23.7.2019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 195/5 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1249
оd 22. srpnja 2019.
o izmjeni Priloga I. Uredbi (EZ) br. 669/2009 o provedbi Uredbe (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na povećanu razinu službenih kontrola uvoza određene hrane za životinje i hrane neživotinjskoga podrijetla
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o službenim kontrolama koje se provode radi provjere sukladnosti sa zakonom o hrani i hrani za životinje te s pravilima o zdravlju i dobrobiti životinja (1), a posebno njezin članak 15. stavak 5,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 669/2009 (2) utvrđuju se pravila o povećanoj razini službenih kontrola koje se provode pri uvozu hrane za životinje i hrane neživotinjskoga podrijetla navedene na popisu u njezinu Prilogu I. („popis”) na određenom ulaznom mjestu na državna područja navedena u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 882/2004. |
(2) |
Člankom 2. Uredbe (EZ) br. 669/2009 utvrđeno je da je popis potrebno redovito revidirati, i to najmanje dva puta godišnje, uzimajući u obzir izvore informacija iz tog članka. |
(3) |
Pojava i važnost nedavnih incidenata povezanih s hranom prijavljenih s pomoću sustava brzog uzbunjivanja za hranu i hranu za životinje, kako je utvrđeno Uredbom (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (3), informacije o službenim kontrolama hrane za životinje i hrane neživotinjskoga podrijetla koje provode države članice te izvješća o pošiljkama hrane za životinje i hrane neživotinjskoga podrijetla koja države članice podnose Komisiji dva puta godišnje u skladu s člankom 15. Uredbe (EZ) br. 669/2009 upućuju na to da bi taj popis trebalo izmijeniti. |
(4) |
Konkretno, za pošiljke kruhovca (jackfruit, Artocarpus heterofilis) iz Malezije podaci iz prijava primljenih putem sustava brzog uzbunjivanja za hranu i hranu za životinje te informacije o službenim kontrolama koje provode države članice ukazuju na pojavu novih rizika za zdravlje ljudi zbog moguće kontaminacije ostacima pesticida zbog čega je potrebno uvesti povećanu razinu službenih kontrola. Usto, za kikiriki iz Sjedinjenih Američkih Država, podaci dobiveni iz prijava primljenih putem sustava brzog uzbunjivanja za hranu i hranu za životinje ukazuju na rizike za ljudsko zdravlje zbog moguće kontaminacije aflatoksinima zbog čega je potrebno uvesti povećanu razinu službenih kontrola. Stoga bi na popis trebalo dodati unose koji se odnose na te pošiljke. |
(5) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 1881/2006 (4) utvrđuje se najveća dopuštena količina cijanovodične kiseline (cijanida) u neprerađenim cijelim, mrvljenim, mljevenim, gnječenim i sjeckanim jezgrama marelice stavljenima na tržište za krajnjeg potrošača. Usto, Uredbom Komisije (EU) 2017/1237 (5) propisano je da poslovni subjekt koji neprerađene cijele, mrvljene, mljevene, gnječene i sjeckane jezgre marelice stavlja na tržište za krajnjeg potrošača na zahtjev nadležnog tijela mora pružiti dokaz o usklađenosti proizvoda stavljenog na tržište s najvećom dopuštenom količinom. Za pošiljke neobrađenih jezgri marelice iz Turske namijenjenih stavljanju na tržište za krajnjeg potrošača, podaci dobiveni iz prijava primljenih putem sustava brzog uzbunjivanja za hranu i hranu za životinje upućuju na pojavu novih rizika za zdravlje ljudi zbog prisutnosti cijanovodične kiseline (cijanida), zbog čega je potrebno uvesti povećanu razinu službenih kontrola. Stoga popisu treba dodati unos koji se odnosi na te pošiljke. |
(6) |
Osim toga, zbog čestih neusklađenosti s odgovarajućim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije koje su utvrđene tijekom službenih kontrola koje države članice provode u skladu s Uredbom (EZ) br. 669/2009 primjereno je povećati učestalost identifikacijskih i fizičkih pregleda čaja i goji bobica iz Kine te paprika i južnoameričkog graha iz Dominikanske Republike. Unose koji se odnose na te pošiljke trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(7) |
Popis bi usto trebalo izmijeniti tako da se smanji učestalost identifikacijskih i fizičkih pregleda marelica iz Turske zbog toga što je tijekom službenih kontrola koje provode države članice u skladu s Uredbom (EZ) br. 669/2009 utvrđena niska učestalost neusklađenosti s odgovarajućim zahtjevima propisanima zakonodavstvom Unije. Unose koji se odnose na te pošiljke trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(8) |
U postojećem unosu koji se odnosi na goji bobice iz Kine na popisu se zahtijeva da nadležna tijela tu robu ispitaju na određene pesticide, koji ne uključuju nikotin. Prijavljeni su česti slučajevi otkrivanja nikotina u goji bobicama iz Kine. Stoga je primjereno izmijeniti postojeći unos koji se odnosi na goji bobice iz Kine u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 669/2009 kako bi se od nadležnih tijela zahtijevalo ispitivanje tog proizvoda na nikotin. |
(9) |
Repa (Brassica rapa spp. Rapa) iz Libanona i iz Sirije, pripremljena ili konzervirana u salamuri ili limunskoj kiselini, predstavlja isti rizik kao i oblici tog proizvoda iz Libanona i iz Sirije koji se trenutačno nalaze na popisu. Popis bi stoga trebalo izmijeniti kako bi se u njega uvrstila repa iz Libanona i Sirije pripremljena ili konzervirana u salamuri ili limunskoj kiselini. |
(10) |
Radi osiguravanja dosljednosti i jasnoće primjereno je Prilog I. Uredbi (EZ) br. 669/2009 zamijeniti u cijelosti. |
(11) |
Uredbu (EZ) br. 669/2009 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(12) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 669/2009 zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. srpnja 2019.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 165, 30.4.2004., str. 1.
(2) Uredba Komisije (EZ) br. 669/2009 od 24. srpnja 2009. o provedbi Uredbe (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na povećanu razinu službenih kontrola uvoza određene hrane za životinje i hrane neživotinjskoga podrijetla te o izmjeni Odluke 2006/504/EZ (SL L 194, 25.7.2009., str. 11.).
(3) Uredba (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.).
(4) Uredba Komisije (EZ) br. 1881/2006 od 19. prosinca 2006. o utvrđivanju najvećih dopuštenih količina određenih kontaminanata u hrani (SL L 364, 20.12.2006., str. 5.).
(5) Uredba Komisije (EU) 2017/1237 оd 7. srpnja 2017. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1881/2006 u pogledu najveće dopuštene količine cijanovodične kiseline u neprerađenim cijelim, mrvljenim, mljevenim, gnječenim i sjeckanim jezgrama marelice stavljenima na tržište za krajnjeg potrošača (SL L 177, 8.7.2017., str. 36.).
PRILOG
„PRILOG I.
Hrana za životinje i hrana neživotinjskog podrijetla koja podliježe povećanoj razini službenih kontrola na određenom ulaznom mjestu
Hrana i hrana za životinje (namjena) |
Oznaka KN (1) |
Pododjeljak TARIC |
Matična zemlja |
Opasnost |
Učestalost fizičkih i identifikacijskih pregleda (%) |
||||
|
|
|
Bolivija (BO) |
aflatoksini |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(hrana za životinje i hrana) |
|
||||||||
(hrana – nedrobljena niti mljevena) |
ex 0904 11 00 |
10 |
Brazil (BR) |
Salmonella (2) |
20 |
||||
Goji bobice (Lycium barbarum L.) (hrana – svježa, rashlađena ili suha) |
ex 0813 40 95 ; ex 0810 90 75 |
10 10 |
Kina (CN) |
20 |
|||||
Slatka paprika (Capsicum annuum) (hrana – drobljena ili mljevena) |
ex 0904 22 00 |
11 |
Kina (CN) |
Salmonella (2) |
20 |
||||
Čaj, neovisno o tome je li aromatiziran ili ne (hrana) |
0902 |
|
Kina (CN) |
20 |
|||||
Patlidžani (Solanum melongena) (hrana – svježa ili rashlađena) |
0709 30 00 |
|
Dominikanska Republika (DO) |
ostaci pesticida (3) |
20 |
||||
|
|
|
Dominikanska Republika (DO) |
50 |
|||||
|
|
20 20 |
|||||||
(hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
|
10 10 |
|||||||
|
|
|
Egipat (EG) |
20 |
|||||
(hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
|
20 20 |
|||||||
Sezamovo sjeme (hrana – svježa ili rashlađena) |
1207 40 90 |
|
Etiopija (ET) |
Salmonella (2) |
50 |
||||
|
|
|
Gruzija (GE) |
aflatoksini |
50 |
||||
|
|
|
|||||||
|
|
40 |
|||||||
(hrana) |
|
30 20 30 |
|||||||
Palmino ulje (hrana) |
1511 10 90 ; 1511 90 11 ; |
|
Gana (GH) |
sudan bojila (9) |
50 |
||||
ex 1511 90 19 ; |
90 |
||||||||
1511 90 99 |
|
||||||||
Bamija (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
ex 0709 99 90 ; ex 0710 80 95 |
20 30 |
Indija (IN) |
10 |
|||||
Paprika (osim slatke) (Capsicum spp.) (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Indija (IN) |
20 |
|||||
Grah (Vigna spp., Phaseolus spp.) (hrana – svježa ili rashlađena) |
0708 20 |
|
Kenija (KE) |
ostaci pesticida (3) |
5 |
||||
Lišće celera (Apium graveolens) (hrana – svježe ili rashlađeno začinsko bilje) |
ex 0709 40 00 |
20 |
Kambodža (KH) |
50 |
|||||
Južnoamerički grah (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, vigna unguiculata ssp. unguiculata) (hrana – svježe, rashlađeno ili zamrznuto povrće) |
ex 0708 20 00 ; ex 0710 22 00 |
10 10 |
Kambodža (KH) |
50 |
|||||
Repa (Brassica rapa ssp. rapa) (hrana – pripremljena ili konzervirana u octu ili octenoj kiselini) |
ex 2001 90 97 ; |
11 ; 19 |
Libanon (LB) |
rodamin B |
50 |
||||
Repa (Brassica rapa ssp. rapa) (hrana – pripremljena ili konzervirana u salamuri ili limunskoj kiselini, nezamrznuta) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Libanon (LB) |
rodamin B |
50 |
||||
Paprika (slatka i ostala) (Capsicum spp.) (hrana – sušena, pržena, izmrvljena ili mljevena) |
0904 21 10 ; |
|
Šri Lanka (LK) |
aflatoksini |
50 |
||||
ex 0904 21 90 ; |
20 |
||||||||
ex 0904 22 00 ; |
11 ; 19 |
||||||||
ex 2008 99 99 |
79 |
||||||||
|
|
|
Madagaskar (MG) |
aflatoksini |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(hrana za životinje i hrana) |
|
||||||||
Kruhovac (Artocarpus heterophyllus) (hrana – svježa) |
ex 0810 90 20 |
20 |
Malezija (MY) |
ostaci pesticida (3) |
20 |
||||
Sezamovo sjeme (hrana – svježa ili rashlađena) |
1207 40 90 |
|
Nigerija (NG) |
Salmonella (2) |
50 |
||||
Paprika (osim slatke) (Capsicum spp.) (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Pakistan (PK) |
ostaci pesticida (2) |
20 |
||||
Maline (hrana – zamrznuta) |
ex 0811 20 11 ; ex 0811 20 19 ; 0811 20 31 |
10 10 |
Srbija (RS) |
norovirus |
10 |
||||
Sezamovo sjeme (hrana – svježa ili rashlađena) |
1207 40 90 |
|
Sudan (SD) |
Salmonella (2) |
50 |
||||
Sjemenke lubenice (Egusi, Citrullus spp.) i proizvodi dobiveni od njih (hrana) |
ex 1207 70 00 ; ex 1208 90 00 ; ex 2008 99 99 |
10 10 50 |
Sijera Leone (SL) |
aflatoksini |
50 |
||||
|
|
|
Senegal (SN) |
aflatoksini |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(hrana za životinje i hrana) |
|
||||||||
Repa (Brassica rapa ssp. rapa) (hrana – pripremljena ili konzervirana u octu ili octenoj kiselini) |
ex 2001 90 97 ; |
11 ; 19 |
Sirija (SY) |
rodamin B |
50 |
||||
Repa (Brassica rapa spp. rapa) (hrana – pripremljena ili konzervirana u salamuri ili limunskoj kiselini, nezamrznuta) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Sirija (SY) |
rodamin B |
50 |
||||
Paprika (osim slatke) (Capsicum spp.) (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Tajland (TH) |
10 |
|||||
|
|
|
Turska (TR) |
sulfiti (16) |
10 |
||||
(hrana) |
|
||||||||
Grožđice (uključujući grožđice rezane ili zdrobljene u pastu, bez daljnje obrade) (hrana) |
0806 20 |
|
Turska (TR) |
okratoksin A |
5 |
||||
Limuni (Citrus limon, Citrus limonum) (hrana – svježa, rashlađena ili suha) |
0805 50 10 |
|
Turska (TR) |
ostaci pesticida (3) |
10 |
||||
Nar (hrana – svježa ili rashlađena) |
ex 0810 90 75 |
30 |
Turska (TR) |
10 |
|||||
Slatka paprika (Capsicum annuum) (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
0709 60 10 ; 0710 80 51 |
|
Turska (TR) |
10 |
|||||
Neprerađene cijele, mrvljene, mljevene, gnječene i sjeckane jezgre marelice namijenjene stavljanju na tržište za krajnjeg potrošača (19) (20) (hrana) |
ex 1212 99 95 |
20 |
Turska (TR) |
cijanid |
50 |
||||
Paprika (osim slatke) (Capsicum spp.) (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 |
20 20 |
Uganda (UG) |
ostaci pesticida (3) |
20 |
||||
Sezamovo sjeme (hrana – svježa ili rashlađena) |
1207 40 90 |
|
Uganda (UG) |
Salmonella (2) |
50 |
||||
|
|
|
Sjedinjene Američke Države (US) |
aflatoksini |
10 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(hrana za životinje i hrana) |
|
||||||||
|
|
|
Sjedinjene Američke Države (US) |
aflatoksini |
10 |
||||
|
|
||||||||
(hrana) |
|
20 20 |
|||||||
|
|
|
Uzbekistan (UZ) |
sulfiti (16) |
50 |
||||
(hrana) |
|
||||||||
|
|
72 |
Vijetnam (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 |
|||||||
|
|
30 |
|||||||
(hrana – svježe ili rashlađeno začinsko bilje) |
|
40 |
|||||||
Bamija (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
ex 0709 99 90 ex 0710 80 95 |
20 30 |
Vijetnam (VN) |
50 |
|||||
Paprika (osim slatke) (Capsicum spp.) (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
Vijetnam (VN) |
50 |
(1) Ako je potrebno ispitati samo određene proizvode pod oznakom KN, oznaka KN obilježava se s „ex”.
(2) Referentna metoda EN ISO 6579-1 ili metoda validirana u odnosu na nju u skladu s protokolom utvrđenim u EN ISO 16140-2.
(3) Ostaci barem onih pesticida koji su navedeni u programu kontrole donesenom u skladu s člankom 29. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. veljače 2005. o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla i o izmjeni Direktive Vijeća 91/414/EEZ (SL L 70, 16.3.2005., str. 1.) koji se mogu analizirati multirezidualnim metodama temeljenima na tehnici GC-MS i LC-MS (pesticidi se prate samo u/na proizvodima biljnog podrijetla).
(4) Ostaci amitraza.
(5) Ostaci nikotina.
(6) Ostaci tolfenpirada.
(7) Ostaci acefata, aldikarba (zbroj aldikarba, njegova sulfoksida i njegova sulfona, izražen kao aldikarb), amitraza (amitraz uključujući metabolite koji sadržavaju udio 2,4–dimetilanilina izražen kao amitraz), diafentiurona, dikofola (zbroj p, p′ i o,p′ izomera), ditiokarbamata (ditiokarbamati izraženi kao CS2, uključujući maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiram i ziram) i metiokarba (zbroj metiokarba i metiokarb sulfoksida i sulfona, izražen kao metiokarb).
(8) Ostaci dikofola (zbroj p, p′ i o,p′ izomera), dinotefurana, folpeta, prokloraza (zbroj prokloraza i njegovih metabolita koji sadržavaju udio 2,4,6-triklorofenola, izražen kao prokloraz), tiofanat-metila i triforina.
(9) Za potrebe ovog priloga izraz „sudan bojila” odnosi se na sljedeće kemijske tvari: i. sudan I (CAS broj 842-07-9); ii. sudan II (CAS broj 3118-97-6); iii. sudan III (CAS broj 85-86-9); iv. grimizno crvena ili sudan IV (CAS broj 85-83-6).
(10) Ostaci diafentiurona.
(11) Ostaci karbofurana.
(12) Ostaci fentoata.
(13) Ostaci klorbufama.
(14) Ostaci formetanata (zbroj formetanata i njegovih soli izražen kao formetanat (hidroklorid)), protiofosa i triforina.
(15) Identifikacijske i fizičke preglede mogu provoditi nadležna tijela mjesta odredišta kako je naznačeno u CED-u u skladu s člankom 9. stavkom 2. ove Uredbe.
(16) Referentne metode: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 ili ISO 5522:1981.
(17) Ostaci prokloraza.
(18) Ostaci diafentiurona, formetanata (zbroj formetanata i njegovih soli izražen kao formetanat (hidroklorid)) i tiofanat-metila.
(19) ‚Neprerađeni proizvodi’ kako su definirani u Uredbi (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL L 139, 30.4.2004., str. 1.)
(20) ‚Stavljanje na tržište’ i ‚krajnji potrošač’ kako su definirani u Uredbi (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.).
(21) Ostaci ditiokarbamata (ditiokarbamati izraženi kao CS2, uključujući maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiram i ziram), fentoata i kvinalfosa.