIČENJA PRUŽANJA U-SPACE USLUGA
stekao je povlastice za pružanje sljedećih U-space usluga pod sljedećim uvjetima i ograničenjima:
(Retke prema potrebi izbrisati)
Usluge |
Vrsta usluge |
Uvjeti |
Ograničenja |
U-space usluge |
Mrežna usluga identifikacije |
|
|
Usluga geoinformiranja |
|
|
|
Usluga odobravanja leta UAS-a |
|
|
|
Usluga prometnih informacija |
|
|
|
Meteorološka usluga |
|
|
|
Usluga praćenja usklađenosti |
|
|
|
Drugo (određuje država članica) |
|
|
PRILOG VII.
LOGOTIP EASA-e ili nacionalnog zrakoplovnog tijela, prema potrebi
Certifikat jedinstvenog pružatelja zajedničkih usluga informiranja iz članka 14. stavka 3.
CERTIFIKAT JEDINSTVENOG PRUŽATELJA ZAJEDNIČKIH USLUGA INFORMIRANJA
[CERTIFIKAT BROJ/IZDANJE br.]
U skladu s Uredbom (EU)…/…. (i Uredbom (EU) …/….), [nadležno tijelo] ovim potvrđuje
[IME JEDINSTVENOG PRUŽATELJA ZAJEDNIČKIH USLUGA INFORMIRANJA]
[ADRESA JEDINSTVENOG PRUŽATELJA ZAJEDNIČKIH USLUGA INFORMIRANJA]
kao jedinstvenog pružatelja zajedničkih usluga informiranja;
Ovaj je certifikat valjan sve dok jedinstveni pružatelj zajedničkih usluga informiranja ispunjava odredbe Uredbe (EU) …/… i druge primjenjive propise te, ako je to relevantno, poštuje postupke iz dokumentacije jedinstvenog pružatelja zajedničkih usluga informiranja kako je propisano Uredbom (EU) …/…, dio.
Pod uvjetom usklađenosti s prethodno navedenim uvjetima ovaj certifikat ostaje valjan osim ako se certifikat vrati, ograniči ili oduzme privremeno ili trajno.
Datum izdavanja:
Potpis:
[Nadležno tijelo]
Dodatak
Klase zračnog prostora ATS-a i U-space usluge koje se pružaju
Svrha je ovog Dodatka sažeto prikazati U-space usluge koje se pružaju u svakoj posebnoj klasi zračnog prostora. Stoga se u njemu ne navode dodatne specifikacije uz one koje su već navedene u ovoj Uredbi i Provedbenoj uredbi (EU) 2021/666 o izmjeni Uredbe (EU) br. 923/2012. Usluge zračnog prometa koje pružaju jedinice ATS-a i zahtjevi za IFR i VFR letove ostaju one koje su navedene u Uredbi (EU) br. 923/2012 i sažete u Dodatku 4. toj Uredbi.
Razred |
Vrsta leta |
Dopušteno u U-space zračnom prostoru |
Usluge u U-space zračnom prostoru |
A |
samo IFR |
Ne ako nema dinamičke rekonfiguracije zračnog prostora |
|
UAS (1) |
Da |
Odobrenje za let UAS-a Prometne informacije o UAS-ovima |
|
B, C i D |
IFR i VFR |
Ne ako nema dinamičke rekonfiguracije zračnog prostora |
|
UAS (1) |
Da |
Odobrenje za let UAS-a Prometne informacije o UAS-ovima |
|
E |
IFR |
Ne ako nema dinamičke rekonfiguracije zračnog prostora |
|
VFR |
Da, podložno dijeljenju pozicije s pružateljima U-space usluga |
Nema |
|
UAS (1) |
Da |
Odobrenje za let UAS-a Prometne informacije o UAS-ovima i VFR-u |
|
F |
IFR |
Da, podložno dijeljenju pozicije s pružateljima U-space usluga |
Nema |
VFR |
Da, podložno dijeljenju pozicije s pružateljima U-space usluga |
Nema |
|
UAS (1) |
Da |
Odobrenje za let UAS-a Prometne informacije o UAS-ovima, IFR-u i VFR-u |
|
G |
IFR |
Da, podložno dijeljenju pozicije s pružateljima U-space usluga |
Nema |
VFR |
Da, podložno dijeljenju pozicije s pružateljima U-space usluga |
Nema |
|
UAS (1) |
Da |
Odobrenje za let UAS-a Prometne informacije o UAS-ovima, IFR-u i VFR-u |
(1) Osim za UAS-ove koji lete u skladu s pravilima instrumentalnog letenja.