25.10.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 272/121


UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1784

оd 1. listopada 2019.

o utvrđivanju zahtjeva za ekološki dizajn opreme za zavarivanje u skladu s Direktivom 2009/125/EZ Europskog parlamenta i Vijeća

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir članak 114. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2009/125/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o uspostavi okvira za utvrđivanje zahtjeva za ekološki dizajn proizvoda koji koriste energiju (1), a posebno njezin članak 15. stavak 1.,

budući da:

(1)

U skladu s Direktivom 2009/125/EZ Komisija bi trebala utvrditi zahtjeve za ekološki dizajn proizvoda koji koriste energiju, čine znatan udio prodaje i trgovine u Uniji, znatno utječu na okoliš i imaju znatan potencijal za smanjenje utjecaja na okoliš poboljšanjem dizajna bez izazivanja prekomjernih troškova.

(2)

Komunikacijom Komisije COM(2016) 773 final (2) (plan rada za ekološki dizajn) koju je Komisija donijela na temelju primjene članka 16. stavka 1. Direktive 2009/125/EZ utvrđuju se prioriteti rada u skladu s okvirom za ekološki dizajn i okvirom za označivanje energetske učinkovitosti za razdoblje od 2016. do 2019. U planu rada za ekološki dizajn navode se skupine proizvoda koji koriste energiju koje su prioritetne za provođenje pripremnih studija i moguće donošenje provedbenih mjera te se najavljuje preispitivanje postojećih uredbi.

(3)

Procjenjuje se da bi se mjerama iz Plana rada za ekološki dizajn 2030. moglo uštedjeti ukupno više od 260 TWh krajnje energije godišnje što odgovara godišnjem smanjenju emisija stakleničkih plinova za približno 100 milijuna tona 2030.

(4)

Komisija je provela pripremnu studiju radi analize tehničkih, ekoloških i ekonomskih aspekata proizvoda opreme za zavarivanje i alatnih strojeva za industrijske namjene (3). Studijom je obuhvaćena oprema za elektrolučno zavarivanje metala i zavarivanje metala plazmom koja je projektirana i obično se upotrebljava za industrijske i profesionalne namjene (4). Smatra se da oprema za zavarivanje koja se napaja isključivo motorom ili baterijama ne bi trebala biti regulirana.

(5)

Pripremna studija provedena je u bliskoj suradnji s dionicima i zainteresiranim stranama iz Unije i ostalih zemalja. Rezultati preispitivanja objavljeni su i predstavljeni Savjetodavnom forumu osnovanom u skladu s člankom 18. Direktive 2009/125/EZ.

(6)

Ekološki aspekti opreme za zavarivanje koji su za potrebe ove Uredbe označeni kao značajni su:

(a)

potrošnja energije u fazi uporabe, uključujući kada su proizvodi u stanju mirovanja;

(b)

zahtjevi u pogledu učinkovitosti resursa.

(7)

Očekuje se da će godišnja krajnja potrošnja energije 2030. izravno povezana s opremom za zavarivanje biti veća od 6 TWh, što odgovara 2,4 milijuna tona ekvivalenta CO2, ne računajući energiju koja se potroši u proizvodnji pripadajućih potrošnih materijala (kao što su zaštitni plinovi i žica za zavarivanje). Pripremna studija pokazala je da je moguće znatno smanjiti potrošnju energije u fazi uporabe i u raznim stanjima mirovanja ili pripravnosti.

(8)

Procjenjuje se da će do 2030. zahtjevi za ekološki dizajn iz ove Uredbe dovesti do godišnjih ušteda energije od 1,09 TWh, što odgovara ukupnim godišnjim uštedama od otprilike 0,27 milijuna tona ekvivalenta CO2.

(9)

Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija COM(2015) 0614 final (5) (Akcijski plan za kružno gospodarstvo) i Plan rada za ekološki dizajn naglašavaju važnost upotrebe okvira za ekološki dizajn radi prijelaza na resursno učinkovitije kružno gospodarstvo. U Direktivi 2012/19/EU Europskog parlamenta i Vijeća (6) upućuje se na Direktivu 2009/125/EZ te se navodi da bi se zahtjevima za ekološki dizajn trebala olakšati ponovna uporaba, rastavljanje i oporaba otpadne električne i elektroničke opreme (OEEO) rješavanjem problema bliže početku životnog ciklusa. U skladu s time ovom se Uredbom utvrđuju zahtjevi u pogledu aspekata koji nisu povezani s energijom, uključujući:

(a)

rastavljanje;

(b)

mogućnost popravka;

(c)

kritične sirovine.

(10)

Usto, Uredbom se propisuje zahtjev da je uz opremu za zavarivanje nužno priložiti informacije o uporabi zaštitnog plina tijekom zavarivanja i o upotrijebljenim količinama žice za zavarivanje ili materijala za punjenje.

(11)

Potrošnja energije i resursa opreme za zavarivanje mogla bi se smanjiti primjenom postojećih nezaštićenih tehnika, čime ne bi došlo do povećanja kombiniranih troškova kupnje i rada.

(12)

U pripremnoj studiji zaključeno je da predloženi zahtjevi za ekološki dizajn ne utječu na funkcionalnost ili cjenovnu pristupačnost opreme za zavarivanje iz perspektive krajnjeg korisnika te da nemaju negativan utjecaj na zdravlje, sigurnost ili okoliš.

(13)

Vremenski raspored uvođenja zahtjeva za ekološki dizajn proizvođačima omogućuje redizajniranje proizvoda obuhvaćenih ovom Uredbom. Pri tome se u obzir uzima učinak na troškove za proizvođače, posebno na veliki udio malih i srednjih poduzeća u sektoru proizvodnje opreme za zavarivanje u EU-u, uz istodobno osiguravanje pravodobnog ostvarivanja ciljeva ove Uredbe.

(14)

Parametre proizvoda trebalo bi izmjeriti i izračunati pouzdanim, točnim i ponovljivim metodama mjerenja i izračuna kojima se uzimaju u obzir priznate najsuvremenije metode mjerenja i, ako su dostupne, usklađene norme koje su donijele europske organizacije za normizaciju na temelju zahtjeva Komisije u skladu s Uredbom (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (7).

(15)

U skladu s člankom 8. Direktive 2009/125/EZ ovom Uredbom trebali bi se utvrditi postupci koji se primjenjuju za ocjenjivanje sukladnosti.

(16)

Radi olakšavanja provjera sukladnosti, proizvođači bi trebali dostavljati informacije iz tehničke dokumentacije navedene u prilozima IV. i V. Direktivi 2009/125/EZ koje se odnose na zahtjeve utvrđene u ovoj Uredbi.

(17)

Uz pravno obvezujuće zahtjeve utvrđene u ovoj Uredbi, trebalo bi utvrditi okvirne referentne vrijednosti za najbolje dostupne tehnike kako bi informacije o ekološkoj učinkovitosti tijekom ciklusa trajanja proizvoda na koje se primjenjuje ova Uredba bile dostupne i lako pristupačne široj javnosti, u skladu s dijelom 3. točkom 2. Priloga I. Direktivi 2009/125/EZ.

(18)

Kako bi se poboljšala djelotvornost i vjerodostojnost ove Uredbe i zaštitili potrošači, trebalo bi zabraniti proizvode koji radi poboljšanja deklariranih parametara automatski mijenjaju učinkovitost u ispitnim uvjetima.

(19)

Preispitivanjem ove Uredbe trebalo bi procijeniti primjerenost i djelotvornost njezinih odredaba u ostvarivanju ciljeva. Preispitivanje bi se trebalo provesti kada se pruži dovoljno vremena da se sve odredbe provedu te se pokaže njihov učinak na tržište.

(20)

Kako bi se poboljšalo funkcioniranje unutarnjeg tržišta i učinak na okoliš opreme za zavarivanje u cijeloj Uniji, zahtjevima za ekološki dizajn trebalo bi uskladiti relevantne zahtjeve za potrošnju energije i učinkovitost u pogledu resursa. Zahtjeve bi trebalo revidirati najkasnije 2024. s obzirom na tehnološki razvoj kako bi se iskoristile dodatne mogućnosti poboljšanja djelotvornosti opreme i funkcioniranja unutarnjeg tržišta.

(21)

Savjetodavni forum iz članka 18. Direktive 2009/125/EZ raspravljao je o mjerama predviđenima ovom Uredbom.

(22)

Mjere propisane ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora uspostavljenog u skladu s člankom 19. stavkom 1. Direktive 2009/125/EZ,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet i područje primjene

1.   Ovom se Uredbom utvrđuju zahtjevi za ekološki dizajn za stavljanje na tržište ili u uporabu opreme za zavarivanje koja se napaja iz električne mreže.

2.   Ova se Uredba primjenjuje na opremu za zavarivanje pomoću koje je moguć najmanje jedan od sljedećih postupaka zavarivanja i srodnih postupaka:

(a)

ručno elektrolučno zavarivanje;

(b)

elektrolučno zavarivanje obloženom elektrodom;

(c)

zavarivanje samozaštitnom praškom punjenom taljivom žicom;

(d)

elektrolučno zavarivanje praškom punjenom taljivom žicom;

(e)

elektrolučno zavarivanje taljivom elektrodom u zaštiti aktivnog i inertnog plina;

(f)

elektrolučno zavarivanje netaljivom elektrodom u zaštiti inertnog plina;

(g)

elektrolučno rezanje plazmom.

3.   Ova se Uredba ne primjenjuje na opremu za zavarivanje koja služi za sljedeće postupke zavarivanja i srodne postupke:

(a)

elektrolučno zavarivanje pod praškom;

(b)

elektrolučno zavarivanje s ograničenim radnim ciklusom;

(c)

elektrootporno zavarivanje;

(d)

zavarivanje svornjaka.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

1.

„oprema za zavarivanje” znači proizvodi koji se upotrebljavaju za ručno, automatizirano ili poluautomatizirano zavarivanje, tvrdo lemljenje, meko lemljenje ili rezanje (ili sve od navedenoga) postupcima elektrolučnog zavarivanja i srodnih postupaka, koji su nepokretni ili prenosivi i sastoje se od povezanih dijelova ili komponenata, od kojih je barem jedan pokretan te su spojeni kako bi doveli do staljivanja kovina njihovim zagrijavanjem na temperaturu za zavarivanje (s primjenom pritiska ili bez nje) ili samo primjenom pritiska, s metalnim punjenjem ili bez njega te s upotrebom zaštitnog plina ili bez nje, uz upotrebu odgovarajućih alata i tehnika, što rezultira proizvodom određene geometrije;

2.

„ručno elektrolučno zavarivanje” znači postupak elektrolučnog zavarivanja obloženom elektrodom u kojem rukovatelj ručno upravlja brzinom zavarivanja i dodavanjem elektrode u električni luk;

3.

„elektrolučno zavarivanje obloženom elektrodom” znači postupak elektrolučnog zavarivanja u kojem se staljivanje postiže zagrijavanjem električnim lukom između obložene metalne elektrode i radnog komada te područja zavarenog spoja. Zaštita se dobiva razlaganjem obloge elektrode. Ne upotrebljava se pritisak, a metal zavara dobiva se od elektrode;

4.

„zavarivanje samozaštitnom praškom punjenom taljivom žicom” znači postupak zavarivanja u kojem se neprekinuta šuplja žičana elektroda kroz pištolj za zavarivanje dovodi do zavarenog spoja bez upotrebe vanjskog zaštitnog plina koji štiti talinu od kontaminacije. Umjesto vanjskog zaštitnog plina, prašak unutar šuplje žice reagira u električnom luku čime nastaje plin koji štiti talinu;

5.

„elektrolučno zavarivanje praškom punjenom taljivom žicom” znači postupak zavarivanja pri kojem se upotrebljavaju metalne cjevaste elektrode koje se sastoje od metalnog omotača i jezgre od raznih materijala u prahu, koji stvara trosku na površini zavara. Zaštitni plin može se ili ne mora koristiti;

6.

„elektrolučno zavarivanje taljivom elektrodom u zaštiti inertnog plina” znači postupak elektrolučnog zavarivanja pod zaštitnim plinom u kojem se staljivanje postiže zagrijavanjem električnim lukom između (potrošne) metalne elektrode s neprekidnim punjenjem i radnog komada. Zaštita se u potpunosti postiže izvana dobavljenim inertnim plinom ili inertnom plinskom mješavinom;

7.

„elektrolučno zavarivanje taljivom elektrodom u zaštiti aktivnog plina” znači postupak elektrolučnog zavarivanja pod zaštitnim plinom u kojem se staljivanje postiže zagrijavanjem električnim lukom između (potrošne) metalne elektrode s neprekidnim punjenjem i radnog komada. Zaštita se u potpunosti postiže izvana dobavljenim aktivnim plinom ili aktivnom plinskom mješavinom;

8.

„elektrolučno zavarivanje netaljivom elektrodom u zaštiti inertnog plina” znači postupak elektrolučnog zavarivanja u kojem se staljivanje postiže zagrijavanjem električnim lukom između jedne (netaljive) volframove elektrode i radnog komada. Zaštita se postiže plinom ili plinskom mješavinom. Pritisak i dodatni materijal mogu se ili ne moraju koristiti;

9.

„elektrolučno rezanje plazmom” znači postupak elektrolučnog rezanja u kojem se upotrebljava suženi električni luk i rastaljeni se metal ispuhuje mlazom ioniziranog plina velike brzine (plazmeni plin) koji izlazi iz sapnice. U elektrolučnom rezanju plazmom koristi se istosmjerna struja pri čemu je netaljiva elektroda na negativnom polu;

10.

„plazmeni plin” (koji se naziva i „mlazni plin” ili „rezni plin”) znači plin usmjeren prema otvoru pištolja kako bi okružio elektrodu, koji se djelovanjem električnog luka ionizira i pretvara u plazmu te izlazi iz sapnice pištolja kao mlaz plazme;

11.

„zaštitni plin” (koji se naziva i „sekundarni plin”) znači plin koji ne prolazi kroz otvor mlaznice, nego prolazi oko mlaznice i tvori štit oko električnog luka;

12.

„elektrolučno zavarivanje pod praškom” znači postupak zavarivanja u kojem se upotrebljava pojedinačni električni luk ili višestruki električni lukovi jakosti veće od 600 A između neobložene metalne elektrode ili više njih te taline. Luk i rastaljeni metal zaštićeni su slojem taljivog praška na radnom komadu. Ne primjenjuje se pritisak i u postupku se kao dodatni materijal koristi taljiva metalna elektroda, a u nekim slučajevima dodatni izvor poput žica za zavarivanje, praška i metalnih čestica;

13.

„elektrolučno zavarivanje s ograničenim radnim ciklusom” znači postupci elektrolučnog zavarivanja i srodni postupci koji nisu za industrijske i profesionalne primjene te:

(a)

koji upotrebljavaju ulazni javni jednofazni niski napon;

(b)

ako su pogonjeni motorom, izlazna snaga motora ne premašuje 7,5 kVA;

(c)

za njihov rad nisu potrebni uređaji za oblikovanje i stabilizaciju luka, sustavi tekućeg hlađenja ili plinske konzole;

14.

„elektrootporno zavarivanje” znači termoelektrični postupak u kojem se toplina na spoju dijelova koji se spajaju dobiva prolaskom električne struje kroz te dijelove, u precizno kontroliranom razdoblju i pod kontroliranim pritiskom. Za taj postupak nisu potrebni potrošni materijali poput šipki za zavarivanje ili zaštitnog plina;

15.

„zavarivanje svornjaka” znači postupak zavarivanja u kojem se metalni svornjak ili sličan dio spaja (ručno, automatizirano ili poluautomatizirano) s radnim komadom pri čemu se oba dijela zagrijavaju električnim lukom;

16.

„ekvivalentni model” znači model s istim tehničkim karakteristikama relevantnima za tehničke informacije koje treba pružiti, ali koji je isti proizvođač ili ovlašteni predstavnik ili uvoznik stavio na tržište ili u uporabu kao drugi model s različitom identifikacijskom oznakom modela;

17.

„identifikacijska oznaka modela” znači kod, obično alfanumerički, po kojem se određeni model proizvoda razlikuje od ostalih modela s istim zaštitnim znakom ili istim imenom proizvođača, ovlaštenog predstavnika ili uvoznika.

Članak 3.

Zahtjevi za ekološki dizajn

Zahtjevi za ekološki dizajn navedeni u Prilogu II. primjenjuju se od datuma navedenih u tom prilogu.

Članak 4.

Ocjenjivanje sukladnosti

1.   Postupak ocjenjivanja sukladnosti iz članka 8. Direktive 2009/125/EZ sustav je unutarnje kontrole dizajna utvrđen u Prilogu IV. ili sustav upravljanja utvrđen u Prilogu V. toj direktivi.

2.   Tehnička dokumentacija za potrebe ocjenjivanja sukladnosti u skladu s člankom 8. Direktive 2009/125/EZ mora sadržavati primjerak informacija o proizvodu dostavljenih u skladu s točkama 2. i 3. Priloga II. te pojedinosti i rezultate izračuna iz Priloga III. ovoj Uredbi.

3.   Ako su informacije iz tehničke dokumentacije za određeni model dobivene:

(a)

od modela koji ima iste tehničke karakteristike relevantne za tehničke informacije koje treba pružiti, ali ga je proizveo drugi proizvođač,

(b)

izračunom na temelju dizajna ili ekstrapolacijom iz drugog modela istog ili nekog drugog proizvođača, ili oboje;

tehnička dokumentacija uključuje pojedinosti takvog izračuna, procjenu koju je proizvođač proveo kako bi provjerio točnost izračuna i, prema potrebi, izjavu o istovjetnosti modela različitih proizvođača.

U tehničku dokumentaciju uvršten je popis ekvivalentnih modela, uključujući identifikatore modela.

Članak 5.

Postupak provjere za potrebe nadzora tržišta

Kad provode provjere u okviru nadzora tržišta iz članka 3. točke 2. Direktive 2009/125/EZ, države članice primjenjuju postupak provjere utvrđen u Prilogu IV.

Članak 6.

Izbjegavanje primjene mjera i ažuriranje softvera

Proizvođač, ovlašteni predstavnik ili uvoznik ne smije stavljati na tržište proizvode koji su projektirani tako da mogu detektirati kad su podvrgnuti ispitivanju (npr. prepoznavanjem ispitnih uvjeta ili ciklusa) pa reagirati automatskim mijenjanjem svojeg rada tijekom ispitivanja kako bi postigli povoljnije vrijednosti za bilo koji od parametara koje je proizvođač, uvoznik ili ovlašteni predstavnik deklarirao u tehničkoj dokumentaciji ili bilo kojoj dokumentaciji priloženoj uz proizvod.

Ni potrošnja energije proizvoda ni ijedan drugi deklarirani parametar ne smije se pogoršati nakon ažuriranja softvera ili ugrađenog softvera kada se mjeri prema ispitnoj normi koja se upotrebljavala i za izjavu o sukladnosti osim uz izričitu suglasnost krajnjeg korisnika prije ažuriranja. Odbijanje ažuriranja ne smije rezultirati promjenom radnih svojstava.

Ažuriranje softvera nikada ne smije rezultirati promjenom radnih svojstava proizvoda na način da proizvod ne udovoljava zahtjevima za ekološki dizajn koji se primjenjuju za izjavu o sukladnosti.

Članak 7.

Referentne vrijednosti

Referentne vrijednosti za najučinkovitije proizvode i tehnologije dostupne na tržištu u trenutku donošenja ove Uredbe utvrđene su u Prilogu V.

Članak 8.

Preispitivanje

Komisija preispituje ovu Uredbu s obzirom na tehnološki napredak i dostavlja rezultate tog ocjenjivanja, uključujući, prema potrebi, nacrt prijedloga za reviziju Savjetodavnom forumu najkasnije do 14. studenog 2024.

U preispitivanju se posebno ocjenjuje primjerenost utvrđivanja posebnih zahtjeva za ekološki dizajn s obzirom na sljedeće:

(a)

stroža ograničenja za učinkovitost izvora napajanja i potrošnju energije u stanju mirovanja;

(b)

emisije u zrak povezane s upotrebom opreme za zavarivanje;

(c)

dodatne zahtjeve u pogledu učinkovitosti resursa za proizvode u skladu s ciljevima kružnoga gospodarstva;

(d)

proizvode koji upotrebljavaju elektrolučno zavarivanje pod praškom, elektrolučno zavarivanje s ograničenim radnim ciklusom, elektrootporno zavarivanje i zavarivanje svornjaka.

Usto, preispitivanjem se procjenjuje primjerenost proširenja područja primjene ove Uredbe na profesionalne alatne strojeve, konkretno uvođenja posebnih zahtjeva za ekološki dizajn za alatne strojeve s obzirom na minimalne vrijednosti učinkovitosti u stanjima u kojima nema obrade poput stanja pripravnosti i drugih načina rada s niskom potrošnjom energije.

Članak 9.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova Uredba primjenjuje se od 1. siječnja 2021.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 1. listopada 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 285, 31.10.2009., str. 10.

(2)  Komunikacija Komisije. Plan rada za ekološki dizajn 2016.–2019. (COM(2016) 773 final, Bruxelles, 30.11.2016.).

(3)  Alatni strojevi najprije su obuhvaćeni pripremnim radovima, ali su kasnije isključeni iz područja primjene ove Uredbe zbog poteškoća u utvrđivanju minimalnih zahtjeva za učinkovitost na temelju trenutačno dostupnih informacija. Dodatno prikupljanje podataka, posebno o tehničkim mogućnostima za smanjenje potrošnje energije u stanjima u kojima nema obrade poput stanja pripravnosti i drugih načina rada s niskom potrošnjom energije, moglo bi dovesti do predlaganja mjera za ekološki dizajn za alatne strojeve u budućnosti.

(4)  Kako je definirano u normi IEC 60 974-1: Oprema za elektrolučno zavarivanje – 1. dio: Izvori napajanja za zavarivanje. Iz područja primjene ove Uredbe posebno je isključena oprema za elektrolučno zavarivanje i rezanje namijenjena uporabi s ograničenim radnim ciklusom, to jest za nestručnjake, u skladu s normom IEC 60 974-6: Oprema za elektrolučno zavarivanje – 6. dio: Oprema s ograničenim radnim ciklusom.

(5)  Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija. Zatvaranje kruga – akcijski plan EU-a za kružno gospodarstvo (COM(2015) 0614 final, Bruxelles, 2.12.2015.).

(6)  Direktiva 2012/19/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO) (SL L 197, 24.7.2012., str. 38.).

(7)  Uredba (EU) br. 1025/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o europskoj normizaciji (SL L 316, 14.11.2012., str. 12.).


PRILOG I.

Definicije koje se primjenjuju za priloge

Primjenjuju se sljedeće definicije:

(1)

„učinkovitost izvora napajanja” znači omjer izlazne snage u standardiziranim uvjetima uz standardizirano naponsko opterećenje zavarivanja, i najveće potrošnje energije izvora napajanja, izražen u postotku;

(2)

„stanje mirovanja” znači radno stanje u kojem je napajanje uključeno i krug zavarivanja nije pod naponom;

(3)

„potrošnja energije u stanju mirovanja” znači energija potrebna u stanju mirovanja, izražena u vatima;

(4)

„izvor napajanja” znači uređaj koji koristi izmjeničnu struju (AC) za jedan ili više izlaza izmjenične struje ili koji pretvara izmjeničnu struju za jedan ili više izlaza istosmjerne struje (DC), za potrebe napajanja opreme za zavarivanje;

(5)

„upravljačka ploča” znači cjelokupno operativno sučelje koje sadržava prekidače i indikatore između korisnika i opreme za zavarivanje;

(6)

„kućište opreme” znači kućište namijenjeno zaštiti proizvoda od okoliša, uključujući vlagu iz okoline i moguće udare;

(7)

„baterija” znači uređaj kako je definiran u članku 3. Direktive 2006/66/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (1), kao i u smislu pojmova „baterijskog sklopa” ili „industrijske baterije ili akumulatora” iz tog članka;

(8)

„pištolj za zavarivanje” znači uređaj koji dovodi struju za zavarivanje na elektrodu, što može uključivati prijenos struje na potrošnu elektrodu, ako se upotrebljava, i koji usto dovodi zaštitni plin, ako se upotrebljava, na područje električnog luka;

(9)

„crijevo za dovod plina” znači opskrbno crijevo posebno projektirano za dovod plina (kao što je acetilen), stlačenog zraka i zaštitnog plina koji se upotrebljavaju u zavarivanju, a obično se sastoji od crijeva i zaštitne obloge te koje je obično posebno predviđeno za uporabu s određenom vrstom plina ili, ponekad, u određenim radnim uvjetima;

(10)

„regulator dovoda plina” znači uređaj koji smanjuje visoki tlak isporučenog stlačenog plina na niži tlak koji se može sigurno upotrebljavati u opremi za zavarivanje, često opremljen mjernim ventilom ili mjeračem protoka za mjerenje i/ili kontrolu protoka plina;

(11)

„sklop žice za zavarivanje” znači uređaj koji se upotrebljava za napajanje žice ili punjenja za zavarivanje, koji može funkcionirati prema načelu guranja, povlačenja ili njihove kombinacije;

(12)

„ventilator” znači rotacijski stroj s lopaticama koji se upotrebljava za održavanje neprekidnog protoka plina, obično zraka, koji prolazi kroz njega i djeluje primjerice kao unutarnji sustav hlađenja za izvor napajanja;

(13)

„kabel za opskrbu električnom energijom” znači kabel za napajanje električnom energijom koji ispunjava izvedbene i sigurnosne zahtjeve međunarodno priznatih normi za kabele za zavarivanje;

(14)

„stručni serviser” znači operator ili poduzeće koje pruža usluge popravka i profesionalnog održavanja opreme za zavarivanje;

(15)

„rezervni dio” znači zasebni dio kojim se može zamijeniti dio s jednakom ili sličnom funkcijom u opremi za zavarivanje.


(1)  Direktiva 2006/66/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. rujna 2006. o baterijama i akumulatorima i o otpadnim baterijama i akumulatorima te stavljanju izvan snage Direktive 91/157/EEZ (SL L 266, 26.9.2006., str. 1.).


PRILOG II.

Zahtjevi za ekološki dizajn

1.   Zahtjevi u pogledu energetske učinkovitosti

Učinkovitost izvora napajanja opreme za zavarivanje od 1. siječnja 2023. ne smije biti niža od vrijednosti navedenih u tablici 1., a potrošnja energije u stanju mirovanja ne smije premašiti vrijednosti iz tablice 1.

Tablica 1.

Učinkovitost izvora napajanja i potrošnja energije u stanju mirovanja

 

Minimalna učinkovitost izvora napajanja

Maksimalna potrošnja energije u stanju mirovanja

Oprema za zavarivanje s trofaznim izvorima napajanja s izlazom istosmjerne struje (DC)

85 %

50 W

Oprema za zavarivanje s jednofaznim izvorima napajanja s izlazom istosmjerne struje (DC)

80 %

50 W

Oprema za zavarivanje s jednofaznim i trofaznim izvorima napajanja s izlazom izmjenične struje (AC)

80 %

50 W

Usklađenost učinkovitosti izvora napajanja i potrošnje energije u stanju mirovanja sa zahtjevima za ekološki dizajn procjenjuje se, mjeri i izračunava u skladu s metodama utvrđenima u Prilogu III.

2.   Zahtjevi u pogledu učinkovitosti resursa

Oprema za zavarivanje od 1. siječnja 2021. mora ispunjavati zahtjeve navedene u nastavku.

(a)

Raspoloživost rezervnih dijelova

1.

Proizvođači, ovlašteni predstavnici ili uvoznici opreme za zavarivanje stavljaju stručnim serviserima na raspolaganje najmanje sljedeće rezervne dijelove, i to tijekom razdoblja od najmanje deset godina nakon proizvodnje zadnje jedinice modela opreme za zavarivanje:

(a)

upravljačka ploča;

(b)

izvori napajanja;

(c)

kućište opreme;

(d)

baterije;

(e)

pištolj za zavarivanje;

(f)

crijeva za dovod plina;

(g)

regulatori dovoda plina;

(h)

sklop žice ili punjenja za zavarivanje;

(i)

ventilatori;

(j)

kabel za opskrbu električnom energijom;

(k)

softver i ugrađeni softver, uključujući softver za resetiranje.

2.

Proizvođači osiguravaju da se ti rezervni dijelovi mogu zamijeniti uobičajenim alatima i bez trajne štete za opremu i dio.

3.

Popis tih rezervnih dijelova i postupak za njihovo naručivanje moraju biti raspoloživi na javno dostupnim internetskim stranicama proizvođača, ovlaštenog predstavnika ili uvoznika najkasnije dvije godine nakon stavljanja na tržište prve jedinice modela i do kraja razdoblja raspoloživosti tih rezervnih dijelova.

(b)

Pristup informacijama o popravku i održavanju

Nakon razdoblja od dvije godine nakon stavljanja na tržište prve jedinice modela i sve do kraja razdoblja navedenog u točki (a) podtočki 1. proizvođač, uvoznik ili ovlašteni predstavnik stručnim serviserima osigurava pristup informacijama o popravku i održavanju uređaja pod sljedećim uvjetima:

1.

na internetskim stranicama proizvođača, ovlaštenog predstavnika ili uvoznika mora biti naveden postupak kojim se stručni serviseri registriraju za pristup informacijama; za prihvaćanje takvog zahtjeva proizvođači, ovlašteni predstavnici ili uvoznici mogu od stručnih servisera zahtijevati da dokažu:

i.

da stručni serviser ima tehničko stručno znanje za popravak i održavanje opreme za zavarivanje i poštuje primjenjive propise za servisere električne opreme u državama članicama u kojima posluje. Upućivanje na službeni sustav registracije stručnih servisera, ako takav sustav postoji u predmetnim državama članicama, prihvaća se kao dokaz sukladnosti s ovom točkom;

ii.

da stručni serviser ima relevantno osiguranje koje pokriva odgovornosti koje mogu proizaći iz njegove djelatnosti, neovisno o tome zahtijeva li to država članica;

2.

proizvođač, ovlašteni predstavnik ili uvoznik mora prihvatiti ili odbiti registraciju u roku od pet radnih dana od datuma zahtjeva stručnog servisera.

Nakon registracije stručni serviser mora, u roku od jednog radnog dana nakon podnošenja zahtjeva, dobiti pristup informacijama o popravku i održavanju. Informacije se mogu dostaviti za ekvivalentni model ili model iz iste skupine, ako je relevantno. Informacije o popravku i održavanju moraju uključivati:

nedvosmislene identifikacijske informacije o opremi za zavarivanje,

shemu rastavljanja ili shematski prostorni prikaz,

popis opreme potrebne za popravke i ispitivanje,

informacije o komponentama i dijagnostici (kao što su najmanje i najveće teoretske vrijednosti mjerenja),

dijagrame ožičenja i spojeva,

dijagnostičke kodove kvarova i grešaka (uključujući kodove specifične za proizvođača, ako je primjenjivo),

evidenciju o prijavljenim kvarovima koja je pohranjena u opremi za zavarivanje (ako je primjenjivo), i

upute za instalaciju relevantnog softvera i ugrađenog softvera, uključujući softver za resetiranje.

Proizvođači, ovlašteni predstavnici ili uvoznici mogu naplatiti razumne i razmjerne naknade za pristup informacijama o popravku i održavanju ili za redovito primanje ažuriranih podataka. Naknada je opravdana ako se stručnog servisera ne odvraća od pristupa, odnosno ako je pri određivanju naknade uzeto u obzir u kojoj mjeri on taj pristup upotrebljava.

(c)

Najdulje vrijeme isporuke rezervnih dijelova

Tijekom razdoblja navedenog u točki (a) podtočki 1., proizvođač, uvoznik ili ovlašteni predstavnik u roku od 15 radnih dana od zaprimanja narudžbe stručnim serviserima osigurava dostavu rezervnih dijelova za opremu za zavarivanje.

Ta raspoloživost može biti ograničena na stručne servisere koji su registrirani u skladu s točkom (b).

(d)

Informacije na zaslonu opreme za zavarivanje

Ako oprema za zavarivanje uključuje zaslon, on mora pružati informacije o upotrebi žice ili punjenja za zavarivanje, u gramima po minuti ili ekvivalentnoj standardiziranoj mjernoj jedinici.

(e)

Zahtjevi u pogledu rastavljanja za materijale za oporabu i recikliranje uz izbjegavanje onečišćenja

Proizvođači osiguravaju da je oprema za zavarivanje projektirana tako da se materijali i komponente navedeni u Prilogu VII. Direktivi 2012/19/EU mogu ukloniti s pomoću široko dostupnih alata.

Proizvođač moraju ispuniti obveze iz članka 15. točke 1. Direktive 2012/19/EU.

3.   Zahtjevi u pogledu pružanja informacija

Proizvođači, njihovi ovlašteni predstavnici ili uvoznici od 1. siječnja 2021. osiguravaju da su u priručnicima za uporabu za montere i krajnje korisnike, a tijekom razdoblja od najmanje deset godina nakon što je prva jedinica opreme za zavarivanje stavljena na tržište, te na javno dostupnim internetskim stranicama proizvođača, njihovih ovlaštenih predstavnika i uvoznika dostupne sljedeće informacije:

(a)

vrsta proizvoda;

(b)

ime proizvođača, registrirano trgovačko ime i registrirana adresa za kontakt;

(c)

identifikacijska oznaka modela proizvoda;

(d)

učinkovitost izvora napajanja (u %);

(e)

potrošnja energije u stanju mirovanja (u vatima);

(f)

popis ekvivalentnih modela;

(g)

informacije važne za recikliranje ili odlaganje na kraju vijeka trajanja;

(h)

popis kritičnih sirovina prisutnih u okvirnim količinama većima od 1 grama na razini komponente, ako postoje, i informacije o komponentama u kojima su te kritične sirovine prisutne;

(i)

okvirna upotreba zaštitnog plina za reprezentativne rasporede i programe zavarivanja;

(j)

okvirna upotreba žice ili punjenja za zavarivanje u proizvodu za reprezentativne rasporede i programe zavarivanja.

Na nazivnoj pločici opreme za zavarivanje navode se sljedeće informacije:

(a)

godina proizvodnje.


PRILOG III.

Metode mjerenja i izračuni

Za potrebe usklađenosti i provjere usklađenosti sa zahtjevima iz ove Uredbe, mjerenja i izračuni izvode se na temelju usklađenih normi čiji su referentni brojevi u tu svrhu objavljeni u Službenom listu Europske unije ili na temelju drugih pouzdanih, točnih i obnovljivih metoda kojima se uzimaju u obzir općepriznate najsuvremenije metode i dobivaju rezultati koji se smatraju visokopouzdanima.


PRILOG IV.

Postupak provjere za potrebe nadzora tržišta

Dopuštena odstupanja pri provjeri utvrđena u ovom Prilogu odnose se samo na provjeru izmjerenih parametara koju provode tijela države članice, a proizvođač, uvoznik ili ovlašteni predstavnik ne smije ih upotrebljavati kao dopušteno odstupanje za određivanje vrijednosti u tehničkoj dokumentaciji ili za tumačenje tih vrijednosti u svrhu postizanja sukladnosti odnosno za objavljivanje veće učinkovitosti na bilo koji način.

Ako je model projektiran tako da može detektirati kad je podvrgnut ispitivanju (npr. prepoznavanjem ispitnih uvjeta ili ciklusa) pa da reagira automatskim mijenjanjem svojeg rada tijekom ispitivanja kako bi postigao povoljnije vrijednosti za bilo koji parametar utvrđen u ovoj Uredbi ili koji je proizvođač ili uvoznik deklarirao u tehničkoj dokumentaciji ili bilo kojoj priloženoj dokumentaciji, taj se model i svi ekvivalentni modeli ne smatraju sukladnima.

Pri provjeri sukladnosti modela proizvoda sa zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi u skladu s člankom 3. stavkom 2. Direktive 2009/125/EZ, na zahtjeve iz ovog Priloga tijela država članica primjenjuju postupak naveden u nastavku.

1.

Tijela države članice provjeravaju jednu jedinicu modela.

2.

Smatra se da je model u skladu s primjenjivim zahtjevima ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a)

ako vrijednosti navedene u tehničkoj dokumentaciji u skladu s točkom 2. Priloga IV. Direktivi 2009/125/EZ (deklarirane vrijednosti) i, prema potrebi, vrijednosti upotrijebljene za izračun tih vrijednosti nisu povoljnije za proizvođača, uvoznika ili ovlaštenog predstavnika od rezultata odgovarajućih mjerenja obavljenih u skladu s njezinom podtočkom (g); i

(b)

ako deklarirane vrijednosti ispunjavaju sve zahtjeve utvrđene u ovoj Uredbi, a proizvođač, uvoznik ili ovlašteni predstavnik nije u potrebnim informacijama o proizvodu objavio vrijednosti koje su povoljnije za proizvođača, uvoznika ili ovlaštenog predstavnika od deklariranih vrijednosti; i

(c)

ako tijela države članice tijekom ispitivanja jedinice modela utvrde da su proizvođač, uvoznik ili ovlašteni predstavnik uspostavili sustav koji je u skladu sa zahtjevima iz članka 6. drugog stavka; i

(d)

ako tijela države članice tijekom ispitivanja jedinice modela utvrde da model ispunjava zahtjeve iz članka 6. trećeg stavka, zahtjeve u pogledu učinkovitosti resursa iz točke 2. Priloga II. i zahtjeve o pružanju informacija iz točke 3. Priloga II.; i

(e)

ako tijela države članice tijekom ispitivanja jedinice modela utvrde da su utvrđene vrijednosti (vrijednosti relevantnih parametara izmjerene u ispitivanju i vrijednosti izračunane na temelju tih mjerenja) u skladu s odgovarajućim dopuštenim odstupanjima pri provjeri iz tablice 2.

3.

Ako rezultati iz točke 2. podtočke (a), (b), (c) ili (d) nisu postignuti, smatra se da ni model ni ekvivalentni modeli nisu u skladu s ovom Uredbom.

4.

Ako se ne postigne rezultat iz točke 2. podtočke (e), tijela države članice odabiru tri dodatne jedinice istog modela za ispitivanje. Alternativno, tri dodatne izabrane jedinice mogu pripadati jednom modelu ili više ekvivalentnih modela.

5.

Smatra se da je model u skladu s primjenjivim zahtjevima ako je, za te tri jedinice, aritmetička sredina utvrđenih vrijednosti u skladu s odgovarajućim dopuštenim odstupanjima pri provjeri navedenima u tablici 2.

6.

Ako se ne postigne rezultat iz točke 5., smatra se da ni model ni ekvivalentni modeli nisu u skladu s ovom Uredbom.

7.

Nakon donošenja odluke o nesukladnosti modela u skladu s točkama 3. ili 6., tijela države članice bez odgode dostavljaju sve relevantne informacije tijelima drugih država članica i Komisiji.

Tijela države članice primjenjuju metode mjerenja i izračuna utvrđene u Prilogu III.

Kad je riječ o zahtjevima iz ovog Priloga, tijela države članice primjenjuju samo dopuštena odstupanja pri provjeri koja su utvrđena u tablici 2. i samo postupak opisan u točkama od 1. do 7. Za parametre iz tablice 2. ne smiju se primjenjivati nikakva druga dopuštena odstupanja pri provjeri, poput onih navedenih u usklađenim normama ili bilo kojoj drugoj metodi mjerenja.

Tablica 2

Dopuštena odstupanja pri provjeri

Parametri

Dopuštena odstupanja pri provjeri

Učinkovitost izvora napajanja (%)

Utvrđena vrijednost (*1) ne smije biti manja od deklarirane vrijednosti za više od 2 %.

Potrošnja energije u stanju mirovanja (u vatima)

Utvrđena vrijednost (*1) ne smije biti veća od deklarirane vrijednosti za više od 10 %.


(*1)  U slučaju da se ispituju tri dodatne jedinice kako je propisano u točki 4., utvrđena vrijednost znači aritmetički prosjek vrijednosti dobivenih za te tri dodatne jedinice.


PRILOG V.

Referentne vrijednosti

Za potrebe dijela 3. točke 2. Priloga I. Direktivi 2009/125/EZ utvrđuju se okvirne referentne vrijednosti u nastavku.

U nastavku je navedena najbolja tehnologija dostupna na tržištu u vrijeme stupanja na snagu ove Uredbe za ekološke aspekte koje se smatralo važnima i brojčano iskazivima.

Tablica 3.

Referentne vrijednosti za učinkovitost izvora napajanja i potrošnju energije u stanju mirovanja

Vrsta proizvoda

Učinkovitost izvora napajanja

Maksimalna potrošnja energije u stanju mirovanja

Oprema za zavarivanje s trofaznim izvorima napajanja s izlazom istosmjerne struje (DC)

92 %

10 W

Oprema za zavarivanje s jednofaznim izvorima napajanja s izlazom istosmjerne struje (DC)

90 %

10 W

Oprema za zavarivanje s jednofaznim i trofaznim izvorima napajanja s izlazom izmjenične struje (AC)

83 %

10 W