3.9.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 289/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1224

оd 16. listopada 2019.

o dopuni Uredbe (EU) 2017/2402 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda kojima se utvrđuju informacije i pojedinosti o sekuritizaciji koje inicijator, sponzor i SSPN stavljaju na raspolaganje

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/2402 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o utvrđivanju općeg okvira za sekuritizaciju i o uspostavi specifičnog okvira za jednostavnu, transparentnu i standardiziranu sekuritizaciju te o izmjeni direktiva 2009/65/EZ, 2009/138/EZ i 2011/61/EU te uredaba (EZ) br. 1060/2009 i (EU) br. 648/2012 (1), a posebno njezin članak 7. stavak 3. i članak 17. stavak 2. točku (a),

budući da:

(1)

Područjem primjene članka 7. stavka 3. Uredbe (EU) 2017/2402 obuhvaćene su sve sekuritizacije, uključujući sekuritizacije za koje je sastavljen prospekt u skladu s Uredbom (EU) 2017/1129 Europskog parlamenta i Vijeća (2) (koje se obično nazivaju „javne” sekuritizacije) i sekuritizacije za koje prospekt nije sastavljen (koje se obično nazivaju „privatne” sekuritizacije). Članak 17. stavak 2. točka (a) Uredbe (EU) 2017/2402 odnosi se na sekuritizacije o kojima se informacije stavljaju na raspolaganje putem sekuritizacijskog repozitorija, pri čemu su privatne sekuritizacije isključene. Da bi se ta razlika istaknula, ova Delegirana uredba sadržava zasebne odjeljke za informacije o svim sekuritizacijama i informacije samo o javnim sekuritizacijama.

(2)

Objavljivanje određenih informacija o sekuritizaciji nužno je da bi ulagatelji i potencijalni ulagatelji mogli djelotvorno provesti dubinsku analizu i pravilno procijeniti kreditne rizike odnosnih izloženosti, rizike modela, pravni rizik, operativni rizik, rizik druge ugovorne strane, rizik servisiranja, likvidnosni rizik i koncentracijski rizik. Informacije koje se stavljaju na raspolaganje trebale bi biti i dovoljno detaljne kako bi se subjektima navedenima u članku 17. stavku 1. Uredbe (EU) 2017/2402 omogućilo djelotvorno praćenje ukupnog funkcioniranja sekuritizacijskih tržišta, kretanja odnosnih skupova imovine, struktura sekuritizacije, međusobne povezanosti drugih ugovornih strana i učinaka sekuritizacije u širem makrofinancijskom okruženju Unije.

(3)

Sekuritizacije uključuju brojne vrste odnosnih izloženosti, kao što su zajmovi, leasing, dugovanja, krediti i druga potraživanja koja stvaraju novčani tok. Stoga je primjereno utvrditi odgovarajuće izvještajne zahtjeve za najistaknutije vrste odnosnih izloženosti u Uniji, uzimajući u obzir nepodmirene iznose i prisutnost na lokalitetima. Trebalo bi utvrditi i posebne izvještajne zahtjeve za specifične odnosne izloženosti koje nisu među najistaknutijim vrstama kako bi se osiguralo objavljivanje informacija o svim vrstama odnosnih izloženosti.

(4)

Na neku vrstu odnosne izloženosti može se odnositi nekoliko skupova izvještajnih zahtjeva iz ove Uredbe. U skladu s postojećom tržišnom praksom, informacije o skupu odnosnih izloženosti u kojem su samo krediti za kupnju automobila trebalo bi dostavljati na odgovarajućem obrascu za odnosne izloženosti kreditima za kupnju automobila iz prilogâ ovoj Uredbi, neovisno o tome jesu li odnosne izloženosti krediti ili leasing. Isto tako, u skladu s postojećom tržišnom praksom, informacije o skupu odnosnih izloženosti u kojem je samo leasing trebalo bi dostavljati na odgovarajućem obrascu za odnosne izloženosti leasingu iz prilogâ ovoj Uredbi, osim ako je u skupu odnosnih izloženosti samo leasing automobila, u kojem bi slučaju informacije trebalo dostavljati na obrascu za odnosne izloženosti kreditima za kupnju automobila iz prilogâ ovoj Uredbi.

(5)

Radi dosljednosti, pri izvješćivanju o kreditiranju stambenih i komercijalnih nekretnina trebalo bi koristiti pojmove iz Preporuke ESRB/2016/14 Europskog odbora za sistemske rizike (3). U skladu s tom preporukom, nekretnina koja se koristi i za komercijalne i za stambene potrebe trebala bi se smatrati različitim nekretninama ako je takva raščlamba izvediva. Ako takva raščlamba nije moguća, nekretninu bi trebalo razvrstati u skladu s prevladavajućom svrhom za koju se koristi.

(6)

Kako bi se osigurao kontinuitet s postojećim obrascima za objavljivanje određenih informacija, trebalo bi koristiti i pojmove koji se odnose na mikro, mala i srednja poduzeća iz Preporuke Komisije (2003/361/EZ) (4). Trebalo bi koristiti i pojmove koji se odnose na odnosne izloženosti kreditima za kupnju automobila, potrošačkim kreditima, potraživanjima po kreditnim karticama i leasingu iz Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/3 (5).

(7)

Granularnost informacija koje se objavljuju o odnosnim izloženostima sekuritizacije koja nije ABCP trebala bi biti usklađena s onom koja se odnosi na kredite/leasing iz postojećih odredbi o objavljivanju i prikupljanju podataka. Za potrebe dubinske analize, praćenja i nadzora raščlanjeni podaci na razini odnosne izloženosti korisni su za ulagatelje i potencijalne ulagatelje u sekuritizaciju, nadležna tijela i, kad je riječ o javnim sekuritizacijama, ostale subjekte iz članka 17. Uredbe (EU) 2017/2402. Osim toga, raščlanjeni podaci na razini odnosne izloženosti ključni su za vraćanje povjerenja javnosti i ulagatelja u sekuritizacijska tržišta. Kad je riječ o ABCP-u, zbog kratkoročnosti obveza i postojanja dodatnih oblika potpore osim odnosnih izloženosti manja je potreba za podacima na razini kredita/leasinga.

(8)

Ulagateljima, potencijalnim ulagateljima, nadležnim tijelima i, kad je riječ o javnim sekuritizacijama, ostalim subjektima navedenim u članku 17. stavku 1. Uredbe (EU) 2017/2402 informacije o „neaktivnim” izloženostima nisu toliko važne. Razlog tomu je taj što „neaktivne” izloženosti, kao što su krediti u statusu neispunjavanja obveza čija se naplata ne očekuje ili krediti koji su otkupljeni, za koje je plaćen predujam, koji su otkazani, ponovno kupljeni ili zamijenjeni, više ne pridonose profilu rizika sekuritizacije. Stoga je primjereno da se radi transparentnosti dostave informacije o prelasku neaktivnih izloženosti iz „aktivnog” statusa u „neaktivan”, ali nakon toga o takvim izloženostima nije potrebno izvješćivati.

(9)

Moguće je da se izvještajni zahtjevi iz Uredbe (EU) 2017/2402 odnose na brojne različite dokumente i druge stavke. Da bi se omogućilo praćenje takve dokumentacije, inicijator, sponzor ili SSPN trebao bi pri dostavi informacija sekuritizacijskom repozitoriju koristiti određene oznake.

(10)

U skladu s najboljom praksom o izvještajnim zahtjevima i da bi se ulagateljima, potencijalnim ulagateljima, nadležnim tijelima i, kad je riječ o javnim sekuritizacijama, ostalim subjektima iz članka 17. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/2402 olakšalo praćenje relevantnih informacija, informacijama koje se dostavljaju trebalo bi dodijeliti standardizirane identifikacijske oznake. Osim toga, te standardizirane identifikacijske oznake trebale bi biti jedinstvene i trajne radi učinkovitog praćenja promjena informacija o sekuritizaciji tijekom vremena.

(11)

Kako bi se ulagateljima, potencijalnim ulagateljima, nadležnim tijelima i, kad je riječ o javnim sekuritizacijama, ostalim subjektima navedenima u članku 17. stavku 1. Uredbe (EU) 2017/2402 omogućilo da ispune svoje obveze provedbe dubinske analize i druge obveze u skladu s tom uredbom, bitno je da informacije koje se stavljaju na raspolaganje budu potpune, dosljedne i ažurirane. Promjena rizičnih karakteristika odnosnih izloženosti ili agregiranih novčanih tokova koji nastaju na temelju tih odnosnih izloženosti ili drugih informacija navedenih u izvješću ulagateljima može bitno utjecati na uspješnost sekuritizacije i određivanje cijena tranši/obveznica u toj sekuritizaciji. Stoga bi za javne sekuritizacije povlaštene informacije ili informacije o značajnim događajima trebalo staviti na raspolaganje u trenutku kada su informacije o odnosnim izloženostima i izvješće ulagateljima stavljeni na raspolaganje putem sekuritizacijskog repozitorija. Osim toga, za javne sekuritizacije povlaštene informacije ili informacije o značajnim događajima trebale bi sadržavati detaljne informacije o sekuritizaciji koja nije ABCP, programu ABCP, transakciji ABCP, tranšama/obveznicama, računima, drugim ugovornim stranama i informacije o obilježjima relevantnima za sintetske sekuritizacije ili sekuritizacije kolateraliziranih kreditnih obveza.

(12)

Inicijator, sponzor ili SSPN bi radi transparentnosti trebao skrenuti pozornost na informacije koje se ne mogu staviti na raspolaganje ili nisu primjenjive i na standardiziran način objasniti specifične razloge i okolnosti zbog kojih podaci nisu dostavljeni. U tu bi svrhu trebalo izraditi skup opcija „Bez podataka” koji odražava postojeće prakse objavljivanja informacija o sekuritizaciji.

(13)

Opcije „Bez podataka” („ND”) trebalo bi koristiti samo ako su informacije nedostupne zbog opravdanih razloga, među ostalim kada određena izvještajna stavka nije primjenjiva zbog heterogenosti odnosnih izloženosti za određenu sekuritizaciju. Međutim, opcije ND ni u kojem se slučaju ne bi smjele koristiti za izbjegavanje izvještajnih zahtjeva. Stoga bi korištenje opcija ND trebalo kontinuirano i objektivno provjeravati, posebno na način da se nadležnim tijelima na njihov zahtjev u bilo kojem trenutku dostave objašnjenja okolnosti zbog kojih su iskorištene opcije ND.

(14)

Radi točnosti, informacije o kojima se izvješćuje trebale bi biti ažurirane. Stoga bi se dostavljene informacije trebale odnositi na razdoblje koje je što bliže datumu dostave, uzimajući u obzir operativne postupke inicijatora, sponzora ili SSPN-a potrebne u svrhu prikupljanja i dostave takvih informacija.

(15)

Odredbe ove Uredbe blisko su povezane jer se odnose na informacije o sekuritizaciji koje inicijator, sponzor ili SSPN te sekuritizacije stavlja na raspolaganje različitim strankama u skladu sa zahtjevima Uredbe (EU) 2017/2402. Da bi se osigurala usklađenost tih odredbi, koje bi trebale stupiti na snagu istodobno, i kako bi se omogućio sveobuhvatan pregled svih relevantnih informacija o sekuritizaciji i učinkovit pristup tim informacijama, nužno je objediniti regulatorne tehničke standarde u jednoj uredbi.

(16)

Ova Uredba temelji se na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koji je Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) dostavilo Komisiji.

(17)

ESMA je provela otvoreno javno savjetovanje o nacrtu regulatornih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analizirala je potencijalne povezane troškove i koristi te zatražila mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala osnovane člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (6),

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:

(1)

„izvještajni subjekt” znači subjekt određen u skladu s člankom 7. stavkom 2. prvim podstavkom Uredbe (EU) 2017/2402;

(2)

„krajnji datum informacija” znači referentni datum informacija o kojima se izvješćuje u skladu s ovom Uredbom;

(3)

„aktivna odnosna izloženost” znači odnosna izloženost za koju se na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje može očekivati da će ubuduće generirati novčane priljeve ili odljeve;

(4)

„neaktivna odnosna izloženost” znači odnosna izloženost koja je u statusu neispunjavanja obveza od koje se ne očekuju buduće naplate ili koja je otkupljena, za koju je plaćen predujam, koja je poništena, ponovno kupljena ili zamijenjena;

(5)

„omjer pokrivenosti otplate duga” znači godišnji prihodi od najma komercijalne nekretnine koja se u cijelosti ili djelomično financira zaduživanjem, bez poreza i svih operativnih rashoda radi očuvanja vrijednosti nekretnine, u odnosu na godišnju otplatu kamata i glavnice ukupnog duga zajmoprimca u određenom razdoblju za kredit osiguran tom nekretninom;

(6)

„omjer pokrivenosti kamata” znači bruto godišnji prihodi, prije operativnih rashoda i poreza, od najma nekretnine kupljene radi iznajmljivanja ili neto godišnji prihod od najma komercijalne nekretnine ili skupa nekretnina u odnosu na troška godišnje kamate po kreditu osiguranom tom nekretninom ili skupom nekretnina;

ODJELJAK 1.

Informacije o svim sekuritizacijama koje se stavljaju na raspolaganje

Članak 2.

Informacije o odnosnim izloženostima

(1)   Informacije o sekuritizaciji koja nije ABCP koje se stavljaju na raspolaganje u skladu s člankom 7. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) 2017/2402 navedene su u:

(a)

Prilogu II. za kredite kućanstvima osigurane stambenom nekretninom, bez obzira na svrhu tih kredita;

(b)

Prilogu III. za kredite za kupnju komercijalne nekretnine ili kredite osigurane komercijalnom nekretninom;

(c)

Prilogu IV. za odnosne izloženosti prema trgovačkim društvima, uključujući odnosne izloženosti prema mikro, malim i srednjim poduzećima;

(d)

Prilogu V. za odnosne izloženosti za kredite za kupnju automobila, uključujući kredite i leasing pravnim ili fizičkim osobama osigurane automobilima;

(e)

Prilogu VI. za odnosne izloženosti za potrošačke kredite;

(f)

Prilogu VII. za odnosne izloženosti za potraživanja po kreditnim karticama;

(g)

Prilogu VIII. za odnosne izloženosti za kredite za leasing;

(h)

Prilogu IX. za odnosne izloženosti koje ne pripadaju ni u jednu kategoriju navedenu u točkama od (a) do (g).

Za potrebe točke (a), stambena nekretnina znači svaka nekretnina za stanovanje (uključujući stan ili stambenu nekretninu kupljenu radi iznajmljivanja), koju je kućanstvo kupilo, izgradilo ili preuredilo i koja se ne smatra komercijalnom nekretninom.

Za potrebe točke (b), komercijalna nekretnina znači svaka prihodujuća nekretnina, postojeća ili u izgradnji, pri čemu su isključeni socijalni stanovi i nekretnine u vlasništvu krajnjih korisnika.

(2)   Ako sekuritizacija koja nije ABCP uključuje nekoliko vrsta odnosnih izloženosti navedenih u stavku 1., izvještajni subjekt dužan je za tu sekuritizaciju staviti na raspolaganje informacije o svakoj vrsti izloženosti navedene u odgovarajućem prilogu.

(3)   Izvještajni subjekt dužan je za sekuritizaciju neprihodujuće izloženosti staviti na raspolaganje informacije navedene u:

(a)

prilozima iz stavka 1. točaka od (a) do (h) koji su relevantni za određenu vrstu odnosne izloženosti;

(b)

Prilogu X.

Za potrebe ovog stavka, „sekuritizacija neprihodujuće izloženosti” smatra se sekuritizacijom koja nije ABCP kod koje većinu aktivnih odnosnih izloženosti, mjereno u smislu neotplaćene glavnice na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje, čini jedno od sljedećeg:

(a)

neprihodujuće izloženosti iz točaka od 213. do 239. dijela 2. Priloga V. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 680/2014 (7);

(b)

financijska imovina umanjena za kreditne gubitke kako je definirano u Dodatku A Međunarodnom standardu financijskog izvještavanja 9 u Uredbi Komisije (EZ) br. 1126/2008 (8) ili financijska imovina koja se obračunava kao financijska imovina umanjena za kreditne gubitke u skladu s nacionalnim pravilima kojima se na temelju Direktive Vijeća 86/635/EEZ (9) primjenjuju općeprihvaćena računovodstvena načela (GAAP).

(4)   Izvještajni subjekt dužan je za transakciju ABCP staviti na raspolaganje informacije navedene u Prilogu XI.

(5)   Za potrebe ovog članka, u skladu sa stavcima od 1. do 4. stavljaju se na raspolaganje informacije o:

(a)

aktivnim odnosnim izloženostima na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje;

(b)

neaktivnim odnosnim izloženostima koje su dan prije referentnog datuma informacija o kojima se izvješćuje bile aktivne odnosne izloženosti.

Članak 3.

Informacije o izvješćima ulagateljima

(1)   Izvještajni subjekt dužan je za sekuritizaciju koja nije ABCP staviti na raspolaganje informacije o izvješćima ulagateljima navedene u Prilogu XII.

(2)   Izvještajni subjekt dužan je za sekuritizaciju ABCP staviti na raspolaganje informacije o izvješćima ulagateljima navedene u Prilogu XIII.

Članak 4.

Granularnost informacija

(1)   Izvještajni subjekt dužan je staviti na raspolaganje informacije navedene u prilozima od II. do X. i Prilogu XII. o sljedećem:

(a)

odnosnim izloženostima, u odnosu na svaku pojedinačnu odnosnu izloženost;

(b)

kolateralima, ako je ispunjen ikoji od sljedećih uvjeta te u odnosu na svaku stavku kolaterala kojim je osigurana svaka odnosna izloženost:

i.

odnosna izloženost osigurana je jamstvom;

ii.

odnosna izloženost osigurana je fizičkim ili financijskim kolateralom;

iii.

zajmodavac može jednostrano kreirati instrument osiguranja odnosne izloženosti pri čemu mu nije potrebno dodatno odobrenje dužnika ili jamca;

(c)

najmoprimcima, svakom od tri najveća najmoprimca koji koriste komercijalnu nekretninu, mjereno prema ukupnoj godišnjoj najamnini koju plaća svaki najmoprimac koji koristi nekretninu;

(d)

pregledu uplata, za svaku odnosnu izloženost i za svaki mjesec u razdoblju od referentnog datuma informacija o kojima se izvješćuje do najviše 36 mjeseci prije tog datuma;

(e)

novčanim tokovima, za svaku stavku priljeva ili odljeva u sekuritizaciji, kako je utvrđeno u redoslijedu primitaka ili plaćanja koji se primjenjuje na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje;

(f)

ispitivanjima/događajima/pokretačima, za svako ispitivanje/događaj/pokretač koji dovodi do promjene u redoslijedu plaćanja ili zamjene bilo koje druge ugovorne strane.

Za potrebe točaka (a) i (d), sekuritizirani dijelovi kredita smatraju se pojedinačnim odnosnim izloženostima.

Za potrebe točke (b), svaka nekretnina kojom su osigurani krediti iz članka 2. stavka 1. točaka (a) i (b) smatra se jednom stavkom kolaterala.

(2)   Izvještajni subjekt dužan je staviti na raspolaganje informacije navedene u prilozima XI. i XIII. o sljedećem:

(a)

transakcijama ABCP, za onoliko transakcija ABCP koliko ih ima u programu ABCP na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje;

(b)

svakom programu ABCP kojim se financiraju transakcije ABCP za koje se informacije stavljaju na raspolaganje u skladu s točkom (a), na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje;

(c)

ispitivanjima/događajima/pokretačima, za svako ispitivanje/događaj/pokretač u sekuritizaciji ABCP koji dovodi do promjene u redoslijedu plaćanja ili zamjene bilo koje druge ugovorne strane;

(d)

odnosnim izloženostima, za svaku transakciju ABCP o kojoj se informacije stavljaju na raspolaganje u skladu s točkom (a) i za svaku vrstu izloženosti koja je prisutna u toj transakciji ABCP na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje, u skladu s popisom u rubrici IVAL5 u Prilogu XI.

ODJELJAK 2.

Informacije koje se stavljaju na raspolaganje za sekuritizacije za koje je sastavljen prospekt (javne sekuritizacije)

Članak 5.

Oznake stavki

Izvještajni subjekti dodjeljuju oznake informacijama koje stavljaju na raspolaganje sekuritizacijskim repozitorijima. Izvještajni subjekti u tu svrhu dodjeljuju oznaku stavke navedenu u tablici 3. Priloga I. koja najbolje odgovara toj informaciji.

Članak 6.

Povlaštene informacije

(1)   Izvještajni subjekt dužan je za sekuritizaciju koja nije ABCP staviti na raspolaganje povlaštene informacije navedene u Prilogu XIV.

(2)   Izvještajni subjekt dužan je za sekuritizaciju ABCP staviti na raspolaganje povlaštene informacije navedene u Prilogu XV.

Članak 7.

Informacije o značajnim događajima

(1)   Izvještajni subjekt dužna je za sekuritizaciju koja nije ABCP staviti na raspolaganje informacije o značajnim događajima navedene u Prilogu XIV.

(2)   Izvještajni subjekt dužan je za sekuritizaciju ABCP staviti na raspolaganje informacije o značajnim događajima navedene u Prilogu XV.

Članak 8.

Granularnost informacija

(1)   Izvještajni subjekt dužan je staviti na raspolaganje informacije navedene u Prilogu XIV. o sljedećem:

(a)

tranšama/obveznicama u sekuritizaciji, za svako izdanje tranši u sekuritizaciji ili drugog instrumenta kojem je dodijeljen međunarodni identifikacijski broj vrijednosnog papira i za svaki podređeni kredit u toj sekuritizaciji;

(b)

računima, za svaki račun u sekuritizaciji;

(c)

drugim ugovornim stranama, za svaku drugu ugovornu stranu u sekuritizaciji;

(d)

ako je sekuritizacija sintetska sekuritizacija koja nije ABCP:

i.

sintetskom pokriću, za onoliko zaštitnih aranžmana koliko ih ima u sekuritizaciji;

ii.

kolateralima izdavatelja, za svaku pojedinu vrstu kolaterala koju za račun ulagatelja drži SSPN koja postoji u određenom zaštitnom aranžmanu;

(e)

ako je riječ o sekuritizaciji kolateraliziranih kreditnih obveza (CLO) koja nije ABCP:

i.

upravitelju CLO-a, za svakog upravitelja CLO-a u sekuritizaciji;

ii.

sekuritizaciji CLO-a.

Za potrebe točke (d) podtočke ii., svaka imovina za koju postoji međunarodni identifikacijski broj vrijednosnog papira smatra se pojedinačnom vrstom kolaterala; gotovinski kolateral u istoj valuti kumulira se i smatra pojedinačnom vrstom kolaterala, dok se o gotovinskom kolateralu u različitim valutama izvještava kao o zasebnoj vrsti kolaterala.

(2)   Izvještajni subjekt dužan je staviti na raspolaganje informacije navedene u Prilogu XV. o sljedećem:

(a)

transakcijama ABCP, za onoliko transakcija ABCP koliko ih ima u programu ABCP na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje;

(b)

programima ABCP, za onoliko programa ABCP s koliko ih se na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje financiraju transakcije ABCP o kojima se informacije stavljaju na raspolaganje u skladu s točkom (a);

(c)

tranšama/obveznicama u programu ABCP, za svako izdanje tranši ili komercijalnih zapisa u programu ABCP ili drugog instrumenta kojem je dodijeljen međunarodni identifikacijski broj vrijednosnog papira i za svaki podređeni kredit u tom programu ABCP;

(d)

računima, za svaki račun u sekuritizaciji ABCP;

(e)

drugim ugovornim stranama, za svaku drugu ugovornu stranu u sekuritizaciji ABCP;

ODJELJAK 3.

Zajedničke odredbe

Članak 9.

Potpunost i dosljednost informacija

(1)   Informacije koje se stavljaju na raspolaganje u skladu s ovom Uredbom moraju biti potpune i dosljedne.

(2)   Ako u bilo kojoj informaciji koju stavi na raspolaganje u skladu s ovom Uredbom pronađe pogrešku, izvještajni subjekt dužan je bez nepotrebne odgode staviti na raspolaganje ispravljeno izvješće o svim informacijama o sekuritizaciji propisanima ovom Uredbom.

(3)   Ako je to dopušteno odgovarajućim prilogom, izvještajni subjekt može u izvješću navesti jednu od sljedećih vrijednosti „Opcije bez podataka” (ND) uz obrazloženje nedostupnosti informacija koje se stavljaju na raspolaganje:

(a)

vrijednost „ND1”, ako propisane informacije nisu prikupljene jer u vrijeme nastanka odnosne izloženosti nisu bile propisane kriterijima kreditiranja ili odobravanja plasmana;

(b)

vrijednost „ND2”, ako su propisane informacije bile prikupljene u vrijeme nastanka odnosne izloženosti, ali na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje nisu bile učitane u sustav izvješćivanja izvještajnog subjekta;

(c)

vrijednost „ND3”, ako su propisane informacije bile prikupljene u vrijeme nastanka odnosne izloženosti, ali su na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje bile učitane u zaseban sustav izvješćivanja izvještajnog subjekta;

(d)

vrijednost „ND4-GGGG-MM-DD”, ako su propisane informacije prikupljene, ali će se moći staviti na raspolaganje tek nakon referentnog datuma informacija o kojima se izvješćuje. „GGGG-MM-DD” odnosi se na numerički prikaz godine, mjeseca i dana za datum u budućnosti na koji će se propisane informacije staviti na raspolaganje;

(e)

vrijednost „ND5”, ako se propisane informacije ne odnose na stavku o kojoj se izvješćuje.

Za potrebe ovog stavka, navođenje neke od vrijednosti ND ne smije biti način da se izbjegnu zahtjevi iz ove Uredbe.

Izvještajni je subjekt na zahtjev nadležnih tijela dužan dostaviti pojedinosti o okolnostima zbog kojih je navođenje tih vrijednosti ND opravdano.

Članak 10.

Pravovremenost informacija

(1)   Ako sekuritizacija nije sekuritizacija ABCP, krajnji datum za prikupljanje informacija koje se stavljaju na raspolaganje u skladu s ovom Uredbom mora biti unutar dva kalendarska mjeseca prije datuma njihove dostave.

(2)   Ako je sekuritizacija ABCP:

(a)

referentni datum informacija o kojima se izvješćuje navedenih u Prilogu XI. i „odjeljku za informacije o transakcijama” u prilozima XIII. i XV. mora biti unutar dva kalendarska mjeseca prije datuma njihove dostave;

(b)

referentni datum informacija o kojima se izvješćuje navedenih u svim odjeljcima priloga XIII. i XV. osim u „odjeljku za informacije o transakcijama” mora biti unutar jednog kalendarskog mjeseca prije datuma njihove dostave.

Članak 11.

Jedinstvene identifikacijske oznake

(1)   Svakoj sekuritizaciji dodjeljuje se jedinstvena identifikacijska oznaka koja se sastoji od sljedećih elemenata, prema navedenom redoslijedu:

(a)

identifikacijska oznaka pravnog subjekta izvještajnog subjekta;

(b)

slovo „A” ako je riječ o sekuritizaciji ABCP ili slovo „N” ako je riječ o sekuritizaciji koja nije ABCP;

(c)

četveroznamenkasta oznaka godine za:

i.

godinu u kojoj su u sekuritizaciji izdani prvi vrijednosni papiri ako je riječ o sekuritizaciji koja nije ABCP;

ii.

godinu u kojoj su u programu ABCP izdani prvi vrijednosni papiri ako je riječ o sekuritizaciji ABCP;

(d)

broj 01 ili, ako postoji nekoliko sekuritizacija s istom identifikacijskom oznakom iz točaka (a), (b) i (c), dvoznamenkasti redni broj koji odgovara redoslijedu dostave informacija o svakoj sekuritizaciji. Redoslijed istovremenih sekuritizacija određuje se na diskrecijskoj osnovi.

(2)   Svakoj transakciji ABCP u programu ABCP dodjeljuje se jedinstvena identifikacijska oznaka koja se sastoji od sljedećih elemenata, prema navedenom redoslijedu:

(a)

identifikacijska oznaka pravnog subjekta izvještajnog subjekta;

(b)

slovo „T”;

(c)

četveroznamenkasta oznaka godine koja odgovara prvom datumu zaključenja transakcije ABCP;

(d)

broj 01 ili, ako postoji nekoliko sekuritizacija s istom identifikacijskom oznakom iz točaka (a), (b) i (c) ovog stavka, dvoznamenkasti redni broj koji odgovara redoslijedu prvog datuma zaključenja svake transakcije ABCP. Redoslijed istovremenih transakcija ABCP određuje se na diskrecijskoj osnovi.

(3)   Izvještajni subjekt ne smije mijenjati jedinstvene identifikacijske oznake.

Članak 12.

Izvješćivanje o klasifikacijama

(1)   Informacije o klasifikaciji u skladu s Europskim sustavom računa (ESA) 2010 iz Uredbe (EU) br. 549/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (10) stavljaju se na raspolaganje s oznakama iz tablice 1. Priloga I.

(2)   Informacije o klasifikacijama u skladu sa serviserovim popisom za praćenje stavljaju se na raspolaganje s oznakama iz tablice 2. Prilog I.

Članak 13.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 16. listopada 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 347, 28.12.2017., str. 35.

(2)  Uredba (EU) 2017/1129 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2017. o prospektu koji je potrebno objaviti prilikom javne ponude vrijednosnih papira ili prilikom uvrštavanja za trgovanje na uređenom tržištu te stavljanju izvan snage Direktive 2003/71/EZ (SL L 168, 30.6.2017., str. 12.).

(3)  Preporuka Europskog odbora za sistemske rizike od 31. listopada 2016. o zatvaranju praznina u podacima o nekretninama (ESRB/2016/14) (SL C 31, 31.1.2017., str. 1.).

(4)  Preporuka Komisije od 6. svibnja 2003. o definiciji mikro, malih i srednjih poduzeća (2003/361/EZ) (SL L 124, 20.5.2003., str. 36.).

(5)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/3 od 30. rujna 2014. o dopuni Uredbe (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda koji se odnose na zahtjeve za objavu povezane sa strukturiranim financijskim instrumentima, SL L 2, 6.1.2015., str. 57.

(6)  Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).

(7)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 680/2014 od 16. travnja 2014. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda o nadzornom izvješćivanju institucija u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 191, 28.6.2014., str. 1.).

(8)  Uredba Komisije (EZ) br. 1126/2008 od 3. studenoga 2008. o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 320, 29.11.2008., str. 1.).

(9)  Direktiva Vijeća 86/635/EEZ od 8. prosinca 1986. o godišnjim financijskim izvještajima i konsolidiranim financijskim izvještajima banaka i drugih financijskih institucija (SL L 372, 31.12.1986., str. 1.).

(10)  Uredba (EU) br. 549/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2013. o Europskom sustavu nacionalnih i regionalnih računa u Europskoj uniji (SL L 174, 26.6.2013., str. 1.).


PRILOG I.

Tablica 1.: Sigurnosne oznake Europskog sustava računa

Sektori

Podsektori

Oznaka ESA

Nefinancijska društva

Javna nefinancijska društva

S.11001

Nacionalna privatna nefinancijska društva

S.11002

Inozemno kontrolirana nefinancijska društva

S.11003

Monetarne financijske institucije

Središnja banka

S.121

Javna društva koja primaju depozite, osim središnje banke

S.12201

Nacionalna društva koja primaju depozite, osim središnje banke

S.12202

Inozemno kontrolirana društva koja primaju depozite, osim središnje banke

S.12203

Javni novčani fondovi

S.12301

Nacionalni privatni novčani fondovi

S.12302

Inozemno kontrolirani privatni novčani fondovi

S.12303

Financijska društva, osim monetarno financijskih institucija te osiguravajućih društava i mirovinskih fondova

Javni nenovčani investicijski fondovi

S.12401

Nacionalni privatni nenovčani investicijski fondovi

S.12402

Inozemno kontrolirani nenovčani investicijski fondovi

S.12403

Ostali javni financijski posrednici, osim osiguravajućih društava i mirovinskih fondova

S.12501

Ostali nacionalni privatni financijski posrednici, osim osiguravajućih društava i mirovinskih fondova

S.12502

Ostali inozemno kontrolirani financijski posrednici, osim osiguravajućih društava i mirovinskih fondova

S.12503

Javne pomoćne financijske institucije

S.12601

Nacionalne privatne pomoćne financijske institucije

S.12602

Inozemno kontrolirane pomoćne financijske institucije

S.12603

Javna društva koja se bave prijenosom financijskih sredstava i zajmodavci

S.12701

Nacionalna privatna društva koja se bave prijenosom financijskih sredstava i zajmodavci

S.12702

Inozemno kontrolirana društva koja se bave prijenosom financijskih sredstava i zajmodavci

S.12703

Osiguravajuća društva i mirovinski fondovi

Javna osiguravajuća društva

S.12801

Nacionalna privatna osiguravajuća društva

S.12802

Inozemno kontrolirana osiguravajuća društva

S.12803

Javni mirovinski fondovi

S.12901

Nacionalni privatni mirovinski fondovi

S.12902

Inozemno kontrolirani mirovinski fondovi

S.12903

Ostalo

Opća država

S.13

Središnja država (osim fondova socijalne sigurnosti)

S.1311

Savezna država (osim fondova socijalne sigurnosti)

S.1312

Lokalna država (osim fondova socijalne sigurnosti)

S.1313

Fondovi socijalne sigurnosti

S.1314

Kućanstva

S.14

Poslodavci i samozaposlene osobe

S.141+S.142

Zaposlenici

S.143

Primatelji vlasničkog i transfernog dohotka

S.144

Primatelji vlasničkog dohotka

S.1441

Primatelji mirovina

S.1442

Primatelji ostalih transfera

S.1443

Neprofitne ustanove koje služe kućanstvima

S.15

Države članice Europske unije

S.211

Institucije i tijela Europske unije

S.212

Zemlje nečlanice i međunarodne organizacije nerezidenti u Europskoj uniji

S.22

Tablica 2.: Oznake serviserova popisa za praćenje

Oznaka serviserova popisa za praćenje

Značenje

Prag uključivanja

Prag objave

1 A

Zakašnjelo plaćanje glavnice i kamata

Dva zakašnjela plaćanja

Podmirene su dospjele neplaćene obveze i stanje kredita je uredno. Ostaje na popisu za praćenje tijekom dva tromjesečja/razdoblja

1B

Obnavljanje osiguranja za slučaj zakašnjelog plaćanja ili prisilno osiguranje

Kašnjenje 30 dana

Zaprimljen dokaz o zadovoljavajućem osiguranju

1C

Omjer pokrivenosti kamata ispod razine koja upućuje na zamku vrijednosti (dividend trap).

Omjer pokrivenosti kamata < traženi uvjeti kredita (zamka nedostatka novca (cash trap) ili razina neispunjavanja obveza);

Omjer pokrivenosti kamata < 1,00 za svaki zajam zasebno

Omjer pokrivenosti kamata iznad praga

1D

Apsolutna razina omjera pokrivenosti otplate duga

Omjer pokrivenosti otplate duga < 1,00;

Omjer pokrivenosti otplate duga < 1,20 za zdravstvenu skrb i smještaj;

ili za svaki kredit zasebno

Omjer pokrivenosti otplate duga iznad praga

1E

Omjer pokrivenosti otplate duga smanjuje se od „ datuma sekuritizacije”

Omjer pokrivenosti otplate duga < 80 % omjera pokrivenosti otplate duga na „ datum sekuritizacije”

Omjer pokrivenosti otplate duga iznad praga. Ostaje na popisu za praćenje tijekom dva tromjesečja/razdoblja

1F

U statusu neispunjavanja obveza, nastupio rok dospijeća ili je otkriveno prethodno neprijavljeno podređeno založno pravo, uključujući mezaninski kredit.

Kada serviser zaprimi obavijest

Neispunjene obveze podmirene su ili je serviser odobrio podređeni dug

1G

Sva neplanirana povlačenja sredstava na temelju akreditiva, iz rezerve za servisiranje duga ili obrtnog kapitala radi servisiranja duga

Svaki događaj za svaki kredit zasebno.

Nakon zamjene sredstava ili akreditiva, ako je to uvjetovano dokumentacijom, u suprotnom nakon dva datuma plaćanja kamata bez dodatnih povlačenja sredstava

2 A

Apsolutno potrebni popravci, za koje su sredstva rezervirana u vrijeme sklapanja ugovora o kreditu ili je serviser o njima obaviješten na drugi način, koji nisu obavljeni do predviđenog datuma

Ako nužni popravci nisu obavljeni u roku od 60 dana nakon predviđenog datuma (uključujući i produljenja koja je odobrio serviser) i ako je njihova vrijednost manja od 10 % nepodmirenog salda glavnice ili 250 000 EUR

Zadovoljavajuća potvrda da su popravci obavljeni

2B

Svi nedostaci plana potrošnje (npr. kapitalni rashodi te namještaj, dodaci i oprema)

Sve informacije o nedostacima koji bi mogli negativno utjecati na prihode od imovine ili njezinu vrijednost; za svaki kredit zasebno/prema značajnosti (> 5 % nepodmirenog iznosa kredita)

Nakon što se uklone nedostaci plana

2C

Nastanak događaja koji je pokretač u dokumentaciji o hipotekarnom kreditu (npr. zatražena otplata kredita, uplata dodatnih rezervi, prekoračenje minimalnih pragova itd.)

Svaki takav događaj

Ispravak događaja koji je iziskivao poduzimanje mjera na temelju dokumentacije o hipoteci

2D

Provjera financijskih rezultata. Rasporedi najma ili računi dobiti i gubitka nisu zadovoljavajući, odnosno nisu dostavljeni itd.

Svi takvi događaji koji traju šest mjeseci ili dulje

Ispravak događaja koji je iziskivao poduzimanje mjera na temelju dokumentacije o hipoteci

2E

Nepoštovanje odredaba ugovora o operativnoj licenciji ili franšizi

Kada serviser zaprimi obavijest

Sklopljen je novi ugovor o franšizi ili licenciji, odnosno poštuju se odredbe ugovora o licenciji ili franšizi – Sporazum o međusobnim odnosima

2F

Zajmoprimac/vlasnik/sponzor u stečaju ili zbog sličnog događaja (npr. postupci i aranžmani u slučaju nesolventnosti, stečaj, stečajna uprava, likvidacija, dobrovoljno upravljanje trgovačkim društvom/dobrovoljna nagodba za fizičke osobe) postaje predmet postupka likvidacije, podnosi zahtjev za pokretanje stečajnog postupka ili drugo.

Kada serviser zaprimi obavijest

Zadržati na popisu za praćenje do datuma plaćanja kamate nakon uklanjanja nedostataka.

3 A i.

Provjerom je utvrđeno loše stanje

Svaki događaj za svaki kredit zasebno/prema značajnosti 5 % > neto prihoda od najma

Serviser odlučuje jesu li uklonjeni nedostaci imovine ili je omogućen pristup i izvršena provjera

3 A ii.

Provjerom je utvrđena neodgovarajuća dostupnost

Svaki događaj za svaki kredit zasebno/prema značajnosti 5 % > neto prihoda od najma

Serviser odlučuje jesu li uklonjeni nedostaci imovine ili je omogućen pristup i izvršena provjera

3B

Provjerom je utvrđeno postojanje štetnog ekološkog problema

Svaki takav događaj

Serviser procjenjuje jesu li uklonjeni nedostaci na nekretnini

3C

Nekretnina je teško oštećena ili je u postupku eksproprijacije, što utječe na buduće novčane tokove, vrijednost/neprikladnost za stanovanje/jamčevinu.

Kad serviser sazna za taj problem koji utječe na > 10 % vrijednosti ili 500 000 EUR

Serviser odlučuje jesu li svi potrebni popravci izvršeni na zadovoljavajući način odnosno je li okončan postupak o utvrđivanju primjerenosti zgrade za stanovanje te da se imovinom može koristiti na zadovoljavajući način

4 A

Smanjenje ukupnog zauzeća portfelja imovine

20 % manje od razine na „datum sekuritizacije”; za svaki kredit zasebno

Kada se to stanje okonča

4B

Pojedinačni najmoprimac ili kombinacija TRI NAJVEĆA NAJMOPRIMCA (na temelju bruto prihoda od najma) čija najamnina iznosi > 30 % i koji istječu u narednih 12 mjeseci.

Odnosi se samo na uredske, industrijske i trgovačke nekretnine.

Kada se to stanje okonča ili prema serviserovoj odluci.

4C

Veliki ugovor ili ugovori o najmu koji su u statusu neispunjavanja obveza, raskinuti su ili se za nekretnine plaća najam, ali se ne koriste

> 30 % neto prihoda od najma

Kada se to stanje okonča ili prema serviserovoj odluci.

5 A

Skoro dospijeće kredita

< 180 dana do dospijeća

Kredit je otplaćen.

Tablica 3.: Vrste stavki i oznake

Vrsta stavke

Članci Uredbe (EU) 2017/2402

Oznake stavki

Odnosne izloženosti ili odnosna potraživanja ili kreditna potraživanja

Članak 7. stavak 1. točka (a)

1

Izvješće ulagateljima

Članak 7. stavak 1. točka (e)

2

Konačna ponudbena dokumentacija; prospekt; dokumenti o završnoj transakciji, osim pravnih mišljenja

Članak 7. stavak 1. točka (b) podtočka i.

3

Ugovor o kupoprodaji imovine; ustupanje; obnova ili ugovor o prijenosu imovine; sve bitne fiducijarne izjave

Članak 7. stavak 1. točka (b) podtočka ii.

4

Ugovori o izvedenicama i jamstvima; svi relevantni dokumenti o aranžmanima za kolateraliziranost ako izloženosti koje se sekuritiziraju ostaju izloženosti inicijatora

Članak 7. stavak 1. točka (b) podtočka iii.

5

Ugovori o servisiranju; dopunskom servisiranju; administriranju i upravljanju gotovinom

Članak 7. stavak 1. točka (b) podtočka iv.

6

Ugovor o punomoći; ugovor o jamstvu; ugovor o zastupanju; ugovor s bankom koja vodi račun; ugovor o osiguranju ulaganja; uključeni uvjeti poslovanja ili okvirni sporazumi ili temeljni ugovori ili jednakovrijedna pravna dokumentacija

Članak 7. stavak 1. točka (b) podtočka v.

7

Ugovori sklopljeni među vjerovnicima; dokumentacija o izvedenicama; ugovori o podređenim kreditima; ugovori o kreditima za pokretanje poslovanja i ugovori o likvidnosnim linijama

Članak 7. stavak 1. točka (b) podtočka vi.

8

Sva ostala povezana dokumentacija koja je nužna za razumijevanje transakcije

Članak 7. stavak 1. točka (b)

9

Jednostavna, transparentna i standardizirana obavijest u skladu s člankom 27. Uredbe (EU) 2017/2402

Članak 7. stavak 1. točka (d)

10

Povlaštene informacije o sekuritizaciji koje je inicijator, sponzor ili SSPN dužan objaviti u skladu s člankom 17. Uredbe (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća  (1)

Članak 7. stavak 1. točka (f)

11

Svaki značajan događaj kao što je:

i.

bitno kršenje obveza utvrđenih u dokumentima stavljenima na raspolaganje u skladu s člankom 7. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) 2017/2402, uključujući sve naknadne pravne lijekove, izuzeća ili suglasnosti povezane s tim kršenjem;

ii.

promjena strukturnih odlika koje mogu znatno utjecati na uspješnost sekuritizacije;

iii.

promjena rizičnih karakteristika sekuritizacije ili odnosnih izloženosti koja može imati bitan učinak na uspješnost sekuritizacije;

iv.

u slučaju STS sekuritizacija, ako sekuritizacija više ne ispunjava STS kriterije ili ako su nadležna tijela poduzela korektivne ili upravne mjere;

v.

sve znatne izmjene dokumentacije o transakciji.

Članak 7. stavak 1. točka (g)

12


(1)  Uredba (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o zlouporabi tržišta (Uredba o zlouporabi tržišta) te stavljanju izvan snage Direktive 2003/6/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i direktiva Komisije 2003/124/EZ, 2003/125/EZ i 2004/72/EZ (SL L 173, 12.6.2014., str. 1.).


PRILOG II.

INFORMACIJE O ODNOSNIM IZLOŽENOSTIMA – STAMBENE NEKRETNINE (RRE)

Oznaka rubrike

Naziv rubrike

Sadržaj

ND1 – ND4 dopušteno?

ND5 dopušteno?

Odjeljak za informacije o odnosnim izloženostima

RREL1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju dodjeljuje izvještajni subjekt u skladu s člankom 11. stavkom 1. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/1224  (1).

NE

NE

RREL2

Identifikacijska oznaka izvorne odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka odnosne izloženosti. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

RREL3

Nova identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike RREL2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u RREL2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

RREL4

Izvorna identifikacijska oznaka dužnika

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dužnika. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

RREL5

Nova identifikacijska oznaka dužnika

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike RREL4 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u RREL4. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

RREL6

Referentni datum informacija

Referentni datum za ovu dostavu informacija.

NE

NE

RREL7

Datum uključivanja u skup

Datum prijenosa odnosne izloženosti na SSPN. Ako taj podatak nije dostupan, za sve odnosne izloženosti u skupu na referentni datum u prvom izvješću dostavljenom sekuritizacijskom repozitoriju navedite kasniji od sljedećih datuma: i. zaključni datum sekuritizacije i ii. datum iniciranja odnosne izloženosti.

NE

DA

RREL8

Datum ponovne kupnje

Datum ponovne kupnje odnosne izloženosti iz skupa.

NE

DA

RREL9

Datum otkupa

Datum otkupa računa ili (za odnosne izloženosti koje su u statusu neispunjavanja obveza) datum dovršetka postupka naplate.

NE

DA

RREL10

Rezident

Je li primarni dužnik rezident države u kojoj se nalaze kolateral i odnosna izloženost?

DA

NE

RREL11

Zemljopisna regija – Dužnik

Zemljopisna regija (u skladu s klasifikacijom NUTS3) u kojoj se dužnik nalazi. Ako Eurostat nije izradio klasifikaciju NUTS3 (npr. riječ je o jurisdikciji izvan EU-a), upišite dvoznamenkastu oznaku države u obliku {COUNTRYCODE_2} i zatim „ZZZ”.

DA

NE

RREL12

Klasifikacija zemljopisnih regija

Upišite godinu klasifikacije NUTS3 koja je upotrijebljena u rubrikama za zemljopisne regije, npr. 2013. za NUTS3 2013. Pri dostavi informacija, u svim rubrikama za zemljopisne regije mora se dosljedno koristiti ista klasifikacija za svaku odnosnu izloženost i za sve odnosne izloženosti. Na primjer, nije dopušteno za određenu odnosnu izloženost u nekim rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a klasifikaciju NUTS3 2013 u drugim rubrikama koje se odnose na istu izloženost. Isto tako, u istoj dostavi informacija nije dopušteno za neke odnosne izloženosti u rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a za druge odnosne izloženosti klasifikaciju NUTS3 2013.

DA

NE

RREL13

Radni status

Radni status primarnog dužnika:

 

Zaposlen – privatni sektor (EMRS)

 

Zaposlen – javni sektor (EMBL)

 

Zaposlen – sektor nepoznat (EMUK)

 

Nezaposlen (UNEM)

 

Samozaposlena osoba (SFEM)

 

Bez zaposlenja, dužnik je pravna osoba (NOEM)

 

Student (STNT)

 

Umirovljenik (PNNR)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

RREL14

Dužnik smanjene kreditne sposobnosti

Potvrdite da u skladu s člankom 20. stavkom 11. Uredbe (EU) 2017/2402, u trenutku odabira za prijenos na SSPN ta odnosna izloženost nije bila u statusu neispunjavanja obveza u smislu članka 178. stavka 1. Uredbe (EU) br. 575/2013 niti izloženost dužniku ili jamcu smanjene kreditne sposobnosti koji je prema saznanjima inicijatora ili izvornog zajmodavca:

(a)

proglašen nesolventnim ili je sud njegovim vjerovnicima dodijelio konačno pravo na ovrhu ili materijalnu odštetu protiv čega nije dopuštena žalba kao posljedica izostanka plaćanja u roku od tri godine prije datuma iniciranja sekuritizacije ili je bio podvrgnut procesu restrukturiranja duga s obzirom na njegove neprihodujuće izloženosti u roku od tri godine prije datuma prijenosa ili ustupanja odnosnih izloženosti SSPN-u, osim ako:

i.

restrukturirana odnosna izloženost nije uključivala nove dospjele nepodmirene obveze od datuma restrukturiranja koje se moralo provesti najmanje godinu dana prije datuma prijenosa ili dodjele odnosnih izloženosti SSPN-u; i

ii.

informacije koje je dostavio inicijator, sponzor ili SSPN u skladu s člankom 7. stavkom 1. prvim podstavkom točkom (a) i točkom (e) podtočkom i. eksplicitno utvrđuju udio restrukturiranih odnosnih izloženosti, vrijeme i detalje restrukturiranja kao i njihovu kvalitetu od datuma restrukturiranja;

(b)

je u trenutku iniciranja, ako je primjenjivo, bio u javnoj kreditnoj evidenciji osoba s nepovoljnom kreditnom prošlosti ili, ako takva javna kreditna evidencija ne postoji, drugoj kreditnoj evidenciji koja je dostupna inicijatoru ili izvornom zajmodavcu; ili

(c)

ima kreditnu procjenu ili kreditnu ocjenu koja upućuje na to da je rizik od neizvršenja ugovorno dogovorenih plaćanja znatno viši od usporedivih izloženosti koje drži inicijator i koje nisu sekuritizirane.

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

NE

DA

RREL15

Vrsta klijenta

Vrsta klijenta na početku:

 

Novi klijent koji nije zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (CNEO)

 

Novi klijent i zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (EEMO)

 

Novi klijent i zaposlenik/nije zabilježena povezanost (ENRO)

 

Postojeći klijent koji nije zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (EEMO)

 

Postojeći klijent i zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (EEMO)

 

Postojeći klijent i zaposlenik/nije zabilježena povezanost (ENRO)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

RREL16

Primarni dohodak

Primarni godišnji dohodak dužnika koji se u vrijeme iniciranja koristi za odobravanje plasmana odnosne izloženosti. Ako je primarni dužnik pravna osoba/subjekt, navedite godišnje prihode tog dužnika.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

NE

RREL17

Vrsta primarnog dohotka

Navedite koji je dohodak prikazan u RREL16:

 

Bruto godišnji dohodak (GRAN)

 

Neto godišnji dohodak (bez poreza i doprinosa za socijalno osiguranje) (NITS)

 

Neto godišnji dohodak (bez poreza) (NITX)

 

Neto godišnji dohodak (bez doprinosa za socijalno osiguranje) (NTIN)

 

Procijenjeni neto godišnji dohodak (bez poreza i doprinosa za socijalno osiguranje) (ENIS)

 

Procijenjeni neto godišnji dohodak (bez poreza) (EITX)

 

Procijenjeni neto godišnji dohodak (bez doprinosa za socijalno osiguranje) (EISS)

 

Raspoloživi dohodak (DSPL)

 

Zajmoprimac je pravna osoba (CORP)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

RREL18

Valuta primarnog dohotka

Valuta u kojoj se isplaćuje dohodak ili prihod primarnog dužnika.

DA

NE

RREL19

Provjera primarnog dohotka

Provjera primarnog dohotka:

 

Neprovjerena osobna tvrdnja (SCRT)

 

Osobna tvrdnja uz potvrdu priuštivosti (SCNF).

 

Provjereno (VRFD)

 

Neprovjeren dohodak ili brzi postupak provjere (NVRF)

 

Informacije kreditne agencije ili ocjena kreditne sposobnosti (SCRG)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

RREL20

Sekundarni dohodak

Sekundarni godišnji dohodak dužnika koji se u vrijeme iniciranja koristi za odobravanje plasmana odnosne izloženosti. Ako je sekundarni dužnik pravna osoba/subjekt, navedite godišnje prihode tog dužnika. Ako za predmetnu odnosnu izloženost postoji više od dva dužnika, u ovoj rubrici navedite ukupni kombinirani godišnji dohodak svih dužnika.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

RREL21

Provjera sekundarnog dohotka

Provjera sekundarnog dohotka:

 

Neprovjerena osobna tvrdnja (SCRT)

 

Osobna tvrdnja uz potvrdu priuštivosti (SCNF).

 

Provjereno (VRFD)

 

Neprovjeren dohodak ili brzi postupak provjere (NVRF)

 

Informacije kreditne agencije ili ocjena kreditne sposobnosti (SCRG)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

RREL22

Posebne sheme

Ako je odnosna izloženost uređena posebnim aranžmanom za javni sektor, ovdje upišite puni naziv aranžmana (bez kratica).

DA

DA

RREL23

Datum iniciranja

Datum prve isplate kredita u okviru izvorne odnosne izloženosti.

DA

NE

RREL24

Datum dospijeća

Datum dospijeća odnosne izloženosti ili isteka najma.

NE

DA

RREL25

Prvotni rok

Prvotni ugovorni rok (broj mjeseci) na datum iniciranja.

DA

DA

RREL26

Kanal iniciranja

Kanal iniciranja odnosne izloženosti:

 

Mreža ureda ili podružnica (BRAN)

 

Središnji ili izravni (DRCT)

 

Broker (BROKA)

 

Internet (WEBI)

 

Paket (TPAC)

 

Preko treće strane, ali je plasman u cijelosti odobrio inicijator (TPTC)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

RREL27

Svrha

Razlog zbog kojeg dužnik uzima kredit:

 

Kupnja (PURC)

 

Nova hipoteka (RMRT)

 

Renovacija (RENV)

 

Oslobađanje vlasničkog kapitala (EQRE)

 

Izgradnja (CNST)

 

Konsolidacija duga (DCON)

 

Nova hipoteka s oslobađanjem vlasničkog kapitala (RMEQ)

 

Poslovno financiranje (SFN)

 

Kombinirani hipotekarni kredit (CMRT)

 

Investicijska hipoteka (IMRT)

 

Pravo na kupnju (RGBY)

 

Kredit s državnom subvencijom (GSPL)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

RREL28

Oznaka valute

Oznaka valute odnosne izloženosti.

NE

NE

RREL29

Izvorni iznos glavnice

Izvorni iznos odnosne izloženosti (uključujući naknade).

Odnosi se na iznos odnosne izloženosti na datum iniciranja odnosne izloženosti, a ne na datum prodaje odnosne izloženosti SSPN-u odnosno na datum zatvaranja sekuritizacije.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

RREL30

Trenutačni iznos glavnice

Iznos odnosne izloženosti nepodmiren na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje. To uključuje sve iznose osigurane hipotekom i koji će u sekuritizaciji biti klasificirani kao glavnica. Primjerice, ako su iznosu odnosne izloženosti u sekuritizaciji dodane naknade kao dio glavnice, treba dodati i njih. Ne uključuje zatezne kamate ili iznose novčanih kazni.

Trenutačni iznos uključuje dospjele nepodmirene obveze za glavnicu. Međutim, iznos štednje odbija se ako postoji podsudjelovanje (odnosno, iznos odnosnih izloženosti = odnosna izloženost ± podsudjelovanje; ± 0 ako nije uključeno podsudjelovanje).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

RREL31

Prethodni iznosi glavnice

Ukupni iznosi prije predmetne odnosne izloženosti (uključujući izloženosti kod drugih zajmodavaca). Ako ne postoje prethodni iznosi, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

RREL32

Odnosne izloženosti istog reda

Ukupna vrijednost odnosnih izloženosti prema predmetnom dužniku koje su istog reda kao i ta odnosna izloženost (bez obzira na to jesu li uključene u ovaj skup izloženosti). Ako nema iznosa istog reda, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

RREL33

Ukupni kreditni limit

Za odnosne izloženosti s fleksibilnim instrumentima za ponovno povlačenje (uključujući obilježja obnovljivosti) ili ako najviši iznos odnosne izloženosti nije povučen u cijelosti – najviši iznos odnosne izloženosti koji bi mogao ostati nepodmiren.

U ovu rubriku unose se samo odnosne izloženosti s fleksibilnim ili dodatnim mogućnostima povlačenja.

Time se ne nastoje obuhvatiti slučajevi u kojima dužnik može ponovno pregovarati o povećanju iznosa odnosne izloženosti, nego slučajevi u kojima trenutačno postoji ugovorna mogućnost da dužnik to učini i da zajmodavac osigura dodatno financiranje.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

RREL34

Kupovna cijena

Upišite cijenu u odnosu na nominalnu vrijednost po kojoj je SSPN kupio odnosnu izloženost. Upišite 100 ako nije primijenjeno diskontiranje.

NE

DA

RREL35

Vrsta amortizacije

Vrsta amortizacije odnosne izloženosti, uključujući glavnicu i kamate.

Francuska: amortizacija u kojoj je ukupni iznos (glavnice i kamata) koji se otplaćuje u svakom obroku jednak. (FRXX)

Njemačka: amortizacija u kojoj se u prvom obroku plaćaju samo kamate, a preostali obroci su jednaki te uključuju amortizaciju glavnice i kamate. (DEXX)

Plan amortizacije s fiksnim iznosom: amortizacija u kojoj je iznos glavnice koji se otplaćuje u svakom obroku jednak. (FIXE)

Jednokratna amortizacija: amortizacija u kojoj se puni iznos glavnice otplaćuje u zadnjem obroku. (BLLT)

Drugo (OTHR)

DA

NE

RREL36

Završni datum razdoblja odgode za otplatu glavnice

Ako je primjenjivo na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje, navedite završni datum razdoblja odgode za otplatu glavnice.

NE

DA

RREL37

Planirana učestalost plaćanja glavnice

Učestalost dospijeća plaćanja glavnice, tj. razdoblje između plaćanja:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

RREL38

Planirana učestalost plaćanja kamata

Učestalost dospijeća plaćanja kamata, tj. razdoblje između plaćanja:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

RREL39

Dospijeće plaćanja

To je sljedeće ugovorno plaćanje dužnika u skladu s učestalošću plaćanja odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

RREL40

Omjer duga i dohotka

Dug definiran kao nepodmireni iznos odnosne izloženosti na referentni datum informacija uključuje sve iznose osigurane hipotekom koji će biti klasificirani kao glavnica u sekuritizaciji. Primjerice, ako su iznosu odnosne izloženosti u sekuritizaciji dodane naknade kao dio glavnice, treba dodati i njih. Bez zateznih kamata ili iznosa novčanih kazni.

Dohodak definiran kao kombinirani dohodak, zbroj rubrika primarnog i sekundarnog dohotka (rubrike RREL16 i RREL20) te svih ostalih prihoda.

DA

DA

RREL41

Iznos balona

Ukupan iznos (sekuritizirane) otplate glavnice koji se plaća na datum dospijeća odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

RREL42

Vrsta kamatne stope

Vrsta kamatne stope:

 

Odnosna izloženost s promjenjivom kamatnom stopom (za vrijeme trajanja izloženosti) (FLIF)

 

Odnosna izloženost s promjenjivom kamatnom stopom vezanom za jedan indeks koja će se u budućnosti vezati na drugi indeks (FINX)

 

Odnosna izloženost s fiksnom kamatnom stopom (za vrijeme trajanja izloženosti) (FXRL)

 

Fiksna kamata s periodičnim promjenama u budućnosti (FXPR)

 

Odnosna izloženost s fiksnom kamatnom stopom i obveznim prelaskom na promjenjivu kamatnu stopu u budućnosti (FLCF)

 

Odnosna izloženost s promjenjivom kamatnom stopom i utvrđenom najnižom kamatnom stopom (FLFL)

 

Odnosna izloženost s promjenjivom kamatnom stopom i utvrđenom najvišom kamatnom stopom (CAPP)

 

Odnosna izloženost s promjenjivom kamatnom stopom i utvrđenom najvišom i najnižom kamatnom stopom (FLCA)

 

Popust (DISC)

 

Mogućnost zamjene (SWIC)

 

Zamjena dužnika (OBLS)

 

Modularna (MODE)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

RREL43

Trenutačna kamatna stopa

Bruto godišnja stopa upotrijebljena za izračun predviđene kamate u tekućem razdoblju za sekuritizirane odnosne izloženosti. Stope izračunane za pojedinačno razdoblje moraju se iskazati na godišnjoj razini.

NE

DA

RREL44

Indeks trenutačne kamatne stope

Osnovni referentni kamatni indeks koji se trenutačno primjenjuje (referentna stopa prema kojoj je određena kamatna stopa):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

 

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

 

Vlastita stopa zajmodavca (LDOR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

RREL45

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope:

 

Prekonoćno (OVNG)

 

Unutardnevno (INDA)

 

1 dan (DAIL)

 

1 tjedan (WEEK)

 

2 tjedna (TOWK)

 

1 mjesec (MNTH)

 

2 mjeseca (TOMN)

 

3 mjeseca (QUTR)

 

4 mjeseca (FOMN)

 

6 mjeseci (SEMI)

 

12 mjeseci (YEAR)

 

Na zahtjev (ONDE)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

RREL46

Marža trenutačne kamatne stope

Marža trenutačne kamatne stope odnosne izloženosti s promjenjivom kamatnom stopom višom od indeksirane stope (ili nižom, u tom je slučaju negativna).

NE

DA

RREL47

Interval ponovnog utvrđivanja kamatne stope

Broj mjeseci između svakog datuma ponovnog utvrđivanja kamatne stope odnosne izloženosti.

NE

DA

RREL48

Najviša kamatna stopa

Najviša kamatna stopa koju dužnik mora platiti za odnosnu izloženost s promjenjivom kamatnom stopom na temelju odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti.

NE

DA

RREL49

Najniža kamatna stopa

Najniža kamatna stopa koju dužnik mora platiti za odnosnu izloženost s promjenjivom kamatnom stopom na temelju odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti.

NE

DA

RREL50

Marža pri prvoj reviziji

Marža za odnosnu izloženost na datum prve revizije. Odnosi se samo na ugovorne izmjene marže (npr. s + 50 baznih bodova na + 100 baznih bodova) ili odnosnog indeksa (npr. s 3M EUIBOR na 1M EURIBOR) koji se upotrebljava za izračun kamata. Ta se rubrika ne odnosi na datum periodične promjene indeksa (npr. ponovno postavljanje 1M EURIBOR svakog mjeseca).

U ovu rubriku treba unijeti potpuni revidirani iznos marže, a ne promjenu marže.

DA

DA

RREL51

Kamata pri prvoj reviziji

Datum sljedećih promjena kamatne stope (npr. promjena diskontne marže, kraj utvrđenog razdoblja, ponovno utvrđene odnosne izloženosti itd.; to nije sljedeći datum ponovnog utvrđivanja LIBOR-a/EURIBOR-a/indeksa).

DA

DA

RREL52

Marža pri drugoj reviziji

Marža za odnosnu izloženost na datum druge revizije. Odnosi se samo na ugovorne izmjene marže (npr. s + 50 baznih bodova na + 100 baznih bodova) ili odnosnog indeksa (npr. s 3M EUIBOR na 1M EURIBOR) koji se upotrebljava za izračun kamata. Ta se rubrika ne odnosi na datum periodične promjene indeksa (npr. ponovno postavljanje 1M EURIBOR svakog mjeseca).

U ovu rubriku treba unijeti potpuni revidirani iznos marže, a ne promjenu marže.

DA

DA

RREL53

Kamata pri drugoj reviziji

Datum druge promjene kamatne stope (npr. promjena diskontne marže, kraj utvrđenog razdoblja, ponovno utvrđene odnosne izloženosti itd.; to nije sljedeći datum ponovnog utvrđivanja LIBOR-a/EURIBOR-a/indeksa).

DA

DA

RREL54

Marža pri trećoj reviziji

Marža za odnosnu izloženost na datum treće revizije. Odnosi se samo na ugovorne izmjene marže (npr. s + 50 baznih bodova na + 100 baznih bodova) ili odnosnog indeksa (npr. s 3M EUIBOR na 1M EURIBOR) koji se upotrebljava za izračun kamata. Ta se rubrika ne odnosi na datum periodične promjene indeksa (npr. ponovno postavljanje 1M EURIBOR svakog mjeseca).

U ovu rubriku treba unijeti potpuni revidirani iznos marže, a ne promjenu marže.

DA

DA

RREL55

Kamata pri trećoj reviziji

Datum treće promjene kamatne stope (npr. promjena diskontne marže, kraj utvrđenog razdoblja, ponovno utvrđene odnosne izloženosti itd.; to nije sljedeći datum ponovnog utvrđivanja LIBOR-a/EURIBOR-a/indeksa).

DA

DA

RREL56

Indeks revidirane kamatne stope

Sljedeći indeks kamatne stope.

MuniAAA (MAAA)

FutureSWAP (FUSW)

LIBID (LIBI)

LIBOR (LIBO)

SWAP (SWAP)

Treasury (TREA)

Euribor (EURI)

Pfandbriefe (PFAN)

EONIA (EONA)

EONIASwaps (EONS)

EURODOLLAR (EUUS)

EuroSwiss (EUCH)

TIBOR (TIBO)

ISDAFIX (ISDA)

GCFRepo (GCFR)

STIBOR (STBO)

BBSW (BBSW)

JIBAR (JIBA)

BUBOR (BUBO)

CDOR (CDOR)

CIBOR (CIBO)

MOSPRIM (MOSP)

NIBOR (NIBO)

PRIBOR (PRBO)

TELBOR (TLBO)

WIBOR (WIBO)

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

Vlastita stopa zajmodavca (LDOR)

Drugo (OTHR)

DA

DA

RREL57

Rok dospijeća indeksa revidirane kamatne stope

Rok dospijeća sljedećeg indeksa kamatne stope:

 

Prekonoćno (OVNG)

 

Unutardnevno (INDA)

 

1 dan (DAIL)

 

1 tjedan (WEEK)

 

2 tjedna (TOWK)

 

1 mjesec (MNTH)

 

2 mjeseca (TOMN)

 

3 mjeseca (QUTR)

 

4 mjeseca (FOMN)

 

6 mjeseci (SEMI)

 

12 mjeseci (YEAR)

 

Na zahtjev (ONDE)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

RREL58

Broj plaćanja prije sekuritizacije

Upišite broj izvršenih plaćanja prije prijenosa izloženosti u sekuritizaciju.

DA

NE

RREL59

Postotak dopuštene prijevremene otplate na godinu

Postotak dopuštene prijevremene otplate za svaki proizvod na godinu. Odnosi se na odnosne izloženosti koje omogućuju određeni prag prijevremene otplate (tj. 10 %) prije obračuna naknada.

DA

DA

RREL60

Završni datum zabrane prijevremene otplate

Datum nakon kojeg zajmodavac dopušta prijevremenu otplatu odnosne izloženosti.

DA

DA

RREL61

Naknada za prijevremenu otplatu

Iznos koji se naplaćuje od dužnika u obliku naknade/kazne za prijevremenu otplatu, u skladu s odredbama ugovora o izloženosti. Taj iznos ne treba uključivati iznose plaćene za „troškove kršenja ugovora” radi nadoknade kamata do datuma plaćanja odnosne izloženosti. Uključuje naplaćene iznose koji nisu bili sekuritizirani.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

RREL62

Završni datum naknade za prijevremenu otplatu

Datum nakon kojeg zajmodavac dopušta prijevremenu otplatu odnosne izloženosti bez plaćanja naknade za prijevremenu otplatu.

DA

DA

RREL63

Datum prijevremene otplate

Najkasniji datum primitka neplaniranog plaćanja glavnice.

DA

DA

RREL64

Kumulativne prijevremene otplate

Ukupan iznos prijevremenih otplata naplaćenih na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje (prijevremene otplate definirane su kao neplanirano plaćanje glavnice) od datuma iniciranja odnosne izloženosti

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

RREL65

Datum restrukturiranja

Upišite datum restrukturiranja odnosne izloženosti. Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

U slučaju većeg broja datuma, svi datumi moraju biti dostavljeni u skladu sa shemom XML.

DA

DA

RREL66

Datum posljednje dospjele nepodmirene obveze

Datum nastanka posljednje dospjele nepodmirene obveze za predmetnu odnosnu izloženost.

DA

DA

RREL67

Iznos dospjelih nepodmirenih obveza

Trenutačni iznos dospjelih nepodmirenih obveza, koji se definira kao:

 

Ukupna dospjela plaćanja do određenog datuma

 

UVEĆANO za sve kapitalizirane iznose

 

UVEĆANO za sve naknade po računu

 

UMANJENO za ukupna plaćanja.

Ako nema dospjelih nepodmirenih obveza, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

RREL68

Broj dana dospjelih nepodmirenih obveza

Broj dana tijekom kojih postoje dospjele nepodmirene obveze za predmetnu odnosnu izloženost (kamata ili glavnica i, ako se razlikuje, veća vrijednost) na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje.

NE

NE

RREL69

Status računa

Trenutačni status odnosne izloženosti koja je sekuritizirana:

 

Prihodujuća (PERF)

 

Restrukturirana – bez dospjelih nepodmirenih obveza (RNAR)

 

Restrukturirana – postoje dospjele nepodmirene obveze (RARR)

 

Status neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013 (DFLT)

 

Nije u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013, ali je klasificirana kao izloženost sa statusom neispunjavanja obveza jer su ispunjeni zahtjevi druge definicije neispunjavanja obveza (NDFT)

 

U statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013 i u skladu s drugom definicijom neispunjavanja obveza (DTCR)

 

U statusu neispunjavanja obveza samo zato što su ispunjeni zahtjevi druge definicije neispunjavanja obveza (DADB)

 

Dospjele nepodmirene obveze (ARRE)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – povreda izjava i jamstava (REBR)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – u statusu neispunjavanja obveza (REDF)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – restrukturirana (RERE)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – posebno servisiranje (RESS)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – ostali razlozi (REOT)

 

Otkupljena (RDPMD)

 

Drugo (OTHR)

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

NE

NE

RREL70

Razlog nastanka statusa neispunjavanja obveza ili ovršnog postupka

Ako je odnosna izloženost u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013, odaberite odgovarajući razlog:

 

U statusu neispunjavanja obveza jer dužnik vjerojatno neće ispuniti svoje obveze, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (UPXX)

 

U statusu neispunjavanja obveza jer su svi dugovi dospjeli više od 90/180 dana, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (PDXX)

 

U statusu neispunjavanja obveza jer se smatra da dužnik vjerojatno neće ispuniti svoje obveze i svi su dugovi dospjeli više od 90/180 dana, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (UPPD)

DA

DA

RREL71

Iznos neispunjenih obveza

Ukupni bruto iznos nepodmirenih obveza prije prihoda od prodaje i povrata. Ako nije u statusu neispunjavanja obveza, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

RREL72

Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza

Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza.

NE

DA

RREL73

Raspoređeni gubici

Raspoređeni gubici do određenog datuma, umanjeni za naknade, obračunate kamate itd. nakon prihoda od prodaje (bez naknade za prijevremenu otplatu ako je podređena povratima glavnice). Navedite sve dobitke od prodaje kao negativan broj. Taj bi iznos trebao odražavati najnovije stanje na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje (u vezi s naplatom potraživanja i napretkom restrukturiranja duga).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

RREL74

Kumulativni povrati

Ukupni povrati (bez obzira na njihov izvor) koji se odnose na dug (u statusu neispunjavanja obveza/storniran itd.), bez troškova. Uključite sve izvore povrata, a ne samo prihode od prodaje kolaterala.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

RREL75

Sporovi

Označiti sporove u tijeku (ako je izvršena naplata po računu i račun više nije predmet aktivnog spora, ovdje treba navesti N).

NE

DA

RREL76

Pravo namirenja

Postoji li pravo namirenja (potpuno ili ograničeno) na imovini dužnika u iznosu većem od prihoda od svih kolaterala za tu odnosnu izloženost?

DA

DA

RREL77

Iznos depozita

Zbroj svih iznosa depozita dužnika koje drži inicijator ili prodavatelj, za koje je potencijalno moguće izvršiti prijeboj s iznosom odnosne izloženosti, ne uzimajući u obzir plaćanja iz bilo kojeg nacionalnog sustava za osiguranje depozita. Kako bi se izbjeglo dvostruko obračunavanje, taj iznos treba ograničiti na manji od sljedeća dva iznosa: 1. iznos depozita ili 2. najviši mogući iznos za koji je unutar skupa moguće izvršiti prijeboj na razini dužnika (a ne na razini odnosne izloženosti).

Upotrijebite istu oznaku valute kao i za predmetnu odnosnu izloženost.

Ako dužnik u skupu ima više od jedne nepodmirene odnosne izloženosti, onda se ova rubrika popunjava za svaku odnosnu izloženost, a diskrecijsko je pravo izvještajnog subjekta da odluči o raspoređivanju iznosa depozita na svaku od odnosnih izloženosti, podložno gore navedenoj gornjoj granici i uz uvjet da je zbroj ukupnih unosa u ovoj rubrici za više odnosnih izloženosti točan. Na primjer, ako je stanje depozita dužnika A 100 EUR, u skupu su dvije nepodmirene odnosne izloženosti: odnosna izloženost 1 (60 EUR) i odnosna izloženost 2 (75 EUR). Ova se rubrika može ispuniti kao odnosna izloženost 1 (60 EUR) i odnosna izloženost 2 (40 EUR) ili odnosna izloženost 1 (25 EUR) i odnosna izloženost 2 (75 EUR) (tj. odgovarajući unosi za ovu rubriku za svaku odnosnu izloženost imaju gornju granicu od 60 EUR za odnosnu izloženost 1, odnosno 75 EUR za odnosnu izloženost 2, a zbroj vrijednosti odnosne izloženosti 1 i odnosne izloženosti 2 mora iznositi 100 EUR).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

RREL78

Pružatelj usluga osiguranja ili ulaganja

Naziv pružatelja usluga osiguranja ili ulaganja (tj. za odnosne izloženosti povezane sa životnim osiguranjem ili ulaganjem).

DA

DA

RREL79

Naziv izvornog zajmodavca

Navedite puni pravni naziv izvornog zajmodavca. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

DA

DA

RREL80

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta izvornog zajmodavca

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta izvornog zajmodavca (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

Ako identifikacijska oznaka pravnog subjekta nije dostupna, upišite ND5.

DA

DA

RREL81

Zemlja poslovnog nastana izvornog zajmodavca

Zemlja u kojoj izvorni zajmodavac ima poslovni nastan.

DA

DA

RREL82

Naziv inicijatora

Navedite puni pravni naziv inicijatora odnosne izloženosti. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

NE

RREL83

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta inicijatora

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta inicijatora odnosne izloženosti (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

NE

RREL84

Zemlja poslovnog nastana inicijatora

Zemlja u kojoj inicijator odnosne izloženosti ima poslovni nastan.

NE

NE

Odjeljak za informacije o kolateralima

RREC1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici RREL1.

NE

NE

RREC2

Identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka za svaku odnosnu izloženost. Ta oznaka mora biti jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici RREL3.

NE

NE

RREC3

Izvorna identifikacijska oznaka kolaterala

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dodijeljena kolateralu. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

RREC4

Nova identifikacijska oznaka kolaterala

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike RREC2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u RREC2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

RREC5

Vrsta kolaterala

Primarna (u smislu vrijednosti) vrsta imovine kojom je dug osiguran. Ako postoji jamstvo pokriveno fizičkim ili financijskim kolateralom, pri vrednovanju jamstva upotrijebite vrijednost kolaterala kojim je to jamstvo pokriveno.

 

Automobil (CARX)

 

Industrijsko vozilo (INDV)

 

Komercijalni kamion (CMTR)

 

Željezničko vozilo (RALV)

 

Komercijalno plovilo (NACM)

 

Rekreacijsko plovilo (NALV)

 

Zrakoplov (AERO)

 

Alatni stroj (MCHT)

 

Industrijska oprema (INDE)

 

Uredska oprema (OFEQ)

 

IT oprema (ITEQ)

 

Medicinska oprema (MDEQ)

 

Energetska oprema (ENEQ)

 

Poslovna zgrada (CBLD)

 

Stambena zgrada (RBLD)

 

Industrijska zgrada (IBLD)

 

Ostala vozila (OTHV)

 

Ostala oprema (OTHE)

 

Ostale nekretnine (OTRE)

 

Ostala roba ili inventar (OTGI)

 

Vrijednosni papiri (SECU)

 

Jamstvo (GUAR)

 

Ostala financijska imovina (OTFA)

 

Miješane kategorije zbog jamstva koje obuhvaća svu imovinu dužnika (MIXD)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

RREC6

Zemljopisna regija – Kolateral

Zemljopisna regija (u skladu s klasifikacijom NUTS3) u kojoj se nalazi fizički kolateral. Ako Eurostat nije izradio klasifikaciju NUTS3 (npr. riječ je o jurisdikciji izvan EU-a), upišite dvoznamenkastu oznaku države u obliku {COUNTRYCODE_2} i zatim „ZZZ”.

DA

DA

RREC7

Vrsta zauzeća

Vrsta zauzeća nekretnine:

 

Nekretnina u kojoj vlasnik stanuje, tj. u vlasništvu kućanstva radi pružanja skloništa vlasniku nekretnine (FOWN)

 

Nekretnina u čijem dijelu stanuje vlasnik (djelomično iznajmljena nekretnina) (POWN)

 

Nekretnina u kojoj vlasnik ne stanuje ili nekretnina kupljena radi iznajmljivanja (TLET)

 

Vikendica ili druga kuća (HOLD)

 

Drugo (OTHR)

Ako kolateral o kojem se izvješćuje nije nekretninski kolateral, upišite ND5.

DA

DA

RREC8

Založno pravo

Najviše založno pravo inicijatora u odnosu na kolateral.

Ako kolateral o kojem se izvješćuje nije nekretninski kolateral, upišite ND5.

DA

DA

RREC9

Vrsta nekretnine

Vrsta nekretnine:

 

Stambena (kuća, samostojeća ili dvojna) (RHOS)

 

Stambena (stan ili apartman) (RFLT)

 

Stambena (bungalov) (RBGL)

 

Stambena (kuća u nizu) (RHS)

 

Višestambeni objekt (nekretnine s više od četiri stambene jedinice kojima je osigurana jedna odnosna izloženost) (MULF)

 

Djelomična komercijalna upotreba (nekretnina za stambenu i komercijalnu upotrebu, pri čemu manje od 50 % njezine vrijednosti proizlazi iz komercijalne upotrebe, npr. liječnik u jednoj kući ima ambulantu i u njoj stanuje) (PCMM)

 

Komercijalna ili poslovna upotreba (BIZZ)

 

Samo zemljište (LAND)

 

Drugo (OTHR)

Ako kolateral o kojem se izvješćuje nije nekretninski kolateral, upišite ND5.

NE

DA

RREC10

Vrijednost energetskog certifikata

Vrijednost energetskog certifikata kolaterala u trenutku iniciranja:

 

A (EPCA)

 

B (EPCB)

 

C (EPCC)

 

D (EPCD)

 

E (EPCE)

 

F (EPCF)

 

G (EPCG)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

RREC11

Naziv izdavatelja energetskog certifikata

Upišite puni pravni naziv izdavatelja energetskog certifikata. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

DA

DA

RREC12

Trenutačni omjer vrijednosti kredita i založene nekretnine

Trenutačni omjer vrijednosti kredita i založene nekretnine (LTV). Za kredite bez prvog založnog prava ta je vrijednost kombinirani ili ukupni LTV. Ako je trenutačni iznos kredita negativan, upišite 0.

Ako kolateral o kojem se izvješćuje nije nekretninski kolateral, upišite ND5.

DA

DA

RREC13

Trenutačni iznos vrednovanja

Najnovije vrednovanje kolaterala koje je izvršio neovisni vanjski ili unutarnji procjenitelj. Ako takva procjena nije dostupna, aktualna vrijednost kolaterala može se procijeniti na temelju indeksa vrijednosti nekretnine koji je dovoljno detaljan u odnosu na zemljopisni položaj i vrstu kolaterala; ako takav indeks vrijednosti nekretnine nije dostupan, može se, nakon primjene odgovarajućeg umanjenja vrijednosti za amortizaciju kolaterala, upotrijebiti indeks cijena nekretnina koji je dovoljno detaljan u odnosu na zemljopisni položaj i vrstu kolaterala.

Ako kolateral o kojem se izvješćuje nije nekretninski kolateral, upišite najnovije vrednovanje kolaterala koje je izvršio neovisni vanjski ili unutarnji procjenitelj ili, ako to nije moguće, inicijator.

Ako je kolateral o kojem se izvješćuje jamstvo, upišite iznos odnosne izloženosti za koji se jamči tom stavkom kolaterala u korist inicijatora.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

RREC14

Trenutačna metoda vrednovanja

Metoda za izračun najnovije vrijednosti kolaterala, kako se navodi u RREC13:

 

Potpuna, unutarnja i vanjska provjera (FIEI)

 

Potpuna, samo vanjska provjera (FOEI)

 

Brzo vrednovanje nekretnine (drive-by) (DRVB)

 

Automatizirani model vrednovanja (AUVM)

 

Indeksacija (IDXD)

 

Vrednovanje na temelju dostupnih podataka (desktop) (DKTP)

 

Vrednovanje upravitelja nekretnine ili posrednika u prometu nekretnina (MAEA)

 

Vrednovanje poreznog tijela (TXAT)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

RREC15

Datum trenutačnog vrednovanja

Datum najnovijeg vrednovanja, kako se navodi u RREC13.

DA

DA

RREC16

Izvorni omjer vrijednosti kredita i založene nekretnine

Izvorni omjer vrijednosti kredita i založene nekretnine (LTV) inicijatora. Za kredite bez prvog založnog prava ta je vrijednost kombinirani ili ukupni LTV.

Ako kolateral o kojem se izvješćuje nije nekretninski kolateral, upišite ND5.

DA

DA

RREC17

Iznos izvornog vrednovanja

Izvorno vrednovanje kolaterala koje je upotrijebljeno u trenutku iniciranja odnosne izloženosti (tj. prije sekuritizacije).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

NE

RREC18

Izvorna metoda vrednovanja

Metoda za izračun vrijednosti kolaterala u trenutku iniciranja odnosne izloženosti, kako se navodi u RREC17:

 

Potpuna, unutarnja i vanjska provjera (FIEI)

 

Potpuna, samo vanjska provjera (FOEI)

 

Brzo vrednovanje nekretnine (drive-by) (DRVB)

 

Automatizirani model vrednovanja (AUVM)

 

Indeksacija (IDXD)

 

Vrednovanje na temelju dostupnih podataka (desktop) (DKTP)

 

Vrednovanje upravitelja nekretnine/posrednika u prometu nekretnina (MAEA)

 

Vrednovanje poreznog tijela (TXAT)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

RREC19

Datum izvornog vrednovanja

Datum izvornog vrednovanja kolaterala, kako je navedeno u RREC17.

DA

NE

RREC20

Datum prodaje

Datum prodaje ovršenog kolaterala.

DA

DA

RREC21

Prodajna cijena

Cijena postignuta pri prodaji kolaterala u slučaju ovršnog postupka.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

RREC22

Valuta kolaterala

Riječ je o valuti u kojoj je iskazan iznos vrednovanja naveden u RREC13.

NE

DA

RREC23

Vrsta jamca

Vrsta jamca:

 

Nema jamca (NGUA)

 

Fizička osoba – obiteljska povezanost (SPARS)

 

Fizička osoba – drugo (IOTH)

 

Država (GOVE)

 

Banka (BANK)

 

Proizvod osiguranja (INSU)

 

Nationale Hypotheek Garantie Guarantee Scheme (NHGX)

 

Fonds de Garantie de l’Accession Sociale (FGAS)

 

Jamčevina (CATN)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE


(1)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1224 od 16. listopada 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2017/2402 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda kojima se utvrđuju informacije i pojedinosti o sekuritizaciji koje inicijator, sponzor ili SSPN trebaju staviti na raspolaganje (SL L 289, 3.9.2020., str. 1).


PRILOG III.

INFORMACIJE O ODNOSNIM IZLOŽENOSTIMA – POSLOVNE NEKRETNINE (CRE)

Oznaka rubrike

Naziv rubrike

Sadržaj

ND1 – ND4 dopušteno?

ND5 dopušteno?

Odjeljak za informacije o odnosnim izloženostima

CREL1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju dodjeljuje izvještajni subjekt u skladu s člankom 11. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224

NE

NE

CREL2

Izvorna identifikacijska oznaka dužnika

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dužnika. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CREL3

Nova identifikacijska oznaka dužnika

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike CREL2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u CREL2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CREL4

Identifikacijska oznaka izvorne odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka odnosne izloženosti. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CREL5

Nova identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike CREL4 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u CREL4. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CREL6

Referentni datum informacija

Referentni datum za ovu dostavu informacija.

NE

NE

CREL7

Datum uključivanja u skup

Datum prijenosa odnosne izloženosti na SSPN. Ako taj podatak nije dostupan, za sve odnosne izloženosti u skupu na referentni datum u prvom izvješću dostavljenom sekuritizacijskom repozitoriju, navedite kasniji od sljedećih datuma: i. zaključni datum sekuritizacije i ii. datum iniciranja odnosne izloženosti.

NE

DA

CREL8

Datum restrukturiranja

Upišite datum restrukturiranja odnosne izloženosti. Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

U slučaju većeg broja datuma, svi datumi moraju biti dostavljeni u skladu sa shemom XML.

DA

DA

CREL9

Datum ponovne kupnje

Datum ponovne kupnje odnosne izloženosti iz skupa.

NE

DA

CREL10

Datum zamjene

Ako je odnosna izloženost zamijenjena drugom odnosnom izloženošću nakon datuma sekuritizacije, datum te zamjene.

NE

DA

CREL11

Datum otkupa

Datum otkupa računa ili (za odnosne izloženosti koje su u statusu neispunjavanja obveza) datum dovršetka postupka naplate.

NE

DA

CREL12

Zemljopisna regija – Dužnik

Zemljopisna regija (u skladu s klasifikacijom NUTS3) u kojoj se dužnik nalazi. Ako Eurostat nije izradio klasifikaciju NUTS3 (npr. riječ je o jurisdikciji izvan EU-a), upišite dvoznamenkastu oznaku države u obliku {COUNTRYCODE_2} i zatim „ZZZ”.

DA

NE

CREL13

Klasifikacija zemljopisnih regija

Upišite godinu klasifikacije NUTS3 koja je upotrijebljena u rubrikama za zemljopisne regije, npr. 2013. za NUTS3 2013. Pri dostavi informacija, u svim rubrikama za zemljopisne regije mora se dosljedno koristiti ista klasifikacija za svaku odnosnu izloženost i za sve odnosne izloženosti. Na primjer, nije dopušteno za određenu odnosnu izloženost u nekim rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a klasifikaciju NUTS3 2013 u drugim rubrikama koje se odnose na istu izloženost. Isto tako, u istoj dostavi informacija nije dopušteno za neke odnosne izloženosti u rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a za druge odnosne izloženosti klasifikaciju NUTS3 2013.

DA

NE

CREL14

Posebne sheme

Ako je odnosna izloženost uređena posebnim aranžmanom za javni sektor, ovdje upišite puni naziv aranžmana (bez kratica).

DA

DA

CREL15

Datum iniciranja

Datum prve isplate kredita u okviru izvorne odnosne izloženosti.

DA

NE

CREL16

Datum početka amortizacije

Datum na koji će započeti amortizacija sekuritizirane odnosne izloženosti (može biti datum prije datuma sekuritizacije).

DA

DA

CREL17

Datum dospijeća na datum sekuritizacije

Datum dospijeća odnosne izloženosti kako je definirana u ugovoru o odnosnoj izloženosti. Pritom se ne uzimaju u obzir produljeni datumi dospijeća dopušteni na temelju ugovora o odnosnoj izloženosti.

NE

DA

CREL18

Datum dospijeća

Datum dospijeća odnosne izloženosti ili isteka najma.

NE

DA

CREL19

Prvotni rok

Prvotni ugovorni rok (broj mjeseci) na datum iniciranja.

DA

DA

CREL20

Trajanje opcije produljenja

Trajanje u mjesecima opcije produljenja dospijeća dostupne za odnosnu izloženost. U slučaju više dostupnih produljenja dospijeća, upišite trajanje opcije koja ima najkraće razdoblje produljenja za odnosnu izloženost.

NE

DA

CREL21

Karakteristike opcije produljenja

Referentni pragovi za mogućnost pokretanja/primjene opcije produljenja iz rubrike CREL20:

 

Minimalni omjer pokrića kamata (MICR)

 

Minimalni omjer pokrića otplate duga (MDSC)

 

Maksimalni omjer kredita i vrijednosti nekretnine (MLTV)

 

Višestruki uvjeti (MLTC)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL22

Oznaka valute

Oznaka valute odnosne izloženosti.

NE

NE

CREL23

Trenutačni iznos glavnice

Nepodmireni iznos glavnice sekuritizirane odnosne izloženosti. To uključuje sve iznose osigurane hipotekom i koji će u sekuritizaciji biti klasificirani kao glavnica. Primjerice, ako su iznosu odnosne izloženosti u sekuritizaciji dodane naknade kao dio glavnice, treba dodati i njih. Ne uključuje zatezne kamate ili iznose novčanih kazni.

Trenutačni iznos uključuje dospjele nepodmirene obveze za glavnicu. Međutim, iznos štednje odbija se ako postoji podsudjelovanje. (odnosno, iznos odnosnih izloženosti = odnosna izloženost ± podsudjelovanje; ± 0 ako nije uključeno podsudjelovanje).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL24

Izvorni iznos glavnice

Izvorni iznos odnosne izloženosti (uključujući naknade).

Odnosi se na iznos odnosne izloženosti na datum iniciranja odnosne izloženosti, a ne na datum prodaje odnosne izloženosti SSPN-u odnosno na datum zatvaranja sekuritizacije.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

CREL25

Izvorni iznos glavnice na datum sekuritizacije

Izvorni iznos glavnice sekuritizirane odnosne izloženosti na datum sekuritizacije utvrđen u sažetku prospekta.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

NE

CREL26

Iznos obvezujuće neiskorištene linije odnosne izloženosti

Ukupna preostala linija cijele odnosne izloženosti/neiskorišteni iznos na kraju razdoblja. Ukupna preostala linija cijele odnosne izloženosti na kraju datuma plaćanja kamata koju dužnik i dalje može iskoristiti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

CREL27

Ukupni ostali nepodmireni iznosi

Kumulativni nepodmireni iznosi po kreditu (npr. premija osiguranja, najam zemljišta, kapitalni rashodi) koji predstavljaju trošak SSPN-a/servisera. Kumulativni iznos svih predujmova za zaštitu nekretnine ili drugi iznosi koje je serviser ili SSPN unaprijed platio, a koje dužnik još nije nadoknadio.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL28

Kupovna cijena

Upišite cijenu u odnosu na nominalnu vrijednost po kojoj je SSPN kupio odnosnu izloženost. Upišite 100 ako nije primijenjeno diskontiranje.

NE

DA

CREL29

Posljednji datum korištenja

Datum najnovijeg korištenja/povlačenja sredstava u okviru ugovora o odnosnoj izloženosti.

NE

DA

CREL30

Svrha

Namjena odnosne izloženosti – u slučaju više namjena navedite opciju koja najbolje opisuje aranžman:

 

Stjecanje za ulaganje (ACQI)

 

Stjecanje za likvidaciju (ACQL)

 

Refinanciranje (RFIN)

 

Izgradnja (CNST)

 

Obnova (RDVL)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CREL31

Struktura

Struktura odnosne izloženosti:

 

Cijeli kredit – nepodijeljen u stavke podređenog duga/obveznice (LOAN)

 

Odnosna izloženost u okviru hipotekarnog kredita sa sudjelovanjem s dugom istog reda izvan subjekta izdavanja (PMLP)

 

Odnosna izloženost u okviru hipotekarnog kredita sa sudjelovanjem s podređenim dugom izvan subjekta izdavanja (PMLS)

 

Kredit A; kao dio strukture sudjelovanja A/B (AABP)

 

Kredit B; kao dio strukture sudjelovanja A/B (BABP)

 

Kredit A; kao dio strukture sudjelovanja A/B/C (AABC)

 

Kredit B; kao dio strukture sudjelovanja A/B/C (BABC)

 

Kredit C; kao dio strukture sudjelovanja A/B/C (CABC)

 

Strukturno mezaninsko financiranje (MZZD)

 

Podređeni dug s odvojenom dokumentacijom o kreditu izvan subjekta izdavanja (SOBD)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CREL32

Redoslijed planiranog plaćanja kamata prije ovrhe za strukturu A-B

Redoslijed planiranog plaćanja kamata prije ovrhe:

 

Sekvencijalno (SQNL)

 

Prvo kredit B (BLLF)

 

Načelo pro rata (PRAT)

 

Izmijenjeno načelo pro rata (MPRT)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL33

Redoslijed planiranog plaćanja glavnice prije ovrhe za strukturu A-B

Redoslijed planiranog plaćanja glavnice prije ovrhe:

 

Sekvencijalno (SQNL)

 

Prvo kredit B (BLLF)

 

Načelo pro rata (PRAT)

 

Izmijenjeno načelo pro rata (MPRT)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL34

Dodjela plaćanja glavnice nadređenom kreditu

Upišite postotak svih periodičkih planiranih plaćanja glavnice namijenjenih nadređenom kreditu (npr. kredit A) ako kreditni aranžman obuhvaća više kredita (npr. ako su u rubriku CREL31 unesene vrijednosti PMLS, AABP, BABP, AABC, BABC ili CABC).

NE

DA

CREL35

Vrsta redoslijeda isplate

Vrsta redoslijeda isplate koji se primjenjuje na cjelokupni kreditni aranžman:

 

Kamata A, glavnica A, kamata B, glavnica B (IPIP)

 

Kamata A, kamata B, glavnica A, glavnica B (IIPP)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL36

Kupovna cijena odnosne izloženosti koja je u statusu neispunjavanja obveza

Ako imatelj podređenog kredita (npr. imatelj kredita B) može kupiti nadređeni kredit u slučaju statusa neispunjavanja obveza, upišite kupovnu cijenu za svaki primjenjivi ugovor o zajedničkom/međusobnom kreditiranju.

NE

DA

CREL37

Mogućnost plaćanja za ispravak statusa neispunjavanja obveza?

Može li imatelj podređenog kredita (npr. imatelj kredita B) izvršiti plaćanja za ispravak statusa neispunjavanja obveza umjesto imatelja hipoteke? Odaberite s popisa u nastavku:

 

Nemogućnost vršenja plaćanja za ispravak statusa neispunjavanja obveza (NCPP)

 

Plaćanja za ispravak statusa neispunjavanja obveza moguća su do određene granice u toku trajanja odnosne izloženosti (FNLP)

 

Plaćanja za ispravak statusa neispunjavanja obveza moguća su bez ograničenja u toku trajanja odnosne izloženosti (NLCP)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CREL38

Ograničenja prodaje podređenog kredita?

Postoje li ograničenja mogućnosti imatelja podređenog kredita (npr. imatelj kredita B) da kredit proda trećoj strani?

NE

DA

CREL39

Imatelj podređenog kredita povezan s dužnikom?

Postoji li imatelj podređenog kredita, koji nije lišen prava u odnosu na kredit (npr. imatelj kredita B), povezan s dužnikom s hipotekom na poslovnoj nekretnini (odnosno koji je dio iste financijske grupe)?

NE

DA

CREL40

Kontrola imatelja podređenog kredita nad restrukturiranjem problematičnih kredita

Može li imatelj podređenog kredita (npr. imatelj kredita B) vršiti kontrolu nad odlučivanjem i postupkom izvršenja i prodaje kolaterala za kredit?

NE

DA

CREL41

Čine li neplaćanja potraživanja višeg ranga status neispunjavanja obveza odnosne izloženosti?

Čine li neplaćanja potraživanja višeg ranga status neispunjavanja obveza odnosne izloženosti?

NE

DA

CREL42

Čine li neplaćanja po odnosnim izloženostima istog ranga status neispunjavanja obveza u pogledu nekretnine?

Čine li neplaćanja po odnosnim izloženostima istog ranga status neispunjavanja obveza u pogledu nekretnine?

NE

DA

CREL43

Suglasnost imatelja obveznice

Je li pri restrukturiranju potrebna suglasnost imatelja obveznice? Restrukturiranje uključuje promjene uvjeta plaćanja sekuritizirane odnosne izloženosti (uključujući kamatnu stopu, naknade, kazne, dospijeće, raspored otplate i/ili druge općeprihvaćene mjere u vezi s uvjetima plaćanja).

DA

NE

CREL44

Planirani sastanak imatelja obveznice

Za koji je datum planiran sljedeći sastanak imatelja obveznice?

NE

DA

CREL45

Sindicirana

Je li odnosna izloženost sindicirana?

DA

NE

CREL46

Sudjelovanje SSPN-a

Metoda koju SSPN primjenjuje za stjecanje vlasništva u sindiciranoj odnosnoj izloženosti:

 

Ustupanje (ASGN)

 

Obnova (NOVA)

 

Djelomično ustupanje (EQTB)

 

Financirano sudjelovanje (udio istog reda) (PARI)

 

Podređeno sudjelovanje (JUNP)

 

Statutorno ustupanje (LGAS)

 

Ustupanje s obavješćivanjem (NOTA)

 

Podsudjelovanje (SUBP)

 

Sudjelovanje u riziku (RSKP)

 

Prodaja (SALE)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL47

Posljedice kršenja financijskih uvjeta

Posljedice kršenja financijskih uvjeta:

 

Nastanak statusa neispunjavanja obveza (EDFT)

 

Dodatna amortizacija (AAMR)

 

Gotovinske rezerve (CTRS)

 

Otkaz upravitelja nekretnine (TPRM)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL48

Kazne za nedostavljanje financijskih podataka

Postoje li novčane kazne ako dužnik u skladu s dokumentacijom odnosne izloženosti ne dostavi potrebne financijske informacije (npr. izvještaj, raspored itd.)?

DA

NE

CREL49

Pravo namirenja

Postoji li pravo namirenja (potpuno ili ograničeno) na imovini dužnika u iznosu većem od prihoda od svih kolaterala za tu odnosnu izloženost?

DA

DA

CREL50

Pravo namirenja – treća strana

Postoji li pravo namirenja (cjelokupnog ili ograničenog) u odnosu na drugu stranu (npr. jamac) ako dužnik ne ispuni obvezu na temelju ugovora o odnosnoj izloženosti?

DA

DA

CREL51

Standard servisiranja

Servisira li serviser te sekuritizirane odnosne izloženosti i ukupnu odnosnu izloženost ili samo jednu odnosno nekoliko komponenti ukupne odnosne izloženosti (npr. komponentu A ili B ili jednu od komponenti istog reda)?

NE

NE

CREL52

Iznosi pologa

Ukupni iznos zakonski terećenih računa rezervi na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL53

Naplata pologa

Upišite D ako se na računima rezervi čuvaju uplate samo za pokrivanje plaćanja najma za zemljište, osiguranja ili poreza (ne uključujući održavanje, poboljšanja, kapitalne rashode itd.) na temelju ugovora o odnosnoj izloženosti.

DA

NE

CREL54

Naplata ostalih rezervi

Čuvaju li se na računima rezervi drugi iznosi osim poreza, najma za zemljište ili osiguranja na temelju uvjeta ugovora o odnosnoj izloženosti za poboljšanja najmoprimaca, provizije za najam i slične stavke u pogledu pripadajuće nekretnine ili za potrebe osiguranja dodatnog kolaterala za tu odnosnu izloženost?

NE

NE

CREL55

Pokretač koji je uzrok rezerviranja pologa

Vrsta događaja pokretača za uplatu iznosa pologa:

 

Nema pokretača (NONE)

 

Pokretač na temelju omjera kredita i vrijednosti nekretnine (LVTX)

 

Pokretač na temelju omjera pokrića kamate (ICVR)

 

Pokretač na temelju omjera pokrića otplate duga (DSCT)

 

Pokretač na temelju neto prihoda iz poslovanja (NOIT)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CREL56

Ciljni iznosi/rezerve pologa

Ciljni iznosi/rezerve pologa.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL57

Uvjeti povrata pologa

Uvjeti povrata pologa. Ako postoji više uvjeta, svaki se uvjet mora navesti u skladu sa shemom XML.

NE

DA

CREL58

Uvjeti povlačenja gotovinskih rezervi

Okolnosti kad se mogu iskoristiti gotovinske rezerve:

 

Kršenje financijskih uvjeta (FICB)

 

Događaj pokretač (TREV)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL59

Valuta računa pologa

Oznaka valute računa pologa.

NE

DA

CREL60

Valuta uplata pologa

Valuta uplata pologa. Rubrike CREL52 i CREL56.

NE

DA

CREL61

Ukupni iznos rezervi

Ukupni iznos na računima rezervi na razini odnosne izloženosti na datum plaćanja odnosne izloženosti. Uključuje troškove održavanja, popravaka, troškove povezane s okolišem itd. (isključuje rezerve za porez i osiguranje). Uključuje provizije za najam za rezerve. Ispuniti ako u rubrici CREL54 („Naplata ostalih rezervi”) stoji „D” = da.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL62

Valuta iznosa rezervi

Oznaka valute računa rezervi.

NE

DA

CREL63

Nastanak događaja koji je pokretač u pogledu pologa

Upišite D ako je došlo do događaja koji je uzrok uspostave iznosa rezervi. Upišite N ako se sredstva uplaćuju kao uobičajeni uvjet ugovora o odnosnoj izloženosti.

NE

NE

CREL64

Iznosi dodani polozima u tekućem razdoblju

Iznos dodan polozima ili rezervama između prethodnog referentnog datuma informacija i referentnog datuma za ovu dostavu informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL65

Prihodi

Ukupni prihodi iz svih izvora za razdoblje obuhvaćeno najnovijim računom dobiti i gubitka (odnosno ovogodišnji podaci ili podaci za posljednjih 12 mjeseci) za sve nekretnine. Mogu se normalizirati ako je to propisano primjenjivim ugovorom o servisiranju.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

NE

CREL66

Troškovi poslovanja na datum sekuritizacije

Ukupni preuzeti troškovi poslovanja za sve nekretnine prema opisu iz sažetka prospekta. Oni mogu uključivati poreze na nekretnine, osiguranje, troškove upravljanja, režijske troškove, troškove održavanja i popravaka te izravne troškove nekretnine za vlasnika; kapitalni rashodi i provizije za najam nisu uključeni. Ako postoji više nekretnina, ukupni troškovi poslovanja za odnosne nekretnine.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL67

Kapitalni rashodi na datum sekuritizacije

Očekivani kapitalni rashodi u toku trajanja sekuritizirane odnosne izloženosti na datum sekuritizacije (za razliku od troškova popravaka i održavanja) ako su utvrđeni u sažetku prospekta.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL68

Valuta financijskog izvještaja

Valuta upotrijebljena u početnom financijskom izvješćivanju u rubrikama CREL65 i CREL66.

DA

NE

CREL69

Kršenje dužnikove obveze izvješćivanja

Krši li dužnik svoju obvezu izvješćivanja servisera odnosne izloženosti ili zajmodavca? D = da ili N = ne.

DA

NE

CREL70

Metoda omjera pokrića otplate duga

Definirajte izračun zahtjeva financijskog uvjeta za taj omjer pokrića otplate duga, izvedenom metodom izračuna. Ako se metoda izračuna razlikuje za cijeli kredit i kredit A, upišite metodu za kredit A.

Tekuće razdoblje (CRRP)

Projekcija – izračun šest mjeseci unaprijed (PRSF)

Projekcija – izračun 12 mjeseci unaprijed (PRTF)

Kombinacija 6 – tekuće razdoblje i izračun šest mjeseci unaprijed (CMSF)

Kombinacija 12 – tekuće razdoblje i izračun šest mjeseci unaprijed (CMTF)

Povijesna – izračun šest mjeseci unaprijed (HISF)

Povijesna – izračun 12 mjeseci unaprijed (HITF)

Izmijenjena – uključuje povećanje rezervi ili izračun postotka vjerojatnog prihoda od najma (MODI)

Višestruko razdoblje – izračun za uzastopna razdoblja (MLTP)

Drugo (OTHR)

DA

NE

CREL71

Pokazatelj omjera pokrića otplate duga na datum sekuritizacije

Kako se izračunava ili primjenjuje omjer pokrića otplate duga kad se odnosna izloženost odnosi na više nekretnina:

 

Djelomično – financijski izvještaj nije dostavljen za sve nekretnine, serviser rubriku ostavlja praznom (PRTL)

 

Prosječno – financijski izvještaj nije dostavljen za sve nekretnine, serviser dodjeljuje otplatu duga samo za nekretnine za koje je financijski izvještaj dostavljen (AVER)

 

Potpuno – prikupljeni svi izvještaji za sve nekretnine (FULL)

 

Najgori slučaj – financijski izvještaj nije dostavljen za sve nekretnine, serviser dodjeljuje stopostotnu otplatu duga za sve nekretnine za koje je financijski izvještaj dostavljen (WCAS)

 

Ništa dostavljeno – nije dostavljen nijedan financijski izvještaj (NCOT)

 

Konsolidirano – o svim nekretninama izvješćuje se u jednom skupnom financijskom izvještaju dužnika (COND)

 

Cijeli kredit na temelju ugovorâ o kreditu (WLAG)

 

Cijeli kredit na temelju druge metode (WLOT)

 

Zadužnica na temelju ugovora o kreditu (TNAG)

 

Zadužnica na temelju druge metode (TNOT)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL72

Najnoviji pokazatelj omjera pokrića otplate duga

Kako se izračunava ili primjenjuje omjer pokrića otplate duga kad se odnosna izloženost odnosi na više nekretnina:

 

Djelomično – financijski izvještaj nije dostavljen za sve nekretnine, serviser rubriku ostavlja praznom (PRTL)

 

Prosječno – financijski izvještaj nije dostavljen za sve nekretnine, serviser dodjeljuje otplatu duga samo za nekretnine za koje je financijski izvještaj dostavljen (AVER)

 

Potpuno – prikupljeni svi izvještaji za sve nekretnine (FULL)

 

Najgori slučaj – financijski izvještaj nije dostavljen za sve nekretnine, serviser dodjeljuje stopostotnu otplatu duga za sve nekretnine za koje je financijski izvještaj dostavljen (WCAS)

 

Ništa dostavljeno – nije dostavljen nijedan financijski izvještaj (NCOT)

 

Konsolidirano – o svim nekretninama izvješćuje se u jednom skupnom financijskom izvještaju dužnika (COND)

 

Cijeli kredit na temelju ugovorâ o kreditu (WLAG)

 

Cijeli kredit na temelju druge metode (WLOT)

 

Zadužnica na temelju ugovora o kreditu (TNAG)

 

Zadužnica na temelju druge metode (TNOT)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL73

Omjer pokrića otplate duga na datum sekuritizacije

Izračun omjera pokrića otplate duga za sekuritiziranu odnosnu izloženost na datum sekuritizacije na temelju dokumentacije o odnosnoj izloženosti.

DA

NE

CREL74

Trenutačni omjer pokrića otplate duga

Izračun trenutačnog omjera pokrića otplate duga za sekuritiziranu odnosnu izloženost na temelju dokumentacije o odnosnoj izloženosti.

DA

NE

CREL75

Izvorni omjer vrijednosti kredita i založene nekretnine

Omjer kredita i vrijednosti nekretnine (LTV) za cijeli kreditni aranžman (odnosno koji ne odražava samo iznos sekuritiziranog kredita) na datum sekuritizacije.

DA

NE

CREL76

Trenutačni omjer vrijednosti kredita i založene nekretnine

Trenutačni omjer kredita i vrijednosti nekretnine (LTV) za cijeli kreditni aranžman (odnosno koji ne odražava samo iznos sekuritiziranog kredita).

DA

NE

CREL77

Omjer pokrića kamata na datum sekuritizacije

Izračun omjera pokrića kamata za sekuritiziranu odnosnu izloženost na datum sekuritizacije.

DA

NE

CREL78

Trenutačni omjer pokrića kamata

Izračun trenutačnog omjera pokrića kamata za sekuritiziranu odnosnu izloženost.

DA

NE

CREL79

Metoda omjera pokrića kamata

Definirajte izračun zahtjeva financijskog uvjeta za taj omjer pokrića kamata na razini sekuritizirane odnosne izloženosti (ili na razini ukupne odnosne izloženosti ako nije posebno naveden za specifične aranžmane o odnosnoj izloženosti u okviru općeg kreditnog aranžmana), izvedenom metodom izračuna.

 

Tekuće razdoblje (CRRP)

 

Projekcija – izračun šest mjeseci unaprijed (PRSF)

 

Projekcija – izračun 12 mjeseci unaprijed (PRTF)

 

Kombinacija 6 – tekuće razdoblje i izračun šest mjeseci unaprijed (CMSF)

 

Kombinacija 12 – tekuće razdoblje i izračun šest mjeseci unaprijed (CMTF)

 

Povijesna – izračun šest mjeseci unaprijed (HISF)

 

Povijesna – izračun 12 mjeseci unaprijed (HITF)

 

Izmijenjena – uključuje povećanje rezervi ili izračun postotka vjerojatnog prihoda od najma (MODI)

 

Višestruko razdoblje – izračun za uzastopna razdoblja (MLTP)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL80

Broj nekretnina na datum sekuritizacije

Broj nekretnina koje su instrument osiguranja odnosne izloženosti na datum sekuritizacije.

NE

DA

CREL81

Broj nekretnina na referentni datum informacija

Broj nekretnina koje su instrument osiguranja odnosne izloženosti.

DA

NE

CREL82

Nekretnine koje predstavljaju kolateral po odnosnoj izloženosti

Upišite jedinstvene identifikacijske oznake kolaterala (CREC4) za nekretnine koje su instrument osiguranja odnosne izloženosti na referentni datum informacija. U slučaju više nekretnina upišite sve identifikacijske oznake kako su navedene u shemi XML.

NE

NE

CREL83

Vrijednost portfelja nekretnina na datum sekuritizacije

Vrednovanje nekretnina kojima se osigurava odnosna izloženost na datum sekuritizacije kako je navedeno u sažetku prospekta. U slučaju više nekretnina zbrojite njihove vrijednosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL84

Valuta vrednovanja nekretninskog portfelja na datum sekuritizacije

Valuta vrednovanja iz CREL83.

NE

DA

CREL85

Status nekretnina

Status nekretnina. Ako je prisutno više situacija s popisa u nastavku, odabrati onu koja najbolje predstavlja cjelokupni skup nekretnina.

Trajna punomoć (LPOA)

Stečajna uprava (RCVR)

U postupku ovrhe (FCLS)

Nekretnine u vlasništvu (REOW)

Zamijenjene drugim kolateralom (DFSD)

Djelomično otplaćene (PRLS)

Otplaćene (RLSD)

Isto kao na datum sekuritizacije (SCDT)

Posebno servisiranje (SSRV)

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL86

Datum vrednovanja na datum sekuritizacije

Datum pripreme vrednovanja za vrijednosti navedene u sažetku prospekta. U slučaju više nekretnina i nekoliko datuma, navedite najnoviji datum.

NE

DA

CREL87

Vrsta amortizacije

Vrsta amortizacije odnosne izloženosti, uključujući glavnicu i kamate.

Francuska: amortizacija u kojoj je ukupni iznos (glavnice i kamata) koji se otplaćuje u svakom obroku jednak. (FRXX)

Njemačka: amortizacija u kojoj se u prvom obroku plaćaju samo kamate, a preostali obroci su jednaki te uključuju amortizaciju glavnice i kamate. (DEXX)

Plan amortizacije s fiksnim iznosom: amortizacija u kojoj je iznos glavnice koji se otplaćuje u svakom obroku jednak. (FIXE)

Jednokratna amortizacija: amortizacija u kojoj se puni iznos glavnice otplaćuje u zadnjem obroku. (BLLT)

Drugo (OTHR)

DA

NE

CREL88

Završni datum razdoblja odgode za otplatu glavnice

Ako je primjenjivo na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje, navedite završni datum razdoblja odgode za otplatu glavnice.

NE

DA

CREL89

Dopušteni poček

Broj dana nakon dospijeća plaćanja tijekom kojih zajmodavac izostanak plaćanja neće smatrati nastankom statusa neispunjavanja obveza. To se odnosi na izostanke plaćanja koji nisu uzrokovani tehničkim razlozima (tj. plaćanja čiji izostanak nije uzrokovan kvarom sustava na primjer).

NE

DA

CREL90

Planirana učestalost plaćanja glavnice

Učestalost dospijeća plaćanja glavnice, tj. razdoblje između plaćanja:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL91

Planirana učestalost plaćanja kamata

Učestalost dospijeća plaćanja kamata, tj. razdoblje između plaćanja:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL92

Broj plaćanja prije sekuritizacije

Upišite broj izvršenih plaćanja prije prijenosa izloženosti u sekuritizaciju.

DA

NE

CREL93

Opis uvjeta prijevremene otplate

Treba se podudarati s podacima iz sažetka prospekta. Primjerice, ako su uvjeti prijevremene otplate plaćanje naknade u iznosu od 1 % u prvoj godini, 0,5 % u drugoj godini i 0,25 % u trećoj godini kredita, to se u sažetku prospekta može navesti kao: 1 % (12), 0,5 % (24), 0,25 % (36).

DA

DA

CREL94

Završni datum zabrane prijevremene otplate

Datum nakon kojeg zajmodavac dopušta prijevremenu otplatu odnosne izloženosti.

DA

DA

CREL95

Završni datum obračuna naknade za održavanje prinosa

Datum nakon kojeg se odnosna izloženost može prijevremeno otplatiti bez naknade za održavanje prinosa.

NE

DA

CREL96

Naknada za prijevremenu otplatu

Iznos koji se naplaćuje od dužnika u obliku naknade/kazne za prijevremenu otplatu, u skladu s odredbama ugovora o izloženosti. Taj iznos ne treba uključivati iznose plaćene za „troškove kršenja ugovora” radi nadoknade kamata do datuma plaćanja odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL97

Završni datum naknade za prijevremenu otplatu

Datum nakon kojeg zajmodavac dopušta prijevremenu otplatu odnosne izloženosti bez plaćanja naknade za prijevremenu otplatu.

DA

DA

CREL98

Neplanirane naplate glavnice

Neplanirana plaćanja glavnice primljena u najnovijem razdoblju naplate. Ostala plaćanja glavnice primljena tijekom kamatnog razdoblja koja će se upotrijebiti za otplatu odnosne izloženosti. To se može odnositi na prihode od prodaje, dobrovoljne prijevremene otplate ili iznose likvidacije.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL99

Datum likvidacije/prijevremene otplate

Najnoviji datum primitka neplaniranog plaćanja glavnice ili sredstava od likvidacije.

NE

DA

CREL100

Oznaka likvidacije/prijevremene otplate

Oznaka koja se dodjeljuje svim neplaniranim plaćanjima glavnice ili sredstvima od likvidacije primljenima tijekom razdoblja naplate:

 

Djelomična likvidacija (prijevremena otplata) (PTLQ)

 

Isplata prije dospijeća (PTPY)

 

Likvidacija ili otuđenje (LQDP)

 

Ponovna kupnja ili zamjena (RPSB)

 

Potpuna isplata pri dospijeću (FLPY)

 

Isplata s popustom (DPOX)

 

Isplata s kaznom (PYPN)

 

Isplata s naknadom za održavanje prinosa (YLMT)

 

Prijevremena otplata s kaznom (CTPL)

 

Prijevremena otplata s naknadom za održavanje prinosa (CTYL)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL101

Višak/manjak kamata u slučaju prijevremene otplate

Manjak ili višak stvarnih plaćanja kamata u odnosu na planirana plaćanja kamata koji nije povezan sa statusom neispunjavanja obveza odnosne izloženosti. Rezultati prijevremene otplate primljene na datum koji nije planirani datum dospijeća plaćanja: Manjak – razlika za koju je plaćeni iznos kamate manji od planiranog iznosa kamate koji je trebao biti plaćen na datum plaćanja odnosne izloženosti (to bi se primjenjivalo samo u slučaju manjka nakon što dužnik plati troškove kršenja). Višak – višak naplaćene kamate u odnosu na obračunatu kamatu za razdoblje obračuna kamate odnosne izloženosti. Negativan broj upućuje na manjak, a pozitivan na višak kamata.

Odnosi se na cijeli kreditni aranžman (tj. ne odražava samo iznos sekuritizirane odnosne izloženosti).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL102

Datum plaćanja

Najnoviji datum plaćanja glavnice i kamate SSPN-u na referentni datum informacija; obično je to datum plaćanja kamate odnosne izloženosti.

NE

DA

CREL103

Sljedeći datum usklađenja plaćanja

U slučaju odnosnih izloženosti s promjenjivom kamatnom stopom riječ je o sljedećem datumu planirane promjene iznosa planirane glavnice i/ili kamate. U slučaju odnosnih izloženosti s fiksnom kamatnom stopom upišite sljedeći datum plaćanja.

NE

DA

CREL104

Sljedeći datum plaćanja

Datum sljedećeg plaćanja odnosne izloženosti.

NE

DA

CREL105

Dospijeće plaćanja

To je sljedeće ugovorno plaćanje dužnika u skladu s učestalošću plaćanja odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL106

Izvorna kamatna stopa

Kamatna stopa odnosne izloženosti, koja uključuje sve, na datum iniciranja sekuritizirane odnosne izloženosti.

DA

NE

CREL107

Kamatna stopa na datum sekuritizacije

Ukupna kamatna stopa (npr. EURIBOR + marža) koja se upotrebljava za izračun dospjele kamate sekuritizirane odnosne izloženosti za prvi datum plaćanja kamate nakon datuma sekuritizacije.

DA

NE

CREL108

Prvi datum usklađenja plaćanja

U slučaju odnosnih izloženosti s promjenjivom kamatnom stopom riječ je o prvom datumu planirane promjene iznosa planirane glavnice i/ili kamate. U slučaju odnosnih izloženosti s fiksnom kamatnom stopom upišite prvi datum dospijeća iznosa planirane glavnice ili kamate (ne prvi datum promjene nakon sekuritizacije).

DA

DA

CREL109

Vrsta kamatne stope

Vrsta kamatne stope:

 

Odnosna izloženost s promjenjivom kamatnom stopom (za vrijeme trajanja izloženosti) (FLIF)

 

Odnosna izloženost s promjenjivom kamatnom stopom vezanom za jedan indeks koja će se u budućnosti vezati na drugi indeks (FINX)

 

Odnosna izloženost s fiksnom kamatnom stopom (za vrijeme trajanja izloženosti) (FXRL)

 

Fiksna kamata s periodičnim promjenama u budućnosti (FXPR)

 

Odnosna izloženost s fiksnom kamatnom stopom i obveznim prelaskom na promjenjivu kamatnu stopu u budućnosti (FLCF)

 

Odnosna izloženost s promjenjivom kamatnom stopom i utvrđenom najnižom kamatnom stopom (FLFL)

 

Odnosna izloženost s promjenjivom kamatnom stopom i utvrđenom najvišom kamatnom stopom (CAPP)

 

Odnosna izloženost s promjenjivom kamatnom stopom i utvrđenom najvišom i najnižom kamatnom stopom (FLCA)

 

Popust (DISC)

 

Mogućnost zamjene (SWIC)

 

Zamjena dužnika (OBLS)

 

Modularna (MODE)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL110

Trenutačna kamatna stopa

Bruto godišnja stopa upotrijebljena za izračun predviđene kamate u tekućem razdoblju za sekuritizirane odnosne izloženosti. Stope izračunane za pojedinačno razdoblje moraju se iskazati na godišnjoj razini.

NE

DA

CREL111

Indeks trenutačne kamatne stope

Osnovni referentni kamatni indeks koji se trenutačno primjenjuje (referentna stopa prema kojoj je određena kamatna stopa):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

 

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

 

Vlastita stopa zajmodavca (LDOR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL112

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope:

 

Prekonoćno (OVNG)

 

Unutardnevno (INDA)

 

1 dan (DAIL)

 

1 tjedan (WEEK)

 

2 tjedna (TOWK)

 

1 mjesec (MNTH)

 

2 mjeseca (TOMN)

 

3 mjeseca (QUTR)

 

4 mjeseca (FOMN)

 

6 mjeseci (SEMI)

 

12 mjeseci (YEAR)

 

Na zahtjev (ONDE)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL113

Marža trenutačne kamatne stope

Marža trenutačne kamatne stope odnosne izloženosti s promjenjivom kamatnom stopom višom od indeksirane stope (ili nižom, u tom je slučaju negativna).

NE

DA

CREL114

Interval ponovnog utvrđivanja kamatne stope

Broj mjeseci između svakog datuma ponovnog utvrđivanja kamatne stope odnosne izloženosti.

NE

DA

CREL115

Trenutačna stopa indeksa

Stopa indeksa upotrijebljena za određivanje trenutačne kamatne stope sekuritizirane odnosne izloženosti. Kamatna stopa (prije marže) na temelju koje se izračunavaju kamate plaćene na datum plaćanja sekuritizirane odnosne izložeosti iz rubrike CREL102.

NE

DA

CREL116

Datum utvrđivanja indeksa

Ako su u ugovoru o odnosnoj izloženosti navedeni posebni datumi za utvrđivanje indeksa, upišite sljedeći datum utvrđivanja indeksa.

NE

DA

CREL117

Povećanje za zaokruživanje

Postotak povećanja za koji je potrebno zaokružiti stopu indeksa pri utvrđivanju kamatne stope kako je utvrđeno ugovorom o odnosnoj izloženosti.

NE

DA

CREL118

Najviša kamatna stopa

Najviša kamatna stopa koju dužnik mora platiti za odnosnu izloženost s promjenjivom kamatnom stopom na temelju odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti.

NE

DA

CREL119

Najniža kamatna stopa

Najniža kamatna stopa koju dužnik mora platiti za odnosnu izloženost s promjenjivom kamatnom stopom na temelju odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti.

NE

DA

CREL120

Trenutačna zatezna kamatna stopa

Kamatna stopa na temelju koje se izračunava zatezna kamata plaćena na datum plaćanja sekuritizirane odnosne izloženosti iz rubrike CREL102.

NE

DA

CREL121

Dopušteno obračunavanje kamata

Dopušta li dokumentacija s opisom uvjeta odnosne izloženosti obračun i kapitalizaciju kamata?

DA

NE

CREL122

Pravilo broja dana

Pravilo brojanja „dana” za izračun kamata:

 

30/360 (A011)

 

Stvarno/365 (A005)

 

Stvarno/360 (A004)

 

Stvarno/stvarno ICMA (A006)

 

Stvarno/stvarno ISDA (A008)

 

Stvarno/stvarno AFB (A010)

 

Stvarno/366 (A009)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL123

Ukupna dospjela planirana glavnica i kamata

Dospjelo plaćanje planirane glavnice i kamate sekuritizirane odnosne izloženosti na najnoviji datum plaćanja, na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

CREL124

Ukupna plaćena planirana glavnica i kamata

Plaćanje planirane glavnice i kamata za sekuritizirane odnosne izloženosti na najnoviji datum plaćanja, na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

CREL125

Negativna amortizacija

Negativna amortizacija/odgođene kamate/kapitalizirane kamate bez kazni. Do negativne amortizacije dolazi kada je kamata obračunata tijekom razdoblja plaćanja veća od planiranog plaćanja i kad se taj iznos dodaje nepodmirenom iznosu odnosne izloženosti. Odnosi se na cijeli kreditni aranžman (tj. ne odražava samo iznos sekuritizirane odnosne izloženosti).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

NE

CREL126

Odgođene kamate

Odgođene kamate na cijeli kredit (tj. koje uključuju sekuritizirani kredit i svaki drugi kredit obuhvaćen kreditnim aranžmanom s dužnikom). Odgođene su kamate iznos za koji su kamate koje dužnik mora platiti po hipotekarnom kreditu manje od iznosa obračunatih kamata na nepodmireni iznos glavnice.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

NE

CREL127

Ukupni manjak nepodmirene glavnice i kamate

Ukupni nepodmireni iznosi glavnice i kamata za cijeli kreditni aranžman (tj. ne samo za sekuritiziranu odnosnu izloženost) na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL128

Datum posljednje dospjele nepodmirene obveze

Datum posljednje dospjele nepodmirene obveze dužnika.

DA

DA

CREL129

Iznos dospjelih nepodmirenih obveza

Trenutačni iznos dospjelih nepodmirenih obveza, koji se definira kao:

 

Ukupna dospjela plaćanja do određenog datuma

 

UVEĆANO za sve kapitalizirane iznose

 

UVEĆANO za sve naknade po računu

 

UMANJENO za ukupna plaćanja.

Ako nema dospjelih nepodmirenih obveza, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

CREL130

Broj dana dospjelih nepodmirenih obveza

Broj dana tijekom kojih postoje dospjele nepodmirene obveze za predmetnu odnosnu izloženost (kamata ili glavnica i, ako se razlikuje, veća vrijednost) na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje.

NE

NE

CREL131

Razlog nastanka statusa neispunjavanja obveza ili ovršnog postupka

Ako je odnosna izloženost u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013, odaberite odgovarajući razlog:

 

U statusu neispunjavanja obveza jer dužnik vjerojatno neće ispuniti svoje obveze, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (UPXX)

 

U statusu neispunjavanja obveza jer su svi dugovi dospjeli više od 90/180 dana, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (PDXX)

 

U statusu neispunjavanja obveza jer se smatra da dužnik vjerojatno neće ispuniti svoje obveze i svi su dugovi dospjeli više od 90/180 dana, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (UPPD)

DA

DA

CREL132

Iznos neispunjenih obveza

Ukupni bruto iznos nepodmirenih obveza prije prihoda od prodaje i povrata, koji uključuje sve kapitalizirane naknade/kazne/itd. Ako nije u statusu neispunjavanja obveza, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL133

Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza

Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza.

NE

DA

CREL134

Dospjele nepodmirene kamate

Je li kamata obračunata na odnosnu izloženost plaćena sa zakašnjenjem?

NE

NE

CREL135

Stvarne zatezne kamate

Stvarne zatezne kamate plaćene između prethodnog referentnog datuma informacija i referentnog datuma za dostavu ovih informacija. Ukupni iznos zatezne kamate koju dužnik plaća tijekom kamatnog razdoblja ili na datum plaćanja odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL136

Status računa

Trenutačni status odnosne izloženosti koja je sekuritizirana:

 

Prihodujuća (PERF)

 

Restrukturirana – bez dospjelih nepodmirenih obveza (RNAR)

 

Restrukturirana – postoje dospjele nepodmirene obveze (RARR)

 

Status neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013 (DFLT)

 

Nije u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013, ali je klasificirana kao izloženost sa statusom neispunjavanja obveza jer su ispunjeni zahtjevi druge definicije neispunjavanja obveza (NDFT)

 

U statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013 i u skladu s drugom definicijom neispunjavanja obveza (DTCR)

 

U statusu neispunjavanja obveza samo zato što su ispunjeni zahtjevi druge definicije neispunjavanja obveza (DADB)

 

Dospjele nepodmirene obveze (ARRE)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – povreda izjava i jamstava (REBR)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – u statusu neispunjavanja obveza (REDF)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – restrukturirana (RERE)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – posebno servisiranje (RESS)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – ostali razlozi (REOT)

 

Otkupljena (RDPMD)

 

Drugo (OTHR)

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

NE

NE

CREL137

Raspoređeni gubici

Raspoređeni gubici do određenog datuma, umanjeni za naknade, obračunate kamate itd. nakon prihoda od prodaje (bez naknade za prijevremenu otplatu ako je podređena povratima glavnice). Navedite sve dobitke od prodaje kao negativan broj. Taj bi iznos trebao odražavati najnovije stanje na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje (u vezi s naplatom potraživanja i napretkom restrukturiranja duga).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL138

Neto sredstva ostvarena od likvidacije

Neto sredstva ostvarena od likvidacije za utvrđivanje gubitka SSPN-a prema dokumentaciji o sekuritizaciji. Iznos neto prihoda ostvarenih od prodaje s pomoću kojeg će se utvrditi postoji li po odnosnoj izloženosti gubitak ili manjak.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL139

Trošak likvidacije

Troškovi koji se odnose na likvidaciju koje je potrebno netirati od ostale imovine izdavatelja kako bi se utvrdio gubitak prema dokumentaciji o sekuritizaciji. Iznos svih troškova likvidacije koji će se isplatiti od neto prihoda od prodaje kako bi se utvrdilo hoće li postojati gubitak.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL140

Očekivano trajanje povrata

Očekivano trajanje povrata servisera odnosne izloženosti u mjesecima.

NE

DA

CREL141

Kumulativni povrati

Ukupni povrati (bez obzira na njihov izvor) koji se odnose na dug (u statusu neispunjavanja obveza/storniran itd.), bez troškova. Uključite sve izvore povrata, a ne samo prihode od prodaje kolaterala.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL142

Datum početka ovrhe

Datum pokretanja ovršnih ili administrativnih postupaka ili alternativnih ovršnih postupaka protiv dužnika ili uz njegovu suglasnost.

NE

DA

CREL143

Oznaka strategije restrukturiranja

Strategija restrukturiranja:

 

Izmjena (MODI)

 

Ovrha (ENFR)

 

Stečajna uprava (RCVR)

 

Nesolventnost (NSOL)

 

Produljenje (XTSN)

 

Prodaja kredita (LLES)

 

Isplata s popustom (DPFF)

 

Nekretnine u posjedu (PPOS)

 

Razriješeno (RSLV)

 

U očekivanju vraćanja serviseru (PRTS)

 

Ugovor umjesto ovrhe

 

Potpuna otplata (FPOF)

 

Izjave i jamstva (REWR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL144

Izmjena

Vrsta izmjene:

 

Produljeni datum dospijeća (MEXT)

 

Izmjena amortizacije (AMMC)

 

Otpis glavnice (PWOF)

 

Privremeno smanjenje stope (TMRR)

 

Kapitalizacija kamate (CINT)

 

Kapitalizacija plaćenih predujmova (npr. osiguranje, najam zemljišta) (CPCA)

 

Kombinacija (COMB)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL145

Status posebnog servisiranja

Je li na datum plaćanja odnosne izloženosti odnosna izloženost u statusu posebnog servisiranja?

NE

NE

CREL146

Najnoviji datum prijenosa posebnom serviseru

Datum na koji je odnosna izloženost prenesena posebnom serviseru nakon događaja koji je pokrenuo prijenos servisiranja. Napomena: ako je bilo više prijenosa odnosne izloženosti, potrebno je navesti posljednji datum prijenosa u posebno servisiranje.

NE

DA

CREL147

Najnoviji datum vraćanja primarnom serviseru

Datum na koji je odnosna izloženost postala „ispravljena hipotekarna odnosna izloženost”, a to je datum na koji je odnosna izloženost vraćena od posebnog servisera glavnom/primarnom serviseru. Napomena: Ako je bilo više prijenosa odnosne izloženosti, potrebno je navesti posljednji datum prijenosa od posebnog servisera glavnom/primarnom serviseru.

NE

DA

CREL148

Utvrđivanje nemogućnosti povrata

Upišite (Da/Ne) je li serviser ili posebni serviser utvrdio da će prodajom ili likvidacijom nekretnine ili odnosne izloženosti doći do manjka u povratu isplaćenih predujmova i nepodmirenog iznosa odnosne izloženosti te svih drugih dugovanih iznosa u vezi s odnosnom izloženošću.

DA

DA

CREL149

Kršenje uvjeta/pokretač

Vrsta kršenja uvjeta/pokretača:

 

Omjer pokrića kamata (ICRX)

 

Omjer pokrića otplate duga (DSCR)

 

Omjer kredita i vrijednosti nekretnine (LLTV)

 

Omjer pokrića kamata ili omjer pokrića otplate duga (ICDS)

 

Omjer pokrića kamata ili omjer pokrića otplate duga ili omjer kredita i vrijednosti nekretnine (ICDL)

 

Kršenje na razini nekretnine (PROP)

 

Kršenje na razini dužnika (OBLG)

 

Kršenje na razini najmoprimca ili slobodne nekretnine (TENT)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL150

Datum kršenja

Datum pojave eventualnog kršenja uvjeta odnosne izloženosti. U slučaju više kršenja, datum najranijeg kršenja.

DA

DA

CREL151

Datum ispravljanja kršenja

Datum ispravljanja eventualnog kršenja navedenog u rubrici CREL150. U slučaju više kršenja, datum ispravljanja posljednjeg kršenja.

NE

DA

CREL152

Oznaka serviserova popisa za praćenje

Ako je odnosna izloženost uvrštena na serviserov popis za praćenje, upišite najprikladniju odgovarajuću oznaku iz tablice 2. u Prilogu I. ovoj Uredbi. Ako se primjenjuju višestruki kriteriji, upišite najštetniju oznaku.

NE

DA

CREL153

Datum iz serviserova popisa za praćenje

Datum utvrđivanja na koji je odnosna izloženost uvrštena na popis praćenja. Ako je odnosna izloženost uklonjena s popisa za praćenje u prethodnom razdoblju i sad se na njega ponovno uvrštava, upišite novi datum uvrštavanja.

NE

DA

CREL154

Davatelj ugovora o zamjeni kamatne stope

Ako za odnosnu izloženost postoji ugovor o zamjeni kamatne stope, navedite puni pravni naziv davatelja ugovora o zamjeni kamatne stope. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

DA

CREL155

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta davatelja ugovora o zamjeni kamatne stope

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta davatelja ugovora o zamjeni kamatne stope odnosne izloženosti (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

DA

CREL156

Datum dospijeća ugovora o zamjeni kamatne stope

Datum dospijeća ugovora o zamjeni kamatne stope za odnosnu izloženost.

NE

DA

CREL157

Zamišljeni iznos ugovora o zamjeni kamatne stope

Zamišljeni iznos ugovora o zamjeni kamatne stope za odnosnu izloženost.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL158

Davatelj ugovora o zamjeni valuta

Ako za odnosnu izloženost postoji ugovor o zamjeni valuta, navedite puni pravni naziv davatelja ugovora o zamjeni valuta. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

DA

CREL159

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta davatelja ugovora o zamjeni valuta

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta davatelja ugovora o zamjeni valuta za odnosnu izloženost (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

DA

CREL160

Datum dospijeća ugovora o zamjeni valuta

Datum dospijeća ugovora o zamjeni valuta za odnosnu izloženost.

NE

DA

CREL161

Zamišljeni iznos ugovora o zamjeni valuta

Zamišljeni iznos ugovora o zamjeni valuta za odnosnu izloženost.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL162

Devizni tečaj za ugovor o zamjeni

Devizni tečaj koji je utvrđen za ugovor o zamjeni valuta za odnosnu izloženost.

NE

DA

CREL163

Davatelj drugog ugovora o zamjeni

Ako se zamjena ne odnosi na zamjenu kamatne stope ni valuta, navedite puni pravni naziv davatelja ugovora o zamjeni za odnosnu izloženost. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

DA

CREL164

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta davatelja drugog ugovora o zamjeni

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta davatelja „drugog” ugovora o zamjeni za odnosnu izloženost (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

DA

CREL165

Dužnik mora platiti troškove kršenja ugovora o zamjeni

Opseg u kojem dužnik mora davatelju ugovora o zamjeni za odnosnu izloženost platiti troškove kršenja ugovora. U slučaju više ugovora o zamjeni, upišite najprikladniju vrijednost.

Potpuna naknada štete od strane dužnika (TOTL)

Djelomična naknada štete od strane dužnika ((PINO)

Nema naknade štete od strane dužnika (NOPE)

DA

NE

CREL166

Potpun ili djelomičan prekid ugovora o zamjeni za tekuće razdoblje

Ako je ugovor o zamjeni za odnosnu izloženost prekinut između prethodnog referentnog datuma informacija i referentnog datuma informacija podnošenja trenutačnog izvješća, navedite razlog. U slučaju više ugovora o zamjeni, upišite najprikladniju vrijednost.

Prekid ugovora o zamjeni zbog snižavanja rejtinga davatelja ugovora o zamjeni za odnosnu izloženost (RTDW)

Prekid ugovora o zamjeni zbog statusa neispunjavanja obveza plaćanja davatelja ugovora o zamjeni za odnosnu izloženost (PYMD)

Prekid ugovora o zamjeni zbog drugih vrsta statusa neispunjavanja obveza druge ugovorne strane u ugovoru o zamjeni za odnosnu izloženost (CNTD)

Prekid ugovora o zamjeni zbog potpune ili djelomične prijevremene otplate dužnika (PRPY)

Prekid ugovora o zamjeni zbog drugih vrsta statusa neispunjavanja obveza dužnika (OBGD)

Drugo (OTHR)

NE

DA

CREL167

Neto periodično plaćanje davatelja ugovora o zamjeni

Neto iznos plaćanja druge ugovorne strane u ugovoru o zamjeni za sekuritiziranu odnosnu izloženost na datum plaćanja za odnosnu izloženost, kako je utvrđeno u ugovoru o zamjeni. To ne uključuje troškove kršenja ili prekida ugovora. U slučaju više ugovora o zamjeni, upišite iznos za sve ugovore o zamjeni.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL168

Dospjeli troškovi kršenja koji se duguju davatelju ugovora o zamjeni za odnosnu izloženost

Iznos svih dospjelih plaćanja dužnika prema drugoj ugovornoj strani u ugovoru o zamjeni za djelomični ili potpuni prekid ugovora o zamjeni. U slučaju više ugovora o zamjeni, upišite najprikladniju vrijednost.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL169

Manjak plaćanja troškova kršenja ugovora o zamjeni

Iznos svih manjaka, ako postoje, troškova kršenja koji su posljedica potpunog ili djelomičnog prekida ugovora o zamjeni, koje plaća dužnik. U slučaju više ugovora o zamjeni, upišite iznos za sve ugovore o zamjeni.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL170

Dospjeli troškovi kršenja koje duguje druga ugovorna strana u ugovoru o zamjeni

Iznos svih dobitaka koje druga ugovorna strana u ugovoru o zamjeni isplaćuje dužniku pri potpunom ili djelomičnom prekidu. U slučaju više ugovora o zamjeni, upišite najprikladniju vrijednost.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREL171

Sljedeći datum ponovnog utvrđivanja za ugovor o zamjeni

Datum sljedećeg ponovnog utvrđivanja za ugovor o zamjeni za odnosnu izloženost. U slučaju više ugovora o zamjeni, upišite najprikladniju vrijednost.

NE

DA

CREL172

Sponzor

Naziv sponzora odnosne izloženosti.

NE

DA

CREL173

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta posredničke banke za sindiciranje

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta posredničke banke za sindiciranje, odnosno subjekta koji je posrednik između dužnika i zajmodavaca uključenih u sindiciranu odnosnu izloženost (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

DA

CREL174

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta servisera

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta servisera odnosne izloženosti (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

DA

CREL175

Naziv servisera

Navedite puni pravni naziv servisera odnosne izloženosti. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

DA

CREL176

Naziv inicijatora

Navedite puni pravni naziv inicijatora odnosne izloženosti. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

NE

CREL177

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta inicijatora

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta inicijatora odnosne izloženosti (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

NE

CREL178

Zemlja poslovnog nastana inicijatora

Zemlja u kojoj inicijator odnosne izloženosti ima poslovni nastan.

NE

NE

CREL179

Naziv izvornog zajmodavca

Navedite puni pravni naziv izvornog zajmodavca. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

DA

DA

CREL180

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta izvornog zajmodavca

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta izvornog zajmodavca (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

Ako identifikacijska oznaka pravnog subjekta nije dostupna, upišite ND5.

DA

DA

CREL181

Zemlja poslovnog nastana izvornog zajmodavca

Zemlja u kojoj izvorni zajmodavac ima poslovni nastan.

DA

DA

Odjeljak za informacije o kolateralima

CREC1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici CREL1.

NE

NE

CREC2

Identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka odnosne izloženosti. Mora se podudarati s identifikacijskom oznakom u rubrici CREL5. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CREC3

Izvorna identifikacijska oznaka kolaterala

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dodijeljena kolateralu. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CREC4

Nova identifikacijska oznaka kolaterala

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike CREC3 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u CREC3. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CREC5

Vrsta kolaterala

Primarna (u smislu vrijednosti) vrsta imovine kojom je dug osiguran. Ako postoji jamstvo pokriveno fizičkim ili financijskim kolateralom, pri vrednovanju jamstva upotrijebite vrijednost kolaterala kojim je to jamstvo pokriveno.

Automobil (CARX)

Industrijsko vozilo (INDV)

Komercijalni kamion (CMTR)

Željezničko vozilo (RALV)

Komercijalno plovilo (NACM)

Rekreacijsko plovilo (NALV)

Zrakoplov (AERO)

Alatni stroj (MCHT)

Industrijska oprema (INDE)

Uredska oprema (OFEQ)

IT oprema (ITEQ)

Medicinska oprema (MDEQ)

Energetska oprema (ENEQ)

Poslovna zgrada (CBLD)

Stambena zgrada (RBLD)

Industrijska zgrada (IBLD)

Ostala vozila (OTHV)

Ostala oprema (OTHE)

Ostale nekretnine (OTRE)

Ostala roba ili inventar (OTGI)

Vrijednosni papiri (SECU)

Jamstvo (GUAR)

Ostala financijska imovina (OTFA)

Miješane kategorije zbog jamstva koje obuhvaća svu imovinu dužnika (MIXD)

Drugo (OTHR)

NE

NE

CREC6

Naziv nekretnine

Naziv nekretnine koja je instrument osiguranja odnosne izloženosti.

Ako kolateral o kojem se izvješćuje nije nekretninski kolateral, upišite ND5.

NE

DA

CREC7

Adresa nekretnine

Adresa nekretnine koja je instrument osiguranja odnosne izloženosti.

Ako kolateral o kojem se izvješćuje nije nekretninski kolateral, upišite ND5.

NE

DA

CREC8

Zemljopisna regija – Kolateral

Zemljopisna regija (u skladu s klasifikacijom NUTS3) u kojoj se nalazi fizički kolateral. Ako Eurostat nije izradio klasifikaciju NUTS3 (npr. riječ je o jurisdikciji izvan EU-a), upišite dvoznamenkastu oznaku države u obliku {COUNTRYCODE_2} i zatim „ZZZ”.

DA

DA

CREC9

Poštanski broj nekretnine

Puni poštanski broj primarne nekretnine.

Ako kolateral o kojem se izvješćuje nije nekretninski kolateral, upišite ND5.

NE

DA

CREC10

Založno pravo

Najviše založno pravo inicijatora u odnosu na kolateral.

DA

DA

CREC11

Status nekretnine

Status nekretnine:

 

Trajna punomoć (LPOA)

 

Stečajna uprava (RCVR)

 

U postupku ovrhe (FCLS)

 

Nekretnine u vlasništvu (REOW)

 

Zamijenjene drugim kolateralom (DFSD)

 

Djelomično otplaćene (PRLS)

 

Otplaćene (RLSD)

 

Isto kao na datum sekuritizacije (SCDT)

 

Posebno servisiranje (SSRV)

 

Drugo (OTHR)

Ako kolateral o kojem se izvješćuje nije nekretninski kolateral, upišite ND5.

NE

DA

CREC12

Vrsta nekretnine

Vrsta nekretnine:

 

Autokamp (CRVP)

 

Parkiralište (CARP)

 

Zdravstveni objekt (HEAL)

 

Ugostiteljski objekt ili hotel (HOTL)

 

Industrijski objekt (IDSR)

 

Samo zemljište (LAND)

 

Objekt za rekreaciju (LEIS)

 

Višestambeni objekt (MULF)

 

Mješovita upotreba (MIXD)

 

Poslovni objekt (OFFC)

 

Ugostiteljski objekt (PUBX)

 

Maloprodajni objekt (RETL)

 

Skladište za osobnu upotrebu (SSTR)

 

Komercijalno skladište (WARE)

 

Razno (VARI)

 

Drugo (OTHR)

Ako kolateral o kojem se izvješćuje nije nekretninski kolateral, upišite ND5.

NE

DA

CREC13

Vrsta vlasništva nad nekretninom

Odgovarajuća vrsta vlasništva nad nekretninom. Najam samo zemljišta, pri kojem je dužnik u pravilu vlasnik građevine ili ima obvezu izgradnje kako je određeno uvjetima najma. Takvi su najmovi obično dugoročni neto najmovi; prava i obveze dužnika traju sve do isteka najma ili njegova prekida zbog statusa neispunjavanja obveza:

 

Zakup (LESH)

 

Trajno vlasništvo (FREE)

 

Miješano (MIXD)

 

Drugo (OTHR)

Ako kolateral o kojem se izvješćuje nije nekretninski kolateral, upišite ND5.

NE

DA

CREC14

Datum trenutačnog vrednovanja

Datum najnovijeg vrednovanja.

DA

DA

CREC15

Trenutačni iznos vrednovanja

Najnovije vrednovanje nekretnine kako ju je procijenio neovisni vanjski ili unutarnji procjenitelj; ako takva procjena nije dostupna, tekuća vrijednost nekretnine može se procijeniti na temelju indeksa vrijednosti nekretnine koji je dovoljno detaljan u odnosu na zemljopisni položaj i vrstu nekretnine; ako ni takav indeks vrijednosti nekretnine nije dostupan, može se, nakon primjene odgovarajućeg umanjenja vrijednosti kako bi se uzela u obzir amortizacija nekretnine, upotrijebiti indeks cijena nekretnina koji je dovoljno detaljan u odnosu na zemljopisni položaj i vrstu nekretnine.

Ako kolateral o kojem se izvješćuje nije nekretninski kolateral, upišite najnovije vrednovanje kolaterala koje je izvršio neovisni vanjski ili unutarnji procjenitelj ili, ako to nije moguće, inicijator.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

CREC16

Trenutačna metoda vrednovanja

Najnovija metoda za izračun vrijednosti kolaterala, kako je navedena u rubrici CREC15.

Potpuna, unutarnja i vanjska provjera (FALL)

Potpuna, samo vanjska provjera (FEXT)

Brzo vrednovanje nekretnine (drive-by) (DRVB)

Automatizirani model vrednovanja (AUVM)

Indeksacija (IDXD)

Vrednovanje na temelju dostupnih podataka (desktop) (DKTP)

Vrednovanje upravitelja nekretnine/posrednika u prometu nekretnina (MAEA)

Vrednovanje poreznog tijela (TXAT)

Drugo (OTHR)

DA

NE

CREC17

Osnova za trenutačno vrednovanje

Osnova za najnovije vrednovanje:

 

Otvoreno tržište (OPEN)

 

Nezaposjednuti posjed (VCNT)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CREC18

Izvorna metoda vrednovanja

Metoda za izračun vrijednosti kolaterala u trenutku iniciranja odnosne izloženosti:

 

Potpuna, unutarnja i vanjska provjera (FALL)

 

Potpuna, samo vanjska provjera (FEXT)

 

Brzo vrednovanje nekretnine (drive-by) (DRVB)

 

Automatizirani model vrednovanja (AUVM)

 

Indeksacija (IDXD)

 

Vrednovanje na temelju dostupnih podataka (desktop) (DKTP)

 

Vrednovanje upravitelja nekretnine/posrednika u prometu nekretnina (MAEA)

 

Vrednovanje poreznog tijela (TXAT)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CREC19

Datum sekuritizacije kolaterala

Datum na koji je nekretnina/kolateral postao instrument osiguranja odnosne izloženosti. Ako je došlo do zamjene te nekretnine/kolaterala, upišite datum zamjene. Ako su ta nekretnina/kolateral bili dio izvorne sekuritizacije, upišite datum sekuritizacije.

DA

NE

CREC20

Dodijeljeni postotak odnosne izloženosti na datum sekuritizacije

Postotak odnosne izloženosti koji se dodjeljuje nekretnini/kolateralu na datum sekuritizacije ako je odnosna izloženost osigurana većim brojem nekretnina/stavki kolaterala. Može se utvrditi u ugovoru o odnosnoj izloženosti ili se dodijeliti na temelju vrednovanja ili neto prihoda iz poslovanja.

DA

DA

CREC21

Trenutačni dodijeljeni postotak odnosne izloženosti

Postotak odnosne izloženosti koji se dodjeljuje kolateralu na datum plaćanja odnosne izloženosti. Ako je odnosna izloženost osigurana većim brojem stavki kolaterala, zbroj svih postotaka iznosi 100 %. Može se utvrditi u ugovoru o odnosnoj izloženosti ili se dodijeliti na temelju vrednovanja (neto prihodi iz poslovanja).

NE

DA

CREC22

Vrednovanje pri sekuritizaciji

Vrednovanje nekretnine/kolaterala kojima se osigurava odnosna izloženost na datum sekuritizacije kako je navedeno u sažetku prospekta.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREC23

Naziv procjenitelja pri sekuritizaciji

Naziv društva za vrednovanje koje je izradilo vrednovanje nekretnine/kolaterala na datum sekuritizacije.

NE

DA

CREC24

Datum vrednovanja pri sekuritizaciji

Datum pripreme vrednovanja za vrijednosti navedene u sažetku prospekta.

NE

DA

CREC25

Godina izgradnje

Godina izgradnje nekretnine iz izvješća o vrednovanju ili dokumentacije o odnosnoj izloženosti.

DA

DA

CREC26

Godina posljednje renovacije

Godina dovršetka posljednje velike renovacije/nove izgradnje na nekretnini iz izvješća o vrednovanju ili dokumentacije o odnosnoj izloženosti.

DA

DA

CREC27

Broj jedinica

Za višestambenu nekretninu navesti broj jedinica, za ugostiteljske objekte/hotele/zdravstvene objekte broj kreveta, za autokampove broj jedinica, za smještajne objekte broj soba i za skladišta za osobnu upotrebu broj jedinica.

NE

DA

CREC28

Neto površina

Ukupna neto površina za najam u kvadratnim metrima nekretnina koja je instrument osiguranja odnosne izloženosti iz najnovijeg izvješća o vrednovanju.

NE

DA

CREC29

Poslovna površina

Ukupna neto poslovna površina za najam u kvadratnim metrima nekretnina koja je instrument osiguranja odnosne izloženosti iz najnovijeg izvješća o vrednovanju.

NE

DA

CREC30

Stambena površina

Ukupna neto stambena površina za najam u kvadratnim metrima nekretnine koja je instrument osiguranja kredita iz najnovijeg izvješća o vrednovanju.

NE

DA

CREC31

Potvrđena neto podna površina

Je li procjenitelj (najnovijeg vrednovanja) provjerio neto podnu površinu nekretnine?

DA

DA

CREC32

Zauzeće na datum

Datum primitka posljednjeg popisa nekretnina za najam/rasporeda najma. U slučaju ugostiteljskih objekata (hotela) i zdravstvenih objekata navesti prosječno zauzeće za razdoblje za koje se podnose financijski izvještaji.

NE

DA

CREC33

Komercijalno zauzeće pri sekuritizaciji

Postotak prostora za najam za koje su potpisani ugovori o najmu na datum sekuritizacije ako je naveden u sažetku prospekta (najmoprimci ne upotrebljavaju nužno prostor, ali plaćaju najam).

NE

DA

CREC34

Fizičko zauzeće pri sekuritizaciji

Postotak prostora za najam koji je stvarno zauzet dostupan pri sekuritizaciji (odnosno prostor koji najmoprimci doista zauzimaju i koji nije prazan) ako je naveden u sažetku prospekta. Podatak se treba temeljiti na popisu nekretnina za najam ili drugom dokumentu u kojem je navedeno zauzeće koje je u skladu s najnovijim podacima za financijsku godinu.

NE

DA

CREC35

Vrijednost nezaposjednutog posjeda na datum sekuritizacije

Vrijednost nezaposjednutog posjeda na datum sekuritizacije.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREC36

Datum financijskih izvještaja pri sekuritizaciji

Završni datum financijskih izvještaja za informacije navedene u sažetku prospekta (primjerice, ovogodišnji, godišnji, tromjesečni ili za posljednjih 12 mjeseci).

DA

DA

CREC37

Neto prihodi iz poslovanja pri sekuritizaciji

Prihodi umanjeni za troškove poslovanja na datum sekuritizacije.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

CREC38

Najnoviji financijski izvještaj na početni datum

Početni datum razdoblja obuhvaćenog najnovijim dostupnim računom dobiti i gubitka (primjerice, mjesečni, tromjesečni, ovogodišnji ili za posljednjih 12 mjeseci).

DA

DA

CREC39

Najnoviji financijski izvještaj na završni datum

Završni datum financijskih izvještaja koji su upotrijebljeni za najnoviji račun dobiti i gubitka (primjerice, mjesečni, tromjesečni, ovogodišnji ili za posljednjih 12 mjeseci).

DA

DA

CREC40

Najnoviji prihodi

Ukupni prihodi za razdoblje obuhvaćeno najnovijim računom dobiti i gubitka (primjerice, mjesečni, tromjesečni, ovogodišnji ili za posljednjih 12 mjeseci) za nekretninu.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

CREC41

Najnoviji troškovi poslovanja

Ukupni troškovi poslovanja za razdoblje obuhvaćeno najnovijim računom dobiti i gubitka (primjerice, mjesečni, tromjesečni, ovogodišnji ili za posljednjih 12 mjeseci) za nekretninu. Oni mogu uključivati poreze na nekretnine, osiguranje, troškove upravljanja, režijske troškove, troškove održavanja i popravaka te izravne troškove nekretnine za vlasnika; kapitalni rashodi i provizije za najam nisu uključeni.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

CREC42

Najnoviji kapitalni rashodi

Ukupni kapitalni rashodi (za razliku od troškova popravaka i održavanja) za razdoblje obuhvaćeno najnovijim računom dobiti i gubitka (primjerice, mjesečni, tromjesečni, ovogodišnji ili za posljednjih 12 mjeseci) za nekretninu.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

CREC43

Obveza najamnine za zemljište

Ako je nekretnina u zakupu, navedite trenutačnu godišnju zakupninu koja se plaća najmodavcu.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREC44

Ponderirano prosječno trajanje najma

Ponderirano prosječno trajanje najma u godinama, pri čemu se kao ponder upotrebljava posljednja dostupna nepodmirena vrijednost najma.

NE

DA

CREC45

Istek zakupa nad nekretninom

Navesti najraniji datum isteka zakupa.

NE

DA

CREC46

Ugovorni godišnji prihodi od najma

Ugovorni godišnji prihodi od najma dobiveni na temelju najnovijeg rasporeda najma zajmoprimca.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CREC47

Prihodi koji istječu za 1-12 mjeseci

Postotak prihoda koji istječu u razdoblju od mjesec dana do 12 mjeseci.

DA

DA

CREC48

Prihodi koji istječu za 13-24 mjeseca

Postotak prihoda koji istječu u razdoblju od 13 mjeseci do 24 mjeseca.

DA

DA

CREC49

Prihodi koji istječu za 25-36 mjeseci

Postotak prihoda koji istječu u razdoblju od 25 do 36 mjeseci.

DA

DA

CREC50

Prihodi koji istječu za 37-48 mjeseci

Postotak prihoda koji istječu u razdoblju od 37 do 48 mjeseci.

DA

DA

CREC51

Prihodi koji istječu za 49 ili više mjeseci

Postotak prihoda koji istječu u razdoblju od 49 ili više mjeseci.

DA

DA

Odjeljak s informacijama na razini najmoprimca

CRET1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici CREL1.

NE

NE

CRET2

Identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka odnosne izloženosti. Mora se podudarati s identifikacijskom oznakom u rubrici CREL5. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CRET3

Identifikacijska oznaka kolaterala

Jedinstvena identifikacijska oznaka kolaterala. Ova se rubrika treba podudarati s rubrikom CREC4 da bi se omogućilo mapiranje.

NE

NE

CRET4

Identifikacijska oznaka najmoprimca

Jedinstvena identifikacijska oznaka najmoprimca. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CRET5

Naziv najmoprimca

Naziv trenutačnog najmoprimca. Ako je najmoprimac fizička osoba, u ovu rubriku upišite isto što i u rubrici CRET4.

DA

NE

CRET6

Oznaka djelatnosti NACE

Oznaka djelatnosti najmoprimca iz Statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE, kako je utvrđeno Uredbom (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća 1. (1)

DA

DA

CRET7

Datum isteka najma

Datum isteka najma trenutačnog najmoprimca.

NE

DA

CRET8

Obveza najamnine

Godišnja najamnina koju plaća trenutačni najmoprimac.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CRET9

Valuta najamnine

Oznaka valute najamnine.

NE

DA


(1)  Uredba (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o utvrđivanju statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE Revision 2 te izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3037/90 kao i određenih uredbi EZ-a o posebnim statističkim područjima (SL L 393, 30.12.2006., str. 1.).


PRILOG IV.

INFORMACIJE O ODNOSNIM IZLOŽENOSTIMA – TRGOVAČKA DRUŠTVA

Oznaka rubrike

Naziv rubrike

Sadržaj

ND1 – ND4 dopušteno?

ND5 dopušteno?

Odjeljak za informacije o odnosnim izloženostima

CRPL1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju dodjeljuje izvještajni subjekt u skladu s člankom 11. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224.

NE

NE

CRPL2

Identifikacijska oznaka izvorne odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka odnosne izloženosti. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CRPL3

Nova identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike CRPL2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u CRPL2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CRPL4

Izvorna identifikacijska oznaka dužnika

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dužnika. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CRPL5

Nova identifikacijska oznaka dužnika

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike CRPL4 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u CRPL4. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CRPL6

Referentni datum informacija

Referentni datum za ovu dostavu informacija.

NE

NE

CRPL7

Datum uključivanja u skup

Datum prijenosa odnosne izloženosti na SSPN. Ako taj podatak nije dostupan, za sve odnosne izloženosti u skupu na referentni datum u prvom izvješću dostavljenom sekuritizacijskom repozitoriju, navedite kasniji od sljedećih datuma: i. zaključni datum sekuritizacije i ii. datum iniciranja odnosne izloženosti.

NE

DA

CRPL8

Datum ponovne kupnje

Datum ponovne kupnje odnosne izloženosti iz skupa.

NE

DA

CRPL9

Datum otkupa

Datum otkupa računa ili (za odnosne izloženosti koje su u statusu neispunjavanja obveza) datum dovršetka postupka naplate.

NE

DA

CRPL10

Zemljopisna regija – Dužnik

Zemljopisna regija (u skladu s klasifikacijom NUTS3) u kojoj se dužnik nalazi. Ako Eurostat nije izradio klasifikaciju NUTS3 (npr. riječ je o jurisdikciji izvan EU-a), upišite dvoznamenkastu oznaku države u obliku {COUNTRYCODE_2} i zatim „ZZZ”.

DA

NE

CRPL11

Klasifikacija zemljopisnih regija

Upišite godinu klasifikacije NUTS3 koja je upotrijebljena u rubrikama za zemljopisne regije, npr. 2013. za NUTS3 2013. Pri dostavi informacija, u svim rubrikama za zemljopisne regije mora se dosljedno koristiti ista klasifikacija za svaku odnosnu izloženost i za sve odnosne izloženosti. Na primjer, nije dopušteno za određenu odnosnu izloženost u nekim rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a klasifikaciju NUTS3 2013 u drugim rubrikama koje se odnose na istu izloženost. Isto tako, u istoj dostavi informacija nije dopušteno za neke odnosne izloženosti u rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a za druge odnosne izloženosti klasifikaciju NUTS3 2013.

DA

NE

CRPL12

Dužnik smanjene kreditne sposobnosti

Potvrdite da u skladu s člankom 20. stavkom 11. Uredbe (EU) 2017/2402, u trenutku odabira za prijenos na SSPN ta odnosna izloženost nije bila u statusu neispunjavanja obveza u smislu članka 178. stavka 1. Uredbe (EU) br. 575/2013 niti izloženost dužniku ili jamcu smanjene kreditne sposobnosti koji je prema saznanjima inicijatora ili izvornog zajmodavca:

(a)

proglašen nesolventnim ili je sud njegovim vjerovnicima dodijelio konačno pravo na ovrhu ili materijalnu odštetu protiv čega nije dopuštena žalba kao posljedica izostanka plaćanja u roku od tri godine prije datuma iniciranja sekuritizacije ili je bio podvrgnut procesu restrukturiranja duga s obzirom na njegove neprihodujuće izloženosti u roku od tri godine prije datuma prijenosa ili ustupanja odnosnih izloženosti SSPN-u, osim ako:

i.

restrukturirana odnosna izloženost nije uključivala nove dospjele nepodmirene obveze od datuma restrukturiranja koje se moralo provesti najmanje godinu dana prije datuma prijenosa ili dodjele odnosnih izloženosti SSPN-u; i

ii.

informacije koje je dostavio inicijator, sponzor ili SSPN u skladu s člankom 7. stavkom 1. prvim podstavkom točkom (a) i točkom (e) podtočkom i. eksplicitno utvrđuju udio restrukturiranih odnosnih izloženosti, vrijeme i detalje restrukturiranja kao i njihovu kvalitetu od datuma restrukturiranja;

(b)

je u trenutku iniciranja, ako je primjenjivo, bio u javnoj kreditnoj evidenciji osoba s nepovoljnom kreditnom prošlosti ili, ako takva javna kreditna evidencija ne postoji, drugoj kreditnoj evidenciji koja je dostupna inicijatoru ili izvornom zajmodavcu; ili

(c)

ima kreditnu procjenu ili kreditnu ocjenu koja upućuje na to da je rizik od neizvršenja ugovorno dogovorenih plaćanja znatno viši od usporedivih izloženosti koje drži inicijator i koje nisu sekuritizirane.

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

NE

DA

CRPL13

Vrsta klijenta

Vrsta klijenta na početku:

 

Novi klijent koji nije zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (CNEO)

 

Novi klijent i zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (EEMO)

 

Novi klijent i zaposlenik/nije zabilježena povezanost (ENRO)

 

Postojeći klijent koji nije zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (EEMO)

 

Postojeći klijent i zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (EEMO)

 

Postojeći klijent i zaposlenik/nije zabilježena povezanost (ENRO)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CRPL14

Oznaka djelatnosti NACE

Oznaka djelatnosti dužnika iz Statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE, kako je utvrđeno Uredbom (EZ) br. 1893/2006.

DA

DA

CRPL15

Segment dužnika prema Baselu III

Segment dužnika prema Baselu III:

 

Trgovačko društvo (CORP)

 

Malo i srednje poduzeće koje se tretira kao trgovačko društvo (SMEX)

 

Maloprodajni objekt (RETL)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

CRPL16

Veličina poduzeća

Klasifikacija poduzeća po veličini u skladu s Prilogom Preporuci Komisije 2003/361/EZ:

 

Mikropoduzeće (MICE) – ima manje od 10 zaposlenika i godišnji promet i/ili godišnju bilancu do najviše 2 milijuna EUR

 

Malo poduzeće (SMAE) – ima manje od 50 zaposlenika i godišnji promet i/ili godišnju bilancu do najviše 10 milijuna EUR

 

Srednje poduzeće (MEDE) – ima manje od 250 zaposlenika, godišnji promet do najviše 50 milijuna EUR i/ili godišnju bilancu do najviše 43 milijuna EUR

 

Veliko poduzeće (LARE) – poduzeće koje nije mikropoduzeće, malo ni srednje poduzeće.

 

Fizička osoba (NATP)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CRPL17

Prihodi

Godišnji obujam prodaje bez popusta i poreza na prodaju dužnika u skladu s Preporukom 2003/361/EZ. Istovrijedan pojmu „ukupnih godišnjih poslovnih prihoda” iz članka 153. stavka 4. Uredbe (EU) br. 575/2013.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

NE

CRPL18

Ukupni dug

Ukupni bruto dug dužnika, uključujući financijska sredstva osigurana ovom odnosnom izloženošću.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

NE

CRPL19

EBITDA

Redovni prihodi od tekućeg poslovanja, zajedno s kamatama, porezima i amortizacijom.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

NE

CRPL20

Vrijednost poduzeća

Vrijednost poduzeća, odnosno tržišna kapitalizacija zajedno s dugom, manjinskim udjelima i povlaštenim dionicama, umanjena za ukupna novčana sredstva i novčane ekvivalente.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

NE

CRPL21

Slobodni novčani tok

Neto prihod uvećan za negotovinske izdatke i kamatu pomnoženo s (1 – stopa poreza) i dugoročna ulaganja te umanjen za ulaganja u obrtni kapital. Negotovinski izdaci uključuju amortizaciju, iscrpljivanje, naknadu s pomoću dionica i umanjenje vrijednosti imovine.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

NE

CRPL22

Datum financijskih izvještaja

Datum pružanja financijskih informacija (npr. EBITDA) o dužniku za tu odnosnu izloženost.

DA

DA

CRPL23

Valuta financijskog izvještaja

Valuta financijskih izvještaja

DA

NE

CRPL24

Vrsta duga

Vrsta duga:

 

Kredit ili najam (LOLE)

 

Jamstvo (DGAR)

 

Zadužnice (PRMS)

 

Pravo na sudjelovanje (PRTR)

 

Prekoračenje po računu (ODFT)

 

Akreditiv (LCRE)

 

Instrument obrtnog kapitala (WCFC)

 

Vlasnički kapital (EQUI)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

CRPL25

Sekuritizirana potraživanja

Koja su potraživanja povezana s tom odnosnom izloženošću sekuritizirana:

 

Glavnica i kamata (PRIN)

 

Samo glavnica (PRPL)

 

Samo kamata (INTR)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

CRPL26

Međunarodni identifikacijski broj vrijednosnih papira

Oznaka ISIN dodijeljena toj odnosnoj izloženosti, ako je primjenjivo.

NE

DA

CRPL27

Nadređenost

Nadređenost dužničkog instrumenta:

 

Nadređeni dug (SNDB)

 

Mezaninski dug (MZZD)

 

Podređeni dug („junior”) (JUND)

 

Podređeni dug („subordinated”) (SBOD)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CRPL28

Sindicirana

Je li odnosna izloženost sindicirana?

DA

NE

CRPL29

Transakcija s financijskom polugom

Je li odnosna izloženost transakcija s financijskom polugom, kako je definirana u ESB-ovim smjernicama https://www.bankingsupervision.europa.eu/ecb/pub/pdf/ssm.leveraged_transactions_guidance_201705.en.pdf

NE

NE

CRPL30

Upravitelj CLO-a

Upravlja li odnosnom izloženošću i upravitelj CLO-a?

NE

DA

CRPL31

Plaćanje u naravi

Plaća li se pri odnosnoj izloženosti trenutačno u naravi? (tj. kamata se plaća u obliku kapitalizirane glavnice)

DA

NE

CRPL32

Posebne sheme

Ako je odnosna izloženost uređena posebnim aranžmanom za javni sektor, ovdje upišite puni naziv aranžmana (bez kratica).

DA

DA

CRPL33

Datum iniciranja

Datum prve isplate kredita u okviru izvorne odnosne izloženosti.

DA

NE

CRPL34

Datum dospijeća

Datum dospijeća odnosne izloženosti ili isteka najma.

NE

DA

CRPL35

Kanal iniciranja

Kanal iniciranja odnosne izloženosti:

 

Mreža ureda ili podružnica (BRAN)

 

Broker (BROKA)

 

Internet (WEBI)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

CRPL36

Svrha

Namjena odnosne izloženosti:

 

Prekoračenje ili obrtni kapital (OVRD)

 

Ulaganje u nova postrojenja i opremu (EQPI)

 

Ulaganje u novu informacijsku tehnologiju (INFT)

 

Obnova postojećih postrojenja, opreme ili tehnologije (RFBR)

 

Spajanje i preuzimanje (MGAQ)

 

Druga namjena širenja (OEXP)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CRPL37

Oznaka valute

Oznaka valute odnosne izloženosti.

NE

NE

CRPL38

Izvorni iznos glavnice

Izvorni iznos odnosne izloženosti (uključujući naknade).

Odnosi se na iznos odnosne izloženosti na datum iniciranja odnosne izloženosti, a ne na datum prodaje odnosne izloženosti SSPN-u odnosno na datum zatvaranja sekuritizacije.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

CRPL39

Trenutačni iznos glavnice

Iznos odnosne izloženosti nepodmiren na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje. To uključuje sve iznose koji su u sekuritizaciji klasificirani kao glavnica. Primjerice, ako su iznosu odnosne izloženosti u sekuritizaciji dodane naknade kao dio glavnice, treba dodati i njih. Bez zateznih kamata ili iznosa novčanih kazni.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CRPL40

Prethodni iznosi glavnice

Ukupni iznosi prije predmetne odnosne izloženosti (uključujući izloženosti kod drugih zajmodavaca). Ako ne postoje prethodni iznosi, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

CRPL41

Tržišna vrijednost

Za sekuritizacije kolateraliziranih kreditnih obveza, upišite tržišnu vrijednost instrumenta osiguranja.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CRPL42

Ukupni kreditni limit

Za odnosne izloženosti s fleksibilnim instrumentima za ponovno povlačenje (uključujući obilježja obnovljivosti) ili ako najviši iznos odnosne izloženosti nije povučen u cijelosti – najviši iznos odnosne izloženosti koji bi mogao ostati nepodmiren.

U ovu rubriku unose se samo odnosne izloženosti s fleksibilnim ili dodatnim mogućnostima povlačenja.

Time se ne nastoje obuhvatiti slučajevi u kojima dužnik može ponovno pregovarati o povećanju iznosa odnosne izloženosti, nego slučajevi u kojima trenutačno postoji ugovorna mogućnost da dužnik to učini i da zajmodavac osigura dodatno financiranje.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CRPL43

Kupovna cijena

Upišite cijenu u odnosu na nominalnu vrijednost po kojoj je SSPN kupio odnosnu izloženost. Upišite 100 ako nije primijenjeno diskontiranje.

NE

DA

CRPL44

Datum prodaje

Ako postoji opcija povratne prodaje odnosne izloženosti, upišite datum na koji se opcija može izvršiti. Ako datum nije poznat (npr. riječ je o američkoj opciji), upišite datum 31. prosinca 2099.

NE

DA

CRPL45

Izvršna cijena prodaje

Ako postoji opcija povratne prodaje odnosne izloženosti, upišite izvršnu cijenu. Ako je izvršna cijena promjenjiva (npr. riječ je o opciji „lookback”), upišite najbolju procjenu izvršne cijene na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CRPL46

Vrsta amortizacije

Vrsta amortizacije odnosne izloženosti, uključujući glavnicu i kamate.

Francuska: amortizacija u kojoj je ukupni iznos (glavnice i kamata) koji se otplaćuje u svakom obroku jednak. (FRXX)

Njemačka: amortizacija u kojoj se u prvom obroku plaćaju samo kamate, a preostali obroci su jednaki te uključuju amortizaciju glavnice i kamate. (DEXX)

Plan amortizacije s fiksnim iznosom: amortizacija u kojoj je iznos glavnice koji se otplaćuje u svakom obroku jednak. (FIXE)

Jednokratna amortizacija: amortizacija u kojoj se puni iznos glavnice otplaćuje u zadnjem obroku. (BLLT)

Drugo (OTHR)

DA

NE

CRPL47

Završni datum razdoblja odgode za otplatu glavnice

Ako je primjenjivo na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje, navedite završni datum razdoblja odgode za otplatu glavnice.

DA

DA

CRPL48

Planirana učestalost plaćanja glavnice

Učestalost dospijeća plaćanja glavnice, tj. razdoblje između plaćanja:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CRPL49

Planirana učestalost plaćanja kamata

Učestalost dospijeća plaćanja kamata, tj. razdoblje između plaćanja:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CRPL50

Dospijeće plaćanja

To je sljedeće ugovorno plaćanje dužnika u skladu s učestalošću plaćanja odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CRPL51

Iznos balona

Ukupan iznos (sekuritizirane) otplate glavnice koji se plaća na datum dospijeća odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

CRPL52

Vrsta kamatne stope

Vrsta kamatne stope:

 

Odnosna izloženost s promjenjivom kamatnom stopom (za vrijeme trajanja izloženosti) (FLIF)

 

Odnosna izloženost s promjenjivom kamatnom stopom vezanom za jedan indeks koja će se u budućnosti vezati na drugi indeks (FINX)

 

Odnosna izloženost s fiksnom kamatnom stopom (za vrijeme trajanja izloženosti) (FXRL)

 

Fiksna kamata s periodičnim promjenama u budućnosti (FXPR)

 

Odnosna izloženost s fiksnom kamatnom stopom i obveznim prelaskom na promjenjivu kamatnu stopu u budućnosti (FLCF)

 

Odnosna izloženost s promjenjivom kamatnom stopom i utvrđenom najnižom kamatnom stopom (FLFL)

 

Odnosna izloženost s promjenjivom kamatnom stopom i utvrđenom najvišom kamatnom stopom (CAPP)

 

Odnosna izloženost s promjenjivom kamatnom stopom i utvrđenom najvišom i najnižom kamatnom stopom (FLCA)

 

Popust (DISC)

 

Mogućnost zamjene (SWIC)

 

Zamjena dužnika (OBLS)

 

Modularna (MODE)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CRPL53

Trenutačna kamatna stopa

Bruto godišnja stopa upotrijebljena za izračun predviđene kamate u tekućem razdoblju za sekuritizirane odnosne izloženosti. Stope izračunane za pojedinačno razdoblje moraju se iskazati na godišnjoj razini.

NE

DA

CRPL54

Indeks trenutačne kamatne stope

Osnovni referentni kamatni indeks koji se trenutačno primjenjuje (referentna stopa prema kojoj je određena kamatna stopa):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

 

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

 

Vlastita stopa zajmodavca (LDOR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CRPL55

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope:

 

Prekonoćno (OVNG)

 

Unutardnevno (INDA)

 

1 dan (DAIL)

 

1 tjedan (WEEK)

 

2 tjedna (TOWK)

 

1 mjesec (MNTH)

 

2 mjeseca (TOMN)

 

3 mjeseca (QUTR)

 

4 mjeseca (FOMN)

 

6 mjeseci (SEMI)

 

12 mjeseci (YEAR)

 

Na zahtjev (ONDE)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CRPL56

Marža trenutačne kamatne stope

Marža trenutačne kamatne stope odnosne izloženosti s promjenjivom kamatnom stopom višom od indeksirane stope (ili nižom, u tom je slučaju negativna).

NE

DA

CRPL57

Interval ponovnog utvrđivanja kamatne stope

Broj mjeseci između svakog datuma ponovnog utvrđivanja kamatne stope odnosne izloženosti.

NE

DA

CRPL58

Najviša kamatna stopa

Najviša kamatna stopa koju dužnik mora platiti za odnosnu izloženost s promjenjivom kamatnom stopom na temelju odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti.

NE

DA

CRPL59

Najniža kamatna stopa

Najniža kamatna stopa koju dužnik mora platiti za odnosnu izloženost s promjenjivom kamatnom stopom na temelju odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti.

NE

DA

CRPL60

Marža pri prvoj reviziji

Marža za odnosnu izloženost na datum prve revizije. Odnosi se samo na ugovorne izmjene marže (npr. s + 50 baznih bodova na + 100 baznih bodova) ili odnosnog indeksa (npr. s 3M EUIBOR na 1M EURIBOR) koji se upotrebljava za izračun kamata. Ta se rubrika ne odnosi na datum periodične promjene indeksa (npr. ponovno postavljanje 1M EURIBOR svakog mjeseca).

U ovu rubriku treba unijeti potpuni revidirani iznos marže, a ne promjenu marže.

DA

DA

CRPL61

Kamata pri prvoj reviziji

Datum sljedećih promjena kamatne stope (npr. promjena diskontne marže, kraj utvrđenog razdoblja, ponovno utvrđene odnosne izloženosti itd.; to nije sljedeći datum ponovnog utvrđivanja LIBOR-a/EURIBOR-a/indeksa).

DA

DA

CRPL62

Marža pri drugoj reviziji

Marža za odnosnu izloženost na datum druge revizije. Odnosi se samo na ugovorne izmjene marže (npr. s + 50 baznih bodova na + 100 baznih bodova) ili odnosnog indeksa (npr. s 3M EUIBOR na 1M EURIBOR) koji se upotrebljava za izračun kamata. Ta se rubrika ne odnosi na datum periodične promjene indeksa (npr. ponovno postavljanje 1M EURIBOR svakog mjeseca).

U ovu rubriku treba unijeti potpuni revidirani iznos marže, a ne promjenu marže.

DA

DA

CRPL63

Kamata pri drugoj reviziji

Datum druge promjene kamatne stope (npr. promjena diskontne marže, kraj utvrđenog razdoblja, ponovno utvrđene odnosne izloženosti itd.; to nije sljedeći datum ponovnog utvrđivanja LIBOR-a/EURIBOR-a/indeksa).

DA

DA

CRPL64

Marža pri trećoj reviziji

Marža za odnosnu izloženost na datum treće revizije. Odnosi se samo na ugovorne izmjene marže (npr. s + 50 baznih bodova na + 100 baznih bodova) ili odnosnog indeksa (npr. s 3M EUIBOR na 1M EURIBOR) koji se upotrebljava za izračun kamata. Ta se rubrika ne odnosi na datum periodične promjene indeksa (npr. ponovno postavljanje 1M EURIBOR svakog mjeseca).

U ovu rubriku treba unijeti potpuni revidirani iznos marže, a ne promjenu marže.

DA

DA

CRPL65

Kamata pri trećoj reviziji

Datum treće promjene kamatne stope (npr. promjena diskontne marže, kraj utvrđenog razdoblja, ponovno utvrđene odnosne izloženosti itd.; to nije sljedeći datum ponovnog utvrđivanja LIBOR-a/EURIBOR-a/indeksa).

DA

DA

CRPL66

Indeks revidirane kamatne stope

Sljedeći indeks kamatne stope.

MuniAAA (MAAA)

FutureSWAP (FUSW)

LIBID (LIBI)

LIBOR (LIBO)

SWAP (SWAP)

Treasury (TREA)

Euribor (EURI)

Pfandbriefe (PFAN)

EONIA (EONA)

EONIASwaps (EONS)

EURODOLLAR (EUUS)

EuroSwiss (EUCH)

TIBOR (TIBO)

ISDAFIX (ISDA)

GCFRepo (GCFR)

STIBOR (STBO)

BBSW (BBSW)

JIBAR (JIBA)

BUBOR (BUBO)

CDOR (CDOR)

CIBOR (CIBO)

MOSPRIM (MOSP)

NIBOR (NIBO)

PRIBOR (PRBO)

TELBOR (TLBO)

WIBOR (WIBO)

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

Vlastita stopa zajmodavca (LDOR)

Drugo (OTHR)

DA

DA

CRPL67

Rok dospijeća indeksa revidirane kamatne stope

Rok dospijeća sljedećeg indeksa kamatne stope:

 

Prekonoćno (OVNG)

 

Unutardnevno (INDA)

 

1 dan (DAIL)

 

1 tjedan (WEEK)

 

2 tjedna (TOWK)

 

1 mjesec (MNTH)

 

2 mjeseca (TOMN)

 

3 mjeseca (QUTR)

 

4 mjeseca (FOMN)

 

6 mjeseci (SEMI)

 

12 mjeseci (YEAR)

 

Na zahtjev (ONDE)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

CRPL68

Broj plaćanja prije sekuritizacije

Upišite broj izvršenih plaćanja prije prijenosa izloženosti u sekuritizaciju.

DA

NE

CRPL69

Postotak dopuštene prijevremene otplate na godinu

Postotak dopuštene prijevremene otplate za svaki proizvod na godinu. Odnosi se na odnosne izloženosti koje omogućuju određeni prag prijevremene otplate (tj. 10 %) prije obračuna naknada.

DA

DA

CRPL70

Završni datum zabrane prijevremene otplate

Datum nakon kojeg zajmodavac dopušta prijevremenu otplatu odnosne izloženosti.

DA

DA

CRPL71

Naknada za prijevremenu otplatu

Iznos koji se naplaćuje od dužnika u obliku naknade/kazne za prijevremenu otplatu, u skladu s odredbama ugovora o izloženosti. Taj iznos ne treba uključivati iznose plaćene za „troškove kršenja ugovora” radi nadoknade kamata do datuma plaćanja odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CRPL72

Završni datum naknade za prijevremenu otplatu

Datum nakon kojeg zajmodavac dopušta prijevremenu otplatu odnosne izloženosti bez plaćanja naknade za prijevremenu otplatu.

DA

DA

CRPL73

Datum prijevremene otplate

Najkasniji datum primitka neplaniranog plaćanja glavnice.

DA

DA

CRPL74

Kumulativne prijevremene otplate

Ukupan iznos prijevremenih otplata naplaćenih na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje (prijevremene otplate definirane su kao neplanirano plaćanje glavnice) od datuma iniciranja odnosne izloženosti

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

CRPL75

Datum restrukturiranja

Upišite datum restrukturiranja odnosne izloženosti. Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

U slučaju većeg broja datuma, svi datumi moraju biti dostavljeni u skladu sa shemom XML.

DA

DA

CRPL76

Datum posljednje dospjele nepodmirene obveze

Datum posljednje dospjele nepodmirene obveze dužnika.

DA

DA

CRPL77

Iznos dospjelih nepodmirenih obveza

Trenutačni iznos dospjelih nepodmirenih obveza, koji se definira kao:

 

Ukupna dospjela plaćanja do određenog datuma

 

UVEĆANO za sve kapitalizirane iznose

 

UVEĆANO za sve naknade po računu

 

UMANJENO za ukupna plaćanja.

Ako nema dospjelih nepodmirenih obveza, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

CRPL78

Broj dana dospjelih nepodmirenih obveza

Broj dana tijekom kojih postoje dospjele nepodmirene obveze za predmetnu odnosnu izloženost (kamata ili glavnica i, ako se razlikuje, veća vrijednost) na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje.

NE

NE

CRPL79

Status računa

Trenutačni status odnosne izloženosti koja je sekuritizirana:

 

Prihodujuća (PERF)

 

Restrukturirana – bez dospjelih nepodmirenih obveza (RNAR)

 

Restrukturirana – postoje dospjele nepodmirene obveze (RARR)

 

Status neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013 (DFLT)

 

Nije u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013, ali je klasificirana kao izloženost sa statusom neispunjavanja obveza jer su ispunjeni zahtjevi druge definicije neispunjavanja obveza (NDFT)

 

U statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013 i u skladu s drugom definicijom neispunjavanja obveza (DTCR)

 

U statusu neispunjavanja obveza samo zato što su ispunjeni zahtjevi druge definicije neispunjavanja obveza (DADB)

 

Dospjele nepodmirene obveze (ARRE)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – povreda izjava i jamstava (REBR)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – u statusu neispunjavanja obveza (REDF)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – restrukturirana (RERE)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – posebno servisiranje (RESS)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – ostali razlozi (REOT)

 

Otkupljena (RDPMD)

 

Drugo (OTHR)

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

NE

NE

CRPL80

Razlog nastanka statusa neispunjavanja obveza ili ovršnog postupka

Ako je odnosna izloženost u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013, odaberite odgovarajući razlog:

 

U statusu neispunjavanja obveza jer dužnik vjerojatno neće ispuniti svoje obveze, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (UPXX)

 

U statusu neispunjavanja obveza jer su svi dugovi dospjeli više od 90/180 dana, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (PDXX)

 

U statusu neispunjavanja obveza jer se smatra da dužnik vjerojatno neće ispuniti svoje obveze i svi su dugovi dospjeli više od 90/180 dana, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (UPPD)

DA

DA

CRPL81

Iznos neispunjenih obveza

Ukupni bruto iznos nepodmirenih obveza prije prihoda od prodaje i povrata. Ako nije u statusu neispunjavanja obveza, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CRPL82

Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza

Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza.

NE

DA

CRPL83

Raspoređeni gubici

Raspoređeni gubici do određenog datuma, umanjeni za naknade, obračunate kamate itd. nakon prihoda od prodaje (bez naknade za prijevremenu otplatu ako je podređena povratima glavnice). Navedite sve dobitke od prodaje kao negativan broj. Taj bi iznos trebao odražavati najnovije stanje na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje (u vezi s naplatom potraživanja i napretkom restrukturiranja duga).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CRPL84

Kumulativni povrati

Ukupni povrati (bez obzira na njihov izvor) koji se odnose na dug (u statusu neispunjavanja obveza/storniran itd.), bez troškova. Uključite sve izvore povrata, a ne samo prihode od prodaje kolaterala.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CRPL85

Izvor povrata

Izvor povrata:

 

Likvidacija kolaterala (LCOL)

 

Izvršenje jamstva (EGAR)

 

Dodatno kreditiranje (ALEN)

 

Povrat gotovine (CASR)

 

Miješano (MIXD)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CRPL86

Pravo namirenja

Postoji li pravo namirenja (potpuno ili ograničeno) na imovini dužnika u iznosu većem od prihoda od svih kolaterala za tu odnosnu izloženost?

DA

DA

CRPL87

Iznos depozita

Zbroj svih iznosa depozita dužnika koje drži inicijator ili prodavatelj, za koje je potencijalno moguće izvršiti prijeboj s iznosom odnosne izloženosti, ne uzimajući u obzir plaćanja iz bilo kojeg nacionalnog sustava za osiguranje depozita. Kako bi se izbjeglo dvostruko obračunavanje, taj se iznos ograničuje na manji od sljedeća dva iznosa: 1. iznos depozita ili 2. najveći mogući iznos za koji je unutar skupa moguće izvršiti prijeboj na razini dužnika (tj. ne na razini odnosne izloženosti).

Upotrijebite istu oznaku valute kao i za predmetnu odnosnu izloženost.

Ako dužnik u skupu ima više od jedne nepodmirene odnosne izloženosti, onda se ova rubrika ispunjava za svaku odnosnu izloženost, a diskrecijsko je pravo izvještajnog subjekta da odluči o raspoređivanju iznosa depozita na svaku od odnosnih izloženosti, podložno gore navedenoj gornjoj granici i uz uvjet da je zbroj unosa u ovoj rubrici za te odnosne izloženosti točan. Na primjer, ako je stanje depozita dužnika A 100 EUR, u skupu su dvije nepodmirene odnosne izloženosti: odnosna izloženost 1 (60 EUR) i odnosna izloženost 2 (75 EUR). Ova se rubrika može ispuniti kao odnosna izloženost 1 (60 EUR) i odnosna izloženost 2 (40 EUR) ili odnosna izloženost 1 (25 EUR) i odnosna izloženost 2 (75 EUR) (tj. odgovarajući unosi za ovu rubriku za svaku odnosnu izloženost imaju gornju granicu od 60 EUR za odnosnu izloženost 1, odnosno 75 EUR za odnosnu izloženost 2, a zbroj vrijednosti odnosne izloženosti 1 i odnosne izloženosti 2 mora iznositi 100 EUR).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CRPL88

Zamišljeni iznos ugovora o zamjeni kamatne stope

Ako za odnosnu izloženost postoji ugovor o zamjeni kamatne stope, upišite zamišljeni iznos.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CRPL89

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta davatelja ugovora o zamjeni kamatne stope

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta davatelja ugovora o zamjeni kamatne stope odnosne izloženosti (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

DA

CRPL90

Davatelj ugovora o zamjeni kamatne stope

Ako za odnosnu izloženost postoji ugovor o zamjeni kamatne stope, navedite puni pravni naziv davatelja ugovora o zamjeni kamatne stope. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

DA

CRPL91

Datum dospijeća ugovora o zamjeni kamatne stope

Ako za odnosnu izloženost postoji ugovor o zamjeni kamatne stope, upišite datum dospijeća ugovora o zamjeni.

NE

DA

CRPL92

Zamišljeni iznos ugovora o zamjeni valuta

Ako za odnosnu izloženost postoji ugovor o zamjeni valuta, upišite zamišljeni iznos.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CRPL93

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta davatelja ugovora o zamjeni valuta

Ako za odnosnu izloženost postoji ugovor o zamjeni valuta, upišite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta davatelja ugovora o zamjeni (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

DA

CRPL94

Davatelj ugovora o zamjeni valuta

Ako za odnosnu izloženost postoji ugovor o zamjeni valuta, navedite puni pravni naziv davatelja ugovora o zamjeni valuta. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

DA

CRPL95

Datum dospijeća ugovora o zamjeni valuta

Ako za odnosnu izloženost postoji ugovor o zamjeni valuta, upišite datum dospijeća ugovora o zamjeni.

NE

DA

CRPL96

Naziv izvornog zajmodavca

Navedite puni pravni naziv izvornog zajmodavca. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

DA

DA

CRPL97

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta izvornog zajmodavca

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta izvornog zajmodavca (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

Ako identifikacijska oznaka pravnog subjekta nije dostupna, upišite ND5.

DA

DA

CRPL98

Zemlja poslovnog nastana izvornog zajmodavca

Zemlja u kojoj izvorni zajmodavac ima poslovni nastan.

DA

DA

CRPL99

Naziv inicijatora

Navedite puni pravni naziv inicijatora odnosne izloženosti. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

NE

CRPL100

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta inicijatora

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta inicijatora odnosne izloženosti (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

NE

CRPL101

Zemlja poslovnog nastana inicijatora

Zemlja u kojoj inicijator odnosne izloženosti ima poslovni nastan.

NE

NE

Odjeljak za informacije o kolateralima

CRPC1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici CRPL1.

NE

NE

CRPC2

Identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka odnosne izloženosti. Mora se podudarati s identifikacijskom oznakom u rubrici CRPL3. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CRPC3

Izvorna identifikacijska oznaka kolaterala

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dodijeljena kolateralu ili jamstvu. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CRPC4

Nova identifikacijska oznaka kolaterala

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike CRPC3 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u CRPC3. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CRPC5

Zemljopisna regija – Kolateral

Zemljopisna regija (u skladu s klasifikacijom NUTS3) u kojoj je smješten kolateral. Ako Eurostat nije izradio klasifikaciju NUTS3 (npr. riječ je o jurisdikciji izvan EU-a), upišite dvoznamenkastu oznaku države u obliku {COUNTRYCODE_2} i zatim „ZZZ”.

DA

DA

CRPC6

Vrsta instrumenta osiguranja

Vrsta instrumenta osiguranja:

 

Kolateral (COLL)

 

Jamstvo poduprto dodatnim kolateralom (GCOL)

 

Jamstvo bez dodatnog kolaterala (GNCO)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

CRPC7

Vrsta založnog prava

Vrsta instrumenta osiguranja po kolateralu Ako postoji jamstvo, ova se rubrika odnosi na sve instrumente osiguranja za svaki kolateral kojim se podupire to jamstvo. „Bez založnog prava, ali s neopozivom punomoći ili slično” odnosi se na situaciju kada je inicijator ili izvorni zajmodavac, ovisno o slučaju, ovlašten neopozivo i bezuvjetno jednostrano ostvarivati založno pravo nad kolateralom bilo kada u budućnosti, bez potrebe za dodatnim odobrenjem dužnika ili jamca:

 

Fiksno založno pravo (FXCH)

 

Promjenjivo založno pravo (FLCH)

 

Bez založnog prava (NOCG)

 

Bez založnog prava, ali s neopozivom punomoći ili slično (ATRN)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CRPC8

Založno pravo

Najviše založno pravo inicijatora u odnosu na kolateral.

DA

DA

CRPC9

Vrsta kolaterala

Primarna (u smislu vrijednosti) vrsta imovine kojom je dug osiguran. Ako postoji jamstvo pokriveno fizičkim ili financijskim kolateralom, pri vrednovanju jamstva upotrijebite vrijednost kolaterala kojim je to jamstvo pokriveno.

Automobil (CARX)

Industrijsko vozilo (INDV)

Komercijalni kamion (CMTR)

Željezničko vozilo (RALV)

Komercijalno plovilo (NACM)

Rekreacijsko plovilo (NALV)

Zrakoplov (AERO)

Alatni stroj (MCHT)

Industrijska oprema (INDE)

Uredska oprema (OFEQ)

IT oprema (ITEQ)

Medicinska oprema (MDEQ)

Energetska oprema (ENEQ)

Poslovna zgrada (CBLD)

Stambena zgrada (RBLD)

Industrijska zgrada (IBLD)

Ostala vozila (OTHV)

Ostala oprema (OTHE)

Ostale nekretnine (OTRE)

Ostala roba ili inventar (OTGI)

Vrijednosni papiri (SECU)

Jamstvo (GUAR)

Ostala financijska imovina (OTFA)

Miješane kategorije zbog jamstva koje obuhvaća svu imovinu dužnika (MIXD)

Drugo (OTHR)

NE

NE

CRPC10

Trenutačni iznos vrednovanja

Najnovije vrednovanje kolaterala. Ako postoji jamstvo pokriveno fizičkim ili financijskim kolateralom, pri vrednovanju jamstva upotrijebite vrijednost kolaterala kojim je to jamstvo pokriveno.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

CRPC11

Trenutačna metoda vrednovanja

Metoda za izračun najnovije vrijednosti kolaterala, kako se navodi u rubrici CRPC10.

Potpuna procjena (FAPR)

Brzo vrednovanje nekretnine (drive-by) (DRVB)

Automatizirani model vrednovanja (AUVM)

Indeksacija (IDXD)

Vrednovanje na temelju dostupnih podataka (desktop) (DKTP)

Vrednovanje upravitelja nekretnine ili posrednika u prometu nekretnina (MAEA)

Kupovna cijena (PPRI)

Korektivni faktor (HCUT)

Vrednovanje po tržišnoj vrijednosti (MTTM)

Vrednovanje dužnika (OBLV)

Drugo (OTHR)

DA

DA

CRPC12

Datum trenutačnog vrednovanja

Datum najnovijeg vrednovanja kolaterala, kako se navodi u rubrici CRPC10.

DA

DA

CRPC13

Iznos izvornog vrednovanja

Izvorno vrednovanje kolaterala na datum iniciranja izvorne odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

CRPC14

Izvorna metoda vrednovanja

Metoda izračuna vrijednosti kolaterala u trenutku iniciranja odnosne izloženosti, kako se navodi u rubrici CRPC13.

Potpuna procjena (FAPR)

Brzo vrednovanje nekretnine (drive-by) (DRVB)

Automatizirani model vrednovanja (AUVM)

Indeksacija (IDXD)

Vrednovanje na temelju dostupnih podataka (desktop) (DKTP)

Vrednovanje upravitelja nekretnine ili posrednika u prometu nekretnina (MAEA)

Kupovna cijena (PPRI)

Korektivni faktor (HCUT)

Vrednovanje po tržišnoj vrijednosti (MTTM)

Vrednovanje dužnika (OBLV)

Drugo (OTHR)

DA

DA

CRPC15

Datum izvornog vrednovanja

Datum izvornog vrednovanja fizičkog ili financijskog kolaterala, kako se navodi u rubrici CRPC13.

DA

DA

CRPC16

Datum prodaje

Datum prodaje kolaterala.

NE

DA

CRPC17

Prodajna cijena

Cijena postignuta pri prodaji kolaterala u slučaju ovršnog postupka.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CRPC18

Valuta kolaterala

Riječ je o valuti u kojoj je iskazan iznos vrednovanja naveden u CRPC10.

NE

DA

CRPC19

Zemlja jamca

Zemlja u kojoj jamac ima poslovni nastan.

NE

DA

CRPC20

Podsektor jamca po sustavu ESA

Klasifikacija jamca prema Europskom sustavu računa 2010. u skladu s Uredbom (EU) 549/2013 Europskog parlamenta i Vijeća („ESA 2010”) 1 Taj se unos navodi na razini podsektora. Upotrijebite jednu od vrijednosti iz tablice (1). Priloga I. ovoj Uredbi.

NE

DA


(1)  Uredba (EU) br. 549/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2013. o Europskom sustavu nacionalnih i regionalnih računa u Europskoj uniji (SL L 174, 26.6.2013., str. 1.).


PRILOG V.

INFORMACIJE O ODNOSNIM IZLOŽENOSTIMA – AUTOMOBILI

Oznaka rubrike

Naziv rubrike

Sadržaj

ND1 – ND4 dopušteno?

ND5 dopušteno?

Odjeljak za informacije o odnosnim izloženostima

AUTL1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju dodjeljuje izvještajni subjekt u skladu s člankom 11. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224

NE

NE

AUTL2

Identifikacijska oznaka izvorne odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka odnosne izloženosti. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

AUTL3

Nova identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike AUTL2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u AUTL2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

AUTL4

Izvorna identifikacijska oznaka dužnika

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dužnika. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

AUTL5

Nova identifikacijska oznaka dužnika

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike AUTL4 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u AUTL4. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

AUTL6

Referentni datum informacija

Referentni datum za ovu dostavu informacija.

NE

NE

AUTL7

Datum uključivanja u skup

Datum prijenosa odnosne izloženosti na SSPN. Ako taj podatak nije dostupan, za sve odnosne izloženosti u skupu na referentni datum u prvom izvješću dostavljenom sekuritizacijskom repozitoriju, navedite kasniji od sljedećih datuma: i. zaključni datum sekuritizacije i ii. datum iniciranja odnosne izloženosti.

NE

DA

AUTL8

Datum ponovne kupnje

Datum ponovne kupnje odnosne izloženosti iz skupa.

NE

DA

AUTL9

Datum otkupa

Datum otkupa računa ili (za odnosne izloženosti koje su u statusu neispunjavanja obveza) datum dovršetka postupka naplate.

NE

DA

AUTL10

Zemljopisna regija – Dužnik

Zemljopisna regija (u skladu s klasifikacijom NUTS3) u kojoj se dužnik nalazi. Ako Eurostat nije izradio klasifikaciju NUTS3 (npr. riječ je o jurisdikciji izvan EU-a), upišite dvoznamenkastu oznaku države u obliku {COUNTRYCODE_2} i zatim „ZZZ”.

DA

NE

AUTL11

Klasifikacija zemljopisnih regija

Upišite godinu klasifikacije NUTS3 koja je upotrijebljena u rubrikama za zemljopisne regije, npr. 2013. za NUTS3 2013. Pri dostavi informacija, u svim rubrikama za zemljopisne regije mora se dosljedno koristiti ista klasifikacija za svaku odnosnu izloženost i za sve odnosne izloženosti. Na primjer, nije dopušteno za određenu odnosnu izloženost u nekim rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a klasifikaciju NUTS3 2013 u drugim rubrikama koje se odnose na istu izloženost. Isto tako, u istoj dostavi informacija nije dopušteno za neke odnosne izloženosti u rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a za druge odnosne izloženosti klasifikaciju NUTS3 2013.

DA

NE

AUTL12

Radni status

Radni status primarnog dužnika:

 

Zaposlen – privatni sektor (EMRS)

 

Zaposlen – javni sektor (EMBL)

 

Zaposlen – sektor nepoznat (EMUK)

 

Nezaposlen (UNEM)

 

Samozaposlena osoba (SFEM)

 

Bez zaposlenja, dužnik je pravna osoba (NOEM)

 

Student (STNT)

 

Umirovljenik (PNNR)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

AUTL13

Dužnik smanjene kreditne sposobnosti

Potvrdite da u skladu s člankom 20. stavkom 11. Uredbe (EU) 2017/2402, u trenutku odabira za prijenos na SSPN ta odnosna izloženost nije bila u statusu neispunjavanja obveza u smislu članka 178. stavka 1. Uredbe (EU) br. 575/2013 niti izloženost dužniku ili jamcu smanjene kreditne sposobnosti koji je prema saznanjima inicijatora ili izvornog zajmodavca:

(a)

proglašen nesolventnim ili je sud njegovim vjerovnicima dodijelio konačno pravo na ovrhu ili materijalnu odštetu protiv čega nije dopuštena žalba kao posljedica izostanka plaćanja u roku od tri godine prije datuma iniciranja sekuritizacije ili je bio podvrgnut procesu restrukturiranja duga s obzirom na njegove neprihodujuće izloženosti u roku od tri godine prije datuma prijenosa ili ustupanja odnosnih izloženosti SSPN-u, osim ako:

i.

restrukturirana odnosna izloženost nije uključivala nove dospjele nepodmirene obveze od datuma restrukturiranja koje se moralo provesti najmanje godinu dana prije datuma prijenosa ili dodjele odnosnih izloženosti SSPN-u; i

ii.

informacije koje je dostavio inicijator, sponzor ili SSPN u skladu s člankom 7. stavkom 1. prvim podstavkom točkom (a) i točkom (e) podtočkom i. eksplicitno utvrđuju udio restrukturiranih odnosnih izloženosti, vrijeme i detalje restrukturiranja kao i njihovu kvalitetu od datuma restrukturiranja;

(b)

je u trenutku iniciranja, ako je primjenjivo, bio u javnoj kreditnoj evidenciji osoba s nepovoljnom kreditnom prošlosti ili, ako takva javna kreditna evidencija ne postoji, drugoj kreditnoj evidenciji koja je dostupna inicijatoru ili izvornom zajmodavcu; ili

(c)

ima kreditnu procjenu ili kreditnu ocjenu koja upućuje na to da je rizik od neizvršenja ugovorno dogovorenih plaćanja znatno viši od usporedivih izloženosti koje drži inicijator i koje nisu sekuritizirane.

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

NE

DA

AUTL14

Pravni oblik dužnika

Pravni oblik klijenta:

 

Javno poduzeće (PUBL)

 

Društvo s ograničenom odgovornošću (LLCO)

 

Partnerstvo (PNTR)

 

Pojedinac (INDV)

 

Državni subjekt (GOVT)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

AUTL15

Vrsta klijenta

Vrsta klijenta na početku:

 

Novi klijent koji nije zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (CNEO)

 

Novi klijent i zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (EEMO)

 

Novi klijent i zaposlenik/nije zabilježena povezanost (ENRO)

 

Postojeći klijent koji nije zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (EEMO)

 

Postojeći klijent i zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (EEMO)

 

Postojeći klijent i zaposlenik/nije zabilježena povezanost (ENRO)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

AUTL16

Primarni dohodak

Primarni godišnji dohodak dužnika koji se u vrijeme iniciranja koristi za odobravanje plasmana odnosne izloženosti. Ako je primarni dužnik pravna osoba/subjekt, navedite godišnje prihode tog dužnika.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

AUTL17

Vrsta primarnog dohotka

Navedite koji je dohodak prikazan u AUTL16:

 

Bruto godišnji dohodak (GRAN)

 

Neto godišnji dohodak (bez poreza i doprinosa za socijalno osiguranje) (NITS)

 

Neto godišnji dohodak (bez poreza) (NITX)

 

Neto godišnji dohodak (bez doprinosa za socijalno osiguranje) (NTIN)

 

Procijenjeni neto godišnji dohodak (bez poreza i doprinosa za socijalno osiguranje) (ENIS)

 

Procijenjeni neto godišnji dohodak (bez poreza) (EITX)

 

Procijenjeni neto godišnji dohodak (bez doprinosa za socijalno osiguranje) (EISS)

 

Raspoloživi dohodak (DSPL)

 

Zajmoprimac je pravna osoba (CORP)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

AUTL18

Valuta primarnog dohotka

Valuta u kojoj se isplaćuje dohodak primarnog dužnika. Ako je primarni dužnik pravna osoba/subjekt, upišite valutu prihoda iz rubrike AUTL20.

DA

DA

AUTL19

Provjera primarnog dohotka

Provjera primarnog dohotka:

 

Neprovjerena osobna tvrdnja (SCRT)

 

Osobna tvrdnja uz potvrdu priuštivosti (SCNF).

 

Provjereno (VRFD)

 

Neprovjeren dohodak ili brzi postupak provjere (NVRF)

 

Informacije kreditne agencije ili ocjena kreditne sposobnosti (SCRG)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

AUTL20

Prihodi

Godišnji obujam prodaje bez popusta i poreza na prodaju dužnika u skladu s Preporukom 2003/361/EZ. Istovrijedan pojmu „ukupnih godišnjih poslovnih prihoda” iz članka 153. stavka 4. Uredbe (EU) br. 575/2013.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

AUTL21

Valuta financijskog izvještaja

Valuta financijskih izvještaja

DA

DA

AUTL22

Posebne sheme

Ako je odnosna izloženost uređena posebnim aranžmanom za javni sektor, ovdje upišite puni naziv aranžmana (bez kratica).

DA

DA

AUTL23

Vrsta proizvoda

Klasifikacija leasinga prema definicijama davatelja leasinga:

 

(Osobni) ugovor o kupoprodaji (PPUR)

 

(Osobni) ugovor o najmu (PHIR)

 

Najam s opcijom kupnje (HIRP)

 

Leasing s opcijom kupnje (LEAP)

 

Financijski leasing (FNLS)

 

Operativni leasing (OPLS)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

AUTL24

Datum iniciranja

Datum prve isplate kredita u okviru izvorne odnosne izloženosti.

DA

NE

AUTL25

Datum dospijeća

Datum dospijeća odnosne izloženosti ili isteka najma.

NE

DA

AUTL26

Prvotni rok

Prvotni ugovorni rok (broj mjeseci) na datum iniciranja.

DA

DA

AUTL27

Kanal iniciranja

Kanal iniciranja odnosne izloženosti:

 

Autokuća (ADLR)

 

Broker (BROKA)

 

Izravan (DIRE)

 

Neizravan (IDRT)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

AUTL28

Oznaka valute

Oznaka valute odnosne izloženosti.

NE

NE

AUTL29

Izvorni iznos glavnice

iznos glavnice odnosne izloženosti dužnika ili iznos diskontiranog leasinga (uključujući kapitalizirane naknade) pri iniciranju.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

AUTL30

Trenutačni iznos glavnice

Nepodmireni iznos odnosne izloženosti (ili diskontiranog najma) dužnika na referentni datum informacija. To uključuje sve iznose osigurane u pogledu vozila. Primjerice, ako su iznosu u sekuritizaciji dodane naknade kao dio glavnice, treba dodati i njih. Bez dospjelih nepodmirenih kamata ili iznosa kazni.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

AUTL31

Kupovna cijena

Upišite cijenu u odnosu na nominalnu vrijednost po kojoj je SSPN kupio odnosnu izloženost. Upišite 100 ako nije primijenjeno diskontiranje.

NE

DA

AUTL32

Vrsta amortizacije

Vrsta amortizacije odnosne izloženosti, uključujući glavnicu i kamate.

Francuska: otplata u kojoj je ukupni iznos (glavnice i kamata) koji se otplaćuje u svakom obroku jednak. (FRXX)

Njemački: otplata u kojoj se u prvom obroku plaćaju samo kamate, a preostali obroci su jednaki te uključuju otplatu glavnice i kamate. (DEXX)

Plan otplate s fiksnim iznosom: otplata u kojoj je iznos glavnice koji se otplaćuje u svakom obroku jednak. (FIXE)

Jednokratna otplata (bullet): otplata u kojoj se puni iznos glavnice otplaćuje u zadnjem obroku. (BLLT)

Drugo (OTHR)

DA

NE

AUTL33

Završni datum razdoblja odgode za otplatu glavnice

Ako je primjenjivo na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje, navedite završni datum razdoblja odgode za otplatu glavnice.

NE

DA

AUTL34

Planirana učestalost plaćanja glavnice

Učestalost dospijeća plaćanja glavnice, tj. razdoblje između plaćanja:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

AUTL35

Planirana učestalost plaćanja kamata

Učestalost dospijeća plaćanja kamata, tj. razdoblje između plaćanja:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

AUTL36

Način plaćanja

Uobičajeni način plaćanja (može se temeljiti na posljednjoj primljenoj uplati).

 

Izravno terećenje (CDTX)

 

Trajni nalog (SORD)

 

Ček (CHKX)

 

Gotovina (CASH)

 

Bankovni transfer (koji nije izravno terećenje ni trajni nalog) (BTRA)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

AUTL37

Dospijeće plaćanja

To je sljedeće ugovorno plaćanje dužnika u skladu s učestalošću plaćanja odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

AUTL38

Iznos balona

Ukupan iznos (sekuritizirane) otplate glavnice koji se plaća na datum dospijeća odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

AUTL39

Iznos predujma

Iznos depozita/predujma pri iniciranju odnosne izloženosti (to uključuje vrijednost vozila po principu staro za novo itd.)

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

AUTL40

Trenutačna kamatna stopa

Ukupna bruto kamatna stopa ili diskontna stopa koja se trenutačno primjenjuje na odnosnu izloženost. Stope izračunane za pojedinačno razdoblje moraju se iskazati na godišnjoj razini.

NE

DA

AUTL41

Indeks trenutačne kamatne stope

Osnovni referentni kamatni indeks koji se trenutačno primjenjuje (referentna stopa prema kojoj je određena kamatna stopa):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

 

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

 

Stopa vlastitih sredstava vjerovnika (LDOR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

AUTL42

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope:

 

Prekonoćno (OVNG)

 

Unutardnevno (INDA)

 

1 dan (DAIL)

 

1 tjedan (WEEK)

 

2 tjedna (TOWK)

 

1 mjesec (MNTH)

 

2 mjeseca (TOMN)

 

3 mjeseca (QUTR)

 

4 mjeseca (FOMN)

 

6 mjeseci (SEMI)

 

12 mjeseci (YEAR)

 

Na zahtjev (ONDE)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

AUTL43

Marža trenutačne kamatne stope

Marža trenutačne kamatne stope odnosne izloženosti s promjenjivom kamatnom stopom višom od indeksirane stope (ili nižom, u tom je slučaju negativna).

NE

DA

AUTL44

Interval ponovnog utvrđivanja kamatne stope

Broj mjeseci između svakog datuma ponovnog utvrđivanja kamatne stope odnosne izloženosti.

NE

DA

AUTL45

Najviša kamatna stopa

Najviša kamatna stopa koju dužnik mora platiti za odnosnu izloženost s promjenjivom kamatnom stopom na temelju odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti.

NE

DA

AUTL46

Najniža kamatna stopa

Najniža kamatna stopa koju dužnik mora platiti za odnosnu izloženost s promjenjivom kamatnom stopom na temelju odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti.

NE

DA

AUTL47

Broj plaćanja prije sekuritizacije

Upišite broj izvršenih plaćanja prije prijenosa izloženosti u sekuritizaciju.

DA

NE

AUTL48

Postotak dopuštene prijevremene otplate na godinu

Postotak dopuštene prijevremene otplate za svaki proizvod na godinu. Odnosi se na odnosne izloženosti koje omogućuju određeni prag prijevremene otplate (tj. 10 %) prije obračuna naknada.

DA

DA

AUTL49

Naknada za prijevremenu otplatu

Iznos koji se naplaćuje od dužnika u obliku naknade/kazne za prijevremenu otplatu, u skladu s odredbama ugovora o izloženosti. Taj iznos ne treba uključivati iznose plaćene za „troškove kršenja ugovora” radi nadoknade kamata do datuma plaćanja odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

AUTL50

Završni datum naknade za prijevremenu otplatu

Datum nakon kojeg zajmodavac dopušta prijevremenu otplatu odnosne izloženosti bez plaćanja naknade za prijevremenu otplatu.

DA

DA

AUTL51

Datum prijevremene otplate

Najkasniji datum primitka neplaniranog plaćanja glavnice.

DA

DA

AUTL52

Kumulativne prijevremene otplate

Ukupan iznos prijevremenih otplata naplaćenih na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje (prijevremene otplate definirane su kao neplanirano plaćanje glavnice) od datuma iniciranja odnosne izloženosti

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

AUTL53

Proizvođač

Naziv trgovačke marke proizvođača vozila

Npr. upišite „Škoda”, ne „Volkswagen”.

DA

NE

AUTL54

Model

Naziv modela automobila.

DA

NE

AUTL55

Godina registracije

Godina registracije automobila.

DA

DA

AUTL56

Nov ili rabljen

Stanje vozila na početku odnosne izloženosti:

 

Nov (NEWX)

 

Rabljen (USED)

 

Izložbeno vozilo (DEMO)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

AUTL57

Vrijednost energetskog certifikata

Vrijednost energetskog certifikata kolaterala u trenutku iniciranja:

 

A (EPCA)

 

B (EPCB)

 

C (EPCC)

 

D (EPCD)

 

E (EPCE)

 

F (EPCF)

 

G (EPCG)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

AUTL58

Naziv izdavatelja energetskog certifikata

Upišite puni pravni naziv izdavatelja energetskog certifikata. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

DA

DA

AUTL59

Izvorni omjer vrijednosti kredita i založene nekretnine

Omjer iznosa odnosne izloženosti na početku u odnosu na vrijednost automobila na početku.

DA

NE

AUTL60

Iznos izvornog vrednovanja

Kataloška cijena vozila na datum iniciranja odnosne izloženosti. Za rabljeni automobil, upišite trgovačku vrijednost ili prodajnu cijenu automobila.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

NE

AUTL61

Izvorna preostala vrijednost vozila

Procijenjena preostala vrijednost imovine na datum početka leasinga.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

AUTL62

Cijena opcije kupnje

Iznos koji dužnik mora platiti na kraju razdoblja leasinga ili odnosne izloženosti kako bi stekao vlasništvo nad vozilom, osim plaćanja iz rubrike AUTL63.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

AUTL63

Sekuritizirana preostala vrijednost

Samo iznos preostale vrijednosti koji je sekuritiziran.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

AUTL64

Ažurirana preostala vrijednost vozila

Ako je preostala vrijednost sekuritizirana, upišite najnoviju procijenjenu preostalu vrijednost vozila na kraju ugovora. Ako nije došlo do ažuriranja, upišite izvornu procijenjenu preostalu vrijednost.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

AUTL65

Datum ažuriranog vrednovanja preostale vrijednosti vozila

Ako je preostala vrijednost sekuritizirana, upišite datum izračuna najnovije ažurirane procjene preostale vrijednosti vozila. Ako nije došlo do ažuriranja, upišite datum izvornog vrednovanja.

NE

DA

AUTL66

Datum restrukturiranja

Upišite datum restrukturiranja odnosne izloženosti. Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

U slučaju većeg broja datuma, svi datumi moraju biti dostavljeni u skladu sa shemom XML.

DA

DA

AUTL67

Datum posljednje dospjele nepodmirene obveze

Datum posljednje dospjele nepodmirene obveze dužnika.

DA

DA

AUTL68

Iznos dospjelih nepodmirenih obveza

Trenutačni iznos dospjelih nepodmirenih obveza, koji se definira kao:

 

Ukupna dospjela plaćanja do određenog datuma

 

UVEĆANO za sve kapitalizirane iznose

 

UVEĆANO za sve naknade po računu

 

UMANJENO za ukupna plaćanja.

Ako nema dospjelih nepodmirenih obveza, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

AUTL69

Broj dana dospjelih nepodmirenih obveza

Broj dana tijekom kojih postoje dospjele nepodmirene obveze za predmetnu odnosnu izloženost (kamata ili glavnica i, ako se razlikuje, veća vrijednost) na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje.

NE

NE

AUTL70

Status računa

Trenutačni status odnosne izloženosti koja je sekuritizirana:

 

Prihodujuća (PERF)

 

Restrukturirana – bez dospjelih nepodmirenih obveza (RNAR)

 

Restrukturirana – postoje dospjele nepodmirene obveze (RARR)

 

Status neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013 (DFLT)

 

Nije u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013, ali je klasificirana kao izloženost sa statusom neispunjavanja obveza jer su ispunjeni zahtjevi druge definicije neispunjavanja obveza (NDFT)

 

U statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013 i u skladu s drugom definicijom neispunjavanja obveza (DTCR)

 

U statusu neispunjavanja obveza samo zato što su ispunjeni zahtjevi druge definicije neispunjavanja obveza (DADB)

 

Dospjele nepodmirene obveze (ARRE)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – povreda izjava i jamstava (REBR)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – u statusu neispunjavanja obveza (REDF)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – restrukturirana (RERE)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – posebno servisiranje (RESS)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – ostali razlozi (REOT)

 

Otkupljena (RDPMD)

 

Drugo (OTHR)

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

NE

NE

AUTL71

Razlog nastanka statusa neispunjavanja obveza ili ovršnog postupka

Ako je odnosna izloženost u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013, odaberite odgovarajući razlog:

 

U statusu neispunjavanja obveza jer dužnik vjerojatno neće ispuniti svoje obveze, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (UPXX)

 

U statusu neispunjavanja obveza jer su svi dugovi dospjeli više od 90/180 dana, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (PDXX)

 

U statusu neispunjavanja obveza jer se smatra da dužnik vjerojatno neće ispuniti svoje obveze i svi su dugovi dospjeli više od 90/180 dana, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (UPPD)

DA

DA

AUTL72

Iznos neispunjenih obveza

Ukupni bruto iznos nepodmirenih obveza prije prihoda od prodaje i povrata. Ako nije u statusu neispunjavanja obveza, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

AUTL73

Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza

Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza.

NE

DA

AUTL74

Raspoređeni gubici

Raspoređeni gubici do određenog datuma, umanjeni za naknade, obračunate kamate itd. nakon prihoda od prodaje (bez naknade za prijevremenu otplatu ako je podređena povratima glavnice). Navedite sve dobitke od prodaje kao negativan broj. Taj bi iznos trebao odražavati najnovije stanje na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje (u vezi s naplatom potraživanja i napretkom restrukturiranja duga).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

AUTL75

Gubici preostale vrijednosti

Gubitak preostale vrijednosti pri povratu vozila. Ako preostala vrijednost nije sekuritizirana, upišite ND5.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

AUTL76

Kumulativni povrati

Ukupni povrati (bez obzira na njihov izvor) koji se odnose na dug (u statusu neispunjavanja obveza/storniran itd.), bez troškova. Uključite sve izvore povrata, a ne samo prihode od prodaje kolaterala.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

AUTL77

Prodajna cijena

Cijena postignuta pri prodaji vozila u slučaju ovršnog postupka.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

AUTL78

Iznos depozita

Zbroj svih iznosa depozita dužnika koje drži inicijator ili prodavatelj, za koje je potencijalno moguće izvršiti prijeboj s iznosom odnosne izloženosti, ne uzimajući u obzir plaćanja iz bilo kojeg nacionalnog sustava za osiguranje depozita. Kako bi se izbjeglo dvostruko obračunavanje, taj iznos treba ograničiti na manji od sljedeća dva iznosa: 1. iznos depozita ili 2. najviši mogući iznos za koji je unutar skupa moguće izvršiti prijeboj na razini dužnika (a ne na razini odnosne izloženosti).

Upotrijebite istu oznaku valute kao i za predmetnu odnosnu izloženost.

Ako dužnik u skupu ima više od jedne nepodmirene odnosne izloženosti, onda se ova rubrika ispunjava za svaku odnosnu izloženost, a diskrecijsko je pravo izvještajnog subjekta da odluči o raspoređivanju iznosa depozita na svaku od odnosnih izloženosti, podložno gore navedenoj gornjoj granici i uz uvjet da je zbroj unosa u ovoj rubrici za te odnosne izloženosti točan. Na primjer, ako je stanje depozita dužnika A 100 EUR, u skupu su dvije nepodmirene odnosne izloženosti: odnosna izloženost 1 (60 EUR) i odnosna izloženost 2 (75 EUR). Ova se rubrika može ispuniti kao odnosna izloženost 1 (60 EUR) i odnosna izloženost 2 (40 EUR) ili odnosna izloženost 1 (25 EUR) i odnosna izloženost 2 (75 EUR) (tj. odgovarajući unosi za ovu rubriku za svaku odnosnu izloženost imaju gornju granicu od 60 EUR za odnosnu izloženost 1, odnosno 75 EUR za odnosnu izloženost 2, a zbroj vrijednosti odnosne izloženosti 1 i odnosne izloženosti 2 mora iznositi 100 EUR).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

AUTL79

Naziv izvornog zajmodavca

Navedite puni pravni naziv izvornog zajmodavca. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

DA

DA

AUTL80

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta izvornog zajmodavca

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta izvornog zajmodavca (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

Ako identifikacijska oznaka pravnog subjekta nije dostupna, upišite ND5.

DA

DA

AUTL81

Zemlja poslovnog nastana izvornog zajmodavca

Zemlja u kojoj izvorni zajmodavac ima poslovni nastan.

DA

DA

AUTL82

Naziv inicijatora

Navedite puni pravni naziv inicijatora odnosne izloženosti. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

NE

AUTL83

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta inicijatora

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta inicijatora odnosne izloženosti (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

NE

AUTL84

Zemlja poslovnog nastana inicijatora

Zemlja u kojoj inicijator odnosne izloženosti ima poslovni nastan.

NE

NE


PRILOG VI.

INFORMACIJE O ODNOSNIM IZLOŽENOSTIMA – POTROŠAČ

Oznaka rubrike

Naziv rubrike

Sadržaj

ND1 – ND4 dopušteno?

ND5 dopušteno?

Odjeljak za informacije o odnosnim izloženostima

CMRL1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju dodjeljuje izvještajni subjekt u skladu s člankom 11. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224.

NE

NE

CMRL2

Identifikacijska oznaka izvorne odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka odnosne izloženosti. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CMRL3

Nova identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike CMRL2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u CMRL2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CMRL4

Izvorna identifikacijska oznaka dužnika

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dužnika. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CMRL5

Nova identifikacijska oznaka dužnika

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike CMRL4 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u CMRL4. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CMRL6

Referentni datum informacija

Referentni datum za ovu dostavu informacija.

NE

NE

CMRL7

Datum uključivanja u skup

Datum prijenosa odnosne izloženosti na SSPN. Ako taj podatak nije dostupan, za sve odnosne izloženosti u skupu na referentni datum u prvom izvješću dostavljenom sekuritizacijskom repozitoriju, navedite kasniji od sljedećih datuma: i. zaključni datum sekuritizacije i ii. datum iniciranja odnosne izloženosti.

NE

DA

CMRL8

Datum ponovne kupnje

Datum ponovne kupnje odnosne izloženosti iz skupa.

NE

DA

CMRL9

Datum otkupa

Datum otkupa računa ili (za odnosne izloženosti koje su u statusu neispunjavanja obveza) datum dovršetka postupka naplate.

NE

DA

CMRL10

Zemljopisna regija – Dužnik

Zemljopisna regija (u skladu s klasifikacijom NUTS3) u kojoj se dužnik nalazi. Ako Eurostat nije izradio klasifikaciju NUTS3 (npr. riječ je o jurisdikciji izvan EU-a), upišite dvoznamenkastu oznaku države u obliku {COUNTRYCODE_2} i zatim ‚”ZZZ”.

DA

NE

CMRL11

Klasifikacija zemljopisnih regija

Upišite godinu klasifikacije NUTS3 koja je upotrijebljena u rubrikama za zemljopisne regije, npr. 2013. za NUTS3 2013. Pri dostavi informacija, u svim rubrikama za zemljopisne regije mora se dosljedno koristiti ista klasifikacija za svaku odnosnu izloženost i za sve odnosne izloženosti. Na primjer, nije dopušteno za određenu odnosnu izloženost u nekim rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a klasifikaciju NUTS3 2013 u drugim rubrikama koje se odnose na istu izloženost. Isto tako, u istoj dostavi informacija nije dopušteno za neke odnosne izloženosti u rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a za druge odnosne izloženosti klasifikaciju NUTS3 2013.

DA

NE

CMRL12

Radni status

Radni status primarnog dužnika:

 

Zaposlen – privatni sektor (EMRS)

 

Zaposlen – javni sektor (EMBL)

 

Zaposlen – sektor nepoznat (EMUK)

 

Nezaposlen (UNEM)

 

Samozaposlena osoba (SFEM)

 

Bez zaposlenja, dužnik je pravna osoba (NOEM)

 

Student (STNT)

 

Umirovljenik (PNNR)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CMRL13

Dužnik smanjene kreditne sposobnosti

Potvrdite da u skladu s člankom 20. stavkom 11. Uredbe (EU) 2017/2402, u trenutku odabira za prijenos na SSPN ta odnosna izloženost nije bila u statusu neispunjavanja obveza u smislu članka 178. stavka 1. Uredbe (EU) br. 575/2013 niti izloženost dužniku ili jamcu smanjene kreditne sposobnosti koji je prema saznanjima inicijatora ili izvornog zajmodavca:

(a)

proglašen nesolventnim ili je sud njegovim vjerovnicima dodijelio konačno pravo na ovrhu ili materijalnu odštetu protiv čega nije dopuštena žalba kao posljedica izostanka plaćanja u roku od tri godine prije datuma iniciranja sekuritizacije ili je bio podvrgnut procesu restrukturiranja duga s obzirom na njegove neprihodujuće izloženosti u roku od tri godine prije datuma prijenosa ili ustupanja odnosnih izloženosti SSPN-u, osim ako:

i.

restrukturirana odnosna izloženost nije uključivala nove dospjele nepodmirene obveze od datuma restrukturiranja koje se moralo provesti najmanje godinu dana prije datuma prijenosa ili dodjele odnosnih izloženosti SSPN-u; i

ii.

informacije koje je dostavio inicijator, sponzor ili SSPN u skladu s člankom 7. stavkom 1. prvim podstavkom točkom (a) i točkom (e) podtočkom i. eksplicitno utvrđuju udio restrukturiranih odnosnih izloženosti, vrijeme i detalje restrukturiranja kao i njihovu kvalitetu od datuma restrukturiranja;

(b)

je u trenutku iniciranja, ako je primjenjivo, bio u javnoj kreditnoj evidenciji osoba s nepovoljnom kreditnom prošlosti ili, ako takva javna kreditna evidencija ne postoji, drugoj kreditnoj evidenciji koja je dostupna inicijatoru ili izvornom zajmodavcu; ili

(c)

ima kreditnu procjenu ili kreditnu ocjenu koja upućuje na to da je rizik od neizvršenja ugovorno dogovorenih plaćanja znatno viši od usporedivih izloženosti koje drži inicijator i koje nisu sekuritizirane.

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

NE

DA

CMRL14

Vrsta klijenta

Vrsta klijenta na početku:

 

Novi klijent koji nije zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (CNEO)

 

Novi klijent i zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (CEMO)

 

Novi klijent i zaposlenik/nije zabilježena povezanost (ENRO)

 

Postojeći klijent koji nije zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (ENEO)

 

Postojeći klijent i zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (EEMO)

 

Postojeći klijent i zaposlenik/nije zabilježena povezanost (ENRO)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CMRL15

Primarni dohodak

Primarni godišnji dohodak dužnika koji se u vrijeme iniciranja koristi za odobravanje plasmana odnosne izloženosti. Ako je primarni dužnik pravna osoba/subjekt, navedite godišnje prihode tog dužnika.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

NE

CMRL16

Vrsta primarnog dohotka

Navedite koji je dohodak prikazan u CMRL15:

 

Bruto godišnji dohodak (GRAN)

 

Neto godišnji dohodak (bez poreza i doprinosa za socijalno osiguranje) (NITS)

 

Neto godišnji dohodak (bez poreza) (NITX)

 

Neto godišnji dohodak (bez doprinosa za socijalno osiguranje) (NTIN)

 

Procijenjeni neto godišnji dohodak (bez poreza i doprinosa za socijalno osiguranje) (ENIS)

 

Procijenjeni neto godišnji dohodak (bez poreza) (EITX)

 

Procijenjeni neto godišnji dohodak (bez doprinosa za socijalno osiguranje) (EISS)

 

Raspoloživi dohodak (DSPL)

 

Zajmoprimac je pravna osoba (CORP)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CMRL17

Valuta primarnog dohotka

Valuta u kojoj se isplaćuje dohodak ili prihod primarnog dužnika.

DA

NE

CMRL18

Provjera primarnog dohotka

Provjera primarnog dohotka:

 

Neprovjerena osobna tvrdnja (SCRT)

 

Osobna tvrdnja uz potvrdu priuštivosti (SCNF).

 

Provjereno (VRFD)

 

Neprovjeren dohodak ili brzi postupak provjere (NVRF)

 

Informacije kreditne agencije ili ocjena kreditne sposobnosti (SCRG)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CMRL19

Osigurano ustupanjem plaće/mirovine

Pripada li osobna odnosna izloženost kategoriji odnosnih izloženosti osiguranih mirovinom/izloženosti osiguranih plaćom (tj. cessione del quinto)?

DA

NE

CMRL20

Posebne sheme

Ako je odnosna izloženost uređena posebnim aranžmanom za javni sektor, ovdje upišite puni naziv aranžmana (bez kratica).

DA

DA

CMRL21

Datum iniciranja

Datum prve isplate kredita u okviru izvorne odnosne izloženosti.

DA

NE

CMRL22

Datum dospijeća

Datum dospijeća odnosne izloženosti ili isteka najma.

NE

DA

CMRL23

Prvotni rok

Prvotni ugovorni rok (broj mjeseci) na datum iniciranja.

DA

DA

CMRL24

Kanal iniciranja

Kanal iniciranja:

 

Internet (WEBI)

 

Podružnica (BRCH)

 

Telefonska prodaja (TLSL)

 

Štand (STND)

 

Pošta (POST)

 

Posrednička platforma („White Label”) (WLBL)

 

Časopis (MGZN)

 

Autokuća (ADLR)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

CMRL25

Svrha

Svrha kredita:

 

Školarina (TUIT)

 

Troškovi života (LEXP)

 

Zdravstveni troškovi (MDCL)

 

Uređenje doma (HIMP)

 

Kućanski aparati ili namještaj (APFR)

 

Putovanje (TRVL)

 

Konsolidacija duga (DCON)

 

Novi automobil (NCAR)

 

Rabljeni automobil (UCAR)

 

Ostala vozila (OTHV)

 

Oprema (EQUP)

 

Nekretnina (PROP)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CMRL26

Oznaka valute

Oznaka valute odnosne izloženosti.

NE

NE

CMRL27

Izvorni iznos glavnice

Izvorni iznos glavnice odnosne izloženosti (uključujući kapitalizirane naknade) pri iniciranju. Odnosi se na iznos odnosne izloženosti na datum iniciranja odnosne izloženosti, a ne na datum prodaje odnosne izloženosti SSPN-u odnosno na datum zatvaranja sekuritizacije.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

CMRL28

Trenutačni iznos glavnice

Iznos odnosne izloženosti nepodmiren na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje. To uključuje sve iznose koji su u sekuritizaciji klasificirani kao glavnica. Primjerice, ako su iznosu odnosne izloženosti u sekuritizaciji dodane naknade kao dio glavnice, treba dodati i njih. Bez zateznih kamata ili iznosa novčanih kazni.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CMRL29

Ukupni kreditni limit

Za odnosne izloženosti s fleksibilnim instrumentima za ponovno povlačenje (uključujući obilježja obnovljivosti) ili ako najviši iznos odnosne izloženosti nije povučen u cijelosti – najviši iznos odnosne izloženosti koji bi mogao ostati nepodmiren.

U ovu rubriku unose se samo odnosne izloženosti s fleksibilnim ili dodatnim mogućnostima povlačenja.

Time se ne nastoje obuhvatiti slučajevi u kojima dužnik može ponovno pregovarati o povećanju iznosa odnosne izloženosti, nego slučajevi u kojima trenutačno postoji ugovorna mogućnost da dužnik to učini i da zajmodavac osigura dodatno financiranje.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CMRL30

Završni datum obnovljivosti

Za odnosne izloženosti s fleksibilnim obilježjima ponovnog povlačenja/obnovljivosti navedite datum očekivanog isteka fleksibilnih obilježja, odnosno završetka razdoblja obnove.

NE

DA

CMRL31

Kupovna cijena

Upišite cijenu u odnosu na nominalnu vrijednost po kojoj je SSPN kupio odnosnu izloženost. Upišite 100 ako nije primijenjeno diskontiranje.

NE

DA

CMRL32

Vrsta amortizacije

Vrsta amortizacije odnosne izloženosti, uključujući glavnicu i kamate.

Francuska: amortizacija u kojoj je ukupni iznos (glavnice i kamata) koji se otplaćuje u svakom obroku jednak. (FRXX)

Njemačka: amortizacija u kojoj se u prvom obroku plaćaju samo kamate, a preostali obroci su jednaki te uključuju amortizaciju glavnice i kamate. (DEXX)

Plan amortizacije s fiksnim iznosom: amortizacija u kojoj je iznos glavnice koji se otplaćuje u svakom obroku jednak. (FIXE)

Jednokratna amortizacija: amortizacija u kojoj se puni iznos glavnice otplaćuje u zadnjem obroku. (BLLT)

Drugo (OTHR)

DA

NE

CMRL33

Završni datum razdoblja odgode za otplatu glavnice

Ako je primjenjivo na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje, navedite završni datum razdoblja odgode za otplatu glavnice.

NE

DA

CMRL34

Planirana učestalost plaćanja glavnice

Učestalost dospijeća plaćanja glavnice, tj. razdoblje između plaćanja:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CMRL35

Planirana učestalost plaćanja kamata

Učestalost dospijeća plaćanja kamata, tj. razdoblje između plaćanja:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CMRL36

Dospijeće plaćanja

To je sljedeće ugovorno plaćanje dužnika u skladu s učestalošću plaćanja odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CMRL37

Trenutačna kamatna stopa

Bruto godišnja stopa upotrijebljena za izračun predviđene kamate u tekućem razdoblju za sekuritizirane odnosne izloženosti. Stope izračunane za pojedinačno razdoblje moraju se iskazati na godišnjoj razini.

NE

DA

CMRL38

Indeks trenutačne kamatne stope

Osnovni referentni kamatni indeks koji se trenutačno primjenjuje (referentna stopa prema kojoj je određena kamatna stopa):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

 

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

 

Vlastita stopa zajmodavca (LDOR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CMRL39

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope:

 

Prekonoćno (OVNG)

 

Unutardnevno (INDA)

 

1 dan (DAIL)

 

1 tjedan (WEEK)

 

2 tjedna (TOWK)

 

1 mjesec (MNTH)

 

2 mjeseca (TOMN)

 

3 mjeseca (QUTR)

 

4 mjeseca (FOMN)

 

6 mjeseci (SEMI)

 

12 mjeseci (YEAR)

 

Na zahtjev (ONDE)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CMRL40

Marža trenutačne kamatne stope

Marža trenutačne kamatne stope odnosne izloženosti s promjenjivom kamatnom stopom višom od indeksirane stope (ili nižom, u tom je slučaju negativna).

NE

DA

CMRL41

Interval ponovnog utvrđivanja kamatne stope

Broj mjeseci između svakog datuma ponovnog utvrđivanja kamatne stope odnosne izloženosti.

NE

DA

CMRL42

Najviša kamatna stopa

Najviša kamatna stopa koju dužnik mora platiti za odnosnu izloženost s promjenjivom kamatnom stopom na temelju odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti.

NE

DA

CMRL43

Najniža kamatna stopa

Najniža kamatna stopa koju dužnik mora platiti za odnosnu izloženost s promjenjivom kamatnom stopom na temelju odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti.

NE

DA

CMRL44

Broj plaćanja prije sekuritizacije

Upišite broj izvršenih plaćanja prije prijenosa izloženosti u sekuritizaciju.

DA

NE

CMRL45

Postotak dopuštene prijevremene otplate na godinu

Postotak dopuštene prijevremene otplate za svaki proizvod na godinu. Odnosi se na odnosne izloženosti koje omogućuju određeni prag prijevremene otplate (tj. 10 %) prije obračuna naknada.

DA

DA

CMRL46

Završni datum zabrane prijevremene otplate

Datum nakon kojeg zajmodavac dopušta prijevremenu otplatu odnosne izloženosti.

DA

DA

CMRL47

Naknada za prijevremenu otplatu

Iznos koji se naplaćuje od dužnika u obliku naknade/kazne za prijevremenu otplatu, u skladu s odredbama ugovora o izloženosti. Taj iznos ne treba uključivati iznose plaćene za „troškove kršenja ugovora” radi nadoknade kamata do datuma plaćanja odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CMRL48

Završni datum naknade za prijevremenu otplatu

Datum nakon kojeg zajmodavac dopušta prijevremenu otplatu odnosne izloženosti bez plaćanja naknade za prijevremenu otplatu.

DA

DA

CMRL49

Datum prijevremene otplate

Najkasniji datum primitka neplaniranog plaćanja glavnice.

DA

DA

CMRL50

Kumulativne prijevremene otplate

Ukupan iznos prijevremenih otplata naplaćenih na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje (prijevremene otplate definirane su kao neplanirano plaćanje glavnice) od datuma iniciranja odnosne izloženosti

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

CMRL51

Datum restrukturiranja

Upišite datum restrukturiranja odnosne izloženosti. Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

U slučaju većeg broja datuma, svi datumi moraju biti dostavljeni u skladu sa shemom XML.

DA

DA

CMRL52

Datum posljednje dospjele nepodmirene obveze

Datum posljednje dospjele nepodmirene obveze dužnika.

DA

DA

CMRL53

Iznos dospjelih nepodmirenih obveza

Trenutačni iznos dospjelih nepodmirenih obveza, koji se definira kao:

 

Ukupna dospjela plaćanja do određenog datuma

 

UVEĆANO za sve kapitalizirane iznose

 

UVEĆANO za sve naknade po računu

 

UMANJENO za ukupna plaćanja.

Ako nema dospjelih nepodmirenih obveza, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

CMRL54

Broj dana dospjelih nepodmirenih obveza

Broj dana tijekom kojih postoje dospjele nepodmirene obveze za predmetnu odnosnu izloženost (kamata ili glavnica i, ako se razlikuje, veća vrijednost) na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje.

NE

NE

CMRL55

Status računa

Trenutačni status odnosne izloženosti koja je sekuritizirana:

 

Prihodujuća (PERF)

 

Restrukturirana – bez dospjelih nepodmirenih obveza (RNAR)

 

Restrukturirana – postoje dospjele nepodmirene obveze (RARR)

 

Status neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013 (DFLT)

 

Nije u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013, ali je klasificirana kao izloženost sa statusom neispunjavanja obveza jer su ispunjeni zahtjevi druge definicije neispunjavanja obveza (NDFT)

 

U statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013 i u skladu s drugom definicijom neispunjavanja obveza (DTCR)

 

U statusu neispunjavanja obveza samo zato što su ispunjeni zahtjevi druge definicije neispunjavanja obveza (DADB)

 

Dospjele nepodmirene obveze (ARRE)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – povreda izjava i jamstava (REBR)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – u statusu neispunjavanja obveza (REDF)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – restrukturirana (RERE)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – posebno servisiranje (RESS)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – ostali razlozi (REOT)

 

Otkupljena (RDPMD)

 

Drugo (OTHR)

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

NE

NE

CMRL56

Razlog nastanka statusa neispunjavanja obveza ili ovršnog postupka

Ako je odnosna izloženost u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013, odaberite odgovarajući razlog:

 

U statusu neispunjavanja obveza jer dužnik vjerojatno neće ispuniti svoje obveze, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (UPXX)

 

U statusu neispunjavanja obveza jer su svi dugovi dospjeli više od 90/180 dana, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (PDXX)

 

U statusu neispunjavanja obveza jer se smatra da dužnik vjerojatno neće ispuniti svoje obveze i svi su dugovi dospjeli više od 90/180 dana, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (UPPD)

DA

DA

CMRL57

Iznos neispunjenih obveza

Ukupni bruto iznos nepodmirenih obveza prije prihoda od prodaje i povrata. Ako nije u statusu neispunjavanja obveza, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CMRL58

Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza

Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza.

NE

DA

CMRL59

Raspoređeni gubici

Raspoređeni gubici do određenog datuma, umanjeni za naknade, obračunate kamate itd. nakon prihoda od prodaje (bez naknade za prijevremenu otplatu ako je podređena povratima glavnice). Navedite sve dobitke od prodaje kao negativan broj. Taj bi iznos trebao odražavati najnovije stanje na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje (u vezi s naplatom potraživanja i napretkom restrukturiranja duga).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CMRL60

Kumulativni povrati

Ukupni povrati (bez obzira na njihov izvor) koji se odnose na dug (u statusu neispunjavanja obveza/storniran itd.), bez troškova. Uključite sve izvore povrata, a ne samo prihode od prodaje kolaterala.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CMRL61

Iznos depozita

Zbroj svih iznosa depozita dužnika koje drži inicijator ili prodavatelj, za koje je potencijalno moguće izvršiti prijeboj s iznosom odnosne izloženosti, ne uzimajući u obzir plaćanja iz bilo kojeg nacionalnog sustava za osiguranje depozita. Kako bi se izbjeglo dvostruko obračunavanje, taj iznos treba ograničiti na manji od sljedeća dva iznosa: 1. iznos depozita ili 2. najviši mogući iznos za koji je unutar skupa moguće izvršiti prijeboj na razini dužnika (a ne na razini odnosne izloženosti).

Upotrijebite istu oznaku valute kao i za predmetnu odnosnu izloženost.

Ako dužnik u skupu ima više od jedne nepodmirene odnosne izloženosti, onda se ova rubrika ispunjava za svaku odnosnu izloženost, a diskrecijsko je pravo izvještajnog subjekta da odluči o raspoređivanju iznosa depozita na svaku od odnosnih izloženosti, podložno gore navedenoj gornjoj granici i uz uvjet da je zbroj unosa u ovoj rubrici za te odnosne izloženosti točan. Na primjer, ako je stanje depozita dužnika A 100 EUR, u skupu su dvije nepodmirene odnosne izloženosti: odnosna izloženost 1 (60 EUR) i odnosna izloženost 2 (75 EUR). Ova se rubrika može ispuniti kao odnosna izloženost 1 (60 EUR) i odnosna izloženost 2 (40 EUR) ili odnosna izloženost 1 (25 EUR) i odnosna izloženost 2 (75 EUR) (tj. odgovarajući unosi za ovu rubriku za svaku odnosnu izloženost imaju gornju granicu od 60 EUR za odnosnu izloženost 1, odnosno 75 EUR za odnosnu izloženost 2, a zbroj vrijednosti odnosne izloženosti 1 i odnosne izloženosti 2 mora iznositi 100 EUR).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CMRL62

Naziv izvornog zajmodavca

Navedite puni pravni naziv izvornog zajmodavca. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

DA

DA

CMRL63

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta izvornog zajmodavca

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta izvornog zajmodavca (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

Ako identifikacijska oznaka pravnog subjekta nije dostupna, upišite ND5.

DA

DA

CMRL64

Zemlja poslovnog nastana izvornog zajmodavca

Zemlja u kojoj izvorni zajmodavac ima poslovni nastan.

DA

DA

CMRL65

Naziv inicijatora

Navedite puni pravni naziv inicijatora odnosne izloženosti. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

NE

CMRL66

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta inicijatora

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta inicijatora odnosne izloženosti (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

NE

CMRL67

Zemlja poslovnog nastana inicijatora

Zemlja u kojoj inicijator odnosne izloženosti ima poslovni nastan.

NE

NE

CMRL68

Vrijednost energetskog certifikata

Vrijednost energetskog certifikata kolaterala u trenutku iniciranja:

 

A (EPCA)

 

B (EPCB)

 

C (EPCC)

 

D (EPCD)

 

E (EPCE)

 

F (EPCF)

 

G (EPCG)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

CMRL69

Naziv izdavatelja energetskog certifikata

Upišite puni pravni naziv izdavatelja energetskog certifikata. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

DA

DA


PRILOG VII.

INFORMACIJE O ODNOSNIM IZLOŽENOSTIMA – KREDITNA KARTICA

Oznaka rubrike

Naziv rubrike

Sadržaj

ND1 – ND4 dopušteno?

ND5 dopušteno?

Odjeljak za informacije o odnosnim izloženostima

CCDL1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju dodjeljuje izvještajni subjekt u skladu s člankom 11. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224.

NE

NE

CCDL2

Identifikacijska oznaka izvorne odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka odnosne izloženosti. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CCDL3

Nova identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike CCDL2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u CCDL2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CCDL4

Izvorna identifikacijska oznaka dužnika

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dužnika. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CCDL5

Nova identifikacijska oznaka dužnika

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike CCDL4 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u CCDL4. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

CCDL6

Referentni datum informacija

Referentni datum za ovu dostavu informacija.

NE

NE

CCDL7

Datum uključivanja u skup

Datum prijenosa odnosne izloženosti na SSPN. Ako taj podatak nije dostupan, za sve odnosne izloženosti u skupu na referentni datum u prvom izvješću dostavljenom sekuritizacijskom repozitoriju, navedite kasniji od sljedećih datuma: i. zaključni datum sekuritizacije i ii. datum iniciranja odnosne izloženosti.

NE

DA

CCDL8

Datum ponovne kupnje

Datum ponovne kupnje odnosne izloženosti iz skupa.

NE

DA

CCDL9

Zemljopisna regija – Dužnik

Zemljopisna regija (u skladu s klasifikacijom NUTS3) u kojoj se dužnik nalazi. Ako Eurostat nije izradio klasifikaciju NUTS3 (npr. riječ je o jurisdikciji izvan EU-a), upišite dvoznamenkastu oznaku države u obliku {COUNTRYCODE_2} i zatim „ZZZ”.

DA

NE

CCDL10

Klasifikacija zemljopisnih regija

Upišite godinu klasifikacije NUTS3 koja je upotrijebljena u rubrikama za zemljopisne regije, npr. 2013. za NUTS3 2013. Pri dostavi informacija, u svim rubrikama za zemljopisne regije mora se dosljedno koristiti ista klasifikacija za svaku odnosnu izloženost i za sve odnosne izloženosti. Na primjer, nije dopušteno za određenu odnosnu izloženost u nekim rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a klasifikaciju NUTS3 2013 u drugim rubrikama koje se odnose na istu izloženost. Isto tako, u istoj dostavi informacija nije dopušteno za neke odnosne izloženosti u rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a za druge odnosne izloženosti klasifikaciju NUTS3 2013.

DA

NE

CCDL11

Radni status

Radni status primarnog dužnika:

 

Zaposlen – privatni sektor (EMRS)

 

Zaposlen – javni sektor (EMBL)

 

Zaposlen – sektor nepoznat (EMUK)

 

Nezaposlen (UNEM)

 

Samozaposlena osoba (SFEM)

 

Bez zaposlenja, dužnik je pravna osoba (NOEM)

 

Student (STNT)

 

Umirovljenik (PNNR)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CCDL12

Dužnik smanjene kreditne sposobnosti

Potvrdite da u skladu s člankom 20. stavkom 11. Uredbe (EU) 2017/2402, u trenutku odabira za prijenos na SSPN ta odnosna izloženost nije bila u statusu neispunjavanja obveza u smislu članka 178. stavka 1. Uredbe (EU) br. 575/2013 niti izloženost dužniku ili jamcu smanjene kreditne sposobnosti koji je prema saznanjima inicijatora ili izvornog zajmodavca:

(a)

proglašen nesolventnim ili je sud njegovim vjerovnicima dodijelio konačno pravo na ovrhu ili materijalnu odštetu protiv čega nije dopuštena žalba kao posljedica izostanka plaćanja u roku od tri godine prije datuma iniciranja sekuritizacije ili je bio podvrgnut procesu restrukturiranja duga s obzirom na njegove neprihodujuće izloženosti u roku od tri godine prije datuma prijenosa ili ustupanja odnosnih izloženosti SSPN-u, osim ako:

i.

restrukturirana odnosna izloženost nije uključivala nove dospjele nepodmirene obveze od datuma restrukturiranja koje se moralo provesti najmanje godinu dana prije datuma prijenosa ili dodjele odnosnih izloženosti SSPN-u; i

ii.

informacije koje je dostavio inicijator, sponzor ili SSPN u skladu s člankom 7. stavkom 1. prvim podstavkom točkom (a) i točkom (e) podtočkom i. eksplicitno utvrđuju udio restrukturiranih odnosnih izloženosti, vrijeme i detalje restrukturiranja kao i njihovu kvalitetu od datuma restrukturiranja;

(b)

je u trenutku iniciranja, ako je primjenjivo, bio u javnoj kreditnoj evidenciji osoba s nepovoljnom kreditnom prošlosti ili, ako takva javna kreditna evidencija ne postoji, drugoj kreditnoj evidenciji koja je dostupna inicijatoru ili izvornom zajmodavcu; ili

(c)

ima kreditnu procjenu ili kreditnu ocjenu koja upućuje na to da je rizik od neizvršenja ugovorno dogovorenih plaćanja znatno viši od usporedivih izloženosti koje drži inicijator i koje nisu sekuritizirane.

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

NE

DA

CCDL13

Vrsta klijenta

Vrsta klijenta na početku:

 

Novi klijent koji nije zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (CNEO)

 

Novi klijent i zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (EEMO)

 

Novi klijent i zaposlenik/nije zabilježena povezanost (ENRO)

 

Postojeći klijent koji nije zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (EEMO)

 

Postojeći klijent i zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (EEMO)

 

Postojeći klijent i zaposlenik/nije zabilježena povezanost (ENRO)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CCDL14

Primarni dohodak

Primarni godišnji dohodak dužnika koji se u vrijeme iniciranja koristi za odobravanje plasmana odnosne izloženosti. Ako je primarni dužnik pravna osoba/subjekt, navedite godišnje prihode tog dužnika.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

NE

CCDL15

Vrsta primarnog dohotka

Navedite koji je dohodak prikazan u CCDL14:

 

Bruto godišnji dohodak (GRAN)

 

Neto godišnji dohodak (bez poreza i doprinosa za socijalno osiguranje) (NITS)

 

Neto godišnji dohodak (bez poreza) (NITX)

 

Neto godišnji dohodak (bez doprinosa za socijalno osiguranje) (NTIN)

 

Procijenjeni neto godišnji dohodak (bez poreza i doprinosa za socijalno osiguranje) (ENIS)

 

Procijenjeni neto godišnji dohodak (bez poreza) (EITX)

 

Procijenjeni neto godišnji dohodak (bez doprinosa za socijalno osiguranje) (EISS)

 

Raspoloživi dohodak (DSPL)

 

Zajmoprimac je pravna osoba (CORP)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CCDL16

Valuta primarnog dohotka

Valuta u kojoj se isplaćuje dohodak ili prihod primarnog dužnika.

DA

NE

CCDL17

Provjera primarnog dohotka

Provjera primarnog dohotka:

 

Neprovjerena osobna tvrdnja (SCRT)

 

Osobna tvrdnja uz potvrdu priuštivosti (SCNF).

 

Provjereno (VRFD)

 

Neprovjeren dohodak ili brzi postupak provjere (NVRF)

 

Informacije kreditne agencije ili ocjena kreditne sposobnosti (SCRG)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

CCDL18

Posebne sheme

Ako je odnosna izloženost uređena posebnim aranžmanom za javni sektor, ovdje upišite puni naziv aranžmana (bez kratica).

DA

DA

CCDL19

Datum iniciranja

Datum otvaranja računa.

DA

NE

CCDL20

Kanal iniciranja

Kanal iniciranja:

 

Internet (WEBI)

 

Podružnica (BRCH)

 

Telefonska prodaja (TLSL)

 

Štand (STND)

 

Pošta (POST)

 

Posrednička platforma („White Label”) (WLBL)

 

Časopis (MGZN)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

CCDL21

Oznaka valute

Oznaka valute odnosne izloženosti.

NE

NE

CCDL22

Trenutačni iznos glavnice

Upišite ukupni iznos koji dužnik trenutačno duguje (uključujući sve naknade i kamate) po računu.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CCDL23

Ukupni kreditni limit

Za odnosne izloženosti s fleksibilnim instrumentima za ponovno povlačenje (uključujući obilježja obnovljivosti) ili ako najviši iznos odnosne izloženosti nije povučen u cijelosti – najviši iznos odnosne izloženosti koji bi mogao ostati nepodmiren.

U ovu rubriku unose se samo odnosne izloženosti s fleksibilnim ili dodatnim mogućnostima povlačenja.

Time se ne nastoje obuhvatiti slučajevi u kojima dužnik može ponovno pregovarati o povećanju iznosa odnosne izloženosti, nego slučajevi u kojima trenutačno postoji ugovorna mogućnost da dužnik to učini i da zajmodavac osigura dodatno financiranje.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CCDL24

Kupovna cijena

Upišite cijenu u odnosu na nominalnu vrijednost po kojoj je SSPN kupio odnosnu izloženost. Upišite 100 ako nije primijenjeno diskontiranje.

NE

DA

CCDL25

Završni datum razdoblja odgode za otplatu glavnice

Ako je primjenjivo na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje, navedite završni datum razdoblja odgode za otplatu glavnice.

NE

DA

CCDL26

Planirana učestalost plaćanja glavnice

Učestalost dospijeća plaćanja glavnice, tj. razdoblje između plaćanja:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CCDL27

Planirana učestalost plaćanja kamata

Učestalost dospijeća plaćanja kamata, tj. razdoblje između plaćanja:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CCDL28

Dospijeće plaćanja

Sljedeće minimalni iznos planiranog plaćanja dužnika.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CCDL29

Trenutačna kamatna stopa

Ukupni ponderirani prosječni godišnji prinos, uključujući sve primjenjive naknade na zadnji datum izdavanja računa (dakle fakturirani, a ne novčani prinos).

NE

DA

CCDL30

Indeks trenutačne kamatne stope

Osnovni referentni kamatni indeks koji se trenutačno primjenjuje (referentna stopa prema kojoj je određena kamatna stopa):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

 

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

 

Vlastita stopa zajmodavca (LDOR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CCDL31

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope:

 

Prekonoćno (OVNG)

 

Unutardnevno (INDA)

 

1 dan (DAIL)

 

1 tjedan (WEEK)

 

2 tjedna (TOWK)

 

1 mjesec (MNTH)

 

2 mjeseca (TOMN)

 

3 mjeseca (QUTR)

 

4 mjeseca (FOMN)

 

6 mjeseci (SEMI)

 

12 mjeseci (YEAR)

 

Na zahtjev (ONDE)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

CCDL32

Broj plaćanja prije sekuritizacije

Upišite broj izvršenih plaćanja prije prijenosa izloženosti u sekuritizaciju.

DA

NE

CCDL33

Datum restrukturiranja

Upišite datum restrukturiranja odnosne izloženosti. Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

U slučaju većeg broja datuma, svi datumi moraju biti dostavljeni u skladu sa shemom XML.

DA

DA

CCDL34

Datum posljednje dospjele nepodmirene obveze

Datum kada su posljednji put zabilježene dospjele nepodmirene obveze po računu.

DA

DA

CCDL35

Broj dana dospjelih nepodmirenih obveza

Broj dana zakašnjenja u podmirenju dospjele obveze od referentnog datuma informacija. Ako nema dospjelih nepodmirenih obveza po računu, upišite 0.

NE

NE

CCDL36

Iznos dospjelih nepodmirenih obveza

Trenutačni iznos dospjelih nepodmirenih obveza, koji se definira kao:

 

Ukupna dospjela plaćanja do određenog datuma

 

UVEĆANO za sve kapitalizirane iznose

 

UVEĆANO za sve naknade po računu

 

UMANJENO za ukupna plaćanja.

Ako nema dospjelih nepodmirenih obveza, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

CCDL37

Status računa

Trenutačni status odnosne izloženosti koja je sekuritizirana:

 

Prihodujuća (PERF)

 

Restrukturirana – bez dospjelih nepodmirenih obveza (RNAR)

 

Restrukturirana – postoje dospjele nepodmirene obveze (RARR)

 

Status neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013 (DFLT)

 

Nije u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013, ali je klasificirana kao izloženost sa statusom neispunjavanja obveza jer su ispunjeni zahtjevi druge definicije neispunjavanja obveza (NDFT)

 

U statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013 i u skladu s drugom definicijom neispunjavanja obveza (DTCR)

 

U statusu neispunjavanja obveza samo zato što su ispunjeni zahtjevi druge definicije neispunjavanja obveza (DADB)

 

Dospjele nepodmirene obveze (ARRE)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – povreda izjava i jamstava (REBR)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – u statusu neispunjavanja obveza (REDF)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – restrukturirana (RERE)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – posebno servisiranje (RESS)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – ostali razlozi (REOT)

 

Otkupljena (RDPMD)

 

Drugo (OTHR)

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

NE

NE

CCDL38

Razlog nastanka statusa neispunjavanja obveza ili ovršnog postupka

Ako je odnosna izloženost u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013, odaberite odgovarajući razlog:

 

U statusu neispunjavanja obveza jer dužnik vjerojatno neće ispuniti svoje obveze, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (UPXX)

 

U statusu neispunjavanja obveza jer su svi dugovi dospjeli više od 90/180 dana, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (PDXX)

 

U statusu neispunjavanja obveza jer se smatra da dužnik vjerojatno neće ispuniti svoje obveze i svi su dugovi dospjeli više od 90/180 dana, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (UPPD)

DA

DA

CCDL39

Iznos neispunjenih obveza

Ukupni bruto iznos nepodmirenih obveza prije prihoda od prodaje i povrata. Ako nije u statusu neispunjavanja obveza, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CCDL40

Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza

Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza.

NE

DA

CCDL41

Kumulativni povrati

Ukupni povrati (bez obzira na njihov izvor) koji se odnose na dug (u statusu neispunjavanja obveza/storniran itd.), bez troškova. Uključite sve izvore povrata, a ne samo prihode od prodaje kolaterala.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

CCDL42

Naziv izvornog zajmodavca

Navedite puni pravni naziv izvornog zajmodavca. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

DA

DA

CCDL43

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta izvornog zajmodavca

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta izvornog zajmodavca (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

Ako identifikacijska oznaka pravnog subjekta nije dostupna, upišite ND5.

DA

DA

CCDL44

Zemlja poslovnog nastana izvornog zajmodavca

Zemlja u kojoj izvorni zajmodavac ima poslovni nastan.

DA

DA

CCDL45

Naziv inicijatora

Navedite puni pravni naziv inicijatora odnosne izloženosti. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

NE

CCDL46

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta inicijatora

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta inicijatora odnosne izloženosti (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

NE

CCDL47

Zemlja poslovnog nastana inicijatora

Zemlja u kojoj inicijator odnosne izloženosti ima poslovni nastan.

NE

NE


PRILOG VIII.

INFORMACIJE O ODNOSNIM IZLOŽENOSTIMA – LEASING

Oznaka rubrike

Naziv rubrike

Sadržaj

ND1 – ND4 dopušteno?

ND5 dopušteno?

Odjeljak za informacije o odnosnim izloženostima

LESL1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju dodjeljuje izvještajni subjekt u skladu s člankom 11. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224.

NE

NE

LESL2

Identifikacijska oznaka izvorne odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka odnosne izloženosti. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

LESL3

Nova identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike LESL2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u LESL2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

LESL4

Izvorna identifikacijska oznaka dužnika

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dužnika. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

LESL5

Nova identifikacijska oznaka dužnika

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike LESL4 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u LESL4. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

LESL6

Referentni datum informacija

Referentni datum za ovu dostavu informacija.

NE

NE

LESL7

Datum uključivanja u skup

Datum prijenosa odnosne izloženosti na SSPN. Ako taj podatak nije dostupan, za sve odnosne izloženosti u skupu na referentni datum u prvom izvješću dostavljenom sekuritizacijskom repozitoriju, navedite kasniji od sljedećih datuma: i. zaključni datum sekuritizacije i ii. datum iniciranja odnosne izloženosti.

NE

DA

LESL8

Datum ponovne kupnje

Datum ponovne kupnje odnosne izloženosti iz skupa.

NE

DA

LESL9

Datum otkupa

Datum otkupa računa ili (za odnosne izloženosti koje su u statusu neispunjavanja obveza) datum dovršetka postupka naplate.

NE

DA

LESL10

Zemljopisna regija – Dužnik

Zemljopisna regija (u skladu s klasifikacijom NUTS3) u kojoj se dužnik nalazi. Ako Eurostat nije izradio klasifikaciju NUTS3 (npr. riječ je o jurisdikciji izvan EU-a), upišite dvoznamenkastu oznaku države u obliku {COUNTRYCODE_2} i zatim „ZZZ”.

DA

NE

LESL11

Klasifikacija zemljopisnih regija

Upišite godinu klasifikacije NUTS3 koja je upotrijebljena u rubrikama za zemljopisne regije, npr. 2013. za NUTS3 2013. Pri dostavi informacija, u svim rubrikama za zemljopisne regije mora se dosljedno koristiti ista klasifikacija za svaku odnosnu izloženost i za sve odnosne izloženosti. Na primjer, nije dopušteno za određenu odnosnu izloženost u nekim rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a klasifikaciju NUTS3 2013 u drugim rubrikama koje se odnose na istu izloženost. Isto tako, u istoj dostavi informacija nije dopušteno za neke odnosne izloženosti u rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a za druge odnosne izloženosti klasifikaciju NUTS3 2013.

DA

NE

LESL12

Dužnik smanjene kreditne sposobnosti

Potvrdite da u skladu s člankom 20. stavkom 11. Uredbe (EU) 2017/2402, u trenutku odabira za prijenos na SSPN ta odnosna izloženost nije bila u statusu neispunjavanja obveza u smislu članka 178. stavka 1. Uredbe (EU) br. 575/2013 niti izloženost dužniku ili jamcu smanjene kreditne sposobnosti koji je prema saznanjima inicijatora ili izvornog zajmodavca:

(a)

proglašen nesolventnim ili je sud njegovim vjerovnicima dodijelio konačno pravo na ovrhu ili materijalnu odštetu protiv čega nije dopuštena žalba kao posljedica izostanka plaćanja u roku od tri godine prije datuma iniciranja sekuritizacije ili je bio podvrgnut procesu restrukturiranja duga s obzirom na njegove neprihodujuće izloženosti u roku od tri godine prije datuma prijenosa ili ustupanja odnosnih izloženosti SSPN-u, osim ako:

i.

restrukturirana odnosna izloženost nije uključivala nove dospjele nepodmirene obveze od datuma restrukturiranja koje se moralo provesti najmanje godinu dana prije datuma prijenosa ili dodjele odnosnih izloženosti SSPN-u; i

ii.

informacije koje je dostavio inicijator, sponzor ili SSPN u skladu s člankom 7. stavkom 1. prvim podstavkom točkom (a) i točkom (e) podtočkom i. eksplicitno utvrđuju udio restrukturiranih odnosnih izloženosti, vrijeme i detalje restrukturiranja kao i njihovu kvalitetu od datuma restrukturiranja;

(b)

je u trenutku iniciranja, ako je primjenjivo, bio u javnoj kreditnoj evidenciji osoba s nepovoljnom kreditnom prošlosti ili, ako takva javna kreditna evidencija ne postoji, drugoj kreditnoj evidenciji koja je dostupna inicijatoru ili izvornom zajmodavcu; ili

(c)

ima kreditnu procjenu ili kreditnu ocjenu koja upućuje na to da je rizik od neizvršenja ugovorno dogovorenih plaćanja znatno viši od usporedivih izloženosti koje drži inicijator i koje nisu sekuritizirane.

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

NE

DA

LESL13

Segment dužnika prema Baselu III

Segment dužnika prema Baselu III:

 

Trgovačko društvo (CORP)

 

Malo i srednje poduzeće koje se tretira kao trgovačko društvo (SMEX)

 

Maloprodajni objekt (RETL)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

LESL14

Vrsta klijenta

Vrsta klijenta na početku:

 

Novi klijent koji nije zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (CNEO)

 

Novi klijent i zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (EEMO)

 

Novi klijent i zaposlenik/nije zabilježena povezanost (ENRO)

 

Postojeći klijent koji nije zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (EEMO)

 

Postojeći klijent i zaposlenik/povezan s grupom inicijatora (EEMO)

 

Postojeći klijent i zaposlenik/nije zabilježena povezanost (ENRO)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

LESL15

Oznaka djelatnosti NACE

Oznaka djelatnosti korisnika leasinga iz Statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE utvrđene Uredbom (EZ) br. 1893/2006.

DA

DA

LESL16

Veličina poduzeća

Klasifikacija poduzeća po veličini u skladu s Prilogom Preporuci Komisije 2003/361/EZ:

 

Mikropoduzeće (MICE) – ima manje od 10 zaposlenika i godišnji promet i/ili godišnju bilancu do najviše 2 milijuna EUR

 

Malo poduzeće (SMAE) – ima manje od 50 zaposlenika i godišnji promet i/ili godišnju bilancu do najviše 10 milijuna EUR

 

Srednje poduzeće (MEDE) – ima manje od 250 zaposlenika, godišnji promet do najviše 50 milijuna EUR i/ili godišnju bilancu do najviše 43 milijuna EUR

 

Veliko poduzeće (LARE) – poduzeće koje nije mikropoduzeće, malo ni srednje poduzeće.

 

Fizička osoba (NATP)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

LESL17

Prihodi

Godišnji obujam prodaje bez popusta i poreza na prodaju dužnika u skladu s Preporukom 2003/361/EZ. Istovrijedan pojmu „ukupnih godišnjih poslovnih prihoda” iz članka 153. stavka 4. Uredbe (EU) br. 575/2013.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

LESL18

Valuta financijskog izvještaja

Valuta financijskih izvještaja

DA

DA

LESL19

Vrsta proizvoda

Klasifikacija odnosne izloženosti, prema definicijama davatelja leasinga:

 

(Osobni) ugovor o kupoprodaji (PPUR)

 

(Osobni) ugovor o najmu (PHIR)

 

Najam s opcijom kupnje (HIRP)

 

Leasing s opcijom kupnje (LEAP)

 

Financijski leasing (FNLS)

 

Operativni leasing (OPLS)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

LESL20

Sindicirana

Je li odnosna izloženost sindicirana?

DA

NE

LESL21

Posebne sheme

Ako je odnosna izloženost uređena posebnim aranžmanom za javni sektor, ovdje upišite puni naziv aranžmana (bez kratica).

DA

DA

LESL22

Datum iniciranja

Datum odobravanja izvornog leasinga.

DA

NE

LESL23

Datum dospijeća

Datum dospijeća odnosne izloženosti ili isteka najma.

NE

DA

LESL24

Prvotni rok

Prvotni ugovorni rok (broj mjeseci) na datum iniciranja.

DA

DA

LESL25

Kanal iniciranja

Kanal iniciranja odnosne izloženosti:

 

Mreža ureda ili podružnica (BRAN)

 

Broker (BROKA)

 

Internet (WEBI)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

LESL26

Oznaka valute

Oznaka valute odnosne izloženosti.

NE

NE

LESL27

Izvorni iznos glavnice

Izvorni iznos (ili diskontirani iznos) glavnice leasinga (uključujući kapitalizirane naknade) pri iniciranju. Odnosi se na iznos leasinga na datum iniciranja, a ne na datum prodaje odnosne izloženosti SSPN-u odnosno na datum zatvaranja sekuritizacije.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

LESL28

Trenutačni iznos glavnice

Dužnikov iznos leasinga ili diskontirani iznos leasinga koji nije podmiren na referentni datum informacija. To uključuje iznose osigurane imovinom. Primjerice, ako su iznosu u sekuritizaciji dodane naknade kao dio glavnice, treba dodati i njih. Bez dospjelih nepodmirenih kamata ili iznosa kazni.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

LESL29

Kupovna cijena

Upišite cijenu u odnosu na nominalnu vrijednost po kojoj je SSPN kupio odnosnu izloženost. Upišite 100 ako nije primijenjeno diskontiranje.

NE

DA

LESL30

Sekuritizirana preostala vrijednost

Samo iznos preostale vrijednosti koji je sekuritiziran.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

LESL31

Vrsta amortizacije

Vrsta amortizacije odnosne izloženosti, uključujući glavnicu i kamate.

Francuska: amortizacija u kojoj je ukupni iznos (glavnice i kamata) koji se otplaćuje u svakom obroku jednak. (FRXX)

Njemačka: amortizacija u kojoj se u prvom obroku plaćaju samo kamate, a preostali obroci su jednaki te uključuju amortizaciju glavnice i kamate. (DEXX)

Plan amortizacije s fiksnim iznosom: amortizacija u kojoj je iznos glavnice koji se otplaćuje u svakom obroku jednak. (FIXE)

Jednokratna amortizacija: amortizacija u kojoj se puni iznos glavnice otplaćuje u zadnjem obroku. (BLLT)

Drugo (OTHR)

DA

NE

LESL32

Završni datum razdoblja odgode za otplatu glavnice

Ako je primjenjivo na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje, navedite završni datum razdoblja odgode za otplatu glavnice.

NE

DA

LESL33

Planirana učestalost plaćanja glavnice

Učestalost dospijeća plaćanja glavnice, tj. razdoblje između plaćanja:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

LESL34

Planirana učestalost plaćanja kamata

Učestalost dospijeća plaćanja kamata, tj. razdoblje između plaćanja:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

LESL35

Dospijeće plaćanja

To je sljedeće ugovorno plaćanje dužnika u skladu s učestalošću plaćanja odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

LESL36

Trenutačna kamatna stopa

Ukupna bruto kamatna stopa ili diskontna stopa koja se trenutačno primjenjuje na odnosnu izloženost. Stope izračunane za pojedinačno razdoblje moraju se iskazati na godišnjoj razini.

NE

DA

LESL37

Indeks trenutačne kamatne stope

Osnovni referentni kamatni indeks koji se trenutačno primjenjuje (referentna stopa prema kojoj je određena kamatna stopa):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

 

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

 

Vlastita stopa zajmodavca (LDOR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

LESL38

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope:

 

Prekonoćno (OVNG)

 

Unutardnevno (INDA)

 

1 dan (DAIL)

 

1 tjedan (WEEK)

 

2 tjedna (TOWK)

 

1 mjesec (MNTH)

 

2 mjeseca (TOMN)

 

3 mjeseca (QUTR)

 

4 mjeseca (FOMN)

 

6 mjeseci (SEMI)

 

12 mjeseci (YEAR)

 

Na zahtjev (ONDE)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

LESL39

Marža trenutačne kamatne stope

Marža trenutačne kamatne stope odnosne izloženosti s promjenjivom kamatnom stopom višom od indeksirane stope (ili nižom, u tom je slučaju negativna).

NE

DA

LESL40

Interval ponovnog utvrđivanja kamatne stope

Broj mjeseci između svakog datuma ponovnog utvrđivanja kamatne stope odnosne izloženosti.

NE

DA

LESL41

Najviša kamatna stopa

Najviša stopa koju dužnik mora platiti za leasing s promjenjivom kamatnom stopom na temelju uvjeta ugovora o odnosnoj izloženosti.

NE

DA

LESL42

Najniža kamatna stopa

Najniža stopa koju dužnik mora platiti za leasing s promjenjivom kamatnom stopom na temelju uvjeta ugovora o leasingu.

NE

DA

LESL43

Broj plaćanja prije sekuritizacije

Upišite broj izvršenih plaćanja prije prijenosa izloženosti u sekuritizaciju.

DA

NE

LESL44

Postotak dopuštene prijevremene otplate na godinu

Postotak dopuštene prijevremene otplate za svaki proizvod na godinu. Odnosi se na odnosne izloženosti koje omogućuju određeni prag prijevremene otplate (tj. 10 %) prije obračuna naknada.

DA

DA

LESL45

Završni datum zabrane prijevremene otplate

Datum nakon kojeg zajmodavac dopušta prijevremenu otplatu odnosne izloženosti.

DA

DA

LESL46

Naknada za prijevremenu otplatu

Iznos koji se naplaćuje od dužnika u obliku naknade/kazne za prijevremenu otplatu, u skladu s odredbama ugovora o izloženosti. Taj iznos ne treba uključivati iznose plaćene za „troškove kršenja ugovora” radi nadoknade kamata do datuma otplate leasinga.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

LESL47

Završni datum naknade za prijevremenu otplatu

Datum nakon kojeg zajmodavac dopušta prijevremenu otplatu odnosne izloženosti bez plaćanja naknade za prijevremenu otplatu.

DA

DA

LESL48

Datum prijevremene otplate

Najkasniji datum primitka neplaniranog plaćanja glavnice.

DA

DA

LESL49

Kumulativne prijevremene otplate

Ukupan iznos prijevremenih otplata naplaćenih na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje (prijevremene otplate definirane su kao neplanirano plaćanje glavnice) od datuma iniciranja odnosne izloženosti

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

LESL50

Cijena opcije kupnje

Iznos koji korisnik leasinga mora platiti na kraju razdoblja leasinga kako bi stekao vlasništvo nad imovinom, osim plaćanja iz rubrike LESL30.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

LESL51

Iznos predujma

Iznos pologa/predujma pri iniciranju odnosne izloženosti (uključuje vrijednost opreme po principu staro za novo itd.).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

LESL52

Trenutačna preostala vrijednost imovine

Preostala vrijednost imovine na kraju razdoblja leasinga prema najnovijoj prognozi. Ako nije došlo do ažuriranja, upišite izvornu procijenjenu preostalu vrijednost.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

LESL53

Datum restrukturiranja

Upišite datum restrukturiranja odnosne izloženosti. Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

U slučaju većeg broja datuma, svi datumi moraju biti dostavljeni u skladu sa shemom XML.

DA

DA

LESL54

Datum posljednje dospjele nepodmirene obveze

Datum posljednje dospjele nepodmirene obveze dužnika.

DA

DA

LESL55

Iznos dospjelih nepodmirenih obveza

Trenutačni iznos dospjelih nepodmirenih obveza, koji se definira kao:

 

Ukupna dospjela plaćanja do određenog datuma

 

UVEĆANO za sve kapitalizirane iznose

 

UVEĆANO za sve naknade po računu

 

UMANJENO za ukupna plaćanja.

Ako nema dospjelih nepodmirenih obveza, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

LESL56

Broj dana dospjelih nepodmirenih obveza

Broj dana tijekom kojih postoje dospjele nepodmirene obveze za predmetnu odnosnu izloženost (kamata ili glavnica i, ako se razlikuje, veća vrijednost) na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje.

NE

NE

LESL57

Status računa

Trenutačni status odnosne izloženosti koja je sekuritizirana:

 

Prihodujuća (PERF)

 

Restrukturirana – bez dospjelih nepodmirenih obveza (RNAR)

 

Restrukturirana – postoje dospjele nepodmirene obveze (RARR)

 

Status neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013 (DFLT)

 

Nije u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013, ali je klasificirana kao izloženost sa statusom neispunjavanja obveza jer su ispunjeni zahtjevi druge definicije neispunjavanja obveza (NDFT)

 

U statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013 i u skladu s drugom definicijom neispunjavanja obveza (DTCR)

 

U statusu neispunjavanja obveza samo zato što su ispunjeni zahtjevi druge definicije neispunjavanja obveza (DADB)

 

Dospjele nepodmirene obveze (ARRE)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – povreda izjava i jamstava (REBR)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – u statusu neispunjavanja obveza (REDF)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – restrukturirana (RERE)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – posebno servisiranje (RESS)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – ostali razlozi (REOT)

 

Otkupljena (RDPMD)

 

Drugo (OTHR)

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

NE

NE

LESL58

Razlog nastanka statusa neispunjavanja obveza ili ovršnog postupka

Ako je odnosna izloženost u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013, odaberite odgovarajući razlog:

 

U statusu neispunjavanja obveza jer dužnik vjerojatno neće ispuniti svoje obveze, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (UPXX)

 

U statusu neispunjavanja obveza jer su svi dugovi dospjeli više od 90/180 dana, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (PDXX)

 

U statusu neispunjavanja obveza jer se smatra da dužnik vjerojatno neće ispuniti svoje obveze i svi su dugovi dospjeli više od 90/180 dana, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (UPPD)

DA

DA

LESL59

Iznos neispunjenih obveza

Ukupni bruto iznos nepodmirenih obveza prije prihoda od prodaje i povrata. Ako nije u statusu neispunjavanja obveza, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

LESL60

Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza

Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza.

NE

DA

LESL61

Raspoređeni gubici

Raspoređeni gubici do određenog datuma, umanjeni za naknade, obračunate kamate itd. nakon prihoda od prodaje (bez naknade za prijevremenu otplatu ako je podređena povratima glavnice). Navedite sve dobitke od prodaje kao negativan broj. Taj bi iznos trebao odražavati najnovije stanje na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje (u vezi s naplatom potraživanja i napretkom restrukturiranja duga).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

LESL62

Kumulativni povrati

Ukupni povrati (bez obzira na njihov izvor) koji se odnose na dug (u statusu neispunjavanja obveza/storniran itd.), bez troškova. Uključite sve izvore povrata, a ne samo prihode od prodaje kolaterala.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

LESL63

Izvor povrata

Izvor povrata:

 

Likvidacija kolaterala (LCOL)

 

Izvršenje jamstva (EGAR)

 

Dodatno kreditiranje (ALEN)

 

Povrat gotovine (CASR)

 

Miješano (MIXD)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

LESL64

Iznos depozita

Zbroj svih iznosa depozita dužnika koje drži inicijator ili prodavatelj, za koje je potencijalno moguće izvršiti prijeboj s iznosom odnosne izloženosti, ne uzimajući u obzir plaćanja iz bilo kojeg nacionalnog sustava za osiguranje depozita. Kako bi se izbjeglo dvostruko obračunavanje, taj iznos treba ograničiti na manji od sljedeća dva iznosa: 1. iznos depozita ili 2. najviši mogući iznos za koji je unutar skupa moguće izvršiti prijeboj na razini dužnika (a ne na razini odnosne izloženosti).

Upotrijebite istu oznaku valute kao i za predmetnu odnosnu izloženost.

Ako dužnik u skupu ima više od jedne nepodmirene odnosne izloženosti, onda se ova rubrika ispunjava za svaku odnosnu izloženost, a diskrecijsko je pravo izvještajnog subjekta da odluči o raspoređivanju iznosa depozita na svaku od odnosnih izloženosti, podložno gore navedenoj gornjoj granici i uz uvjet da je zbroj unosa u ovoj rubrici za te odnosne izloženosti točan. Na primjer, ako je stanje depozita dužnika A 100 EUR, u skupu su dvije nepodmirene odnosne izloženosti: odnosna izloženost 1 (60 EUR) i odnosna izloženost 2 (75 EUR). Ova se rubrika može ispuniti kao odnosna izloženost 1 (60 EUR) i odnosna izloženost 2 (40 EUR) ili odnosna izloženost 1 (25 EUR) i odnosna izloženost 2 (75 EUR) (tj. odgovarajući unosi za ovu rubriku za svaku odnosnu izloženost imaju gornju granicu od 60 EUR za odnosnu izloženost 1, odnosno 75 EUR za odnosnu izloženost 2, a zbroj vrijednosti odnosne izloženosti 1 i odnosne izloženosti 2 mora iznositi 100 EUR).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

LESL65

Zemljopisna regija – Kolateral

Zemljopisna regija (u skladu s klasifikacijom NUTS3) u kojoj se imovina nalazi. Ako Eurostat nije izradio klasifikaciju NUTS3 (npr. riječ je o jurisdikciji izvan EU-a), upišite dvoznamenkastu oznaku države u obliku {COUNTRYCODE_2} i zatim „ZZZ”.

DA

DA

LESL66

Proizvođač

Ime proizvođača imovine.

DA

NE

LESL67

Model

Naziv imovine/modela.

DA

NE

LESL68

Godina proizvodnje/izgradnje

Godina proizvodnje.

DA

DA

LESL69

Nov ili rabljen

Stanje imovine u trenutku iniciranja odnosne izloženosti:

 

Nov (NEWX)

 

Rabljen (USED)

 

Izložbeno vozilo (DEMO)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

LESL70

Izvorna preostala vrijednost imovine

Procijenjena preostala vrijednost imovine na datum iniciranja odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

LESL71

Vrsta kolaterala

Primarna (u smislu vrijednosti) vrsta imovine kojom je osigurana odnosna izloženost:

 

Automobil (CARX)

 

Industrijsko vozilo (INDV)

 

Komercijalni kamion (CMTR)

 

Željezničko vozilo (RALV)

 

Komercijalno plovilo (NACM)

 

Rekreacijsko plovilo (NALV)

 

Zrakoplov (AERO)

 

Alatni stroj (MCHT)

 

Industrijska oprema (INDE)

 

Uredska oprema (OFEQ)

 

Medicinska oprema (MDEQ)

 

Energetska oprema (ENEQ)

 

Poslovna zgrada (CBLD)

 

Stambena zgrada (RBLD)

 

Industrijska zgrada (IBLD)

 

Ostala vozila (OTHV)

 

Ostala oprema (OTHE)

 

Ostale nekretnine (OTRE)

 

Ostala roba ili inventar (OTGI)

 

Vrijednosni papir (SECU)

 

Jamstvo (GUAR)

 

Ostala financijska imovina (OTFA)

 

IT oprema (ITEQ)

 

Miješane kategorije zbog jamstva koje obuhvaća svu imovinu dužnika (MIXD)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

LESL72

Iznos izvornog vrednovanja

Vrednovanje imovine pri iniciranju odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

NE

LESL73

Izvorna metoda vrednovanja

Metoda izračuna vrijednosti imovine u trenutku iniciranja odnosne izloženosti:

 

Potpuna procjena (FAPR)

 

Brzo vrednovanje nekretnine (drive-by) (DRVB)

 

Automatizirani model vrednovanja (AUVM)

 

Indeksacija (IDXD)

 

Vrednovanje na temelju dostupnih podataka (desktop) (DKTP)

 

Vrednovanje upravitelja nekretnine ili posrednika u prometu nekretnina (MAEA)

 

Kupovna cijena (PPRI)

 

Korektivni faktor (HCUT)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

LESL74

Datum izvornog vrednovanja

Datum vrednovanja imovine pri iniciranju.

DA

NE

LESL75

Trenutačni iznos vrednovanja

Najnovije vrednovanje imovine. Ako od iniciranja nije izvršena revalorizacija, upišite izvorno vrednovanje.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

LESL76

Trenutačna metoda vrednovanja

Metoda izračuna najnovije vrijednosti imovine. Ako od iniciranja nije izvršena revalorizacija, upišite vrstu izvornog vrednovanja:

 

Potpuna procjena (FAPR)

 

Brzo vrednovanje nekretnine (drive-by) (DRVB)

 

Automatizirani model vrednovanja (AUVM)

 

Indeksacija (IDXD)

 

Vrednovanje na temelju dostupnih podataka (desktop) (DKTP)

 

Vrednovanje upravitelja nekretnine ili posrednika u prometu nekretnina (MAEA)

 

Kupovna cijena (PPRI)

 

Korektivni faktor (HCUT)

 

Drugo (OTHR)

DA

NE

LESL77

Datum trenutačnog vrednovanja

Datum najnovijeg vrednovanja imovine. Ako od iniciranja nije izvršena revalorizacija, upišite datum izvornog vrednovanja:

DA

DA

LESL78

Broj predmeta u leasingu

Broj pojedinačnih stavki imovine obuhvaćenih odnosnom izloženošću.

DA

NE

LESL79

Naziv izvornog zajmodavca

Navedite puni pravni naziv izvornog zajmodavca. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

DA

DA

LESL80

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta izvornog zajmodavca

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta izvornog zajmodavca (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

Ako identifikacijska oznaka pravnog subjekta nije dostupna, upišite ND5.

DA

DA

LESL81

Zemlja poslovnog nastana izvornog zajmodavca

Zemlja u kojoj izvorni zajmodavac ima poslovni nastan.

DA

DA

LESL82

Naziv inicijatora

Navedite puni pravni naziv inicijatora odnosne izloženosti. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

NE

LESL83

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta inicijatora

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta inicijatora odnosne izloženosti (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

NE

LESL84

Zemlja poslovnog nastana inicijatora

Zemlja u kojoj inicijator odnosne izloženosti ima poslovni nastan.

NE

NE


PRILOG IX.

INFORMACIJE O ODNOSNIM IZLOŽENOSTIMA – SPECIFIČNE

Oznaka rubrike

Naziv rubrike

Sadržaj

ND1 – ND4 dopušteno?

ND5 dopušteno?

Odjeljak za informacije o odnosnim izloženostima

ESTL1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju dodjeljuje izvještajni subjekt u skladu s člankom 11. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224.

NE

NE

ESTL2

Identifikacijska oznaka izvorne odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka odnosne izloženosti. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

ESTL3

Nova identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike ESTL2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u ESTL2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

ESTL4

Izvorna identifikacijska oznaka dužnika

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dužnika. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

ESTL5

Nova identifikacijska oznaka dužnika

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike ESTL4 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u ESTL4. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

ESTL6

Referentni datum informacija

Referentni datum za ovu dostavu informacija.

NE

NE

ESTL7

Datum uključivanja u skup

Datum prijenosa odnosne izloženosti na SSPN. Ako taj podatak nije dostupan, za sve odnosne izloženosti u skupu na referentni datum u prvom izvješću dostavljenom sekuritizacijskom repozitoriju, navedite kasniji od sljedećih datuma: i. zaključni datum sekuritizacije i ii. datum iniciranja odnosne izloženosti.

NE

DA

ESTL8

Datum ponovne kupnje

Datum ponovne kupnje odnosne izloženosti iz skupa.

NE

DA

ESTL9

Datum otkupa

Datum otkupa računa ili (za odnosne izloženosti koje su u statusu neispunjavanja obveza) datum dovršetka postupka naplate.

NE

DA

ESTL10

Opis

Opišite odnosnu izloženost u nekoliko riječi (npr. „potraživanja po osnovi tarife za električnu energiju”, „budući tok”). Sve odnosne izloženosti ove vrste u dostavljenim informacijama moraju biti opisane na isti način.

NE

NE

ESTL11

Zemljopisna regija – Dužnik

Zemljopisna regija (u skladu s klasifikacijom NUTS3) u kojoj se dužnik nalazi. Ako Eurostat nije izradio klasifikaciju NUTS3 (npr. riječ je o jurisdikciji izvan EU-a), upišite dvoznamenkastu oznaku države u obliku {COUNTRYCODE_2} i zatim „ZZZ”.

DA

DA

ESTL12

Klasifikacija zemljopisnih regija

Upišite godinu klasifikacije NUTS3 koja je upotrijebljena u rubrikama za zemljopisne regije, npr. 2013. za NUTS3 2013. Pri dostavi informacija, u svim rubrikama za zemljopisne regije mora se dosljedno koristiti ista klasifikacija za svaku odnosnu izloženost i za sve odnosne izloženosti. Na primjer, nije dopušteno za određenu odnosnu izloženost u nekim rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a klasifikaciju NUTS3 2013 u drugim rubrikama koje se odnose na istu izloženost. Isto tako, u istoj dostavi informacija nije dopušteno za neke odnosne izloženosti u rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a za druge odnosne izloženosti klasifikaciju NUTS3 2013.

DA

DA

ESTL13

Radni status

Radni status primarnog dužnika:

 

Zaposlen – privatni sektor (EMRS)

 

Zaposlen – javni sektor (EMBL)

 

Zaposlen – sektor nepoznat (EMUK)

 

Nezaposlen (UNEM)

 

Samozaposlena osoba (SFEM)

 

Bez zaposlenja, dužnik je pravna osoba (NOEM)

 

Student (STNT)

 

Umirovljenik (PNNR)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

ESTL14

Dužnik smanjene kreditne sposobnosti

Potvrdite da u skladu s člankom 20. stavkom 11. Uredbe (EU) 2017/2402, u trenutku odabira za prijenos na SSPN ta odnosna izloženost nije bila u statusu neispunjavanja obveza u smislu članka 178. stavka 1. Uredbe (EU) br. 575/2013 niti izloženost dužniku ili jamcu smanjene kreditne sposobnosti koji je prema saznanjima inicijatora ili izvornog zajmodavca:

(a)

proglašen nesolventnim ili je sud njegovim vjerovnicima dodijelio konačno pravo na ovrhu ili materijalnu odštetu protiv čega nije dopuštena žalba kao posljedica izostanka plaćanja u roku od tri godine prije datuma iniciranja sekuritizacije ili je bio podvrgnut procesu restrukturiranja duga s obzirom na njegove neprihodujuće izloženosti u roku od tri godine prije datuma prijenosa ili ustupanja odnosnih izloženosti SSPN-u, osim ako:

i.

restrukturirana odnosna izloženost nije uključivala nove dospjele nepodmirene obveze od datuma restrukturiranja koje se moralo provesti najmanje godinu dana prije datuma prijenosa ili dodjele odnosnih izloženosti SSPN-u; i

ii.

informacije koje je dostavio inicijator, sponzor ili SSPN u skladu s člankom 7. stavkom 1. prvim podstavkom točkom (a) i točkom (e) podtočkom i. eksplicitno utvrđuju udio restrukturiranih odnosnih izloženosti, vrijeme i detalje restrukturiranja kao i njihovu kvalitetu od datuma restrukturiranja;

(b)

je u trenutku iniciranja, ako je primjenjivo, bio u javnoj kreditnoj evidenciji osoba s nepovoljnom kreditnom prošlosti ili, ako takva javna kreditna evidencija ne postoji, drugoj kreditnoj evidenciji koja je dostupna inicijatoru ili izvornom zajmodavcu; ili

(c)

ima kreditnu procjenu ili kreditnu ocjenu koja upućuje na to da je rizik od neizvršenja ugovorno dogovorenih plaćanja znatno viši od usporedivih izloženosti koje drži inicijator i koje nisu sekuritizirane.

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

DA

DA

ESTL15

Pravni oblik dužnika

Pravni oblik klijenta:

 

Javno poduzeće (PUBL)

 

Društvo s ograničenom odgovornošću (LLCO)

 

Partnerstvo (PNTR)

 

Pojedinac (INDV)

 

Državni subjekt (GOVT)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

ESTL16

Oznaka djelatnosti NACE

Oznaka djelatnosti dužnika iz Statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE, kako je utvrđeno Uredbom (EZ) br. 1893/2006.

DA

DA

ESTL17

Primarni dohodak

Primarni godišnji dohodak dužnika koji se u vrijeme iniciranja koristi za odobravanje plasmana odnosne izloženosti. Ako je primarni dužnik pravna osoba/subjekt, navedite godišnje prihode tog dužnika.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

ESTL18

Vrsta primarnog dohotka

Navedite koji je dohodak prikazan u ESTL17:

 

Bruto godišnji dohodak (GRAN)

 

Neto godišnji dohodak (bez poreza i doprinosa za socijalno osiguranje) (NITS)

 

Neto godišnji dohodak (bez poreza) (NITX)

 

Neto godišnji dohodak (bez doprinosa za socijalno osiguranje) (NTIN)

 

Procijenjeni neto godišnji dohodak (bez poreza i doprinosa za socijalno osiguranje) (ENIS)

 

Procijenjeni neto godišnji dohodak (bez poreza) (EITX)

 

Procijenjeni neto godišnji dohodak (bez doprinosa za socijalno osiguranje) (EISS)

 

Raspoloživi dohodak (DSPL)

 

Zajmoprimac je pravna osoba (CORP)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

ESTL19

Valuta primarnog dohotka

Valuta u kojoj se isplaćuje dohodak ili prihod primarnog dužnika.

DA

DA

ESTL20

Provjera primarnog dohotka

Provjera primarnog dohotka:

 

Neprovjerena osobna tvrdnja (SCRT)

 

Osobna tvrdnja uz potvrdu priuštivosti (SCNF).

 

Provjereno (VRFD)

 

Neprovjeren dohodak ili brzi postupak provjere (NVRF)

 

Informacije kreditne agencije ili ocjena kreditne sposobnosti (SCRG)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

ESTL21

Prihodi

Godišnji obujam prodaje bez popusta i poreza na prodaju dužnika u skladu s Preporukom 2003/361/EZ. Istovrijedan pojmu „ukupnih godišnjih poslovnih prihoda” iz članka 153. stavka 4. Uredbe (EU) br. 575/2013.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

ESTL22

Valuta financijskog izvještaja

Valuta financijskih izvještaja

DA

DA

ESTL23

Međunarodni identifikacijski broj vrijednosnih papira

Oznaka ISIN dodijeljena toj odnosnoj izloženosti, ako je primjenjivo.

DA

DA

ESTL24

Datum iniciranja

Datum prve isplate kredita u okviru izvorne odnosne izloženosti.

DA

DA

ESTL25

Datum dospijeća

Datum dospijeća odnosne izloženosti ili isteka najma.

DA

DA

ESTL26

Oznaka valute

Oznaka valute odnosne izloženosti.

NE

DA

ESTL27

Izvorni iznos glavnice

Izvorni iznos glavnice odnosne izloženosti (uključujući kapitalizirane naknade) pri iniciranju. Odnosi se na iznos odnosne izloženosti na datum iniciranja odnosne izloženosti, a ne na datum prodaje odnosne izloženosti SSPN-u odnosno na datum zatvaranja sekuritizacije.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

ESTL28

Trenutačni iznos glavnice

Iznos odnosne izloženosti nepodmiren na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje. To uključuje sve iznose koji su u sekuritizaciji klasificirani kao glavnica. Primjerice, ako su iznosu odnosne izloženosti u sekuritizaciji dodane naknade kao dio glavnice, treba dodati i njih. Bez zateznih kamata ili iznosa novčanih kazni.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

ESTL29

Ukupni kreditni limit

Za odnosne izloženosti s fleksibilnim instrumentima za ponovno povlačenje (uključujući obilježja obnovljivosti) ili ako najviši iznos odnosne izloženosti nije povučen u cijelosti – najviši iznos odnosne izloženosti koji bi mogao ostati nepodmiren.

U ovu rubriku unose se samo odnosne izloženosti s fleksibilnim ili dodatnim mogućnostima povlačenja.

Time se ne nastoje obuhvatiti slučajevi u kojima dužnik može ponovno pregovarati o povećanju iznosa odnosne izloženosti, nego slučajevi u kojima trenutačno postoji ugovorna mogućnost da dužnik to učini i da zajmodavac osigura dodatno financiranje.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

ESTL30

Kupovna cijena

Upišite cijenu u odnosu na nominalnu vrijednost po kojoj je SSPN kupio odnosnu izloženost. Upišite 100 ako nije primijenjeno diskontiranje.

NE

DA

ESTL31

Vrsta amortizacije

Vrsta amortizacije odnosne izloženosti, uključujući glavnicu i kamate.

Francuska: amortizacija u kojoj je ukupni iznos (glavnice i kamata) koji se otplaćuje u svakom obroku jednak. (FRXX)

Njemačka: amortizacija u kojoj se u prvom obroku plaćaju samo kamate, a preostali obroci su jednaki te uključuju amortizaciju glavnice i kamate. (DEXX)

Plan amortizacije s fiksnim iznosom: amortizacija u kojoj je iznos glavnice koji se otplaćuje u svakom obroku jednak. (FIXE)

Jednokratna amortizacija: amortizacija u kojoj se puni iznos glavnice otplaćuje u zadnjem obroku. (BLLT)

Drugo (OTHR)

DA

NE

ESTL32

Završni datum razdoblja odgode za otplatu glavnice

Ako je primjenjivo na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje, navedite završni datum razdoblja odgode za otplatu glavnice.

DA

DA

ESTL33

Planirana učestalost plaćanja glavnice

Učestalost dospijeća plaćanja glavnice, tj. razdoblje između plaćanja:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

ESTL34

Planirana učestalost plaćanja kamata

Učestalost dospijeća plaćanja kamata, tj. razdoblje između plaćanja:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

ESTL35

Dospijeće plaćanja

To je sljedeće ugovorno plaćanje dužnika u skladu s učestalošću plaćanja odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

ESTL36

Omjer duga i dohotka

Dug definiran kao nepodmireni iznos odnosne izloženosti na referentni datum informacija uključuje sve iznose osigurane hipotekom koji će biti klasificirani kao glavnica u sekuritizaciji. Primjerice, ako su iznosu odnosne izloženosti u sekuritizaciji dodane naknade kao dio glavnice, treba dodati i njih. Bez zateznih kamata ili iznosa novčanih kazni.

Dohodak definiran kao u oznaci rubrike ESTL17, uključujući sve druge relevantne vrste dohotka (npr. sekundarni dohodak).

DA

DA

ESTL37

Iznos balona

Ukupan iznos (sekuritizirane) otplate glavnice koji se plaća na datum dospijeća odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

ESTL38

Interval ponovnog utvrđivanja kamatne stope

Broj mjeseci između svakog datuma ponovnog utvrđivanja kamatne stope odnosne izloženosti.

DA

DA

ESTL39

Trenutačna kamatna stopa

Trenutačna kamatna stopa.

DA

DA

ESTL40

Indeks trenutačne kamatne stope

Osnovni referentni kamatni indeks koji se trenutačno primjenjuje (referentna stopa prema kojoj je određena kamatna stopa):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

 

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

 

Vlastita stopa zajmodavca (LDOR)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

ESTL41

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope:

 

Prekonoćno (OVNG)

 

Unutardnevno (INDA)

 

1 dan (DAIL)

 

1 tjedan (WEEK)

 

2 tjedna (TOWK)

 

1 mjesec (MNTH)

 

2 mjeseca (TOMN)

 

3 mjeseca (QUTR)

 

4 mjeseca (FOMN)

 

6 mjeseci (SEMI)

 

12 mjeseci (YEAR)

 

Na zahtjev (ONDE)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

ESTL42

Marža trenutačne kamatne stope

Marža trenutačne kamatne stope odnosne izloženosti s promjenjivom kamatnom stopom višom od indeksirane stope (ili nižom, u tom je slučaju negativna).

DA

DA

ESTL43

Najviša kamatna stopa

Najviša kamatna stopa koju dužnik mora platiti za odnosnu izloženost s promjenjivom kamatnom stopom na temelju odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti.

DA

DA

ESTL44

Najniža kamatna stopa

Najniža kamatna stopa koju dužnik mora platiti za odnosnu izloženost s promjenjivom kamatnom stopom na temelju odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti.

DA

DA

ESTL45

Broj plaćanja prije sekuritizacije

Upišite broj izvršenih plaćanja prije prijenosa izloženosti u sekuritizaciju.

DA

DA

ESTL46

Postotak dopuštene prijevremene otplate na godinu

Postotak dopuštene prijevremene otplate za svaki proizvod na godinu. Odnosi se na odnosne izloženosti koje omogućuju određeni prag prijevremene otplate (tj. 10 %) prije obračuna naknada.

DA

DA

ESTL47

Završni datum zabrane prijevremene otplate

Datum nakon kojeg zajmodavac dopušta prijevremenu otplatu odnosne izloženosti.

DA

DA

ESTL48

Naknada za prijevremenu otplatu

Iznos koji se naplaćuje od dužnika u obliku naknade/kazne za prijevremenu otplatu, u skladu s odredbama ugovora o izloženosti. Taj iznos ne treba uključivati iznose plaćene za „troškove kršenja ugovora” radi nadoknade kamata do datuma plaćanja odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

ESTL49

Završni datum naknade za prijevremenu otplatu

Datum nakon kojeg zajmodavac dopušta prijevremenu otplatu odnosne izloženosti bez plaćanja naknade za prijevremenu otplatu.

DA

DA

ESTL50

Datum prijevremene otplate

Najkasniji datum primitka neplaniranog plaćanja glavnice.

DA

DA

ESTL51

Kumulativne prijevremene otplate

Ukupan iznos prijevremenih otplata naplaćenih na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje (prijevremene otplate definirane su kao neplanirano plaćanje glavnice) od datuma iniciranja odnosne izloženosti

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

ESTL52

Datum posljednje dospjele nepodmirene obveze

Datum posljednje dospjele nepodmirene obveze dužnika.

DA

DA

ESTL53

Iznos dospjelih nepodmirenih obveza

Trenutačni iznos dospjelih nepodmirenih obveza, koji se definira kao:

 

Ukupna dospjela plaćanja do određenog datuma

 

UVEĆANO za sve kapitalizirane iznose

 

UVEĆANO za sve naknade po računu

 

UMANJENO za ukupna plaćanja.

Ako nema dospjelih nepodmirenih obveza, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

ESTL54

Broj dana dospjelih nepodmirenih obveza

Broj dana tijekom kojih postoje dospjele nepodmirene obveze za predmetnu odnosnu izloženost (kamata ili glavnica i, ako se razlikuje, veća vrijednost) na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje.

DA

DA

ESTL55

Status računa

Trenutačni status odnosne izloženosti koja je sekuritizirana:

 

Prihodujuća (PERF)

 

Restrukturirana – bez dospjelih nepodmirenih obveza (RNAR)

 

Restrukturirana – postoje dospjele nepodmirene obveze (RARR)

 

Status neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013 (DFLT)

 

Nije u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013, ali je klasificirana kao izloženost sa statusom neispunjavanja obveza jer su ispunjeni zahtjevi druge definicije neispunjavanja obveza (NDFT)

 

U statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013 i u skladu s drugom definicijom neispunjavanja obveza (DTCR)

 

U statusu neispunjavanja obveza samo zato što su ispunjeni zahtjevi druge definicije neispunjavanja obveza (DADB)

 

Dospjele nepodmirene obveze (ARRE)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – povreda izjava i jamstava (REBR)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – u statusu neispunjavanja obveza (REDF)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – restrukturirana (RERE)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – posebno servisiranje (RESS)

 

Ponovno otkupljena od prodavatelja – ostali razlozi (REOT)

 

Otkupljena (RDPMD)

 

Drugo (OTHR)

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

NE

NE

ESTL56

Razlog nastanka statusa neispunjavanja obveza ili ovršnog postupka

Ako je odnosna izloženost u statusu neispunjavanja obveza u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013, odaberite odgovarajući razlog:

 

U statusu neispunjavanja obveza jer dužnik vjerojatno neće ispuniti svoje obveze, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (UPXX)

 

U statusu neispunjavanja obveza jer su svi dugovi dospjeli više od 90/180 dana, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (PDXX)

 

U statusu neispunjavanja obveza jer se smatra da dužnik vjerojatno neće ispuniti svoje obveze i svi su dugovi dospjeli više od 90/180 dana, u skladu s člankom 178. Uredbe (EU) br. 575/2013. (UPPD)

DA

DA

ESTL57

Iznos neispunjenih obveza

Ukupni bruto iznos nepodmirenih obveza prije prihoda od prodaje i povrata. Ako nije u statusu neispunjavanja obveza, upišite 0.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

ESTL58

Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza

Datum nastanka statusa neispunjavanja obveza.

DA

DA

ESTL59

Raspoređeni gubici

Raspoređeni gubici do određenog datuma, umanjeni za naknade, obračunate kamate itd. nakon prihoda od prodaje (bez naknade za prijevremenu otplatu ako je podređena povratima glavnice). Navedite sve dobitke od prodaje kao negativan broj. Taj bi iznos trebao odražavati najnovije stanje na referentni datum informacija o kojima se izvješćuje (u vezi s naplatom potraživanja i napretkom restrukturiranja duga).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

ESTL60

Kumulativni povrati

Ukupni povrati (bez obzira na njihov izvor) koji se odnose na dug (u statusu neispunjavanja obveza/storniran itd.), bez troškova. Uključite sve izvore povrata, a ne samo prihode od prodaje kolaterala.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

ESTL61

Naziv inicijatora

Navedite puni pravni naziv inicijatora odnosne izloženosti. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

NE

ESTL62

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta inicijatora

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta inicijatora odnosne izloženosti (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

NE

ESTL63

Zemlja poslovnog nastana inicijatora

Zemlja u kojoj inicijator odnosne izloženosti ima poslovni nastan.

NE

NE

ESTL64

Naziv izvornog zajmodavca

Navedite puni pravni naziv izvornog zajmodavca. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

DA

DA

ESTL65

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta izvornog zajmodavca

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta izvornog zajmodavca (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

Ako identifikacijska oznaka pravnog subjekta nije dostupna, upišite ND5.

DA

DA

ESTL66

Zemlja poslovnog nastana izvornog zajmodavca

Zemlja u kojoj izvorni zajmodavac ima poslovni nastan.

DA

DA

Odjeljak za informacije o kolateralima

ESTC1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici ESTL1.

NE

NE

ESTC2

Identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka odnosne izloženosti. Mora se podudarati s identifikacijskom oznakom u rubrici ESTL3. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

ESTC3

Izvorna identifikacijska oznaka kolaterala

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dodijeljena kolateralu ili jamstvu. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

ESTC4

Nova identifikacijska oznaka kolaterala

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike ESTC3 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u ESTC3. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

ESTC5

Zemljopisna regija – Kolateral

Zemljopisna regija (u skladu s klasifikacijom NUTS3) u kojoj je smješten kolateral. Ako Eurostat nije izradio klasifikaciju NUTS3 (npr. riječ je o jurisdikciji izvan EU-a), upišite dvoznamenkastu oznaku države u obliku {COUNTRYCODE_2} i zatim „ZZZ”.

DA

DA

ESTC6

Vrsta instrumenta osiguranja

Vrsta instrumenta osiguranja:

 

Kolateral (COLL)

 

Jamstvo poduprto dodatnim kolateralom (GCOL)

 

Jamstvo bez dodatnog kolaterala (GNCO)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

ESTC7

Vrsta založnog prava

Vrsta instrumenta osiguranja po kolateralu Ako postoji jamstvo, ova se rubrika odnosi na sve instrumente osiguranja za svaki kolateral kojim se podupire to jamstvo. „Bez založnog prava, ali s neopozivom punomoći ili slično” odnosi se na situaciju kada je inicijator ili izvorni zajmodavac, ovisno o slučaju, ovlašten neopozivo i bezuvjetno jednostrano ostvarivati založno pravo nad kolateralom bilo kada u budućnosti, bez potrebe za dodatnim odobrenjem dužnika ili jamca:

 

Fiksno založno pravo (FXCH)

 

Promjenjivo založno pravo (FLCH)

 

Bez založnog prava (NOCG)

 

Bez založnog prava, ali s neopozivom punomoći ili slično (ATRN)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

ESTC8

Založno pravo

Najviše založno pravo inicijatora u odnosu na kolateral.

DA

DA

ESTC9

Vrsta kolaterala

Primarna (u smislu vrijednosti) vrsta imovine kojom je dug osiguran. Ako postoji jamstvo pokriveno fizičkim ili financijskim kolateralom, pri vrednovanju jamstva upotrijebite vrijednost kolaterala kojim je to jamstvo pokriveno.

Automobil (CARX)

Industrijsko vozilo (INDV)

Komercijalni kamion (CMTR)

Željezničko vozilo (RALV)

Komercijalno plovilo (NACM)

Rekreacijsko plovilo (NALV)

Zrakoplov (AERO)

Alatni stroj (MCHT)

Industrijska oprema (INDE)

Uredska oprema (OFEQ)

IT oprema (ITEQ)

Medicinska oprema (MDEQ)

Energetska oprema (ENEQ)

Poslovna zgrada (CBLD)

Stambena zgrada (RBLD)

Industrijska zgrada (IBLD)

Ostala vozila (OTHV)

Ostala oprema (OTHE)

Ostale nekretnine (OTRE)

Ostala roba ili inventar (OTGI)

Vrijednosni papiri (SECU)

Jamstvo (GUAR)

Ostala financijska imovina (OTFA)

Miješane kategorije zbog jamstva koje obuhvaća svu imovinu dužnika (MIXD)

Drugo (OTHR)

NE

NE

ESTC10

Trenutačni iznos vrednovanja

Najnovije vrednovanje kolaterala. Ako postoji jamstvo pokriveno fizičkim ili financijskim kolateralom, pri vrednovanju jamstva upotrijebite vrijednost kolaterala kojim je to jamstvo pokriveno.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

ESTC11

Trenutačna metoda vrednovanja

Metoda za izračun najnovije vrijednosti kolaterala, kako se navodi u rubrici ESTC10.

Potpuna procjena (FAPR)

Brzo vrednovanje nekretnine (drive-by) (DRVB)

Automatizirani model vrednovanja (AUVM)

Indeksacija (IDXD)

Vrednovanje na temelju dostupnih podataka (desktop) (DKTP)

Vrednovanje upravitelja nekretnine ili posrednika u prometu nekretnina (MAEA)

Kupovna cijena (PPRI)

Korektivni faktor (HCUT)

Vrednovanje po tržišnoj vrijednosti (MTTM)

Vrednovanje dužnika (OBLV)

Drugo (OTHR)

DA

DA

ESTC12

Datum trenutačnog vrednovanja

Datum najnovijeg vrednovanja kolaterala, kako se navodi u rubrici ESTC10.

DA

DA

ESTC13

Trenutačni omjer vrijednosti kredita i založene nekretnine

Trenutačni omjer vrijednosti kredita i založene nekretnine (LTV). Za kredite koji nisu osigurani založnim pravom prvog reda prvenstva ta je vrijednost kombinirani ili ukupni LTV. Ako je trenutačni iznos kredita negativan, upišite 0.

DA

DA

ESTC14

Iznos izvornog vrednovanja

Izvorno vrednovanje kolaterala na datum iniciranja izvorne odnosne izloženosti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

ESTC15

Izvorna metoda vrednovanja

Metoda izračuna vrijednosti kolaterala u rubrici ESTC14 u trenutku iniciranja odnosne izloženosti:

 

Potpuna procjena (FAPR)

 

Brzo vrednovanje nekretnine (drive-by) (DRVB)

 

Automatizirani model vrednovanja (AUVM)

 

Indeksacija (IDXD)

 

Vrednovanje na temelju dostupnih podataka (desktop) (DKTP)

 

Vrednovanje upravitelja nekretnine ili posrednika u prometu nekretnina (MAEA)

 

Kupovna cijena (PPRI)

 

Korektivni faktor (HCUT)

 

Vrednovanje po tržišnoj vrijednosti (MTTM)

 

Vrednovanje dužnika (OBLV)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

ESTC16

Datum izvornog vrednovanja

Datum izvornog vrednovanja fizičkog ili financijskog kolaterala, kako se navodi u rubrici ESTC14.

DA

DA

ESTC17

Izvorni omjer vrijednosti kredita i založene nekretnine

Izvorni omjer vrijednosti kredita i založene nekretnine (LTV) inicijatora. Za kredite bez prvog založnog prava ta je vrijednost kombinirani ili ukupni LTV.

DA

DA

ESTC18

Datum prodaje

Datum prodaje kolaterala.

NE

DA

ESTC19

Prodajna cijena

Cijena postignuta pri prodaji kolaterala u slučaju ovršnog postupka.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

ESTC20

Valuta kolaterala

Riječ je o valuti u kojoj je iskazan iznos vrednovanja naveden u ESTC10.

NE

DA


PRILOG X.

INFORMACIJE O ODNOSNIM IZLOŽENOSTIMA – UVEĆANJE ZA NEPRIHODUJUĆE IZLOŽENOSTI

Oznaka rubrike

Naziv rubrike

Sadržaj

ND1 – ND4 dopušteno?

ND5 dopušteno?

Odjeljak za informacije o odnosnim izloženostima

NPEL1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju dodjeljuje izvještajni subjekt u skladu s člankom 11. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224. Taj unos mora odgovarati unosu u rubrici jedinstvene identifikacijske oznake u popratnom obrascu za odnosne izloženosti koji se ispunjava za ovu odnosnu izloženost.

NE

NE

NPEL2

Identifikacijska oznaka izvorne odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka odnosne izloženosti. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku. Taj unos mora odgovarati unosu u rubrici identifikacijske oznake izvorne odnosne izloženosti u popratnom obrascu za odnosne izloženosti (prilozi II.–IX. ovoj Uredbi) koji se ispunjava za ovu odnosnu izloženost.

NE

NE

NPEL3

Nova identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike NPEL2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku (koja mora odgovarati unosu u rubrici nove identifikacijske oznake odnosne izloženosti u popratnom obrascu za odnosne izloženosti (prilozi II.–IX. ovoj Uredbi) koji se ispunjava za ovu odnosnu izloženost). Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u NPEL2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

NPEL4

Izvorna identifikacijska oznaka dužnika

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dužnika. Identifikacijska oznaka mora se razlikovati od svih vanjskih identifikacijskih brojeva radi zaštite anonimnosti dužnika. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku. Taj unos mora odgovarati unosu u rubrici izvorne identifikacijske oznake dužnika u popratnom obrascu za odnosne izloženosti (prilozi II.–IX. ovoj Uredbi) koji se ispunjava za ovu odnosnu izloženost.

NE

NE

NPEL5

Nova identifikacijska oznaka dužnika

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike NPEL4 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku (koja mora odgovarati unosu u rubrici nove identifikacijske oznake dužnika u popratnom obrascu za odnosne izloženosti (prilozi II.–IX. ovoj Uredbi) koji se ispunjava za ovu odnosnu izloženost). Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u NPEL4. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

NPEL6

Referentni datum informacija

Referentni datum za ovu dostavu informacija.

NE

NE

NPEL7

Stečajna uprava

Naznaka je li dužnik pod stečajnom upravom

DA

DA

NPEL8

Datum zadnjeg kontakta

Datum zadnjeg izravnog kontakta s dužnikom

DA

DA

NPEL9

Preminuo

Naznaka je li dužnik preminuo.

DA

DA

NPEL10

Pravni status

Vrsta pravnog statusa dužnika.

Uvršteno trgovačko društvo je korporativni je subjekt čije dionice kotiraju na burzi i čijim se dionicama trguje na burzi (LCRP).

Neuvršteno trgovačko društvo je korporativni subjekt čije dionice ne kotiraju na burzi i čijim se dionicama ne trguje na burzi, ali ono može imati neograničen broj dioničara kako bi prikupilo kapital za svoje poslovne pothvate (UCRP)

Uvršteni fond je fond čije dionice kotiraju na burzi i čijim se dionicama trguje na burzi (LFND).

Neuvršteni fond je fond čije dionice ne kotiraju na burzi i čijim se dionicama ne trguje na burzi (UFND).

Partnerstvo je slučaj u kojem sponzor osniva skupinu osoba koje čine pravno partnerstvo u kojem se dijele dobit i obveze (PSHP).

Fizička osoba (INDV)

DA

DA

NPEL11

Vrsta pravnog postupka

Vrsta postupka u slučaju nesolventnosti u kojem dužnik trenutačno sudjeluje:

 

Postupak restrukturiranja trgovačkog društva, uključujući fondove (CPRR)

 

Postupak u slučaju nesolventnosti trgovačkog društva, uključujući fondove (CPRI)

 

Postupak nagodbe za dužnika fizičku osobu (PRCM)

 

Postupak u slučaju nesolventnosti dužnika fizičke osobe (PRIP)

 

Postupak restrukturiranja partnerstva (PRTR)

 

Postupak u slučaju nesolventnosti partnerstva (PRIS)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

NPEL12

Naziv pravnog postupka

Naziv pravnog postupka iz kojeg je vidljivo u kojoj se fazi nalazi postupak, ovisno o zemlji u kojoj se nalazi dužnik.

DA

DA

NPEL13

Dovršeni pravni postupci

Opis pravnih postupaka okončanih za dužnika.

DA

DA

NPEL14

Datum početka tekućeg pravnog postupka

Datum na koji je dužnik stekao postojeći pravni status

DA

DA

NPEL15

Datum imenovanja upravitelja u slučaju nesolventnosti

Datum na koji je imenovan upravitelj u slučaju nesolventnosti.

DA

DA

NPEL16

Broj tekućih presuda

Broj neizvršenih sudskih naloga za izvršenje protiv dužnika.

DA

DA

NPEL17

Broj izvršenih presuda

Broj izvršenih sudskih naloga za izvršenje protiv dužnika.

DA

DA

NPEL18

Datum izdavanja vanjskog zahtjeva za podmirenje obveze

Datum slanja zahtjeva za podmirenje obveze od strane odvjetnika koji zastupaju instituciju

DA

DA

NPEL19

Datum izdavanja pisma o pridržavanju prava

Datum kada je institucija izdala pismo o pridržavanju prava

DA

DA

NPEL20

Sudska nadležnost

Mjesto suda pred kojim se vodi predmet

DA

DA

NPEL21

Datum primitka naloga za iseljenje

Datum na koji je sud odobrio nalog za iseljenje

DA

DA

NPEL22

Primjedbe o drugim sudskim sporovima

Dodatne primjedbe/pojedinosti ako postoje drugi sudski sporovi

DA

DA

NPEL23

Mjerodavno pravo

Jurisdikcija u čijoj je nadležnosti ugovor o odnosnoj izloženosti. To ne mora biti zemlja u kojoj je odnosna izloženost inicirana.

DA

DA

NPEL24

Opis nestandardizirane otplate

Opis nestandardiziranog profila otplate ako je u rubrici „Vrsta otplate” odabran odgovor „Ostalo”.

DA

DA

NPEL25

Datum početka plaćanja samo kamata

Datum kada počinje razdoblje otplate samo kamata.

DA

DA

NPEL26

Datum završetka plaćanja samo kamata

Datum kada završava razdoblje otplate samo kamata.

DA

DA

NPEL27

Datum početka tekućeg razdoblja fiksne kamate

Datum kada je počelo tekuće razdoblje fiksne kamate.

DA

DA

NPEL28

Datum završetka tekućeg razdoblja fiksne kamate

Datum kada je počelo tekuće razdoblje fiksne kamate.

DA

DA

NPEL29

Trenutačna kamatna stopa po završetku razdoblja fiksne kamate

Trenutačna razina kamatne stope po završetku razdoblja fiksne kamate u skladu s ugovorom o odnosnoj izloženosti.

DA

DA

NPEL30

Datum zadnjeg plaćanja

Datum na koji je izvršeno zadnje plaćanje

DA

DA

NPEL31

Sindicirani dio

Postotak dijela koji drži institucija kada je u rubrici „Sindicirani” u primjenjivom prilogu za neprihodujuću izloženost odabran odgovor „Da”.

DA

DA

NPEL32

Ulazak u MARP

Datum na koji je odnosna izloženost stekla trenutačni MARP status (postupak sanacije hipotekarnog duga, Mortgage Arrears Resolution Process, MARP).

DA

DA

NPEL33

MARP status

Status tekućeg postupka sanacije hipotekarnog duga (MARP):

 

Nije u postupku MARP (NMRP)

 

Izašao iz postupka MARP (EMRP)

 

Odredba 23., dospjele obveze nepodmirene 31 dan (MP23)

 

Odredba 24., financijske teškoće (MP24)

 

Odredba 28., upozorenje zbog nesuradnje (MP28)

 

Odredba 29., nesuradnja (MP29)

 

Odredba 42., ponuda za restrukturiranje (MP42)

 

Odredba 45., prodavatelj odbio restrukturiranje (MP45)

 

Odredba 47., dužnik odbio restrukturiranje (MP47)

 

Sanacija vlastitim sredstvima (MPSC)

 

Alternativni aranžman otplate (MPAR)

 

Drugo (OTHR)

DA

DA

NPEL34

Razina vanjske naplate

Naznaka je li vanjska naplata pripremljena na razini dužnika ili na razini odnosne izloženosti.

DA

DA

NPEL35

Plan otplate

Naznaka je li dogovoren plan otplate s vanjskom agencijom za naplatu.

DA

DA

NPEL36

Razina odgode plaćanja

Naznaka je li odgoda plaćanja pripremljena na razini dužnika ili na razini odnosne izloženosti

DA

DA

NPEL37

Datum prve odgode plaćanja

Datum na koji je došlo do prve odgode plaćanja

DA

DA

NPEL38

Broj ranijih odgoda plaćanja

Broj odgoda koje su ranije nastupile

DA

DA

NPEL39

Otpust glavnice

Iznos glavnice koji je otpušten u okviru trenutačne odgode plaćanja, uključujući otpust glavnice koji su dogovorile vanjske agencije za naplatu

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

NPEL40

Datum otpusta glavnice

Datum na koji je došlo do otpusta glavnice

DA

DA

NPEL41

Datum završetka odgode plaćanja

Datum kada završava trenutačni aranžman odgode plaćanja

DA

DA

NPEL42

Iznos otplate u okviru odgode plaćanja

Iznos obročne oplate koji su institucija i dužnik dogovorili u okviru trenutačnih uvjeta odgode plaćanja

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

Odjeljak za informacije o kolateralima

NPEC1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici NPEL1.

NE

NE

NPEC2

Identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka odnosne izloženosti. Mora se podudarati s identifikacijskom oznakom u rubrici NPEL3. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

NPEC3

Izvorna identifikacijska oznaka kolaterala

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dodijeljena kolateralu ili jamstvu. Ako je za predmetnu vrstu odnosne izloženosti potrebno ispuniti Prilog II., III., IV. ili IX., ova rubrika mora odgovarati rubrici izvorne identifikacijske oznake kolaterala u odgovarajućem obrascu koji se ispunjava za predmetnu stavku kolaterala (tj. unos u ovoj rubrici mora odgovarati identifikacijskoj oznaci upisanoj u rubrici RREC3, CREC3, CRPC3 odnosno ESTC3, ovisno o slučaju).

Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

NPEC4

Nova identifikacijska oznaka kolaterala

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike NPEC3 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako je za predmetnu vrstu odnosne izloženosti potrebno ispuniti Prilog II., III., IV. ili IX., ta nova identifikacijska oznaka mora odgovarati unosu u rubrici nove identifikacijske oznake kolaterala u odgovarajućem obrascu koji se ispunjava za predmetnu stavku kolaterala (tj. unos u ovoj rubrici mora odgovarati identifikacijskoj oznaci upisanoj u rubrici RREC4, CREC4, CRPC4 odnosno ESTC4, ovisno o slučaju).

Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u NPEC3. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

NPEC5

PDV za platiti

Iznos PDV-a koji se plaća pri prodaji jedinice

DA

DA

NPEC6

Postotak dovršenosti

Postotak dovršenosti od početka gradnje.

DA

DA

NPEC7

Status naplate

Status postupka naplate iz kolaterala koji je u tijeku na referentni datum, npr. u slučaju stečajne uprave

DA

DA

NPEC8

Status naplate trećih osoba

Jesu li drugi osigurani vjerovnici poduzeli mjere naplate iz instrumenta osiguranja

DA

DA

NPEC9

Dodijeljeni iznos hipoteke

Ukupni iznos hipoteke dodijeljen nekretninskom kolateralu.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

NPEC10

Odnosna izloženost višeg ranga

Iznos odnosnih izloženosti višeg ranga/odnosnih izloženosti sa založnim pravom osiguranih kolateralom koji ne drži institucija i koji nije dio portfelja.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

NPEC11

Opis naplate

Primjedbe ili opis faze naplate

DA

DA

NPEC12

Iznos sudske procjene

Iznos sudske procjene vrijednosti imovine/kolaterala

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

NPEC13

Datum sudske procjene

Datum na koji je provedena sudska procjena

DA

DA

NPEC14

Cijena na tržištu

Cijena nekretnine/kolaterala na tržištu

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

NPEC15

Ponuđena cijena

Najviša cijena koju su ponudili potencijalni kupci

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

NPEC16

Priprema nekretnine za datum prodaje

Priprema nekretnine/kolaterala za datum prodaje

DA

DA

NPEC17

Datum stavljanja nekretnine na tržište

Datum stavljanja kolaterala na tržište, tj. datum na koji je kolateral oglašen ili stavljen na tržište radi prodaje.

DA

DA

NPEC18

Datum ponude na tržištu

Datum ponude na tržištu

DA

DA

NPEC19

Dogovoreni datum prodaje

Dogovoreni datum prodaje

DA

DA

NPEC20

Ugovoreni datum

Ugovoreni datum

DA

DA

NPEC21

Datum prve dražbe

Datum održavanja prve dražbe za prodaju nekretnine/kolaterala

DA

DA

NPEC22

Početna cijena koju je odredio sud za prvu dražbu

Početna cijena koju je odredio sud za prvu dražbu, tj. najniža cijena koju zahtijeva sud.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

NPEC23

Datum sljedeće dražbe

Datum održavanja sljedeće dražbe za prodaju nekretnine/kolaterala

DA

DA

NPEC24

Početna cijena koju je odredio sud za sljedeću dražbu

Početna cijena koju je odredio sud za sljedeću dražbu, tj. najniža cijena koju zahtijeva sud.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

NPEC25

Datum posljednje dražbe

Datum održavanja posljednje dražbe za prodaju nekretnine/kolaterala

DA

DA

NPEC26

Početna cijena koju je odredio sud za posljednju dražbu

Početna cijena koju je odredio sud za posljednju dražbu, tj. najniža cijena koju zahtijeva sud.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

NPEC27

Broj neuspjelih dražbi

Broj prethodnih neuspjelih dražbi za nekretninu/kolateral

DA

DA

Odjeljak za informacije o ranijim naplatama

NPEH1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici NPEL1.

NE

NE

NPEH2

Identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka odnosne izloženosti. Mora se podudarati s identifikacijskom oznakom u rubrici NPEL3. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

NPEH[3–38]

Nepodmireni iznos u zakonskom okviru u mjesecu n

Povijest ukupnog nepodmirenog iznosa u zakonskom okviru u trideset i šest mjeseci prije referentnog datuma informacija, pri čemu se iznos za svaki mjesec iskazuje u zasebnoj rubrici. Započnite s posljednjim mjesecom u rubrici NPEH3 i završite s prvim mjesecom u rubrici NPEH38.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

NPEH[39-74]

Povijest dospjelih nepodmirenih iznosa u mjesecu n

Povijest ukupnog dospjelog nepodmirenog iznosa u trideset i šest mjeseci prije referentnog datuma informacija, pri čemu se iznos za svaki mjesec iskazuje u zasebnoj rubrici. Započnite s posljednjim mjesecom u rubrici NPEH39 i završite s prvim mjesecom u rubrici NPEH74.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

NPEH[75-110]

Povijest otplata – ne od prodaje kolaterala u mjesecu n

Otplate koje je izvršio dužnik u trideset i šest mjeseci prije referentnog datuma informacija, ne uključujući prodaju kolaterala i uključujući naplatu od strane agencija za naplatu, pri čemu se iznos za svaki mjesec iskazuje u zasebnoj rubrici. Započnite s posljednjim mjesecom u rubrici NPEH75 i završite s prvim mjesecom u rubrici NPEH110.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

NPEH[111-146]

Povijest otplata – od prodaje kolaterala u mjesecu n

Otplata izvršena prodajom kolaterala u trideset i šest mjeseci prije referentnog datuma informacija, pri čemu se iznos za svaki mjesec iskazuje u zasebnoj rubrici. Započnite s posljednjim mjesecom u rubrici NPEH111 i završite s prvim mjesecom u rubrici NPEH146.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA


PRILOG XI.

INFORMACIJE O ODNOSNIM IZLOŽENOSTIMA – KOMERCIJALNI ZAPIS OSIGURAN IMOVINOM

Oznaka rubrike

Naziv rubrike

Sadržaj

ND1 – ND4 dopušteno?

ND5 dopušteno?

Odjeljak za informacije o odnosnim izloženostima

IVAL1

Jedinstvena identifikacijska oznaka – program ABCP

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju je izvještajni subjekt dodijelio programu ABCP u skladu s člankom 11. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224.

NE

NE

IVAL2

Jedinstvena identifikacijska oznaka – transakcija ABCP

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju je izvještajni subjekt dodijelio transakciji ABCP u skladu s člankom 11. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224.

NE

NE

IVAL3

Identifikacijska oznaka izvorne odnosne izloženosti

Jedinstvena identifikacijska oznaka vrste odnosne izloženosti. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

IVAL4

Nova identifikacijska oznaka odnosne izloženosti

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike IVAL3 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u IVAL3. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

IVAL5

Vrsta odnosne izloženosti

Odaberite vrstu odnosne izloženosti u ovoj transakciji:

 

Potraživanja od kupaca (TREC)

 

Krediti za kupnju automobila ili leasing automobila (ALOL)

 

Potrošački krediti (CONL)

 

Leasing opreme (EQPL)

 

Financirane trgovačke zalihe (FLRF)

 

Premija osiguranja (INSU)

 

Potraživanja po kreditnoj kartici (CCRR)

 

Stambeni hipotekarni krediti (RMRT)

 

Poslovni hipotekarni krediti (CMRT)

 

Krediti malim i srednjim poduzećima (SMEL)

 

Krediti trgovačkim društvima koja nisu mala i srednja poduzeća (NSML)

 

Budući tok (FUTR)

 

Financiranje s pomoću financijske poluge

 

Kolateralizirana obveznica (CBOB)

 

Kolateralizirana kreditna obveza (CLOB)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

IVAL6

Referentni datum informacija

Referentni datum za ovu dostavu informacija.

NE

NE

IVAL7

Zemljopisna regija – najveća koncentracija izloženosti 1

Zemljopisna regija u kojoj se nalazi najveći iznos odnosnih izloženosti te vrste (po sadašnjoj vrijednosti izloženosti na referentni datum informacija), u smislu mjesta kolaterala (za osigurane odnosne izloženosti) ili dužnika (za neosigurane odnosne izloženosti). Ako Eurostat nije izradio klasifikaciju NUTS3 (npr. riječ je o jurisdikciji izvan EU-a), upišite dvoznamenkastu oznaku države u obliku {COUNTRYCODE_2} i zatim „ZZZ”.

DA

DA

IVAL8

Zemljopisna regija – najveća koncentracija izloženosti 2

Zemljopisna regija u kojoj se nalazi drugi najveći iznos odnosnih izloženosti te vrste (po sadašnjoj vrijednosti izloženosti na referentni datum informacija), u smislu mjesta kolaterala (za osigurane odnosne izloženosti) ili dužnika (za neosigurane odnosne izloženosti). Ako Eurostat nije izradio klasifikaciju NUTS3 (npr. riječ je o jurisdikciji izvan EU-a), upišite dvoznamenkastu oznaku države u obliku {COUNTRYCODE_2} i zatim „ZZZ”.

DA

DA

IVAL9

Zemljopisna regija – najveća koncentracija izloženosti 3

Zemljopisna regija u kojoj se nalazi treći najveći iznos odnosnih izloženosti te vrste (po sadašnjoj vrijednosti izloženosti na referentni datum informacija), u smislu mjesta kolaterala (za osigurane odnosne izloženosti) ili dužnika (za neosigurane odnosne izloženosti). Ako Eurostat nije izradio klasifikaciju NUTS3 (npr. riječ je o jurisdikciji izvan EU-a), upišite dvoznamenkastu oznaku države u obliku {COUNTRYCODE_2} i zatim „ZZZ”.

DA

DA

IVAL10

Klasifikacija zemljopisnih regija

Upišite godinu klasifikacije NUTS3 koja je upotrijebljena u rubrikama za zemljopisne regije, npr. 2013. za NUTS3 2013. Pri dostavi informacija, u svim rubrikama za zemljopisne regije mora se dosljedno koristiti ista klasifikacija za svaku odnosnu izloženost i za sve odnosne izloženosti. Na primjer, nije dopušteno za određenu odnosnu izloženost u nekim rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a klasifikaciju NUTS3 2013 u drugim rubrikama koje se odnose na istu izloženost. Isto tako, u istoj dostavi informacija nije dopušteno za neke odnosne izloženosti u rubrikama za zemljopisne regije upotrijebiti klasifikaciju NUTS3 2006, a za druge odnosne izloženosti klasifikaciju NUTS3 2013.

DA

DA

IVAL11

Trenutačni iznos glavnice

Ukupni nepodmireni iznos glavnice na referentni datum informacija za ovu vrstu izloženosti. To uključuje sve iznose koji su u sekuritizaciji klasificirani kao glavnica. Primjerice, ako su iznosu odnosne izloženosti u sekuritizaciji dodane naknade kao dio glavnice, treba dodati i njih. Bez zateznih kamata ili iznosa novčanih kazni.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL12

Broj odnosnih izloženosti

Broj odnosnih izloženosti ove vrste izloženosti koje se sekuritiziraju.

DA

NE

IVAL13

Izloženosti u EUR

Ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste koje su denominirane u EUR, na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL14

Izloženosti u GBP

Ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste koje su denominirane u GBP, na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL15

Izloženosti u USD

Ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste koje su denominirane u USD, na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL16

Druge izloženosti

Ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste koje su denominirane u valutama osim EUR, GBP i USD, na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL17

Najdulji preostali rok do dospijeća

Najdulji preostali rok do dospijeća, u mjesecima na referentni datum informacija, za sve izloženosti ove vrste.

DA

DA

IVAL18

Prosječni preostali rok do dospijeća

Prosječni preostali rok do dospijeća u mjesecima, na referentni datum i ponderiran trenutačnim iznosom na referentni datum informacija, za sve izloženosti ove vrste.

DA

DA

IVAL19

Trenutačni omjer vrijednosti kredita i založene nekretnine

Ponderirani prosjek, primjenom trenutačnog iznosa svih izloženosti ove vrste na referentni datum informacija, trenutačnog omjera kredita i vrijednosti kolaterala (LTV). Za kredite bez prvog založnog prava ta je vrijednost kombinirani ili ukupni LTV.

DA

DA

IVAL20

Omjer duga i dohotka

Ponderirani prosjek, primjenom trenutačnog iznosa svih izloženosti ove vrste na referentni datum informacija, omjera duga i dohotka dužnika. Dug definiran kao ukupni nepodmireni iznos glavnice odnosne izloženosti na referentni datum informacija. To uključuje sve iznose koji su u sekuritizaciji klasificirani kao glavnica. Primjerice, ako su iznosu odnosne izloženosti u sekuritizaciji dodane naknade kao dio glavnice, treba dodati i njih. Bez zateznih kamata ili iznosa novčanih kazni.

Dohodak definiran kao kombinirani dohodak, zbroj primarnog i (ako je primjenjivo) sekundarnog dohotka.

DA

DA

IVAL21

Vrsta amortizacije

Ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste ako je otplata jednokratna, balonska ili drugi aranžman, osim francuskog i njemačkog plana otplate ili plana otplate s fiksnim iznosom. Za potrebe ove rubrike:

francuska otplata definira se kao otplata u kojoj je ukupni iznos (glavnice i kamata) koji se otplaćuje u svakom obroku jednak,

njemačka otplata definira se kao otplata u kojoj se u prvom obroku plaćaju samo kamate, a preostali obroci su jednaki te uključuju otplatu glavnice i kamate,

plan otplate s fiksnim iznosom definira se kao otplata u kojoj je iznos glavnice koji se otplaćuje u svakom obroku jednak,

jednokratna otplata (bullet) definira se kao otplata u kojoj se puni iznos glavnice otplaćuje u zadnjem obroku,

balonska otplata definira se kao otplata koja se sastoji od djelomičnih otplata glavnice nakon kojih slijedi konačna otplata većeg iznosa glavnice, i

druga otplata definira se kao druge vrste otplate koje nisu obuhvaćene prethodnim kategorijama.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL22

Planirana učestalost plaćanja glavnice manja od jednog mjeseca

Ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste ako je učestalost plaćanja glavnice manja od jednog mjeseca, tj. razdoblje između plaćanja dulje od jednog mjeseca (npr. tromjesečno, polugodišnje, godišnje, jednokratna otplata, beskuponski, drugo).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL23

Planirana učestalost plaćanja kamata manja od jednog mjeseca

Ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste ako je učestalost plaćanja kamata manja od jednog mjeseca, tj. razdoblje između plaćanja dulje od jednog mjeseca (npr. tromjesečno, polugodišnje, godišnje, jednokratna otplata, beskuponski, drugo).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL24

Potraživanja s promjenjivom kamatnom stopom

Ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste na referentni datum informacija ako se kamatna stopa općenito smatra „promjenjivom”. Izraz „promjenjiva” odnosi se na stopu koja je indeksirana prema bilo čemu od sljedećega: LIBOR (bilo koja valuta i rok dospijeća), EURIBOR (bilo koja valuta i rok dospijeća), osnovna stopa bilo koje središnje banke (Engleska središnja banka, ESB itd.), standardna varijabilna stopa inicijatora ili bilo koji sličan aranžman.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL25

Financirani iznos

Iznos odnosnih izloženosti kupljenih od inicijatora u ovoj transakciji koje se financiraju komercijalnim zapisom, između prethodnog referentnog datuma informacija i referentnog datuma za ovu dostavu informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL26

Razrjeđivanje

Ukupna smanjenja ove vrste odnosnih izloženosti glavnice tijekom razdoblja.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL27

Otkupljene izloženosti

Ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste koje su otkupljene (tj. uklonjene iz skupa odnosnih izloženosti otkupom) od strane inicijatora/sponzora između prethodnog referentnog datuma informacija i tekućeg referentnog datuma informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL28

Izloženosti u statusu neispunjavanja obveza ili prema dužniku/jamcu smanjene kreditne sposobnosti

U skladu s člankom 24. stavkom 9. Uredbe (EU) 2017/2402, upišite ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste koje su u trenutku sekuritizacije bile izloženosti u statusu neispunjavanja obveza ili izloženosti prema dužniku ili jamcu smanjene kreditne sposobnosti u smislu tog članka.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL29

Izloženosti u statusu neispunjavanja obveza

Ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste koje su na referentni datum u statusu neispunjavanja obveza, u skladu s definicijom statusa neispunjavanja obveza utvrđenom u sekuritizacijskoj dokumentaciji.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL30

Izloženosti u statusu neispunjavanja obveza CRR

Ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste koje su na referentni datum u statusu neispunjavanja obveza, u skladu s definicijom statusa neispunjavanja obveza iz članka 178. Uredbe (EU) br. 575/2013.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL31

Bruto terećenja tijekom razdoblja

Nominalna vrijednost bruto terećenja glavnice (tj. prije povrata) za razdoblje. Terećenje je prema definiciji sekuritizacije ili u skladu s uobičajenom praksom zajmodavca.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL32

Dospjele nepodmirene obveze 1–29 dana

Postotak izloženosti ove vrste po kojima dospjele obveze za glavnicu i/ili kamate na referentni datum informacija nisu podmirene najmanje 1 i najviše 29 dana. Postotak se izračunava kao ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste iz ove kategorije dospjelih nepodmirenih obveza na referentni datum informacija u odnosu na ukupni nepodmireni iznos glavnice svih izloženosti ove vrste na referentni datum informacija.

DA

DA

IVAL33

Dospjele nepodmirene obveze 30–59 dana

Postotak izloženosti ove vrste po kojima dospjele obveze za glavnicu i/ili kamate na referentni datum informacija nisu podmirene najmanje 30 i najviše 59 dana. Postotak se izračunava kao ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste iz ove kategorije dospjelih nepodmirenih obveza na referentni datum informacija u odnosu na ukupni nepodmireni iznos glavnice svih izloženosti ove vrste na referentni datum informacija.

DA

DA

IVAL34

Dospjele nepodmirene obveze 60–89 dana

Postotak izloženosti ove vrste po kojima dospjele obveze za glavnicu i/ili kamate na referentni datum informacija nisu podmirene najmanje 60 i najviše 89 dana. Postotak se izračunava kao ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste iz ove kategorije dospjelih nepodmirenih obveza na referentni datum informacija u odnosu na ukupni nepodmireni iznos glavnice svih izloženosti ove vrste na referentni datum informacija.

DA

DA

IVAL35

Dospjele nepodmirene obveze 90–119 dana

Postotak izloženosti ove vrste po kojima dospjele obveze za glavnicu i/ili kamate na referentni datum informacija nisu podmirene najmanje 90 i najviše 119 dana. Postotak se izračunava kao ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste iz ove kategorije dospjelih nepodmirenih obveza na referentni datum informacija u odnosu na ukupni nepodmireni iznos glavnice svih izloženosti ove vrste na referentni datum informacija.

DA

DA

IVAL36

Dospjele nepodmirene obveze 120–149 dana

Postotak izloženosti ove vrste po kojima dospjele obveze za glavnicu i/ili kamate na referentni datum informacija nisu podmirene najmanje 120 i najviše 149 dana. Postotak se izračunava kao ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste iz ove kategorije dospjelih nepodmirenih obveza na referentni datum informacija u odnosu na ukupni nepodmireni iznos glavnice svih izloženosti ove vrste na referentni datum informacija.

DA

DA

IVAL37

Dospjele nepodmirene obveze 150–179 dana

Postotak izloženosti ove vrste po kojima dospjele obveze za glavnicu i/ili kamate na referentni datum informacija nisu podmirene najmanje 150 i najviše 179 dana. Postotak se izračunava kao ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste iz ove kategorije dospjelih nepodmirenih obveza na referentni datum informacija u odnosu na ukupni nepodmireni iznos glavnice svih izloženosti ove vrste na referentni datum informacija.

DA

DA

IVAL38

Dospjele nepodmirene obveze 180+ dana

Postotak izloženosti ove vrste po kojima dospjele obveze za glavnicu i/ili kamate na referentni datum informacija nisu bile podmirene 180 dana ili dulje. Postotak se izračunava kao ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste iz ove kategorije dospjelih nepodmirenih obveza na referentni datum informacija u odnosu na ukupni nepodmireni iznos glavnice svih izloženosti ove vrste na referentni datum informacija.

DA

DA

IVAL39

Restrukturirane izloženosti

Upišite udio izloženosti ove vrste koje su u bilo kojem trenutku restrukturirane od strane inicijatora/sponzora, kako je navedeno u članku 24. stavku 9. točki (a) Uredbe (EU) 2017/2402.

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

Izračunajte udio dijeljenjem ukupnog trenutačnog iznosa tih izloženosti ukupnim trenutačnim iznosom izloženosti ove vrste na referentni datum informacija.

DA

DA

IVAL40

Restrukturirane izloženosti (0–1 godina prije prijenosa)

Upišite ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste koje su restrukturirane od strane inicijatora/sponzora u bilo kojem trenutku, ali manje od godinu dana prije datuma prijenosa ili ustupanja SSPN-u, kako je navedeno u članku 24. stavku 9. točki (a) Uredbe (EU) 2017/2402.

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL41

Restrukturirane izloženosti (1–3 godine prije prijenosa)

Upišite ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste koje su restrukturirane od strane inicijatora/sponzora u bilo kojem trenutku tijekom razdoblja od jedne do tri godine prije datuma prijenosa ili ustupanja SSPN-u, kako je navedeno u članku 24. stavku 9. točki (a) Uredbe (EU) 2017/2402.

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL42

Restrukturirane izloženosti (> 3 godine prije prijenosa)

Upišite ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste koje su restrukturirane od strane inicijatora/sponzora u bilo kojem trenutku, a najmanje tri godine prije datuma prijenosa ili ustupanja SSPN-u, kako je navedeno u članku 24. stavku 9. točki (a) Uredbe (EU) 2017/2402.

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL43

Restrukturirane izloženosti (kamatna stopa)

Upišite ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste čija je kamatna stopa restrukturirana od strane inicijatora/sponzora, kako je navedeno u članku 24. stavku 9. točki (a) Uredbe (EU) 2017/2402.

Restrukturiranje kamatne stope odnosi se na sve promjene odredaba o kamatnoj stopi u ugovoru o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući promjene osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja povezane s kamatnom stopom.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL44

Restrukturirane izloženosti (plan otplate)

Upišite ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste čiji je plan otplate restrukturiran od strane inicijatora/sponzora, kako je navedeno u članku 24. stavku 9. točki (a) Uredbe (EU) 2017/2402.

Restrukturiranje plana otplate odnosi se na sve promjene odredaba o planu otplate u ugovoru o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, rokove otplate i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja povezane s planom otplate.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL45

Restrukturirane izloženosti (dospijeće)

Upišite ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste čiji je profil dospijeća restrukturiran od strane inicijatora/sponzora, kako je navedeno u članku 24. stavku 9. točki (a) Uredbe (EU) 2017/2402.

Restrukturiranje profila dospijeća odnosi se na sve promjene odredaba o dospijeću u ugovoru o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući produljenje rokova dospijeća i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja povezane s dospijećem.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL46

Restrukturirane izloženosti (0–1 godina prije prijenosa, bez novih dospjelih nepodmirenih obveza)

Upišite ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste koje su restrukturirane od strane inicijatora/sponzora najmanje jednu godinu prije datuma prijenosa ili ustupanja SSPN-u I po kojima od datuma restrukturiranja ni u jednom trenutku nije bilo dospjelih nepodmirenih obveza (bilo za glavnicu ili za kamate), kako je navedeno u članku 24. stavku 9. točki (a) Uredbe (EU) 2017/2402.

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL47

Restrukturirane izloženosti (bez novih dospjelih nepodmirenih obveza)

Upišite ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste koje su u bilo kojem trenutku restrukturirane od strane inicijatora/sponzora I po kojima od datuma restrukturiranja ni u jednom trenutku nije bilo dospjelih nepodmirenih obveza (bilo za glavnicu ili za kamate), kako je navedeno u članku 24. stavku 9. točki (a) Uredbe (EU) 2017/2402.

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL48

Restrukturirane izloženosti (nove dospjele nepodmirene obveze)

Upišite ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste koje su u bilo kojem trenutku restrukturirane od strane inicijatora/sponzora I po kojima je od datuma restrukturiranja u bilo kojem trenutku bilo dospjelih nepodmirenih obveza (bilo za glavnicu ili za kamate), kako je navedeno u članku 24. stavku 9. točki (a) Uredbe (EU) 2017/2402.

Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAL49

Restrukturirane izloženosti (ostalo)

Upišite ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste koje su restrukturirane od strane inicijatora/sponzora, ne uključujući restrukturiranja koja su već obuhvaćena rubrikama IVAL43, IVAL44 i IVAL45, kako je navedeno u članku 24. stavku 9. točki (a) Uredbe (EU) 2017/2402.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA


PRILOG XII.

INFORMACIJE ZA IZVJEŠĆE ULAGATELJIMA – SEKURITIZACIJA KOMERCIJALNIH ZAPISA KOJI NISU OSIGURANI IMOVINOM

Oznaka rubrike

Naziv rubrike

Sadržaj

ND1 – ND4 dopušteno?

ND5 dopušteno?

Odjeljak za informacije o sekuritizaciji

IVSS1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju dodjeljuje izvještajni subjekt u skladu s člankom 11. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224

NE

NE

IVSS2

Referentni datum informacija

Referentni datum za ovu dostavu informacija. Mora odgovarati referentnom datumu informacija u primjenjivim dostavljenim obrascima za odnosne izloženosti.

NE

NE

IVSS3

Naziv sekuritizacije

Upišite naziv sekuritizacije

NE

NE

IVSS4

Naziv izvještajnog subjekta

Puni pravni naziv subjekta određenog u skladu s člankom 7. stavkom 2. Uredbe (EU) 2017/2402; taj naziv mora biti jednak nazivu koji je za tog subjekta upisan u rubrici SESP3 u odjeljku za informacije o drugim ugovornim stranama. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

NE

IVSS5

Osoba za kontakt izvještajnog subjekta

Ime i prezime osobe za kontakt odgovorne za izradu ovih podataka o sekuritizaciji kojoj se mogu uputiti pitanja o dostavljenim podacima.

NE

NE

IVSS6

Telefon za kontakt izvještajnog subjekta

Broj telefona osobe za kontakt odgovorne za izradu ovih podataka o sekuritizaciji kojoj se mogu uputiti pitanja o dostavljenim podacima.

NE

NE

IVSS7

Adresa e-pošte izvještajnog subjekta

Adresa e-pošte osobe za kontakt odgovorne za izradu ovih podataka o sekuritizaciji kojoj se mogu uputiti pitanja o dostavljenim podacima.

NE

NE

IVSS8

Metoda zadržavanja rizika

Metoda s pomoću koje se poštuju zahtjevi EU-a za zadržavanje rizika (npr. članak 6. Uredbe (EU) 2017/2402 ili, do stupanja na snagu, članak 405. Uredbe (EU) 575/2013):

 

Vertikalni udjel – tj. članak 6. stavak 3. točka (a) (VSLC)

 

Prodavateljev udjel – tj. članak 6. stavak 3. točka (b) (SLLS)

 

U bilanci se zadržavaju nasumce odabrane izloženosti – tj. članak 6. stavak 3. točka (c) (RSEX)

 

Tranša prvoga gubitka – tj. članak 6. stavak 3. točka (d) (FLTR)

 

Izloženost prvog gubitka u svakoj imovini – tj. članak 6. stavak 3. točka (e) (FLEX)

 

Nepoštovanje zahtjeva za zadržavanje rizika (NCOM)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

IVSS9

Subjekt koji zadržava rizik

Koji subjekt zadržava znatan neto ekonomski udjel, kako je utvrđeno u članku 6. Uredbe (EU) 2017/2402 ili, do njezina stupanja na snagu, članku 405. Uredbe (EU) 575/2013):

 

Inicijator (ORIG)

 

Sponzor (SPON)

 

Izvorni zajmodavac (OLND)

 

Prodavatelj (SELL)

 

Nepoštovanje zahtjeva za zadržavanje rizika (NCOM)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

IVSS10

Vrsta odnosne izloženosti

Upišite vrstu odnosnih izloženosti sekuritizacije. Ako postoji više vrsta izloženosti s popisa u nastavku, upišite „miješano” (osim u slučaju sekuritizacija čije se odnosne izloženosti sastoje isključivo od kombinacije potrošačkih kredita i kredita za kupnju automobila ili leasinga automobila – za te sekuritizacije treba upisati vrijednost koja odgovara unosu pod „Potrošački krediti”):

 

Kredit za kupnju automobila ili leasing automobila (ALOL)

 

Potrošački kredit (CONL)

 

Poslovni hipotekarni kredit (CMRT)

 

Potraživanje po kreditnoj kartici (CCRR)

 

Leasing (LEAS)

 

Stambeni hipotekarni kredit (RMRT)

 

Miješano (MIXD)

 

Mala i srednja poduzeća (SMEL)

 

Trgovačko društvo koje nije malo i srednje poduzeće (NSML)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

IVSS11

Metoda prijenosa rizika

U skladu s člankom 242. točkama 13. i 14. Uredbe (EU) br. 575/2013 metoda prijenosa rizika u sekuritizaciji je „tradicionalna” (tj. „stvarna prodaja”).

NE

NE

IVSS12

Vrijednosti/omjeri pokretači

Je li nastupio bilo kakav događaj pokretač povezan s odnosnom izloženošću? To uključuje neurednost u plaćanju, razrjeđivanje, status neispunjavanja obveza, gubitak, nemogućnost zamjene, nemogućnost obnavljanja ili slične događaje povezane s izloženošću koji utječu na sekuritizaciju na referentni datum informacija. To uključuje i slučaj kada postoji dugovanje u bilo kojoj evidenciji gubitaka od glavnice ili nedostatak imovine.

NE

NE

IVSS13

Datum završetka razdoblja obnove/povećanja

Upišite datum predviđenog završetka razdoblja obnove ili povećanja sekuritizacije. U slučaju razdoblja obnove bez predviđenog datuma završetka, upišite datum dospijeća sekuritizacije.

NE

DA

IVSS14

Povrati glavnice tijekom razdoblja

Bruto povrati glavnice primljeni tijekom razdoblja.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

IVSS15

Povrati kamata tijekom razdoblja

Bruto povrati kamata primljeni tijekom razdoblja.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

IVSS16

Naplate glavnice tijekom razdoblja

Naplate tijekom razdoblja koje se tretiraju kao glavnica.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

IVSS17

Naplate kamata tijekom razdoblja

Naplate tijekom razdoblja koje se tretiraju kao prihod.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

IVSS18

Povlačenja iz likvidnosne linije

Ako sekuritizacija ima likvidnosnu liniju, potvrdite je li tijekom razdoblja koje završava na datum zadnjeg plaćanja kamata bilo povlačenja sredstava iz likvidnosne linije.

NE

DA

IVSS19

Preostala razlika u sekuritizaciji

Iznos sredstava koji preostane nakon primjene svih trenutačno primjenjivih faza redoslijeda isplate, koji se obično naziva „preostala razlika”.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

IVSS20

Mehanizam zadržavanja preostale razlike

Preostala razlika trenutačno se zadržava u sekuritizaciji (npr. akumulirana na zasebnom računu rezervi)

NE

NE

IVSS21

Trenutačna prekomjerna kolateralizacija

Trenutačna prekomjerna kolateralizacija sekuritizacije, izračunana kao omjer (ukupnog nepodmirenog iznosa glavnice svih odnosnih izloženosti, bez odnosnih izloženosti koje su klasificirane kao izloženosti u statusu neispunjavanja obveza na referentni datum informacija) i (ukupnog nepodmirenog iznosa glavnice svih tranši/obveznica na referentni datum informacija).

NE

NE

IVSS22

Godišnja stalna stopa prijevremene otplate

Godišnja stalna stopa prijevremene otplate (CPR) odnosnih izloženosti na temelju najnovijeg periodičnog CPR-a. Periodični CPR iznosi [(ukupna prijevremeno primljena glavnica na kraju posljednjeg razdoblja naplate)/(ukupni iznos glavnice na početku razdoblja naplate)]. Periodični CPR se zatim izražava na godišnjoj razini kako slijedi:

 

100*(1–((1–periodični CPR)^broj razdoblja naplate u godini))

 

„Periodični CPR” odnosi se na CPR tijekom posljednjeg razdoblja naplate, tj. za sekuritizaciju s obveznicama s tromjesečnim plaćanjem to je u pravilu prethodno tromjesečno razdoblje.

NE

NE

IVSS23

Razrjeđivanje

Ukupna smanjenja odnosnih izloženosti glavnice tijekom razdoblja.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

IVSS24

Bruto terećenja tijekom razdoblja

Ukupni iznos bruto terećenja glavnice (tj. prije povrata) za razdoblje. Terećenje je prema definiciji sekuritizacije ili u skladu s uobičajenom praksom zajmodavca.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

IVSS25

Otkupljene izloženosti

Ukupni nepodmireni iznos glavnice odnosnih izloženosti koje su otkupljene od strane inicijatora/sponzora između prethodnog referentnog datuma informacija i tekućeg referentnog datuma informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVSS26

Restrukturirane izloženosti

Ukupni nepodmireni iznos glavnice odnosnih izloženosti koje su restrukturirane od strane inicijatora/sponzora između prethodnog referentnog datuma informacija i tekućeg referentnog datuma informacija. Restrukturiranje se odnosi na sve promjene odredaba ugovora o odnosnoj izloženosti zbog odgode plaćanja, uključujući razmake između plaćanja, kapitalizaciju dospjelih nepodmirenih obveza, promjenu osnove kamatne stope ili marže, naknade, kazne, dospijeće i/ili druge općeprihvaćene mjere restrukturiranja zbog odgode plaćanja.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

IVSS27

Godišnja stalna stopa statusa neispunjavanja obveza

Godišnja stalna stopa statusa neispunjavanja obveza (CDR) za odnosne izloženosti na temelju periodičnog CPR-a. Periodični CDR jest [(ukupni trenutačni iznos odnosnih izloženosti koje su klasificirane kao izloženosti u statusu neispunjavanja obveza tijekom razdoblja)/(ukupni trenutačni iznos odnosnih izloženosti koje nisu u statusu neispunjavanja obveza na početku razdoblja)]. Ta se vrijednost zatim izražava na godišnjoj razini kako slijedi:

 

100*(1–((1–periodični CDR)^broj razdoblja naplate u godini))

 

„Periodični CDR” odnosi se na CDR tijekom posljednjeg razdoblja naplate, tj. za sekuritizaciju s obveznicama s tromjesečnim plaćanjem to je u pravilu prethodno tromjesečno razdoblje.

NE

NE

IVSS28

Izloženosti u statusu neispunjavanja obveza

Ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti u statusu neispunjavanja obveza na referentni datum informacija, u skladu s definicijom statusa neispunjavanja obveza utvrđenom u sekuritizacijskoj dokumentaciji.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

IVSS29

Izloženosti u statusu neispunjavanja obveza CRR

Ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti u statusu neispunjavanja obveza na referentni datum informacija, u skladu s definicijom statusa neispunjavanja obveza iz članka 178. Uredbe (EU) br. 575/2013.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVSS30

Pristup ponderiranja

Navedite koji je pristup ponderiranja rizika inicijator primijenio pri utvrđivanju pondera rizika za odnosne izloženosti u skladu s Uredbom (EU) br. 575/2013;

Standardizirani pristup (STND)

Osnovni pristup zasnovan na internim rejting-sustavima (FIRB)

Napredni pristup zasnovan na internim rejting-sustavima (ADIR)

NE

DA

IVSS31

Vjerojatnost nastanka statusa neispunjavanja obveza dužnika u rasponu [0,00 %,0,10 %)

Ukupni nepodmireni iznos odnosnih izloženosti čija je vjerojatnost nastanka statusa neispunjavanja obveza procijenjena u rasponu od 0,00 % <= x < 0,10 %. Ta procjena može potjecati od inicijatora ili relevantne nacionalne središnje banke.

Ako nema regulatorne obveze za izračunavanje vjerojatnosti nastanka statusa neispunjavanja obveza, upišite ND5.

NE

DA

IVSS32

Vjerojatnost nastanka statusa neispunjavanja obveza dužnika u rasponu [0,10 %,0,25 %)

Ukupni nepodmireni iznos odnosnih izloženosti čija je vjerojatnost nastanka statusa neispunjavanja obveza procijenjena u rasponu od 0,10 % <= x < 0,25 %. Ta procjena može potjecati od inicijatora ili relevantne nacionalne središnje banke.

Ako nema regulatorne obveze za izračunavanje vjerojatnosti nastanka statusa neispunjavanja obveza, upišite ND5.

NE

DA

IVSS33

Vjerojatnost nastanka statusa neispunjavanja obveza dužnika u rasponu [0,25 %,1,00 %)

Ukupni nepodmireni iznos odnosnih izloženosti čija je vjerojatnost nastanka statusa neispunjavanja obveza procijenjena u rasponu od 0,25 % <= x < 1,00 %. Ta procjena može potjecati od inicijatora ili relevantne nacionalne središnje banke.

Ako nema regulatorne obveze za izračunavanje vjerojatnosti nastanka statusa neispunjavanja obveza, upišite ND5.

NE

DA

IVSS34

Vjerojatnost nastanka statusa neispunjavanja obveza dužnika u rasponu [1,00 %,7,50 %)

Ukupni nepodmireni iznos odnosnih izloženosti čija je vjerojatnost nastanka statusa neispunjavanja obveza procijenjena u rasponu od 1,00 % <= x < 7,50 %. Ta procjena može potjecati od inicijatora ili relevantne nacionalne središnje banke.

Ako nema regulatorne obveze za izračunavanje vjerojatnosti nastanka statusa neispunjavanja obveza, upišite ND5.

NE

DA

IVSS35

Vjerojatnost nastanka statusa neispunjavanja obveza dužnika u rasponu [7,50 %,20,00 %)

Ukupni nepodmireni iznos odnosnih izloženosti čija je vjerojatnost nastanka statusa neispunjavanja obveza procijenjena u rasponu od 7,50 % <= x < 20,00 %. Ta procjena može potjecati od inicijatora ili relevantne nacionalne središnje banke.

Ako nema regulatorne obveze za izračunavanje vjerojatnosti nastanka statusa neispunjavanja obveza, upišite ND5.

NE

DA

IVSS36

Vjerojatnost nastanka statusa neispunjavanja obveza dužnika u rasponu [20,00 %,100,00 %]

Ukupni nepodmireni iznos odnosnih izloženosti čija je vjerojatnost nastanka statusa neispunjavanja obveza procijenjena u rasponu od 20,00 % <= x <= 100,00 %. Ta procjena može potjecati od inicijatora ili relevantne nacionalne središnje banke.

Ako nema regulatorne obveze za izračunavanje vjerojatnosti nastanka statusa neispunjavanja obveza, upišite ND5.

NE

DA

IVSS37

Interna procjena gubitka zbog nastanka statusa neispunjavanja obveza (LGD)

Inicijatorova najnovija procjena gubitka zbog nastanka statusa neispunjavanja obveza za odnosne izloženosti u nepovoljnom scenariju, ponderirano primjenom ukupnog nepodmirenog iznosa glavnice odnosnih izloženosti na referentni datum informacija.

Ako nema regulatorne obveze za izračunavanje gubitka zbog nastanka statusa neispunjavanja obveza, upišite ND5.

NE

DA

IVSS38

Dospjele nepodmirene obveze 1–29 dana

Postotak izloženosti ove vrste po kojima dospjele obveze za glavnicu i/ili kamate na referentni datum informacija nisu podmirene najmanje 1 i najviše 29 dana. Postotak se izračunava kao ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti ove vrste iz ove kategorije dospjelih nepodmirenih obveza na referentni datum informacija u odnosu na ukupni nepodmireni iznos glavnice svih izloženosti ove vrste na referentni datum informacija.

NE

NE

IVSS39

Dospjele nepodmirene obveze 30–59 dana

Postotak izloženosti po kojima dospjele obveze za glavnicu i/ili kamate na referentni datum informacija nisu podmirene najmanje 30 i najviše 59 dana. Postotak se izračunava kao ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti iz ove kategorije dospjelih nepodmirenih obveza na referentni datum informacija u odnosu na ukupni nepodmireni iznos glavnice svih izloženosti na referentni datum informacija.

NE

NE

IVSS40

Dospjele nepodmirene obveze 60–89 dana

Postotak izloženosti po kojima dospjele obveze za glavnicu i/ili kamate na referentni datum informacija nisu podmirene najmanje 60 i najviše 89 dana. Postotak se izračunava kao ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti iz ove kategorije dospjelih nepodmirenih obveza na referentni datum informacija u odnosu na ukupni nepodmireni iznos glavnice svih izloženosti na referentni datum informacija.

NE

NE

IVSS41

Dospjele nepodmirene obveze 90–119 dana

Postotak izloženosti po kojima dospjele obveze za glavnicu i/ili kamate na referentni datum informacija nisu podmirene najmanje 90 i najviše 119 dana. Postotak se izračunava kao ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti iz ove kategorije dospjelih nepodmirenih obveza na referentni datum informacija u odnosu na ukupni nepodmireni iznos glavnice svih izloženosti na referentni datum informacija.

NE

NE

IVSS42

Dospjele nepodmirene obveze 120–149 dana

Postotak izloženosti po kojima dospjele obveze za glavnicu i/ili kamate na referentni datum informacija nisu podmirene najmanje 120 i najviše 149 dana. Postotak se izračunava kao ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti iz ove kategorije dospjelih nepodmirenih obveza na referentni datum informacija u odnosu na ukupni nepodmireni iznos glavnice svih izloženosti na referentni datum informacija.

NE

NE

IVSS43

Dospjele nepodmirene obveze 150–179 dana

Postotak izloženosti po kojima dospjele obveze za glavnicu i/ili kamate na referentni datum informacija nisu podmirene najmanje 150 i najviše 179 dana. Postotak se izračunava kao ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti iz ove kategorije dospjelih nepodmirenih obveza na referentni datum informacija u odnosu na ukupni nepodmireni iznos glavnice svih izloženosti na referentni datum informacija.

NE

NE

IVSS44

Dospjele nepodmirene obveze 180+ dana

Postotak izloženosti po kojima dospjele obveze za glavnicu i/ili kamate na referentni datum informacija nisu podmirene tijekom 180 dana ili dulje. Postotak se izračunava kao ukupni nepodmireni iznos glavnice izloženosti iz ove kategorije dospjelih nepodmirenih obveza na referentni datum informacija u odnosu na ukupni nepodmireni iznos glavnice svih izloženosti na referentni datum informacija.

NE

NE

Odjeljak za informacije o testiranjima/događajima/pokretačima

IVSR1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici IVSS1.

NE

NE

IVSR2

Izvorna identifikacijska oznaka testiranja/događaja/pokretača

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka testiranja/događaja/pokretača. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

IVSR3

Identifikacijska oznaka novog testiranja/događaja/pokretača

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike IVSR2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u IVSR2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

IVSR4

Opis

Opišite testiranje/događaj/pokretač, uključujući formule. Ovo je rubrika za slobodan unos teksta, ali opis testiranja/događaja/pokretača uključuje formule i ključne definicije koje omogućuju da ulagatelj/potencijalni ulagatelj dobije predodžbu o testiranju/događaju/pokretaču te svim uvjetima i posljedicama koje su s njima povezane.

NE

NE

IVSR5

Razina praga

Upišite razinu na kojoj se smatra da je rezultat testa pozitivan ili da je prekoračena vrijednost određena kao pokretač ili na kojoj se smatra da nastupio neki drugi događaj, ovisno o vrsti testiranja/događaja/pokretača o kojem se izvješćuje. U slučaju nebrojčanih testiranja/događaja/pokretača upišite ND5.

NE

DA

IVSR6

Stvarna vrijednost

Upišite sadašnju vrijednost mjere koja se uspoređuje s razinom praga. U slučaju nebrojčanih testiranja/događaja/pokretača upišite ND5. Ako se unose postoci, treba ih unijeti u obliku postotnih bodova, npr. 99,50 za 99,50 %, npr. 0,006 za 0,006 %.

NE

DA

IVSR7

Status

Je li na referentni datum informacija status testiranja/događaja/pokretača određen kao „kršenje” (tj. rezultat ispitivanja bio je negativan ili su ispunjeni uvjeti pokretača)?

NE

NE

IVSR8

Rok za ispravljanje kršenja

Upišite maksimalni broj dana odobren za vraćanje rezultata testiranja/pokretača na propisanu razinu. Ako takvo vrijeme nije predviđeno (tj. ako nema roka za ispravljanje kršenja), upišite 0.

NE

DA

IVSR9

Učestalost izračuna

Upišite interval izračuna testa u kalendarskim danima. Koristite okrugle brojeve, primjerice 7 za tjedno, 30 za mjesečno, 90 za tromjesečno i 365 za godišnje.

NE

DA

IVSR10

Posljedica kršenja

Upišite posljedicu nezadovoljavajućeg rezultata testiranja/događaja/pokretača (tj. kršenja), u skladu sa sekuritizacijskom dokumentacijom):

 

Promjena u redoslijedu plaćanja (CHPP)

 

Zamjena druge ugovorne strane (CHCP)

 

I promjena u redoslijedu plaćanja i zamjena druge ugovorne strane (BOTH)

 

Druge posljedice (OTHR)

NE

NE

Odjeljak za informacije o novčanom toku

IVSF1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici IVSS1.

NE

NE

IVSF2

Izvorna identifikacijska oznaka stavke novčanog toka

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka stavke novčanog toka. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

IVSF3

Nova identifikacijska oznaka stavke novčanog toka

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike IVSF2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u IVSF2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

IVSF4

Stavka novčanog toka

Popišite stavke novčanog toka. Ova se rubrika ispunjava prema primjenjivom redoslijedu primitaka ili plaćanja na referentni datum informacija. To znači da se moraju redom popisati svi izvori novčanih priljeva, nakon čega se moraju popisati i izvori novčanih odljeva.

NE

NE

IVSF5

Iznos plaćen tijekom razdoblja

Koja su sredstva isplaćena u skladu s redoslijedom plaćanja za ovu stavku? Upišite negativnu vrijednost za isplaćena sredstva i pozitivnu vrijednost za primljena sredstva. Napomena: zbroj vrijednosti pod „Iznos plaćen tijekom razdoblja” upisan u odgovarajućem retku (npr. u retku B) i vrijednosti pod „Raspoloživa sredstva poslije” upisane u prethodnom retku (npr. redak A) mora odgovarati vrijednosti pod „Raspoloživa sredstva poslije” upisanoj u ovom retku (npr. redak B).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

IVSF6

Raspoloživa sredstva poslije

Koja su sredstva raspoloživa u redoslijedu plaćanja nakon primjene stavke novčanog toka? Napomena: zbroj vrijednosti pod „Iznos plaćen tijekom razdoblja” upisan u odgovarajućem retku (npr. u retku B) i vrijednosti pod „Raspoloživa sredstva poslije” upisane u prethodnom retku (npr. redak A) mora odgovarati vrijednosti pod „Raspoloživa sredstva poslije” upisanoj u ovom retku (npr. redak B).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE


PRILOG XIII.

INFORMACIJE ZA IZVJEŠĆE ULAGATELJIMA – SEKURITIZACIJA KOMERCIJALNIH ZAPISA OSIGURANIH IMOVINOM

Oznaka rubrike

Naziv rubrike

Sadržaj

ND1 – ND4 dopušteno?

ND5 dopušteno?

Odjeljak za informacije o programu

IVAS1

Jedinstvena identifikacijska oznaka – program ABCP

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju je izvještajni subjekt dodijelio programu ABCP u skladu s člankom 11. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224.

NE

NE

IVAS2

Referentni datum informacija

Referentni datum za ovu dostavu informacija.

NE

NE

IVAS3

Naziv izvještajnog subjekta

Puni pravni naziv subjekta određenog u skladu s člankom 7. stavkom 2. Uredbe (EU) 2017/2402; taj naziv mora biti jednak nazivu koji je za taj subjekt upisan u rubrici SEAP3 u odjeljku za informacije o drugoj ugovornoj strani. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

NE

IVAS4

Osoba za kontakt izvještajnog subjekta

Ime i prezime osobe za kontakt odgovorne za izradu ovih podataka o sekuritizaciji kojoj se mogu uputiti pitanja o dostavljenim podacima.

NE

NE

IVAS5

Telefon za kontakt izvještajnog subjekta

Broj telefona osobe za kontakt odgovorne za izradu ovih podataka o sekuritizaciji kojoj se mogu uputiti pitanja o dostavljenim podacima.

NE

NE

IVAS6

Adresa e-pošte izvještajnog subjekta

Adresa e-pošte osobe za kontakt odgovorne za izradu ovih podataka o sekuritizaciji kojoj se mogu uputiti pitanja o dostavljenim podacima.

NE

NE

IVAS7

Vrijednosti/omjeri pokretači

Je li nastupio bilo kakav događaj pokretač povezan s odnosnom izloženošću? To uključuje neurednost u plaćanju, razrjeđivanje, status neispunjavanja obveza, gubitak, nemogućnost zamjene, nemogućnost obnavljanja ili slične događaje povezane s izloženošću koji utječu na sekuritizaciju na referentni datum informacija. Odnosi se i na svako dugovanje iz evidencije gubitaka od glavnice ili nedostatak imovine.

NE

DA

IVAS8

Izloženosti koje ne ispunjavaju propisane zahtjeve

U skladu s člankom 26. stavkom 1. Uredbe (EU) 2017/2402, upišite ukupnu vrijednost izloženosti, odnosno aktualni iznos na referentni datum informacija, koje ne ispunjavaju zahtjeve iz članka 24. stavaka 9., 10. i 11. Uredbe (EU) 2017/2402.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

DA

DA

IVAS9

Ponderirano prosječno trajanje

Upišite preostalo ponderirano prosječno trajanje skupa odnosnih izloženosti ovog programa ABCP, izraženo u godinama.

DA

DA

IVAS10

Metoda zadržavanja rizika

Metoda s pomoću koje se poštuju zahtjevi EU-a za zadržavanje rizika (npr. članak 6. Uredbe (EU) 2017/2402 ili, do stupanja na snagu, članak 405. Uredbe (EU) 575/2013):

 

Vertikalni udjel – tj. članak 6. stavak 3. točka (a) (VSLC)

 

Prodavateljev udjel – tj. članak 6. stavak 3. točka (b) (SLLS)

 

U bilanci se zadržavaju nasumce odabrane izloženosti – tj. članak 6. stavak 3. točka (c) (RSEX)

 

Tranša prvoga gubitka – tj. članak 6. stavak 3. točka (d) (FLTR)

 

Izloženost prvog gubitka u svakoj imovini – tj. članak 6. stavak 3. točka (e) (FLEX)

 

Nepoštovanje zahtjeva za zadržavanje rizika (NCOM)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

IVAS11

Subjekt koji zadržava rizik

Koji subjekt zadržava znatan neto ekonomski udjel, kako je utvrđeno u članku 6. Uredbe (EU) 2017/2402 ili, do njezina stupanja na snagu, u članku 405. Uredbe (EU) 575/2013:

 

Inicijator (ORIG)

 

Sponzor (SPON)

 

Izvorni zajmodavac (OLND)

 

Prodavatelj (SELL)

 

Nepoštovanje zahtjeva za zadržavanje rizika (NCOM)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

Odjeljak za informacije o transakcijama

IVAN1

Jedinstvena identifikacijska oznaka – program ABCP

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku programa ABCP koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici IVAS1.

NE

NE

IVAN2

Jedinstvena identifikacijska oznaka – transakcija ABCP

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju je izvještajni subjekt dodijelio transakciji ABCP u skladu s člankom 11. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224.

NE

NE

IVAN3

Referentni datum informacija

Referentni datum za ovu dostavu informacija. Ovaj datum mora biti jednak referentnom datumu informacija navedenom u obrascima za odnosne izloženosti koji se dostavljaju na temelju Priloga XI.

NE

NE

IVAN4

Oznaka djelatnosti NACE

Oznaka djelatnosti inicijatora iz Statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE utvrđene Uredbom (EZ) br. 1893/2006.

NE

DA

IVAN5

Metoda zadržavanja rizika

Metoda s pomoću koje se poštuju zahtjevi EU-a za zadržavanje rizika (npr. članak 6. Uredbe (EU) 2017/2402 ili, do stupanja na snagu, članak 405. Uredbe (EU) 575/2013):

 

Vertikalni udjel – tj. članak 6. stavak 3. točka (a) (VSLC)

 

Prodavateljev udjel – tj. članak 6. stavak 3. točka (b) (SLLS)

 

U bilanci se zadržavaju nasumce odabrane izloženosti – tj. članak 6. stavak 3. točka (c) (RSEX)

 

Tranša prvoga gubitka – tj. članak 6. stavak 3. točka (d) (FLTR)

 

Izloženost prvog gubitka u svakoj imovini – tj. članak 6. stavak 3. točka (e) (FLEX)

 

Nepoštovanje zahtjeva za zadržavanje rizika (NCOM)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

IVAN6

Subjekt koji zadržava rizik

Koji subjekt zadržava znatan neto ekonomski udjel, kako je utvrđeno u članku 6. Uredbe (EU) 2017/2402 ili, do njezina stupanja na snagu, u članku 405. Uredbe (EU) 575/2013:

 

Inicijator (ORIG)

 

Sponzor (SPON)

 

Izvorni zajmodavac (OLND)

 

Prodavatelj (SELL)

 

Nepoštovanje zahtjeva za zadržavanje rizika (NCOM)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

IVAN7

Ponderirano prosječno trajanje

Upišite preostalo ponderirano prosječno trajanje skupa odnosnih izloženosti ove transakcije, izraženo u godinama.

DA

DA

Odjeljak za informacije o testiranjima/događajima/pokretačima

IVAR1

Jedinstvena identifikacijska oznaka – transakcija ABCP

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije ABCP koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici IVAN2.

NE

NE

IVAR2

Izvorna identifikacijska oznaka testiranja/događaja/pokretača

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka testiranja/događaja/pokretača. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

IVAR3

Identifikacijska oznaka novog testiranja/događaja/pokretača

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike IVAR2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u IVAR2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

IVAR4

Opis

Opišite testiranje/događaj/pokretač, uključujući formule. Ovo je rubrika za slobodan unos teksta, ali opis testiranja/događaja/pokretača uključuje formule i ključne definicije koje omogućuju da ulagatelj/potencijalni ulagatelj dobije predodžbu o testiranju/događaju/pokretaču te svim uvjetima i posljedicama koje su s njima povezane.

NE

NE

IVAR5

Status

Jesu li na referentni datum informacija ispitni zahtjevi bili ispunjeni? Ako je riječ o nekom pokretaču, jesu li prekoračena razina tog pokretača?

NE

NE

IVAR6

Posljedica kršenja

Upišite posljedicu nezadovoljavajućeg rezultata testiranja/događaja/pokretača (tj. kršenja), u skladu sa sekuritizacijskom dokumentacijom):

 

Promjena u redoslijedu plaćanja (CHPP)

 

Zamjena druge ugovorne strane (CHCP)

 

I promjena u redoslijedu plaćanja i zamjena druge ugovorne strane (BOTH)

 

Druge posljedice (OTHR)

NE

NE


PRILOG XIV.

POVLAŠTENE INFORMACIJE ILI INFORMACIJE O ZNAČAJNIM DOGAĐAJIMA – SEKURITIZACIJA KOMERCIJALNIH ZAPISA NEOSIGURANIH IMOVINOM

Oznaka rubrike

Naziv rubrike

Sadržaj

ND1 – ND4 dopušteno?

ND5 dopušteno?

Odjeljak za informacije o sekuritizaciji

SESS1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju dodjeljuje izvještajni subjekt u skladu s člankom 11. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224.

NE

NE

SESS2

Referentni datum informacija

Referentni datum za ovu dostavu informacija. Kada se dostavlja zajedno s informacijama o odnosnim izloženostima i informacijama o izvješću ulagateljima, taj datum mora biti jednak referentnom datumu informacija navedenom u obrascima za odgovarajuću odnosnu izloženost i za izvješće ulagateljima.

NE

NE

SESS3

Više nije STS

Je li sekuritizacija prestala ispunjavati STS zahtjeve? Ako sekuritizacija nikad nije ni imala status STS, upišite ND5.

NE

DA

SESS4

Korektivne mjere

Jesu li nadležna tijela poduzela korektivne mjere u vezi s tom sekuritizacijom? Ako sekuritizacija nije STS, upišite ND5.

NE

DA

SESS5

Administrativne mjere

Jesu li nadležna tijela poduzela administrativne mjere u vezi s tom sekuritizacijom? Ako sekuritizacija nije STS, upišite ND5.

NE

DA

SESS6

Znatne izmjene dokumentacije o transakciji

Opišite sve znatne izmjene dokumentacije o transakciji i navedite naziv i oznaku stavke (u skladu s tablicom 3. iz Priloga I.) dokumenta te detaljan opis izmjena.

NE

DA

SESS7

Usavršavanje prodaje

Provodi li se prijenos odnosnih izloženosti na SSPN (odnosno usavršavanje prodaje) nakon datuma zaključenja sekuritizacije, u skladu s člankom 20. stavkom 5. Uredbe (EU) 2017/2402?

NE

DA

SESS8

Aktualni redoslijed isplata

S popisa u nastavku odaberite redoslijed isplata koji je najbliži aktualnom aranžmanu koji se primjenjuje na predmetnu sekrutizaciju:

 

Ubrzana isplata (Turbo Waterfall – TRWT)

 

Postupna isplata (Sequential Waterfall – SQWT)

 

Proporcionalna isplata (Pro-rata Waterfall – PRWT)

 

Zasad postupna isplata, s mogućnošću prelaska na proporcionalnu u budućnosti (SQPR)

 

Zasad proporcionalna isplata, s mogućnošću prelaska na postupnu u budućnosti (PRSQ)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

SESS9

Vrsta okvirnog sporazuma

Ako sekuritizacija ima strukturu okvirnog sporazuma, odaberite najtočniji opis te strukture:

 

Svaki je SSPN neovisan o drugim SSPN-ovima u smislu izdavanja obveznica i raspodjele novčanih tokova (tzv. „kapitalistička struktura”) (CSTR)

 

Gubici se dijele na sve SSPN-ove, dok se pojedinačne kategorije obveznica izdaju neovisno o nadređenim ili podređenim kategorijama (tzv. „socijalistička struktura”) (SSTR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SESS10

Vrijednost SSPN-a

Ako sekuritizacija ima strukturu okvirnog sporazuma, upišite nominalnu vrijednost svih odnosnih izloženosti (glavnica i naknade) u kojima zaklada ili SSPN na referentni datum informacija imaju pravo na udjel.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SESS11

Vrijednost glavnice SSPN-a

Ako sekuritizacija ima strukturu okvirnog sporazuma, upišite nominalnu vrijednost svih odnosnih izloženosti (glavnica i naknade) u kojima zaklada na referentni datum informacija ima pravo na udjel.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SESS12

Broj računâ SSPN-a

Ako sekuritizacija ima strukturu okvirnog sporazuma, upišite broj računâ u kojima zaklada ili SSPN na referentni datum informacija imaju pravo na udjel.

NE

DA

SESS13

Stanje glavnice obveznice

Ako sekuritizacija ima strukturu okvirnog sporazuma, upišite nominalnu vrijednost svih obveznica osiguranih imovinom, kolateraliziranih odnosnim izloženostima u zakladi.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SESS14

Udjel prodavatelja

Ako sekuritizacija ima strukturu okvirnog sporazuma, upišite udjel inicijatora u zakladi, izražen u postotku. Ako ima više inicijatora, upišite agregirani iznos udjela svih inicijatora.

NE

DA

SESS15

Udjel za financiranje

Ako sekuritizacija ima strukturu okvirnog sporazuma, upišite udjel SSPN-a u ovoj seriji u zakladi na referentni datum informacija, izražen u postotku.

NE

DA

SESS16

Prihodi alocirani ovoj seriji

Ako sekuritizacija ima strukturu okvirnog sporazuma, upišite iznose prihoda iz zaklade alocirane ovoj seriji.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SESS17

Referentna vrijednost ugovora o zamjeni kamatne stope

Navedite referentnu vrijednost uz koju je vezan ugovor o zamjeni kamatne stope na strani platitelja:

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

 

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

 

Vlastita stopa zajmodavca (LDOR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SESS18

Datum dospijeća ugovora o zamjeni kamatne stope

Datum dospijeća ugovora o zamjeni kamatne stope.

NE

DA

SESS19

Zamišljeni iznos ugovora o zamjeni kamatne stope

Zamišljeni iznos ugovora o zamjeni kamatne stope na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SESS20

Valuta na strani platitelja u ugovoru o zamjeni valuta

Upišite valutu plaćanja na strani platitelja u ugovoru o zamjeni.

NE

DA

SESS21

Valuta na strani primatelja u ugovoru o zamjeni valuta

Upišite valutu plaćanja na strani primatelja u ugovoru o zamjeni.

NE

DA

SESS22

Devizni tečaj koji se primjenjuje na ugovor o zamjeni valuta

Ugovoreni tečaj za ugovor o zamjeni valuta.

NE

DA

SESS23

Datum dospijeća ugovora o zamjeni valuta

Datum dospijeća ugovora o zamjeni valuta.

NE

DA

SESS24

Zamišljeni iznos ugovora o zamjeni valuta

Zamišljeni iznos ugovora o zamjeni valuta na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

Odjeljak za informacije o tranšama/obveznicama

SEST1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici SESS1.

NE

NE

SEST2

Izvorna identifikacijska oznaka tranše

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dodijeljena instrumentu. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

SEST3

Nova identifikacijska oznaka tranše

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike SEST2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite vrijednost u rubriku SEST2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

SEST4

Međunarodni identifikacijski broj vrijednosnih papira

Oznaka ISIN dodijeljena tranši, ako je primjenjivo.

NE

DA

SEST5

Naziv tranše

Oznaka (u pravilu slovo i/ili brojka) dodijeljena toj tranši obveznica (ili kategoriji vrijednosnih papira) s jednakim pravima, prioritetima i obilježjima koji su definirani u prospektu, odnosno serija 1. kategorija A1 itd.

NE

DA

SEST6

Vrsta tranše/obveznice

Odaberite opciju koja najbolje opisuje profil otplate instrumenta:

 

Obveznica s ugovorenom isplatom glavnice (tj. fiksno dospijeće) (hard bullet) (HBUL)

 

Obveznica s isplatom glavnice po dospijeću (tj. utvrđeni rok dospijeća može se produljiti do propisanog dospijeća (soft bullet) (SBUL)

 

Višekratna otplata (otplata glavnice na utvrđene datume otplate) (SAMO)

 

Kontrolirana otplata (otplata glavnice počinje u utvrđenom razdoblju) (CAMM)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

SEST7

Valuta

Oznaka valute instrumenta

NE

NE

SEST8

Izvorni iznos glavnice

Početna vrijednost glavnice tranše na datum izdavanja

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SEST9

Trenutačni iznos glavnice

Nominalni ili zamišljeni iznos tranše nakon aktualnog datuma plaćanja glavnice

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SEST10

Učestalost plaćanja kamata

Učestalost dospijeća plaćanja kamata po instrumentu:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

SEST11

Datum isplate kamate

Prvi datum, nakon tekućeg referentnog datuma informacija, na koji je planirana isplata kamata imateljima obveznica iz te tranše.

NE

DA

SEST12

Datum isplate glavnice

Prvi datum, nakon tekućeg referentnog datuma informacija, na koji je planirana isplata glavnice imateljima obveznica iz te tranše.

NE

DA

SEST13

Tekući kupon obveznice

Kupon instrumenta u baznim bodovima.

NE

NE

SEST14

Aktualna kamatna marža/razlika

Kamatni kupon koji se primjenjuje na referentni kamatni indeks prema definiciji iz ponude koji se primjenjuje na konkretni instrument u baznim bodovima.

NE

DA

SEST15

Najniža vrijednost kupona

Najniža vrijednost kupona instrumenta

NE

DA

SEST16

Najviša vrijednost kupona

Najviša vrijednost kupona instrumenta.

NE

DA

SEST17

Vrijednost kupona s rastućom/padajućom kamatnom stopom

Ako je ima, vrijednost kupona s rastućom/padajućom kamatnom stopom?

NE

DA

SEST18

Datum rastuće/padajuće kuponske kamatne stope

Ako ga ima, koji je datum pretpostavljene promjene definicije kuponske kamatne stope prema uvjetima sekuritizacije/programa?

NE

DA

SEST19

Pravilo radnih dana

Pravilo radnih dana na temelju kojeg se izračunava dospijeće kamata:

 

Sljedeći (FWNG)

 

Modificiran sljedeći (MODF)

 

Najbliži (NEAR)

 

Prethodni (PREC)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SEST20

Indeks trenutačne kamatne stope

Osnovni referentni kamatni indeks koji se trenutačno primjenjuje (referentna stopa prema kojoj je određena kamatna stopa):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

 

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

 

Vlastita stopa zajmodavca (LDOR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SEST21

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope:

 

Prekonoćno (OVNG)

 

Unutardnevno (INDA)

 

1 dan (DAIL)

 

1 tjedan (WEEK)

 

2 tjedna (TOWK)

 

1 mjesec (MNTH)

 

2 mjeseca (TOMN)

 

3 mjeseca (QUTR)

 

4 mjeseca (FOMN)

 

6 mjeseci (SEMI)

 

12 mjeseci (YEAR)

 

Na zahtjev (ONDE)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SEST22

Datum izdavanja

Datum izdavanja tog instrumenta.

NE

NE

SEST23

Datum početka isplate

Prvi dan za koji se obračunava iznos kamate plative po instrumentu.

NE

DA

SEST24

Propisano dospijeće

Datum do kojeg taj instrument mora biti isplaćen da ne bi bio u statusu neispunjavanja obveza.

NE

DA

SEST25

Odredba o produljenju

Odaberite opciju koja najbolje opisuje koja strana ima pravo produljiti rok dospijeća instrumenta prema uvjetima sekuritizacije/programa:

 

Samo SSPN (ISUR)

 

Imatelj obveznice (NHLD)

 

SSPN ili imatelj obveznice (ISNH)

 

Nema opcije (NOPT)

NE

DA

SEST26

Datum sljedeće opcije kupnje

Koji je sljedeći datum moguće kupnje instrumenta prema uvjetima sekuritizacije/programa? To isključuje sporazume o opciji kupnje s ugrađenim otkupom (clean-up).

NE

DA

SEST27

Prag vrijednosti opcije kupnje s ugrađenim otkupom

Koja je prag vrijednosti opcije kupnje s ugrađenim otkupom prema uvjetima sekuritizacije/programa?

NE

DA

SEST28

Datum sljedeće opcije prodaje

Koji je datum sljedeće opcije prodaje prema uvjetima sekuritizacije/programa?

NE

DA

SEST29

Pravilo broja dana

Pravilo brojanja „dana” za izračun kamata:

 

30/360 (A011)

 

Stvaran/365 (A005)

 

Stvaran/360 (A004)

 

Stvaran/stvaran ICMA (A006)

 

Stvaran/stvaran ISDA (A008)

 

Stvaran/stvaran AFB (A010)

 

Stvaran/366 (A009)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SEST30

Pravilo namire

Uobičajeno pravilo namire tranše:

 

T plus jedan (TONE)

 

T plus dva (TTWO)

 

T plus tri (TTRE)

 

Što prije (ASAP)

 

Na kraju ugovora (ENDC)

 

Kraj mjeseca (MONT)

 

U budućnosti (FUTU)

 

Sljedeći dan (NXTD)

 

Redovito (REGU)

 

T plus pet (TFIV)

 

T plus četiri (TFOR)

 

Pri izdavanju i ako bude izdano (WHIF)

 

Pri distribuciji (WDIS)

 

Pri izdavanju (WISS)

 

Pri izdavanju ili distribuciji (WHID)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SEST31

Aktualna točka spajanja

Aktualna točka spajanja tranše koja se izračunava u skladu s člankom 256. Uredbe (EU) br. 575/2013, pomnoženo sa 100.

NE

NE

SEST32

Početna točka spajanja

Točka spajanja tranše u vrijeme izdavanja obveznica u tranši, koja se izračunava u skladu s člankom 256. Uredbe (EU) br. 575/2013, pomnoženo sa 100.

NE

DA

SEST33

Aktualno kreditno poboljšanje

Aktualno kreditno poboljšanje tranše, koje se izračunava prema definiciji inicijatora/sponzora/SSPN-a

NE

NE

SEST34

Početno kreditno poboljšanje

Kreditno poboljšanje tranše u vrijeme izdavanja obveznica u tranši, koje se izračunava prema definiciji inicijatora/sponzora/SSPN-a

NE

DA

SEST35

Formula za izračun kreditnog poboljšanja

Opišite/upišite korištenu formulu za izračun kreditnog poboljšanja tranše.

NE

NE

SEST36

Tranše istog reda

Upišite oznake ISIN svih tranši (uključujući i ovu) koje su na referentni datum informacija bile istog reda kao aktualna tranša u skladu s redoslijedom plaćanja u sekuritizaciji na referentni datum informacija. U slučaju većeg broja oznaka ISIN, sve oznake ISIN moraju biti dostavljene u skladu sa shemom XML.

NE

DA

SEST37

Nadređene tranše

Upišite oznake ISIN svih tranši koje su na referentni datum informacija nadređene aktualnoj tranši u skladu s redoslijedom plaćanja u sekuritizaciji na referentni datum informacija. U slučaju većeg broja oznaka ISIN, sve oznake ISIN moraju biti dostavljene u skladu sa shemom XML.

NE

DA

SEST38

Nepodmireni iznos iz evidencije gubitaka od glavnice

Nepodmireni iznos predmetne tranše iz glavne evidencije gubitaka od imovine

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SEST39

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta jamca

Ako je tranša pokrivena jamstvom, navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta jamca (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)). Ako tranša nije pokrivena jamstvom, upišite ND5.

NE

DA

SEST40

Ime jamca

Navedite puni pravni naziv jamca. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF). Ako tranša nije pokrivena jamstvom, upišite ND5.

NE

DA

SEST41

Podsektor jamca po sustavu ESA

Klasifikacija jamca prema Europskom sustavu računa 2010 u skladu s Uredbom (EU) 549/2013 („ESA 2010”). Taj se unos navodi na razini podsektora. Upotrijebite jednu od vrijednosti iz tablice 1. Priloga I. ovoj Uredbi. Ako tranša nije pokrivena jamstvom, upišite ND5.

NE

DA

SEST42

Vrsta zaštite

Navedite vrstu korištenog instrumenta zaštite:

 

Kreditna izvedenica na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza (CDSX)

 

Obveznica s ugrađenom kreditnom izvedenicom na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza (CLKN)

 

Ugovor o razmjeni ukupnog prinosa (TRES)

 

Financijsko jamstvo (poznato i kao nefinancirano smanjenje kreditnog rizika) (FGUA)

 

Kreditno osiguranje (CINS)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

Odjeljak za informacije o računu

SESA1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici SESS1.

NE

NE

SESA2

Izvorna identifikacijska oznaka računa

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka računa. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

SESA3

Nova identifikacijska oznaka računa

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike SESA2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u SESA2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

SESA4

Vrsta računa

Vrsta računa:

 

Gotovinski račun rezervi (CARE)

 

Kombinirani račun rezervi (CORE)

 

Račun rezervi za prijeboj (SORE)

 

Likvidnosna linija (LQDF)

 

Račun marže (MGAC)

 

Drugi račun (OTHR)

NE

NE

SESA5

Ciljno stanje računa

Iznos položenih sredstava na predmetnom računu ako su sve dospjele obveze podmirene u skladu s dokumentacijom o sekuritizaciji.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SESA6

Stvarno stanje računa

Stanje sredstava na predmetnom računu na završni datum obračuna.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESA7

Amortizacija računa

Amortizira li se račun tijekom trajanja sekuritizacije?

NE

NE

Odjeljak za informacije o drugoj ugovornoj strani

SESP1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici SESS1.

NE

NE

SESP2

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta druge ugovorne strane

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta druge ugovorne strane (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

NE

SESP3

Naziv druge ugovorne strane

Navedite puni pravni naziv druge ugovorne strane. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

NE

SESP4

Vrsta druge ugovorne strane

Vrsta druge ugovorne strane:

 

Banka koja vodi račun (ABNK)

 

Zamjenska banka koja vodi račun (BABN)

 

Agencija posrednik za banku za vođenje računa (ABFC)

 

Jamac banke koja vodi račun (ABFC)

 

Posrednik za kolaterale (CAGT)

 

Posrednik za plaćanje (PAYA)

 

Posrednik za obračun (CALC)

 

Posrednik za administrativne poslove (ADMI)

 

Podugovaratelj posrednika za administrativne poslove (ADMI)

 

Posrednik za prijenose (RANA)

 

Posrednik za provjere (VERI)

 

Posrednik za vrijednosne papire (SECU)

 

Platitelj novčanog predujma (CAPR)

 

Pružatelj kolaterala (COLL)

 

Pružatelj ugovora o zajamčenom ulaganju (GICP)

 

Pružatelj police osiguranja kredita (IPCP)

 

Pružatelj likvidnosne linije (LQFP)

 

Zamjenski pružatelj likvidnosne linije (LQFP)

 

Savings Mortgage Participant (SVMP)

 

Izdavatelj (ISSR)

 

Inicijator (ORIG)

 

Prodavatelj (SELL)

 

Sponzor sekuritizacijskog subjekta posebne namjene (SSSP)

 

Serviser (SERV)

 

Zamjenski serviser (BSER)

 

Agencija posrednik za zamjenske servisere (BSER)

 

Posebni serviser (SSRV)

 

Agencija s kojom je ugovoren upis sekuritiziranih obveznica (SUBS)

 

Davatelj ugovora o zamjeni kamatne stope (IRSP)

 

Zamjenski davatelj ugovora o zamjeni kamatne stope (BIPR)

 

Davatelj ugovora o zamjeni valuta (CSPR)

 

Zamjenski davatelj ugovora o zamjeni valuta (BCSP)

 

Revizor (AUDT)

 

Savjetnik (CNSL)

 

Povjerenik (TRUS)

 

Zastupnik imatelja obveznica (REPN)

 

Odobravatelj plasmana (UNDR)

 

Organizator (ARRG)

 

Trgovac vrijednosnim papirima (DEAL)

 

Upravitelj (MNGR)

 

Izdavatelj akreditiva (LCPR)

 

Subjekt posebne namjene za višestruke sekuritizacije (MSCD)

 

Sekuritizacijski subjekt posebne namjene (SSPN)

 

Posrednik za likvidnost i likvidaciju (LQAG)

 

Vlasnik udjela u subjektu posebne namjene/SSPN-u (EQOC)

 

Pružatelj kratkoročnih kredita (LQFP)

 

Pružatelj kredita za pokretanje poslovanja ili najmodavac (SULP)

 

Druga ugovorna strana u repo ugovorima (RAGC)

 

Voditelj novčanog poslovanja (CASM)

 

Banka koja vodi naplatni račun (CACB)

 

Banka koja vodi račun kolaterala (COLA)

 

Davatelj podređenih zajmova (SBLP)

 

Voditelj poslova kolateraliziranih kreditnih obveza (CLOM)

 

Savjetnik o portfelju (PRTA)

 

Posrednik u poslovima zamjene (SUBA)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

SESP5

Zemlja poslovnog nastana druge ugovorne strane

Zemlja u kojoj druga ugovorna strana ima poslovni nastan.

NE

NE

SESP6

Prag kreditnog rejtinga druge ugovorne strane

Ako je za uslugu druge ugovorne strane u sekuritizaciji utvrđen prag kreditnog rejtinga, upišite prag kreditnog rejtinga druge ugovorne strane na referentni datum informacija.

U slučaju većeg broja rejtinga, svi se rejtinzi dostavljaju u skladu sa shemom XML. Ako takav prag kreditnog rejtinga nije utvrđen, upišite ND5.

NE

DA

SESP7

Kreditni rejting druge ugovorne strane

Ako je za uslugu druge ugovorne strane u sekuritizaciji utvrđen prag kreditnog rejtinga, upišite kreditni rejting druge ugovorne strane na referentni datum informacija.

U slučaju većeg broja pragova rejtinga, svi se pragovi rejtinga dostavljaju u skladu sa shemom XML. Ako takav prag kreditnog rejtinga nije utvrđen, upišite ND5.

NE

DA

SESP8

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta koji je drugoj ugovornoj strani dodijelio kreditni rejting

Ako je za uslugu druge ugovorne strane u sekuritizaciji utvrđen prag kreditnog rejtinga, upišite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta koji je drugoj ugovornoj strani dodijelio kreditni rejting (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)) na referentni datum informacija.

U slučaju većeg broja rejtinga, sve se identifikacijske oznake pravnih subjekata koji su dodijelili rejting dostavljaju u skladu sa shemom XML. Ako takav prag kreditnog rejtinga nije utvrđen, upišite ND5.

NE

DA

SESP9

Naziv subjekta koji je drugoj ugovornoj strani dodijelio kreditni rejting

Ako je za usluge druge ugovorne strane u sekuritizaciji utvrđen prag kreditnog rejtinga, upišite puni naziv subjekta koji je drugoj ugovornoj strani dodijelio kreditni rejting na referentni datum informacija. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

U slučaju većeg broja rejtinga, sve se identifikacijske oznake pravnih subjekata koji su dodijelili rejting dostavljaju u skladu sa shemom XML. Ako takav prag kreditnog rejtinga nije utvrđen, upišite ND5.

NE

DA

Odjeljak za informacije o sekuritizaciji kolateraliziranih kreditnih obveza (CLO)

SESC1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici SESS1.

NE

NE

SESC2

Završni datum razdoblja zabrane prodaje

Upišite datum završetka razdoblja zbrane prodaje (npr. zabrane zahtjeva imatelja tranše SSPN-u za likvidaciju portfelja i otkup svih tranši, ponovno utvrđivanje ili refinanciranje tranši itd.).

NE

DA

SESC3

Vrsta CLO-a

Vrsta CLO-a koja najbolje opisuje ovu transakciju:

 

Bilančne kolateralizirane kreditne obveze (BCLO)

 

Arbitražne kolateralizirane kreditne obveze (ACLO)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SESC4

Tekuće razdoblje

Status CLO-a u tekućem razdoblju:

 

Komercijalno skladište (WRHS)

 

Povećanje (RMUP)

 

Ponovno ulaganje (RINV)

 

Poslije ponovnog ulaganja (PORI)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

SESC5

Početni datum tekućeg razdoblja

Upišite datum početka tekućeg razdoblja.

NE

DA

SESC6

Završni datum tekućeg razdoblja

Upišite datum (očekivanog) završetka tekućeg razdoblja.

NE

DA

SESC7

Granična vrijednost koncentracije

Upišite graničnu vrijednost koncentracije, u postotku nominalne vrijednosti portfelja, koja se primjenjuje na drugu ugovornu stranu/dužnika, kako je utvrđeno u dokumentaciji transakcije. U slučaju većeg broja graničnih vrijednosti, upišite maksimalnu graničnu vrijednost (npr. ako, ovisno o rejtingu, postoje granične vrijednosti 10 % i 20 %, upišite 20 %).

NE

DA

SESC8

Ograničenja – Propisani rok dospijeća

Dopušteni postotak (u odnosu na nominalnu vrijednost portfelja) izloženosti s ugovorenim konačnim rokom dospijeća koji je dulji od najkraćeg ugovorenog konačnog roka dospijeća tranši? (pod pretpostavkom da je iskorištena opcija kupnje s ugrađenim otkupom)

NE

DA

SESC9

Ograničenja – Podređene izloženosti

Dopušteni postotak (u odnosu na nominalnu vrijednost portfelja) izloženosti koje nisu osigurane založnim pravom prvog reda prvenstva koji je moguće kupiti?

NE

DA

SESC10

Ograničenja – Neprihodujuće izloženosti

Dopušteni postotak (u odnosu na nominalnu vrijednost portfelja) neprihodujućih izloženosti koji je moguće kupiti?

NE

DA

SESC11

Ograničenja – izloženosti s nenovčanom isplatom

Dopušteni postotak (u odnosu na nominalnu vrijednost portfelja) nenovčanih izloženosti koje je moguće držati u bilo kojem trenutku?

NE

DA

SESC12

Ograničenja – Bezkuponske izloženosti

Dopušteni postotak (u odnosu na nominalnu vrijednost portfelja) bezkuponskih izloženosti koji je moguće kupiti?

NE

DA

SESC13

Ograničenja – izloženosti po vlasničkim ulaganjima

Dopušteni postotak (u odnosu na nominalnu vrijednost portfelja) vlasničkih ulaganja ili duga koji je moguće pretvoriti u vlasničke udjele koji je moguće kupiti?

NE

DA

SESC14

Ograničenja – Izloženosti po sudjelovanju

Dopušteni postotak (u odnosu na nominalnu vrijednost portfelja) sudjelovanja u zajmu koji je moguće kupiti?

NE

DA

SESC15

Ograničenja – Prodaja na diskrecijskoj osnovi

Dopušteni postotak (u odnosu na nominalnu vrijednost portfelja) godišnje prodaje na diskrecijskoj osnovi?

NE

DA

SESC16

Prodaja na diskrecijskoj osnovi

Stvarna prodaja na diskrecijskoj osnovi u tekućoj godini.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESC17

Ponovno ulaganje

Iznos ponovnog ulaganja u tekućoj godini.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESC18

Ograničenja – Kreditno poboljšanje

Može li voditelj poslova CLO-a povući ili unovčiti viškove od kreditnog poboljšanja?

NE

NE

SESC19

Ograničenja – Ponude

Može li voditelj poslova CLO-a dobiti ponude od drugih trgovaca osim od organizatora?

NE

NE

SESC20

Ograničenja – Trgovanje

Može li voditelj poslova CLO-a trgovati s drugim posrednicima osim s organizatorom?

NE

NE

SESC21

Ograničenja – Izdanja

Ima li ograničenja za dodatno izdavanje obveznica?

NE

NE

SESC22

Ograničenja – Otkup

Ima li ograničenja podrijetla sredstava za selektivni otkup obveznica? (npr. sredstva glavnice ne mogu se iskoristiti za otkup; otkup mora biti u skladu s redoslijedom plaćanja obveznica; nakon kupnje nužno je zadržati ili poboljšati koeficijent prekomjerne kolateralizacije)

NE

NE

SESC23

Ograničenja – Refinanciranje

Je li ograničeno vrijeme refinanciranja obveznica?

NE

NE

SESC24

Ograničenja – Naknada za obveznice

Mogu li imatelji obveznica predati svoje obveznice povjereniku radi otkazivanja bez novčane naknade za obveznice?

NE

NE

SESC25

Ograničenja – Kreditna zaštita

Može li upravitelj CLO-a kupiti ili prodati kreditnu zaštitu za odnosnu imovinu?

NE

NE

SESC26

Razdoblje likvidacije kolaterala

Upišite broj kalendarskih dana nakon kojih se kolateral mora likvidirati. U slučaju određenog razdoblja ili više mogućih razdoblja, upišite minimalni broj kalendarskih dana.

NE

DA

SESC27

Likvidacija kolaterala – Izuzeće

Mogu li neki ili svi imatelji obveznica zatražiti izuzeće od razdoblja likvidacije kolaterala?

NE

NE

Odjeljak za informacije o voditelju poslova CLO-a

SESL1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici SESS1.

NE

NE

SESL2

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta voditelja poslova CLO-a

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta voditelja poslova CLO-a (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

NE

SESL3

Naziv voditelja poslova

Navedite puni pravni naziv voditelja poslova CLO-a. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

NE

SESL4

Datum osnivanja

Datum osnivanja voditelja poslova CLO-a

NE

DA

SESL5

Datum registracije

Datum registracije u EU-u za poslove investicijskog savjetovanja

NE

DA

SESL6

Zaposlenici

Ukupni broj zaposlenih

NE

NE

SESL7

Zaposlenici – CLO

Ukupni broj zaposlenih na poslovima trgovanja zajmovima i upravljanja portfeljima CLO-a

NE

NE

SESL8

Zaposlenici – Restrukturiranje neprihodujućih kredita

Ukupni broj zaposlenih na poslovima restrukturiranja neprihodujućih kredita

NE

NE

SESL9

Imovina kojom se upravlja

Imovina kojom se upravlja

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESL10

Imovina kojom se upravlja – Zajmovi s financijskom polugom

Ukupno zajmovi s financijskom polugom – imovina kojom se upravlja

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESL11

Imovina kojom se upravlja – CLO

Ukupno CLO – imovina kojom se upravlja

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESL12

Imovina kojom se upravlja – EU

Ukupna imovina u EU-u kojom se upravlja

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESL13

Imovina kojom se upravlja – CLO u EU-u

Ukupno CLO u EU-u – imovina kojom se upravlja

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESL14

CLO-i u EU-u, broj

Broj CLO-a u EU-u kojima se upravlja

NE

NE

SESL15

Kapital

Ukupni kapital

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESL16

Kapital – Zadržavanje rizika

Kapital za financiranje zadržavanja rizika

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESL17

Vrijeme namire

Prosječno vrijeme namire transakcije, u kalendarskim danima

NE

NE

SESL18

Učestalost utvrđivanja cijena

Učestalost (u broju dana) (ponovnog) utvrđivanja cijena portfelja. U slučaju različitih učestalosti, upišite prosječnu ponderiranu učestalost, pri čemu se imovina kojom se upravlja iz svake kategorije koristi kao ponder, zaokruženo na najbliži dan.

NE

NE

SESL19

Postotak nastanka statusa neispunjavanja obveza – 1 godina

Prosječni godišnji postotak nastanka statusa neispunjavanja obveza po sekuritizacijskoj imovini CLO-a kojom upravlja voditelj poslova CLO-a, praćenje na razini 1 godine.

NE

NE

SESL20

Postotak nastanka statusa neispunjavanja obveza – 5 godina

Prosječni godišnji postotak nastanka statusa neispunjavanja obveza po sekuritizacijskoj imovini CLO-a kojom upravlja voditelj poslova CLO-a, praćenje na razini 5 godina.

NE

NE

SESL21

Postotak nastanka statusa neispunjavanja obveza – 10 godina

Prosječni godišnji postotak nastanka statusa neispunjavanja obveza po sekuritizacijskoj imovini CLO-a kojom upravlja voditelj poslova CLO-a, praćenje na razini 10 godina.

NE

NE

Odjeljak za informacije o sintetskoj pokrivenosti

SESV1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici SESS1.

NE

NE

SESV2

Identifikacijska oznaka instrumenta zaštite

Jedinstvena identifikacijska oznaka instrumenta zaštite. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

SESV3

Vrsta zaštite

Navedite vrstu korištenog instrumenta zaštite:

 

Kreditna izvedenica na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza (CDSX)

 

Obveznica s ugrađenom kreditnom izvedenicom na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza (CLKN)

 

Ugovor o razmjeni ukupnog prinosa (TRES)

 

Financijsko jamstvo (poznato i kao nefinancirano smanjenje kreditnog rizika) (FGUA)

 

Kreditno osiguranje (CINS)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

SESV4

Međunarodni identifikacijski broj vrijednosnog papira instrumenta zaštite

Upišite oznaku ISIN instrumenta zaštite, ako je primjenjivo.

NE

DA

SESV5

Naziv pružatelja zaštite

Upišite puni pravni naziv pružatelja zaštite. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

NE

SESV6

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta pružatelja zaštite

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta pružatelja zaštite (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

NE

SESV7

Javno tijelo s ponderom rizika nula

Je li pružatelj zaštite javno tijelo iz članka 113. stavka 4., članka 117. stavka 2. ili članka 118. Uredbe (EU) 575/2013 (ili kako je izmijenjena)?

NE

NE

SESV8

Mjerodavno pravo

Jurisdikcija u čijoj je nadležnosti ugovor o zaštiti.

NE

NE

SESV9

Standardizirani ugovor ISDA-e

Osnova za dokumentaciju o zaštiti:

 

Ugovor ISDA-e iz 2002. (ISDA)

 

Ugovor ISDA-e iz 2014. (IS14)

 

Ugovor ISDA-e, ostalo (ISOT)

 

Rhamenvertrag (DERV)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

SESV10

Događaji koji su uzrokovali nastanak statusa neispunjavanja obveza i raskid

Gdje su navedeni događaji iz aranžmana o zaštiti koji su uzrokovali nastanak statusa neispunjavanja obveza i raskid?

Dodatak ugovoru ISDA-e iz 2002. (ISDA)

Dodatak ugovoru ISDA-e iz 2014. (IS14)

Drugo – Prilagođeno (OTHR)

NE

DA

SESV11

Vrsta sintetske sekuritizacije

Je li riječ o „bilančnoj sintetskoj sekuritizaciji”?

NE

NE

SESV12

Valuta zaštite

Oznaka valute zaštite.

NE

NE

SESV13

Zamišljeni iznos aktualne zaštite

Ukupni iznos pokrića u skladu s ugovorom o zaštiti na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESV14

Maksimalni zamišljeni iznos zaštite

Maksimalni iznos pokrića u skladu s ugovorom o zaštiti.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESV15

Točka početka zaštite

Upišite točku početka zaštite, izraženo u postotku glavnice u skupu.

NE

DA

SESV16

Točka prestanka zaštite

Upišite točku prestanka zaštite, izraženo u postotku glavnice u skupu.

NE

DA

SESV17

Međunarodni identifikacijski broj vrijednosnog papira za pokrivene obveznice

Ako su zaštitom pokrivene određene tranše (npr. jamstvo), upišite oznaku ISIN za svaku tranšu pokrivenu određenim ugovorom o zaštiti. U slučaju većeg broja oznaka ISIN, sve oznake ISIN moraju biti dostavljene u skladu sa shemom XML.

NE

DA

SESV18

Pokrivenost zaštitom

Navedite opciju koja najbolje opisuje pokriće iznosa zaštite:

 

Pokriven je samo gubitak glavnice (PRNC)

 

Pokriveni su gubitak glavnice i gubitak nedospjelih obračunanih kamata (PACC)

 

Pokriveni su gubitak glavnice, gubitak nedospjelih obračunanih kamata i zateznih kamata (PAPE)

 

Pokriveni su gubitak glavnice, gubitak nedospjelih obračunanih kamata, troškovi ovršnog postupka (PIPF)

 

Pokriveni su gubitak glavnice, gubitak nedospjelih obračunanih kamata, zatezne kamate, troškovi ovršnog postupka (PIPF)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SESV19

Datum isteka zaštite

Upišite ugovoreni datum isteka/završetka zaštite.

NE

DA

SESV20

Prag značajnosti

Postoje li pragovi značajnosti prije nego je moguća isplata zaštite? Na primjer, postoji li minimalni iznos pogoršanja kreditne kvalitete imovine koja stvara novčane tokove koji je nužno dosegnuti prije upućivanja zahtjeva prodavatelju zaštite?

NE

NE

SESV21

Uvjetovanje plaćanja

Uvjeti za isplatu od strane prodavatelja zaštite:

 

Odmah nakon kreditnog događaja isplata punog iznosa imovine u statusu neispunjavanja obveza (IFAM)

 

Odmah nakon kreditnog događaja isplata punog iznosa imovine u statusu neispunjavanja obveza bez očekivanog povrata (IFAR)

 

Nakon unaprijed određenog razdoblja predviđenog za naplatu (ACOL)

 

Nakon unaprijed određenog razdoblja predviđenog za naplatu, za iznos koji je jednak stvarnom gubitku umanjenom za očekivani povrat (APCR)

 

Nakon potpunog restrukturiranja gubitka, za stvarni gubitak (AWRK)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SESV22

Moguća plaćanja u svrhu usklađenja

Je li uvjetima ugovora o kreditnoj zaštiti predviđena isplata kupcu zaštite za usklađenja plaćanja (npr. ako se nakon dospijeća ugovora o kreditnoj zaštiti pojave razlike između prethodno procijenjenih i razmijenjenih iznosa)?

NE

NE

SESV23

Trajanje razdoblja restrukturiranja

Ako je u pogledu rokova plaćanja predviđeno unaprijed utvrđeno razdoblje za provedbu postupaka naplate i usklađenje početne namire gubitka, upišite propisani broj dana trajanja tog razdoblja.

NE

DA

SESV24

Obveza otplate

Je li kupac zaštite dužan vratiti bilo koji prethodno primljeni iznos za zaštitu (osim pri prestanku izvedenice ili nakon kreditnog događaja pokretača ili za povredu jamstva u vezi s referentnim obvezama)?

NE

NE

SESV25

Zamjenjivi kolateral

Je li pri držanju kolaterala dopuštena zamjena imovine u portfelju kolaterala? Ova se rubrika ispunjava u slučaju aranžmana za financirane sintetske sekuritizacije ili u drugim slučajevima ako je to primjenjivo (npr. kada se novac drži kao kolateral za plaćanje zaštite).

NE

NE

SESV26

Uvjeti pokrivenosti kolateralom

Ako se drži kolateral, upišite postotak (u smislu zamišljenog iznosa zaštite) pokrivenosti kolateralom, kako je utvrđeno u dokumentaciji o sekuritizaciji. Ova se rubrika ispunjava u slučaju aranžmana za financirane sintetske sekuritizacije ili u drugim slučajevima ako je to primjenjivo (npr. kada se novac drži kao kolateral za plaćanje zaštite).

NE

DA

SESV27

Početna marža kolaterala

Ako se koristi repo ugovor, upišite početnu maržu potrebnu za prihvatljiva ulaganja (kolateral), kako je utvrđeno u dokumentaciji o sekuritizaciji. Ova se rubrika ispunjava u slučaju aranžmana za financirane sintetske sekuritizacije ili u drugim slučajevima ako je to primjenjivo (npr. kada se novac drži kao kolateral za plaćanje zaštite).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SESV28

Rok za dostavu kolaterala

Ako se koristi repo ugovor, upišite rok (u danima), kako je utvrđeno u dokumentaciji o sekuritizaciji, do kojeg kolateral mora biti dostavljen, u slučaju da se mora vratiti. Ova se rubrika ispunjava u slučaju aranžmana za financirane sintetske sekuritizacije ili u drugim slučajevima ako je to primjenjivo (npr. kada se novac drži kao kolateral za plaćanje zaštite).

NE

DA

SESV29

Namira

Očekivana naknada:

 

Gotovina (CASH)

 

Fizička namira (PHYS)

NE

DA

SESV30

Maksimalni dopušteni rok dospijeća

Za fizičku namiru upišite maksimalni rok dospijeća utvrđen u dokumentaciji o sekuritizaciji za sve vrijednosne papire koji se mogu dostaviti.

NE

DA

SESV31

Aktualni indeks za plaćanja kupcu zaštite

Aktualni indeks kamatne stope (referentna stopa na temelju koje su utvrđena plaćanja kupcu zaštite). Ovu se rubrika posebno ispunjava u slučaju zaštite ugovorima o zamjeni:

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

 

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

 

Vlastita stopa zajmodavca (LDOR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SESV32

Aktualni rok indeksa za plaćanja kupcu zaštite

Rok indeksa kamatne stope primijenjenog za plaćanja kupcu zaštite:

 

Prekonoćno (OVNG)

 

Unutardnevno (INDA)

 

1 dan (DAIL)

 

1 tjedan (WEEK)

 

2 tjedna (TOWK)

 

1 mjesec (MNTH)

 

2 mjeseca (TOMN)

 

3 mjeseca (QUTR)

 

4 mjeseca (FOMN)

 

6 mjeseci (SEMI)

 

12 mjeseci (YEAR)

 

Na zahtjev (ONDE)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SESV33

Učestalost ponovnog utvrđivanja plaćanja – Kupcu zaštite

Učestalost ponovnog utvrđivanja plaćanja kupcu zaštite u skladu s ugovorom o kreditnoj zaštiti:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SESV34

Aktualna marža kamatne stope za plaćanja kupcu zaštite

Aktualna marža kamatne stope koja se primjenjuje na plaćanja po promjenjivoj kamatnoj stopi kupcu zaštite iznad (ili ako je ispod, unos je negativan) referentnog indeksa kamatne stope na temelju kojeg su utvrđena plaćanja kupcu zaštite. Ovu se rubrika posebno ispunjava u slučaju zaštite ugovorima o zamjeni.

NE

DA

SESV35

Aktualna kamatna stopa za plaćanja kupcu zaštite

Aktualna kamatna stopa koja se primjenjuje na plaćanja kupcu zaštite. Ovu se rubrika posebno ispunjava u slučaju zaštite ugovorima o zamjeni.

NE

DA

SESV36

Aktualni indeks za plaćanja prodavatelju zaštite

Aktualni indeks kamatne stope (referentna stopa na temelju koje su utvrđena plaćanja prodavatelju zaštite):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

 

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

 

Vlastita stopa zajmodavca (LDOR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SESV37

Aktualni rok indeksa za plaćanja prodavatelju zaštite

Rok indeksa kamatne stope primijenjenog za plaćanja prodavatelju zaštite:

 

Prekonoćno (OVNG)

 

Unutardnevno (INDA)

 

1 dan (DAIL)

 

1 tjedan (WEEK)

 

2 tjedna (TOWK)

 

1 mjesec (MNTH)

 

2 mjeseca (TOMN)

 

3 mjeseca (QUTR)

 

4 mjeseca (FOMN)

 

6 mjeseci (SEMI)

 

12 mjeseci (YEAR)

 

Na zahtjev (ONDE)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SESV38

Učestalost ponovnog utvrđivanja plaćanja – Prodavatelju zaštite

Učestalost ponovnog utvrđivanja plaćanja prodavatelju zaštite u skladu s ugovorom o kreditnoj zaštiti:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SESV39

Aktualna marža kamatne stope za plaćanja prodavatelju zaštite

Aktualna marža kamatne stope koja se primjenjuje na plaćanja po promjenjivoj kamatnoj stopi prodavatelju zaštite iznad (ili ako je ispod, unos je negativan) referentnog indeksa kamatne stope na temelju kojeg su utvrđena plaćanja kupcu zaštite. Ovu se rubrika posebno ispunjava u slučaju zaštite ugovorima o zamjeni.

NE

DA

SESV40

Aktualna kamatna stopa za plaćanja prodavatelju zaštite

Aktualna kamatna stopa koja se primjenjuje na plaćanja prodavatelju zaštite.

NE

DA

SESV41

Potpora za preostalu razliku

Je li se preostala razlika iskoristila kao kreditno poboljšanje najniže podređene kategorije obveznica?

NE

NE

SESV42

Definicija preostale razlike

Prema dokumentaciji o sekuritizaciji, definicija preostale razlike može se najbolje opisati kao fiksna preostala razlika (npr. iznos dostupne preostale razlike unaprijed je utvrđen, obično u obliku fiksnog postotka)

NE

NE

SESV43

Aktualni status zaštite

Aktualni status zaštite na referentni datum informacija?

Aktivna (ACTI)

Otkazana (CANC)

Deaktivirana (DEAC)

Istekla (EXPI)

Neaktivna (INAC)

Povučena (WITH)

Drugo (OTHR)

NE

NE

SESV44

Stečaj je kreditni događaj

Je li stečaj referentnog kredita/dužnika uključen u definiciju kreditnih događaja u ugovoru o zaštiti?

NE

NE

SESV45

Neplaćanje je kreditni događaj

Je li dužnikovo neplaćanje nakon 90 dana uključeno u definiciju kreditnih događaja u ugovoru o zaštiti?

NE

NE

SESV46

Restrukturiranje je kreditni događaj

Je li restrukturiranje referentnog kredita/dužnika uključeno u definiciju kreditnih događaja u ugovoru o zaštiti?

NE

NE

SESV47

Kreditni događaj

Je li dostavljena obavijest o kreditnom događaju?

NE

NE

SESV48

Kumulativna plaćanja kupcu zaštite

Ukupni iznos plaćanja kupcu zaštite koje je izvršio prodavatelj zaštite, na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESV49

Kumulativna usklađenja plaćanja kupcu zaštite

Ukupni iznos usklađenja plaćanja kupcu zaštite koje je izvršio prodavatelj zaštite, na referentni datum informacija (na primjer, kao naknada za razliku između početnih plaćanja za očekivane gubitke i naknadnih stvarnih gubitaka ostvarenih od umanjenja vrijednosti imovine koja stvara novčane tokove).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESV50

Kumulativna plaćanja prodavatelju zaštite

Ukupni iznos plaćanja prodavatelju zaštite koje je izvršio kupac zaštite, na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESV51

Kumulativna usklađenja plaćanja prodavatelju zaštite

Ukupni iznos usklađenja plaćanja prodavatelju zaštite koje je izvršio kupac zaštite, na referentni datum informacija (na primjer, kao naknada za razliku između početnih plaćanja za očekivane gubitke i naknadnih stvarnih gubitaka ostvarenih od umanjenja vrijednosti imovine koja stvara novčane tokove).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESV52

Iznos sintetske preostale razlike iz evidencije

Ukupni iznos sintetske preostale razlike iz evidencije, na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

Odjeljak za informacije o kolateralima izdavatelja

SESI1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici SESS1.

NE

NE

SESI2

Identifikacijska oznaka instrumenta zaštite

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici SESV2.

NE

NE

SESI3

Izvorna identifikacijska oznaka instrumenta kolaterala

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dodijeljena kolateralu. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

SESI4

Nova identifikacijska oznaka kolaterala

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike SESI3 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u SESI3. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

SESI5

Međunarodni identifikacijski broj vrijednosnog papira instrumenta kolaterala

Upišite oznaku ISIN instrumenta kolaterala, ako je primjenjivo.

NE

DA

SESI6

Vrsta instrumenta kolaterala

Vrsta instrumenta kolaterala:

 

Gotovina (CASH)

 

Državna obveznica (GBND)

 

Komercijalni zapis (CPAP)

 

Neosigurani bankovni dug (UBDT)

 

Nadređeni neosigurani korporativni dug (SUCD)

 

Podređeni neosigurani korporativni dug (SUCD)

 

Pokrivena obveznica (CBND)

 

Vrijednosni papir osiguran imovinom (ABSE)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

SESI7

Podsektor izdavatelja kolaterala prema Europskom sustavu računa (ESA)

Klasifikacija kolaterala prema Europskom sustavu računa 2010 u skladu s Uredbom (EU) 549/2013 („ESA 2010”). Taj se unos navodi na razini podsektora. Upotrijebite jednu od vrijednosti iz tablice 1. Priloga I. ovoj Uredbi.

NE

DA

SESI8

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta izdavatelja kolaterala

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta izdavatelja kolaterala (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

NE

SESI9

Je li izdavatelj kolaterala subjekt povezan s inicijatorom?

Imaju li izdavatelj kolaterala i glavni inicijator sekuritizacije isto krajnje matično društvo?

NE

NE

SESI10

Aktualni nepodmireni iznos

Ukupni nepodmireni iznos glavnice stavke kolaterala, na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESI11

Valuta instrumenta

Oznaka valute instrumenta.

NE

NE

SESI12

Datum dospijeća

Datum dospijeća stavke kolaterala.

NE

DA

SESI13

Korektivni faktor

Upišite korektivni faktor (koji se primjenjuje na aktualni nepodmireni iznos glavnice) za ovu stavku kolaterala, kako je utvrđeno u dokumentaciji o sekuritizaciji.

NE

DA

SESI14

Indeks trenutačne kamatne stope

Osnovni referentni kamatni indeks koji se trenutačno primjenjuje (referentna stopa prema kojoj je određena kamatna stopa):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

 

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

 

Vlastita stopa zajmodavca (LDOR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SESI15

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope:

 

Prekonoćno (OVNG)

 

Unutardnevno (INDA)

 

1 dan (DAIL)

 

1 tjedan (WEEK)

 

2 tjedna (TOWK)

 

1 mjesec (MNTH)

 

2 mjeseca (TOMN)

 

3 mjeseca (QUTR)

 

4 mjeseca (FOMN)

 

6 mjeseci (SEMI)

 

12 mjeseci (YEAR)

 

Na zahtjev (ONDE)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SESI16

Aktualna kamatna stopa na gotovinske depozite

Ako su vrsta instrumenta kolaterala novčani depoziti, upišite aktualnu kamatnu stopu na te depozite. U slučaju većeg broja depozitnih računa po valuti, upišite prosječnu ponderiranu kamatnu stopu i pritom kao pondere koristite aktualni iznos novčanih depozita na odgovarajućim računima.

NE

DA

SESI17

Naziv druge ugovorne strane repo ugovora

Ako je stavka kolaterala dio repo ugovora, navedite puni pravni naziv druge ugovorne strane u sekuritizaciji. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

DA

SESI18

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta druge ugovorne strane repo ugovora

Ako je stavka kolaterala dio repo ugovora, upišite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)) druge ugovorne strane kod koje su novčana sredstva položena.

NE

DA

SESI19

Datum dospijeća repo ugovora

Ako je stavka kolaterala dio repo ugovora, navedite datum dospijeća sekuritizacije.

NE

DA

Odjeljak za sve druge informacije

SESO1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Jedinstvena identifikacijska oznaka upisana u rubrici SESS1.

NE

NE

SESO2

Druge informacije Broj retka

Upišite broj retka tih drugih informacija

NE

NE

SESO3

Druge informacije

Druge informacije, redak po redak

NE

NE


PRILOG XV.

POVLAŠTENE INFORMACIJE ILI INFORMACIJE O ZNAČAJNIM DOGAĐAJIMA – SEKURITIZACIJA KOMERCIJALNIH ZAPISA OSIGURANIH IMOVINOM

Oznaka rubrike

Naziv rubrike

Sadržaj

ND1 – ND4 dopušteno?

ND5 dopušteno?

Odjeljak za informacije o programu

SEAS1

Jedinstvena identifikacijska oznaka – program ABCP

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju je izvještajni subjekt dodijelio programu ABCP u skladu s člankom 11. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224.

NE

NE

SEAS2

Referentni datum informacija

Referentni datum za ovu dostavu informacija. Kada se dostavlja zajedno s informacijama o odnosnim izloženostima i informacijama o izvješću ulagateljima, taj datum mora biti jednak referentnom datumu informacija navedenom u obrascima za odgovarajuću odnosnu izloženost i za izvješće ulagateljima.

NE

NE

SEAS3

Više nije STS

Je li program ABCP prestao ispunjavati STS zahtjeve? Ako program ABCP nikad nije ni imao status STS, upišite ND5.

NE

DA

SEAS4

Korektivne mjere

Jesu li nadležna tijela poduzela korektivne mjere u vezi s tom sekuritizacijom? Ako sekuritizacija nije STS, upišite ND5.

NE

DA

SEAS5

Administrativne mjere

Jesu li nadležna tijela poduzela administrativne mjere u vezi s tom sekuritizacijom? Ako sekuritizacija nije STS, upišite ND5.

NE

DA

SEAS6

Znatne izmjene dokumentacije o transakciji

Opišite sve znatne izmjene dokumentacije o transakciji i navedite naziv i oznaku stavke (u skladu s tablicom 3. iz Priloga I.) dokumenta te detaljan opis izmjena.

NE

DA

SEAS7

Mjerodavno pravo

Jurisdikcija u čijoj je nadležnosti program.

NE

NE

SEAS8

Trajanje likvidnosne linije

Razdoblje u kojem je program pokriven likvidnosnom linijom na razini programa (u danima).

NE

DA

SEAS9

Pokrivenost likvidnosnom linijom

Maksimalni iznos financiranja (u postotku odnosnih izloženosti programa) pokriven odgovarajućom likvidnosnom linijom na razini programa.

NE

DA

SEAS10

Interval pokrivenosti likvidnosnom linijom

Maksimalni broj dana intervala prije početka financiranja transakcije sredstvima likvidnosne linije na razini programa, nakon događaja koji pokrene isplate iz likvidnosne linije.

NE

DA

SEAS11

Datum dospijeća likvidnosne linije

Datum isteka likvidnosne linije na razini programa.

NE

DA

SEAS12

Povlačenja iz likvidnosne linije

Ako sekuritizacija ima likvidnosnu liniju na razini programa, navedite je li bilo povlačenja sredstava iz likvidnosne linije u razdoblju koje završava na posljednji datum plaćanja kamata.

NE

DA

SEAS13

Ukupno izdanje

Ukupno nepodmireno izdanje u okviru programa, preračunato u EUR.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SEAS14

Maksimalno izdanje

Ako je u bilo kojem trenutku iznos izdanja u okviru programa ABCP ograničen, upišite to ovdje.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

Odjeljak za informacije o transakcijama

SEAR1

Jedinstvena identifikacijska oznaka – program ABCP

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku programa ABCP koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici SEAS1.

NE

NE

SEAR2

Jedinstvena identifikacijska oznaka – transakcija ABCP

Jedinstvena identifikacijska oznaka koju je izvještajni subjekt dodijelio transakciji ABCP u skladu s člankom 11. stavkom 2. Delegirane uredbe (EU) 2020/1224.

NE

NE

SEAR3

Broj programa kojima se transakcija financira

Broj programa ABCP kojima se ta transakcija financira.

NE

NE

SEAR4

Više nije STS

Je li transakcija ABCP prestala ispunjavati STS zahtjeve? Ako transakcija ABCP nikad nije ni imala status STS, upišite ND5.

NE

DA

SEAR5

Inicijator klijent sponzora programa

Je li inicijator u trenutku prijenosa imovine bio klijent sponzora programa?

NE

NE

SEAR6

Odobren instrument osiguranja

Jesu li relevantni SSPN ili društvo kći inicijatora koji ne ulaze u stečajnu masu kupcu (SSPN) ponudili svoju imovinu kao instrument osiguranja?

NE

NE

SEAR7

Prihodi

Ukupni prihodi inicijatora u razdoblju na koje se odnosi posljednji financijski izvještaj (odnosno ovogodišnji podaci ili podaci za posljednjih 12 mjeseci).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SEAR8

Troškovi poslovanja

Ukupni rashodi poslovanja inicijatora u razdoblju na koje se odnosi posljednji financijski izvještaj (odnosno ovogodišnji podaci ili podaci za posljednjih 12 mjeseci).

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SEAR9

Kratkotrajna imovina

Kratkotrajna imovina inicijatora (koja dospijeva u sljedećih 12 mjeseci ili u skladu s primjenjivim računovodstvenim standardom), kako je iskazana u posljednjem financijskom izvještaju.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SEAR10

Novac

Novčana sredstva inicijatora, kako su iskazana u posljednjem financijskom izvještaju.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SEAR11

Utrživi vrijednosni papiri

Utrživi vrijednosni papiri inicijatora, kako su iskazani u posljednjem financijskom izvještaju.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SEAR12

Potraživanja

Potraživanja inicijatora, kako su iskazana u posljednjem financijskom izvještaju.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SEAR13

Kratkoročne obveze

Kratkoročne obveze inicijatora (koje dospijevaju u sljedećih 12 mjeseci ili u skladu s primjenjivim računovodstvenim standardom), kako su iskazane u posljednjem financijskom izvještaju.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SEAR14

Ukupni dug

Ukupna dugovanja inicijatora, kako su iskazana u posljednjem financijskom izvještaju.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SEAR15

Ukupni kapital

Ukupni kapital inicijatora, kako je iskazan u posljednjem financijskom izvještaju.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SEAR16

Valuta financijskog izvještaja

Valuta iz financijskih izvještaja u rubrikama SEAR7 – SEAR15.

NE

DA

SEAR17

Potpora sponzora transakciji

Na kojoj razini sponzor pruža potporu:

 

Razina transakcije (TRXN)

 

Razina programa (PRGM)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SEAR18

Vrsta potpore sponzora

Pruža li sponzor punu potporu ovoj transakciji?

NE

DA

SEAR19

Trajanje likvidnosne linije

Razdoblje u kojem je transakcija pokrivena likvidnosnom linijom na razini transakcije (u danima).

NE

DA

SEAR20

Povučeni iznos iz likvidnosne linije

Povučeni iznos na temelju ugovora o likvidnosti u razdoblju od prethodnog referentnog datuma informacija i referentnog datuma za ovu dostavu informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SEAR21

Pokrivenost likvidnosnom linijom

Maksimalni iznos financiranja (u postotku odnosnih izloženosti transakcije) pokriven odgovarajućom likvidnosnom linijom na razini transakcije.

NE

DA

SEAR22

Interval pokrivenosti likvidnosnom linijom

Maksimalni broj dana intervala prije početka financiranja transakcije sredstvima likvidnosne linije na razini transakcije, nakon događaja koji pokrene isplate iz likvidnosne linije.

NE

DA

SEAR23

Vrsta likvidnosne linije

Vrsta likvidnosne linije na razini transakcije:

 

Kupnja imovine (ASPR)

 

Repo ugovor (RPAG)

 

Kreditna linija (LOFA)

 

Ugovor o sudjelovanju (PAGR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SEAR24

Datum dospijeća repo ugovora u okviru likvidnosne linije

Ako se u okviru likvidnosne linije na razini transakcije koriste repo ugovori, upišite datum isteka repo ugovora.

NE

DA

SEAR25

Valuta likvidnosne linije

Valuta u kojoj se povlače sredstva iz likvidnosne linije na razini transakcije.

NE

DA

SEAR26

Datum dospijeća likvidnosne linije

Datum isteka likvidnosne linije na razini transakcije.

NE

DA

SEAR27

Naziv pružatelja likvidnosne linije

Upišite puni pravni naziv pružatelja likvidnosne linije na razini transakcije. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

DA

SEAR28

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta pružatelja likvidnosne linije

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)) pružatelja likvidnosne linije na razini transakcije.

NE

DA

SEAR29

Prekomjerna kolateralizacija/podređeni udjel

Postotak podređenog udjela zadržan u odnosnim izloženostima koji je prodavatelj prodao (ili: diskont kupovne cijene odnosnih izloženosti koji je prodavatelj odobrio). Ako postotak podređenog udjela u odnosnim izloženostima varira, navedite minimalnu prekomjernu kolateralizaciju za sve odnosne izloženosti.

NE

NE

SEAR30

Preostala razlika na razini transakcije

Iznos sredstava koji preostane nakon podmirenja svih potrebnih plaćanja, troškova, naknada itd., koji se obično naziva „preostala razlika”

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SEAR31

Naziv izdavatelja akreditiva

Upišite puni pravni naziv izdavatelja akreditiva. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

DA

SEAR32

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta izdavatelja akreditiva

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta izdavatelja akreditiva (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)) za transakciju.

NE

DA

SEAR33

Valuta akreditiva

Oznaka valute akreditiva.

NE

DA

SEAR34

Maksimalna zaštita akreditivom

Maksimalni iznos pokrića, u postotku odnosnih izloženosti transakcije, na temelju ugovora o zaštiti akreditivom.

NE

DA

SEAR35

Ime jamca

Upišite puni pravni naziv jamca -- odnosi se i na aranžmane kojima se institucija obvezuje da će od prodavatelja otkupiti potraživanja koja su u statusu neispunjavanja obveza. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

DA

SEAR36

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta jamca

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta jamca (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)) -- odnosi se i na aranžmane kojima se institucija obvezuje da će od prodavatelja otkupiti potraživanja koja su u statusu neispunjavanja obveza.

NE

DA

SEAR37

Maksimalna pokrivenost jamstvom

Maksimalni iznos pokrića u skladu s ugovorom o jamstvu/otkupu.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SEAR38

Valuta jamstva

Valuta u kojoj se isplaćuju sredstva iz jamstva.

NE

DA

SEAR39

Datum dospijeća jamstva

Datum isteka jamstva.

NE

DA

SEAR40

Vrsta prijenosa potraživanja

Kako je proveden prijenos odnosnih izloženosti na kupca?

Stvarnom prodajom (1)

Osiguranim zajmom (2)

Drugo (3)

NE

NE

SEAR41

Datum dospijeća repo ugovora

Datum isteka repo ugovora o prijenosu odnosnih izloženosti na kupca.

NE

DA

SEAR42

Kupljeni iznos

Iznos odnosnih izloženosti kupljenih od inicijatora u ovoj transakciji u razdoblju od prethodnog referentnog datuma i referentnog datuma za ovu dostavu informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SEAR43

Najviši iznos financiranja

Najviši iznos financiranja koje se može dodijeliti inicijatoru u okviru transakcije, na referentni datum informacija.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SEAR44

Referentna vrijednost ugovora o zamjeni kamatne stope

Navedite referentnu vrijednost uz koju je vezan ugovor o zamjeni kamatne stope na strani platitelja. Ako u ovoj transakciji ima nekoliko ugovora o zamjeni, upišite kamatnu stopu iz najnovijeg ugovora.

MuniAAA (MAAA)

FutureSWAP (FUSW)

LIBID (LIBI)

LIBOR (LIBO)

SWAP (SWAP)

Treasury (TREA)

Euribor (EURI)

Pfandbriefe (PFAN)

EONIA (EONA)

EONIASwaps (EONS)

EURODOLLAR (EUUS)

EuroSwiss (EUCH)

TIBOR (TIBO)

ISDAFIX (ISDA)

GCFRepo (GCFR)

STIBOR (STBO)

BBSW (BBSW)

JIBAR (JIBA)

BUBOR (BUBO)

CDOR (CDOR)

CIBOR (CIBO)

MOSPRIM (MOSP)

NIBOR (NIBO)

PRIBOR (PRBO)

TELBOR (TLBO)

WIBOR (WIBO)

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

Vlastita stopa zajmodavca (LDOR)

Drugo (OTHR)

NE

DA

SEAR45

Datum dospijeća ugovora o zamjeni kamatne stope

Datum dospijeća ugovora o zamjeni kamatne stope na razini transakcije.

Ako u ovoj transakciji ima nekoliko ugovora o zamjeni, upišite datum dospijeća najnovijeg ugovora.

NE

DA

SEAR46

Zamišljeni iznos ugovora o zamjeni kamatne stope

Zamišljeni iznos ugovora o zamjeni kamatne stope na razini transakcije.

Ako u ovoj transakciji ima nekoliko ugovora o zamjeni, upišite zamišljenu vrijednost najnovijeg ugovora o zamjeni kamatne stope.

NE

DA

SEAR47

Valuta na strani platitelja u ugovoru o zamjeni valuta

Upišite valutu plaćanja na strani platitelja u ugovoru o zamjeni. Ako u ovoj transakciji ima nekoliko ugovora o zamjeni, upišite valutu iz najnovijeg ugovora.

NE

DA

SEAR48

Valuta na strani primatelja u ugovoru o zamjeni valuta

Upišite valutu plaćanja na strani primatelja u ugovoru o zamjeni. Ako u ovoj transakciji ima nekoliko ugovora o zamjeni, upišite valutu iz najnovijeg ugovora.

NE

DA

SEAR49

Devizni tečaj koji se primjenjuje na ugovor o zamjeni valuta

Utvrđeni tečaj za ugovor o zamjeni valuta na razini transakcije.

Ako u ovoj transakciji ima nekoliko ugovora o zamjeni, upišite tečaj iz najnovijeg ugovora.

NE

DA

SEAR50

Datum dospijeća ugovora o zamjeni valuta

Datum dospijeća ugovora o zamjeni valuta na razini transakcije.

Ako u ovoj transakciji ima nekoliko ugovora o zamjeni, upišite datum dospijeća najnovijeg sklopljenog ugovora.

NE

DA

SEAR51

Zamišljeni iznos ugovora o zamjeni valuta

Zamišljeni iznos ugovora o zamjeni valuta na razini transakcije.

Ako u ovoj transakciji ima nekoliko ugovora o zamjeni, upišite iznos pokriven najnovijim ugovorom o zamjeni.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

Odjeljak za informacije o tranšama/obveznicama

SEAT1

Jedinstvena identifikacijska oznaka – program ABCP

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku programa ABCP koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici SEAS1.

NE

NE

SEAT2

Izvorna identifikacijska oznaka obveznice

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka dodijeljena instrumentu. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

SEAT3

Nova identifikacijska oznaka obveznice

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike SEAT2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite vrijednost u rubriku SEAT2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

SEAT4

Međunarodni identifikacijski broj vrijednosnih papira

Oznaka ISIN dodijeljena ovom instrumentu, ako je primjenjivo.

NE

DA

SEAT5

Vrsta tranše/obveznice

Odaberite opciju koja najbolje opisuje profil otplate instrumenta:

 

Obveznica s ugovorenom isplatom glavnice (tj. fiksno dospijeće) (hard bullet) (HBUL)

 

Obveznica s isplatom glavnice po dospijeću (tj. utvrđeni rok dospijeća može se produljiti do propisanog dospijeća (soft bullet) (SBUL)

 

Višekratna otplata (otplata glavnice na utvrđene datume otplate) (SAMO)

 

Kontrolirana otplata (otplata glavnice počinje u utvrđenom razdoblju) (CAMM)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

SEAT6

Datum izdavanja

Datum izdavanja tog instrumenta.

NE

NE

SEAT7

Propisano dospijeće

Datum do kojeg taj instrument mora biti isplaćen da ne bi bio u statusu neispunjavanja obveza.

NE

DA

SEAT8

Valuta

Oznaka valute instrumenta

NE

NE

SEAT9

Trenutačni iznos glavnice

Nominalna ili zamišljena vrijednost ovog instrumenta nakon aktualnog datuma otplate glavnice

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SEAT10

Tekući kupon obveznice

Kupon instrumenta u baznim bodovima.

NE

NE

SEAT11

Indeks trenutačne kamatne stope

Osnovni referentni kamatni indeks koji se trenutačno primjenjuje (referentna stopa prema kojoj je određena kamatna stopa):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Osnovna stopa Engleske središnje banke (BOER)

 

Osnovna stopa Europske središnje banke (ECBR)

 

Vlastita stopa zajmodavca (LDOR)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SEAT12

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope

Rok dospijeća indeksa trenutačne kamatne stope:

 

Prekonoćno (OVNG)

 

Unutardnevno (INDA)

 

1 dan (DAIL)

 

1 tjedan (WEEK)

 

2 tjedna (TOWK)

 

1 mjesec (MNTH)

 

2 mjeseca (TOMN)

 

3 mjeseca (QUTR)

 

4 mjeseca (FOMN)

 

6 mjeseci (SEMI)

 

12 mjeseci (YEAR)

 

Na zahtjev (ONDE)

 

Drugo (OTHR)

NE

DA

SEAT13

Učestalost plaćanja kamata

Učestalost dospijeća plaćanja kamata po instrumentu:

 

Mjesečno (MNTH)

 

Tromjesečno (QUTR)

 

Polugodišnje (SEMI)

 

Godišnje (YEAR)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

SEAT14

Aktualno kreditno poboljšanje

Aktualno kreditno poboljšanje instrumenta, koje se izračunava prema definiciji inicijatora/sponzora/SSPN-a

NE

NE

SEAT15

Formula za izračun kreditnog poboljšanja

Opišite/Upišite korištenu formulu za izračun kreditnog poboljšanja na razini obveznice.

NE

DA

Odjeljak za informacije o računu

SEAA1

Jedinstvena identifikacijska oznaka – transakcija ABCP

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije ABCP koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici SEAR2.

NE

NE

SEAA2

Izvorna identifikacijska oznaka računa

Izvorna jedinstvena identifikacijska oznaka računa. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

SEAA3

Nova identifikacijska oznaka računa

Ako se izvorna identifikacijska oznaka iz rubrike SEAA2 ne može upotrijebiti u ovoj rubrici, ovdje upišite novu identifikacijsku oznaku. Ako se identifikacijska oznaka nije mijenjala, upišite istu identifikacijsku oznaku kao u SEAA2. Izvještajni subjekt ne smije mijenjati tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku.

NE

NE

SEAA4

Vrsta računa

Vrsta računa:

 

Gotovinski račun rezervi (CARE)

 

Kombinirani račun rezervi (CORE)

 

Račun rezervi za prijeboj (SORE)

 

Likvidnosna linija (LQDF)

 

Račun marže (MGAC)

 

Drugi račun (OTHR)

NE

NE

SEAA5

Ciljno stanje računa

Iznos položenih sredstava na predmetnom računu ako su sve dospjele obveze podmirene u skladu s dokumentacijom o sekuritizaciji.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

DA

SEAA6

Stvarno stanje računa

Stanje sredstava na predmetnom računu na završni datum obračuna.

Navedite valutu u kojoj je iznos denominiran u formatu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SEAA7

Amortizacija računa

Amortizira li se račun tijekom trajanja sekuritizacije?

NE

NE

Odjeljak za informacije o drugoj ugovornoj strani

SEAP1

Jedinstvena identifikacijska oznaka – transakcija ABCP

Navedite jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije ABCP koja je jednaka jedinstvenoj identifikacijskoj oznaci u rubrici SEAR2.

NE

NE

SEAP2

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta druge ugovorne strane

Navedite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta druge ugovorne strane (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)).

NE

NE

SEAP3

Naziv druge ugovorne strane

Navedite puni pravni naziv druge ugovorne strane. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

NE

NE

SEAP4

Vrsta druge ugovorne strane

Vrsta druge ugovorne strane:

 

Banka koja vodi račun (ABNK)

 

Zamjenska banka koja vodi račun (BABN)

 

Agencija posrednik za banku za vođenje računa (ABFC)

 

Jamac banke koja vodi račun (ABFC)

 

Posrednik za kolaterale (CAGT)

 

Posrednik za plaćanje (PAYA)

 

Posrednik za obračun (CALC)

 

Posrednik za administrativne poslove (ADMI)

 

Podugovaratelj posrednika za administrativne poslove (ADMI)

 

Posrednik za prijenose (RANA)

 

Posrednik za provjere (VERI)

 

Posrednik za vrijednosne papire (SECU)

 

Platitelj novčanog predujma (CAPR)

 

Pružatelj kolaterala (COLL)

 

Pružatelj ugovora o zajamčenom ulaganju (GICP)

 

Pružatelj police osiguranja kredita (IPCP)

 

Pružatelj likvidnosne linije (LQFP)

 

Zamjenski pružatelj likvidnosne linije (LQFP)

 

Sudionik hipotekarnog kredita vezanog uz štednju (SVMP)

 

Izdavatelj (ISSR)

 

Inicijator (ORIG)

 

Prodavatelj (SELL)

 

Sponzor sekuritizacijskog subjekta posebne namjene (SSSP)

 

Serviser (SERV)

 

Zamjenski serviser (BSER)

 

Agencija posrednik za zamjenske servisere (BSER)

 

Posebni serviser (SSRV)

 

Agencija s kojom je ugovoren upis sekuritiziranih obveznica (SUBS)

 

Davatelj ugovora o zamjeni kamatne stope (IRSP)

 

Zamjenski davatelj ugovora o zamjeni kamatne stope (BIPR)

 

Davatelj ugovora o zamjeni valuta (CSPR)

 

Zamjenski davatelj ugovora o zamjeni valuta (BCSP)

 

Revizor (AUDT)

 

Savjetnik (CNSL)

 

Povjerenik (TRUS)

 

Zastupnik imatelja obveznica (REPN)

 

Odobravatelj plasmana (UNDR)

 

Organizator (ARRG)

 

Trgovac vrijednosnim papirima (DEAL)

 

Upravitelj (MNGR)

 

Izdavatelj akreditiva (LCPR)

 

Subjekt posebne namjene za višestruke sekuritizacije (MSCD)

 

Sekuritizacijski subjekt posebne namjene (SSPN)

 

Posrednik za likvidnost i likvidaciju (LQAG)

 

Vlasnik udjela u subjektu posebne namjene/SSPN-u (EQOC)

 

Pružatelj kratkoročnih kredita (LQFP)

 

Pružatelj kredita za pokretanje poslovanja ili najmodavac (SULP)

 

Druga ugovorna strana u repo ugovorima (RAGC)

 

Voditelj novčanog poslovanja (CASM)

 

Banka koja vodi naplatni račun (CACB)

 

Banka koja vodi račun kolaterala (COLA)

 

Davatelj podređenih zajmova (SBLP)

 

Voditelj poslova kolateraliziranih kreditnih obveza (CLOM)

 

Savjetnik o portfelju (PRTA)

 

Posrednik u poslovima zamjene (SUBA)

 

Drugo (OTHR)

NE

NE

SEAP5

Zemlja poslovnog nastana druge ugovorne strane

Zemlja u kojoj druga ugovorna strana ima poslovni nastan.

NE

NE

SEAP6

Prag kreditnog rejtinga druge ugovorne strane

Ako je za uslugu druge ugovorne strane u sekuritizaciji utvrđen prag kreditnog rejtinga, upišite prag kreditnog rejtinga druge ugovorne strane na referentni datum informacija.

U slučaju većeg broja rejtinga, svi se rejtinzi dostavljaju u skladu sa shemom XML. Ako takav prag kreditnog rejtinga nije utvrđen, upišite ND5.

NE

DA

SEAP7

Kreditni rejting druge ugovorne strane

Ako je za uslugu druge ugovorne strane u sekuritizaciji utvrđen prag kreditnog rejtinga, upišite kreditni rejting druge ugovorne strane na referentni datum informacija.

U slučaju većeg broja pragova rejtinga, svi se pragovi rejtinga dostavljaju u skladu sa shemom XML. Ako takav prag kreditnog rejtinga nije utvrđen, upišite ND5.

NE

DA

SEAP8

Identifikacijska oznaka pravnog subjekta koji je drugoj ugovornoj strani dodijelio kreditni rejting

Ako je za uslugu druge ugovorne strane u sekuritizaciji utvrđen prag kreditnog rejtinga, upišite identifikacijsku oznaku pravnog subjekta koji je drugoj ugovornoj strani dodijelio kreditni rejting (kako je navedena u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF)) na referentni datum informacija.

U slučaju većeg broja rejtinga, sve se identifikacijske oznake pravnih subjekata koji su dodijelili rejting dostavljaju u skladu sa shemom XML. Ako takav prag kreditnog rejtinga nije utvrđen, upišite ND5.

NE

DA

SEAP9

Naziv subjekta koji je drugoj ugovornoj strani dodijelio kreditni rejting

Ako je za usluge druge ugovorne strane u sekuritizaciji utvrđen prag kreditnog rejtinga, upišite puni naziv subjekta koji je drugoj ugovornoj strani dodijelio kreditni rejting na referentni datum informacija. Uneseni naziv mora odgovarati nazivu koji se odnosi na oznaku LEI u bazi podataka Globalne zaklade za identifikacijske oznake pravnih osoba (GLEIF).

U slučaju većeg broja rejtinga, sve se identifikacijske oznake pravnih subjekata koji su dodijelili rejting dostavljaju u skladu sa shemom XML. Ako takav prag kreditnog rejtinga nije utvrđen, upišite ND5.

NE

DA

Odjeljak za sve druge informacije

SEAO1

Jedinstvena identifikacijska oznaka

Jedinstvena identifikacijska oznaka upisana u rubrici SEAS1.

NE

NE

SEAO2

Druge informacije Broj retka

Upišite broj retka tih drugih informacija

NE

NE

SEAO3

Druge informacije

Druge informacije, redak po redak

NE

NE