14.2.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 42/8


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/198

оd 13. veljače 2020.

o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 251/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu uspostave registra oznaka zemljopisnog podrijetla zaštićenih u sektoru aromatiziranih proizvoda od vina i u pogledu navođenja postojećih oznaka zemljopisnog podrijetla u tom registru

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 251/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o definiciji, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla aromatiziranih proizvoda od vina i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1601/91 (1), a posebno njezin članak 21. i članak 26. stavke 1. i 3.,

budući da:

(1)

U Prilogu II. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 1601/91 (2) utvrđen je popis oznaka zemljopisnog podrijetla aromatiziranih proizvoda od vina zaštićenih na temelju te uredbe. Uredba (EEZ) br. 1601/91 stavljena je izvan snage i zamijenjena Uredbom (EU) br. 251/2014. U poglavlju III. Uredbe (EU) br. 251/2014 utvrđena su pravila o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla u sektoru aromatiziranih vina. U tom poglavlju Komisija se među ostalim ovlašćuje za donošenje provedbenih akata o uspostavi i održavanju javno dostupnog elektroničkog registra oznaka zemljopisnog podrijetla aromatiziranih proizvoda od vina zaštićenih na temelju te uredbe. Taj bi registar trebao biti smješten na internetskoj stranici Komisije.

(2)

U skladu s člankom 26. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 251/2014 postojeće oznake zemljopisnog podrijetla aromatiziranih proizvoda od vina koje su navedene u Prilogu II. Uredbi (EEZ) br. 1601/91 ili koje su podnesene državi članici i koje je ona odobrila prije 27. ožujka 2014. automatski su zaštićene kao oznake zemljopisnog podrijetla na temelju te uredbe. Međutim, u skladu s člankom 26. stavkom 3. Uredbe iz registra bi trebalo ukloniti postojeće oznake zemljopisnog podrijetla za koje predmetna država članica nije do 28. ožujka 2017. dostavila Komisiji tehnički dokument i nacionalnu odluku o odobrenju.

(3)

Do 28. ožujka 2017. Komisija je zaprimila tehničke dokumente i nacionalne odluke o odobrenju za postojeće oznake zemljopisnog podrijetla aromatiziranih proizvoda od vina navedene u Prilogu II. Uredbi (EEZ) br. 1601/91 „Nürnberger Glühwein” (17. ožujka 2017.), „Samoborski bermet” (23. ožujka 2017.), „Thüringer Glühwein” (17. ožujka 2017.) i „Vermut di Torino” ili „Vermouth di Torino” (24. ožujka 2017.).

(4)

Oznaku zemljopisnog podrijetla „Vino Naranja del Condado de Huelva” odobrila je Španjolska 6. srpnja 2011. Komisija je 14. ožujka 2017. zaprimila odgovarajući tehnički dokument i nacionalnu odluku o odobrenju.

(5)

Komisija je ocijenila postojeće oznake zemljopisnog podrijetla „Nürnberger Glühwein”, „Samoborski bermet”, „Thüringer Glühwein”, „Vermut di Torino” ili „Vermouth di Torino” te „Vino Naranja del Condado de Huelva” i donijela zaključak da odgovaraju definiciji oznake zemljopisnog podrijetla navedenoj u članku 2. točki 3. Uredbe (EU) br. 251/2014.

(6)

Stoga bi postojeće oznake zemljopisnog podrijetla „Nürnberger Glühwein”, „Samoborski bermet”, „Thüringer Glühwein”, „Vermut di Torino” ili „Vermouth di Torino” i „Vino Naranja del Condado de Huelva” trebalo navesti u registru kao oznake zemljopisnog podrijetla za aromatizirane proizvode od vina zaštićene na temelju Uredbe (EU) br. 251/2014.

(7)

Komisija nije zaprimila tehnički dokument ni nacionalnu odluku o odobrenju za postojeću oznaku zemljopisnog podrijetla „Vermouth de Chambéry”. Postojeća oznaka zemljopisnog podrijetla „Vermouth de Chambéry” stoga je od 29. ožujka 2017. izgubila zaštitu. Budući da registar tek treba biti uspostavljen, Komisija naziv „Vermouth de Chambéry” ne bi trebala navesti u registru.

(8)

Radi jasnoće i u skladu sa zahtjevom podnositelja zahtjeva, naziv postojeće talijanske oznake zemljopisnog podrijetla navedene u Prilogu II. Uredbi (EEZ) 1601/91 kao „Vermouth di Torino” ili „Vermut di Torino”, ovisno o jezičnoj verziji Uredbe, trebalo bi upisati u registar kao „Vermut di Torino” / „Vermouth di Torino”,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Registar

1.   Ovime se, s pomoću digitalnog sustava koji je Komisija dužna učiniti dostupnim javnosti, uspostavlja elektronički registar oznaka zemljopisnog podrijetla za aromatizirane proizvode od vina („registar”) iz članka 21. Uredbe (EU) br. 251/2014.

2.   U registru se navode nazivi aromatiziranih proizvoda od vina zaštićenih kao oznake zemljopisnog podrijetla na temelju Uredbe (EU) br. 251/2014.

Članak 2.

Postojeće oznake zemljopisnog podrijetla

Sljedeće postojeće oznake zemljopisnog podrijetla navode se u registru kao oznake zemljopisnog podrijetla zaštićene u skladu s Uredbom (EU) br. 251/2014:

(a)

„Nürnberger Glühwein”;

(b)

„Samoborski bermet”;

(c)

„Thüringer Glühwein”;

(d)

„Vermut di Torino” / „Vermouth di Torino”;

(e)

„Vino Naranja del Condado de Huelva”.

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. veljače 2020.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 84, 20.3.2014., str. 14.

(2)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 1601/91 od 10. lipnja 1991. o utvrđivanju općih pravila o određivanju, opisivanju i prezentiranju aromatiziranih vina, aromatiziranih pića na bazi vina i aromatiziranih koktela na bazi vina (SL L 149, 14.6.1991., str. 1.).