7.2.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 36/5 |
ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2020/170
od 6. veljače 2020.
o izmjeni Odluke 2010/231/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Somalije
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 29.,
uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
budući da:
(1) |
Vijeće je 26. travnja 2010. donijelo Odluku 2010/231/ZVSP (1). |
(2) |
Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda 15. studenoga 2019. donijelo je Rezoluciju (RVSUN) 2498 (2019). Tom rezolucijom potvrđuje se opći i potpuni embargo na oružje za Somaliju te izmjenjuju izuzeća, prethodna odobrenja i obavijesti koji se odnose na isporuku oružja i povezanih materijala u Somaliju. Rezolucijom se potvrđuje zabrana uvoza ugljena iz Somalije te se također uvode ograničenja za prodaju, opskrbu i prijenos komponenata improviziranih eksplozivnih naprava u Somaliju. |
(3) |
Odluku 2010/231/ZVSP trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(4) |
Radi provedbe određenih mjera iz ove Odluke potrebno je daljnje djelovanje Unije, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka 2010/231/ZVSP mijenja se kako slijedi:
1. |
članak 1. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
umeće se sljedeći članak: „Članak 1.c „1. Podložno članku 1. stavku 3. zabranjuje se izravna ili neizravna opskrba, prodaja ili prijenos u Somaliju komponenata improviziranih eksplozivnih naprava koje se nalaze na Zajedničkom popisu robe vojne namjene EU-a i koje su navedene u Prilogu IV. ovoj Odluci, od strane državljana država članica ili s državnog područja država članica, bez obzira na to potječu li s državnog područja država članica. 2. Izravna ili neizravna opskrba, prodaja ili prijenos u Somaliju drugih komponenata improviziranih eksplozivnih naprava navedenih u Prilogu V. ovoj Odluci podliježu prethodnom odobrenju nadležnih tijela država članica. Nadležna tijela država članica ne izdaju takvo odobrenje ako postoje dostatni dokazi koji upućuju na to da će se predmeti upotrijebiti ili postoji značajan rizik da bi se mogli upotrijebiti u proizvodnji improviziranih eksplozivnih naprava u Somaliji. 3. Države članice obavješćuju Odbor za sankcije o prodaji, opskrbi ili prijenosu predmetâ iz stavka 2. u roku od 15 radnih dana nakon prodaje, opskrbe ili prijenosa. Obavijesti moraju sadržavati sve relevantne informacije, uključujući svrhu uporabe predmetâ, krajnjeg korisnika, tehničke specifikacije i količinu predmeta koji se šalju. Države članice osiguravaju da se federalnoj vladi Somalije i saveznim državama članicama Somalije pruži odgovarajuća financijska i tehnička pomoć radi uspostave odgovarajućih zaštitnih mjera za skladištenje i distribuciju takvih materijala. 4. Države članice potiču oprez fizičkih i pravnih osoba pod njihovom jurisdikcijom u pogledu izravne ili neizravne opskrbe, prodaje ili prijenosa prekursora eksploziva i eksplozivnih materijala u Somaliju koji se mogu upotrijebiti u proizvodnji improviziranih eksplozivnih naprava, osim predmeta navedenih u prilozima IV. i V. ovoj Odluci. Države članice vode evidenciju o transakcijama za koje znaju, a odnose se na sumnjive nabave takvih drugih predmeta ili sumnjive upite o takvim drugim predmetima od strane fizičkih ili pravnih osoba u Somaliji, te takve informacije razmjenjuju s federalnom vladom Somalije, Odborom za sankcije i Povjerenstvom stručnjaka za Somaliju.””. |
3. |
Prilog II. zamjenjuje se Prilogom I. ovoj Odluci. |
4. |
Dodaje se Prilog III. kako je navedeno u Prilogu II. ovoj Odluci. |
5. |
Dodaje se Prilog IV. kako je navedeno u Prilogu III. ovoj Odluci. |
6. |
Dodaje se Prilog V. kako je navedeno u Prilogu IV. ovoj Odluci. |
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 6. veljače 2020.
Za Vijeće
Predsjednica
A. METELKO-ZGOMBIĆ
(1) Odluka Vijeća 2010/231/ZVSP od 26. travnja 2010. o mjerama ograničavanja protiv Somalije i stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2009/138/ZVSP (SL L 105, 27.4.2010., str. 17.).
PRILOG I.
„PRILOG II.
POPIS PREDMETA IZ ČLANKA 1. STAVKA 3. TOČKI (F)(I).
1.
Projektili zemlja-zrak, uključujući prijenosne protuzračne obrambene sustave (MANPADS).
2.
Oružje kalibra većeg od 12,7 mm i za to oružje posebno projektirane komponente te povezano streljivo. (To ne uključuje ručne protutenkovske raketne bacače kao što su RPG-ovi ili LAW-ovi, tromblonske granate ili lanseri granata).
3.
Minobacači kalibra većeg od 82 mm i povezano streljivo.
4.
Protutenkovsko navođeno oružje, uključujući protutenkovske navođene rakete (ATGM-ovi) te streljivo i komponente koji su posebno projektirani za te predmete.
5.
Punjenja i uređaji posebno projektirani ili modificirani za vojnu uporabu; mine i povezani materijal.
6.
Teleskopsko oružje s mogućnošću noćnog gledanja.
7.
Zrakoplovi, posebno projektirani ili modificirani za vojnu uporabu („zrakoplov” znači vozilo s fiksnim krilima, krilima promjenjive geometrije, rotirajućim krilima, zakretnim rotorom ili zakretnim krilom, ili helikopter).
8.
„Plovila” i amfibijska vozila posebno projektirana ili modificirana za vojnu uporabu („plovilo” uključuje svaki brod, lebdjelicu, plovilo male površine vodne linije ili hidrokrilac i trup ili dio trupa plovila).
9.
Bespilotne borbene letjelice (navedene kao kategorija IV. u Registru UN-a za konvencionalno oružje).
PRILOG II.
„PRILOG III.
POPIS PREDMETA IZ ČLANKA 1. STAVKA 3. TOČKE (F) PODTOČAKA II. I III.
1.
Sve vrste oružja kalibra do 12,7 mm i povezano streljivo.
2.
RPG-7 i netrzajno oružje te povezano streljivo.
3.
Kacige proizvedene u skladu s vojnim standardima ili specifikacijama ili usporedivim nacionalnim standardima.
4.
Zaštitni prsluci ili zaštitna odjeća, kako slijedi:
(a) |
meki zaštitni prsluci ili zaštitna odjeća proizvedena u skladu s vojnim standardima ili specifikacijama ili njihovim ekvivalentima (vojni standardi ili specifikacije uključuju barem specifikacije za zaštitu od krhotina); |
(b) |
tvrde ploče za zaštitne prsluke koje pružaju balističku zaštitu jednaku razini III ili veću od te razine (NIJ 0101.06 iz srpnja 2008.) ili nacionalni ekvivalenti. |
5.
Kopnena vozila posebno projektirana ili modificirana za vojnu uporabu.
6.
Komunikacijska oprema posebno projektirana ili modificirana za vojnu uporabu.
7.
Oprema za određivanje položaja s pomoću globalnih navigacijskih satelitskih sustava (GNSS) posebno projektirana ili modificirana za vojnu uporabu.
PRILOG III.
„PRILOG IV.
POPIS PREDMETA IZ ČLANKA 1.C STAVKA 1.:
1.
Tetril (trinitrofenilmetilnitramin);
2.
Oprema koja je posebno projektirana za vojnu uporabu i posebno projektirana za aktiviranje, električno napajanje s jednokratnim radnim učinkom, pražnjenje ili detonaciju improviziranih eksplozivnih naprava (IEN).
3.
„Tehnologija”„potrebna” za „proizvodnju” ili „uporabu” predmeta navedenih u stavcima 1. i 2. (Pojmovi „tehnologija”, „potrebna”, „proizvodnja” i „uporaba” preuzeti su sa Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije (1).)
PRILOG IV.
„PRILOG V.
POPIS PREDMETA IZ ČLANKA 1.C STAVKA 2.:
1.
Oprema i uređaji, koji nisu navedeni u točki 2. Priloga IV, posebno projektirani za pokretanje eksploziva električnim ili neelektričnim sredstvima (npr. uređaji za aktivaciju, detonatori, upaljači, uže za detonaciju).
2.
„Tehnologija”„potrebna” za „proizvodnju” ili „uporabu” predmeta navedenih u stavku 1. (Definicije pojmova „tehnologija”, „potrebna”, „proizvodnja” i „uporaba” nalaze se na Zajedničkom popisu robe vojne namjene Europske unije).
3.
Eksplozivni materijali, kako slijedi, i smjese koje sadržavaju jedan ili više eksplozivnih materijala:
(a) |
smjesa amonijeva nitrata i loživog ulja (ANFO); |
(b) |
nitroceluloza (koja sadržava više od 12,5 % dušika w/w); |
(c) |
nitroglikol; |
(d) |
pentaeritritol tetranitrat (PETN); |
(e) |
pikril klorid; |
(f) |
2,4,6-trinitrotoluen (TNT). |
4.
Prekursori eksploziva:
(a) |
amonijev nitrat; |
(b) |
kalijev nitrat; |
(c) |
natrijev klorat; |
(d) |
dušična kiselina; |
(e) |
sumporna kiselina. |