2.8.2019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 204/54 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/1302
оd 26. srpnja 2019.
o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani pamuk GHB614 × LLCotton25 × MON 15985, sastoje se ili su proizvedeni od njega, u skladu s Uredbom (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2019) 5501)
(Vjerodostojan je samo tekst na njemačkom jeziku)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o genetski modificiranoj hrani i hrani za životinje (1), a posebno njezin članak 7. stavak 3. i članak 19. stavak 3.,
budući da:
(1) |
U skladu s člancima 5. i 17. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 društvo Bayer CropScience AG („podnositelj zahtjeva”) podnijelo je 11. veljače 2011. nacionalnom nadležnom tijelu Nizozemske zahtjev za stavljanje na tržište hrane, sastojaka hrane i hrane za životinje koji sadržavaju genetski modificirani pamuk GHB614 × LLCotton25 × MON 15985 i potkombinaciju LLCotton25 × MON 15985, sastoje se ili su proizvedeni od njega („zahtjev”). Zahtjev je obuhvaćao i stavljanje na tržište genetski modificiranog pamuka GHB614 × LLCotton25 × MON 15985 i potkombinacije LLCotton25 × MON 15985 u proizvodima koji se sastoje od njega ili ga sadržavaju za namjene koje nisu hrana i hrana za životinje, osim za uzgoj. |
(2) |
Dopisom od 20. travnja 2011. podnositelj zahtjeva je obaviješten da bi zbog reproduktivnih karakteristika pamuka GHB614 × LLCotton25 × MON 15985 iz zahtjeva trebalo ukloniti potkombinaciju LLCotton25 × MON 15985 kako bi je se procijenilo odvojeno. Dopisom od 15. lipnja 2015. podnositelj zahtjeva podnio je Europskoj agenciji za sigurnost hrane („Agencija”) ažuriranu verziju zahtjeva, u kojoj je područje primjene ograničeno na stavljanje na tržište hrane, sastojaka hrane i hrane za životinje koji sadržavaju pamuk GHB614 × LLCotton25 × MON 15985, sastoje se ili su proizvedeni od njega. |
(3) |
U skladu s člankom 5. stavkom 5. i člankom 17. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 zahtjev je sadržavao informacije i zaključke o procjeni rizika za okoliš provedenoj u skladu s načelima utvrđenima u Prilogu II. Direktivi 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2) te informacije koje se zahtijevaju u skladu s prilozima III. i IV. toj direktivi. Zahtjev je sadržavao i plan praćenja učinaka na okoliš u skladu s Prilogom VII. Direktivi 2001/18/EZ. |
(4) |
Agencija je 20. travnja 2018. izdala pozitivno mišljenje u skladu s člancima 6. i 18. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 (3). Agencija je zaključila da je genetski modificirani pamuk GHB614 × LLCotton25 × MON 15985 u okviru područja primjene zahtjeva jednako siguran i da se očekuje da će imati isti prehrambeni učinak kao njegova usporedna sorta koja nije genetski modificirana. |
(5) |
Agencija je u svojemu mišljenju uzela u obzir sva specifična pitanja i dvojbe država članica koji su izneseni u okviru savjetovanja s nacionalnim nadležnim tijelima, kako je predviđeno u članku 6. stavku 4. i članku 18. stavku 4. Uredbe (EZ) br. 1829/2003. |
(6) |
Agencija je zaključila i da je plan praćenja učinaka na okoliš koji je dostavio podnositelj zahtjeva i koji se sastoji od općeg plana nadzora u skladu s predviđenim namjenama proizvodâ. |
(7) |
Uzimajući u obzir ta razmatranja, trebalo bi odobriti stavljanje na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani pamuk GHB614 × LLCotton25 × MON 15985, sastoje se ili su proizvedeni od njega. |
(8) |
Društvo Bayer CropScience AG dopisom od 1. kolovoza 2018. zatražilo je od Komisije da prava i obveze društva Bayer CropScience AG koje se odnose na sva odobrenja i zahtjeve za odobrenje genetski modificiranih proizvoda koji su u postupku rješavanja, prenesu na društvo BASF Agricultural Solutions Seed US LLC. Dopisom od 6. kolovoza 2018. društvo BASF SE potvrdilo je u ime društva BASF Agricultural Solutions Seed US LLC da se slaže s tim prijenosom. |
(9) |
Genetski modificiranom pamuku GHB614 × LLCotton25 × MON 15985 trebalo bi dodijeliti jedinstveni identifikacijski kôd u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 65/2004 (4). |
(10) |
Na temelju mišljenja Agencije čini se da za proizvode obuhvaćene ovom Odlukom nisu potrebni posebni zahtjevi za označivanje, osim onih utvrđenih u članku 13. stavku 1. i članku 25. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 te u članku 4. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1830/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (5). Međutim, kako bi se zajamčilo da se ti proizvodi i dalje upotrebljavaju u okviru granica odobrenja dodijeljenog ovom Odlukom, pri označivanju proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani pamuk GHB614 × LLCotton25 × MON 15985 ili se sastoje od njega, osim prehrambenih proizvoda, trebalo bi jasno istaknuti da se predmetni proizvodi ne smiju upotrebljavati za uzgoj. |
(11) |
Nositelj odobrenja trebao bi podnositi godišnja izvješća o provedbi i rezultatima aktivnosti utvrđenih u planu praćenja učinaka na okoliš. Te bi rezultate trebalo dostaviti u skladu sa zahtjevima standardnog obrasca za izvješćivanje utvrđenima u Odluci Komisije 2009/770/EZ (6). |
(12) |
Mišljenje Agencije ne opravdava uvođenje posebnih uvjeta ili ograničenja za stavljanje na tržište i/ili posebnih uvjeta ili ograničenja za uporabu i rukovanje, uključujući zahtjeve za praćenje nakon stavljanja na tržište u pogledu uporabe hrane i hrane za životinje za prehranu, niti za zaštitu posebnih ekosustava/okoliša ili geografskih područja, kako je predviđeno u članku 6. stavku 5. točki (e) i članku 18. stavku 5. točki (e) Uredbe (EZ) br. 1829/2003. |
(13) |
Sve relevantne informacije o odobrenju proizvodâ trebalo bi upisati u registar Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje iz članka 28. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1829/2003. |
(14) |
O ovoj je Odluci potrebno obavijestiti stranke Kartagenskog protokola o biološkoj sigurnosti uz Konvenciju o biološkoj raznolikosti putem mehanizma za razmjenu informacija o biološkoj sigurnosti, u skladu s člankom 9. stavkom 1. i člankom 15. stavkom 2. točkom (c) Uredbe (EZ) br. 1946/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (7). |
(15) |
Stalni odbor za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje nije donio mišljenje u roku koji je odredio njegov predsjednik. Smatralo se potrebnim donijeti ovaj provedbeni akt te ga je predsjednik odbora podnio žalbenom odboru na daljnje razmatranje. Žalbeni odbor nije donio mišljenje, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Genetski modificirani organizam i jedinstveni identifikacijski kôd
Genetski modificiranom pamuku (Gossypium hirsutum) GHB614 × LLCotton25 × MON 15985, kako je naveden u točki (b) Priloga ovoj Odluci, dodjeljuje se jedinstveni identifikacijski kôd BCS-GHØØ2-5 × ACS-GHØØ1-3 × MON-15985-7 u skladu s Uredbom (EZ) br. 65/2004.
Članak 2.
Odobrenje
Za potrebe članka 4. stavka 2. i članka 16. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 i u skladu s uvjetima utvrđenima u ovoj Odluci odobravaju se sljedeći proizvodi:
(a) |
hrana i sastojci hrane koji sadržavaju pamuk GHB614 × LLCotton25 × MON 15985, sastoje se ili su proizvedeni od njega; |
(b) |
hrana za životinje koja sadržava pamuk GHB614 × LLCotton25 × MON 15985, sastoji se ili je proizvedena od njega; |
(c) |
proizvodi koji sadržavaju pamuk GHB614 × LLCotton25 × MON 15985 ili se sastoje od njega za namjene koje nisu one navedene u točkama (a) i (b) ovog članka, osim za uzgoj. |
Članak 3.
Označivanje
1. Za potrebe zahtjeva za označivanje utvrđenih u članku 13. stavku 1. i članku 25. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 te u članku 4. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1830/2003 „naziv organizma” jest „pamuk”.
2. Na oznaci i pratećim dokumentima proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani pamuk iz članka 1. ili se sastoje od njega, osim hrane i sastojaka hrane, navodi se „nije za uzgoj”.
Članak 4.
Metoda detekcije
Za detekciju genetski modificiranog pamuka iz članka 1. primjenjuje se metoda navedena u točki (d) Priloga.
Članak 5.
Plan praćenja učinaka na okoliš
1. Nositelj odobrenja osigurava uspostavu i provedbu plana praćenja učinaka na okoliš, kako je utvrđeno u točki (h) Priloga.
2. Nositelj odobrenja Komisiji podnosi godišnja izvješća o provedbi i rezultatima aktivnosti utvrđenih u planu praćenja u skladu s Odlukom 2009/770/EZ.
Članak 6.
Registar Zajednice
Informacije iz Priloga ovoj Odluci upisuju se u registar Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje iz članka 28. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1829/2003.
Članak 7.
Nositelj odobrenja
Nositelj odobrenja jest društvo BASF Agricultural Solutions Seed US LLC, SAD, kojeg zastupa društvo BASF SE, Njemačka.
Članak 8.
Valjanost
Ova se Odluka primjenjuje u razdoblju od 10 godina od dana priopćenja.
Članak 9.
Adresat
Ova je Odluka upućena društvu BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, D-67063 Ludwigshafen, Njemačka.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. srpnja 2019.
Za Komisiju
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) SL L 268, 18.10.2003., str. 1.
(2) Direktiva 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. ožujka 2001. o namjernom uvođenju u okoliš genetski modificiranih organizama i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/220/EEZ (SL L 106, 17.4.2001., str. 1.).
(3) EFSA-ino povjerenstvo za GMO (EFSA-ino povjerenstvo za genetski modificirane organizme), 2018. Znanstveno mišljenje o procjeni genetski modificiranog pamuka GHB614 × LLCotton25 × MON 15985 za uporabu u hrani i hrani za životinje u skladu s Uredbom (EZ) br. 1829/2003 (zahtjev EFSA-GMO-NL-2011-94). EFSA Journal 2018.; 16(4):5213, 27 str. doi: 10.2903/j.efsa.2018.5213
(4) Uredba Komisije (EZ) br. 65/2004 od 14. siječnja 2004. o uspostavi sustava za određivanje i dodjelu jedinstvenih identifikacijskih kodova za genetski modificirane organizme (SL L 10, 16.1.2004., str. 5.).
(5) Uredba (EZ) br. 1830/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o sljedivosti i označivanju genetski modificiranih organizama te sljedivosti hrane i hrane za životinje proizvedene od genetski modificiranih organizama i izmjeni Direktive 2001/18/EZ (SL L 268, 18.10.2003., str. 24.).
(6) Odluka Komisije 2009/770/EZ od 13. listopada 2009. o utvrđivanju standardnih obrazaca za izvješćivanje o rezultatima praćenja namjernog uvođenja genetski modificiranih organizama u okoliš, kao proizvoda ili u sastavu proizvoda, za potrebe stavljanja na tržište, u skladu s Direktivom 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 275, 21.10.2009., str. 9.).
(7) Uredba (EZ) br. 1946/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2003. o prekograničnom prijenosu genetski modificiranih organizama (SL L 287, 5.11.2003., str. 1.).
PRILOG
(a) Podnositelj zahtjeva i nositelj odobrenja:
Naziv |
: |
BASF Agricultural Solutions Seed US LLC |
Adresa |
: |
100 Park Avenue, Florham Park, New Jersey 07932, Sjedinjene Američke Države |
kojeg zastupa BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, D-67063 Ludwigshafen, Njemačka.
(b) Opis i specifikacija proizvodâ:
1. |
hrana i sastojci hrane koji sadržavaju pamuk GHB614 × LLCotton25 × MON 15985, sastoje se ili su proizvedeni od njega; |
2. |
hrana za životinje koja sadržava pamuk GHB614 × LLCotton25 × MON 15985, sastoji se ili je proizvedena od njega; |
3. |
proizvodi koji sadržavaju pamuk GHB614 × LLCotton25 × MON 15985 ili se sastoje od njega za namjene koje nisu one navedene u točkama 1. i 2., osim za uzgoj. |
Genetski modificirani pamuk GHB614 × LLCotton25 × MON 15985, kako je opisan u zahtjevu, eksprimira protein 2mEPSPS koji uzrokuje toleranciju na herbicide na bazi glifosata, protein PAT koji uzrokuje toleranciju na herbicide na bazi amonijeva glufosinata te proteine Cry1Ac i Cry1Ab2 koji pružaju zaštitu od određenih štetočina iz reda Lepidoptera. Osim toga, u postupku genetske modifikacije kao selektivni markeri upotrijebljeni su gen uidA, koji kodira protein GUS, gen nptII za otpornost na kanamicin i neomicin i gen aadA za otpornost na spektinomicin i streptomicin.
(c) Označivanje:
1. |
Za potrebe zahtjeva za označivanje utvrđenih u članku 13. stavku 1. i članku 25. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 te u članku 4. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 1830/2003 „naziv organizma” jest „pamuk”; |
2. |
Na oznaci i pratećim dokumentima proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani pamuk GHB614 × LLCotton25 × MON 15985 iz točke (e) ili se sastoje od njega, osim hrane i sastojaka hrane, navodi se „nije za uzgoj”. |
(d) Metoda detekcije:
1. |
Za promjenu specifične kvantitativne metode detekcije primjenom lančane reakcije polimerazom (PCR) za pamuk GHB614 × LLCotton25 × MON 15985 metode su koje su potvrđene za promjene genetski modificiranog pamuka BCS-GHØØ2-5, ACS-GHØØ1-3 i MON-15985-7. Metode detekcije potvrđene su na genomskom DNK-u iz listova pamuka BCS-GHØØ2-5, ACS-GHØØ1-3 i MON-15985-7. |
2. |
Metode koje je validirao referentni laboratorij EU-a osnovan na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003, objavljene na: http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdossiers.aspx; |
3. |
Referentni materijal: AOCS 1108-A5 (za BCS-GHØØ2-5), AOCS 0306-E2 (za ACS-GHØØ1-3) i AOCS 0804-D (MON-15985-7) dostupni su na stranicama Američkog udruženja naftnih kemičara (AOCS) na https://www.aocs.org/crm |
(e) Jedinstveni identifikacijski kôd:
BCS-GHØØ2-5 × ACS-GHØØ1-3 × MON-15985-7
(f) Informacije koje se zahtijevaju na temelju Priloga II. Kartagenskom protokolu o biološkoj sigurnosti uz Konvenciju o biološkoj raznolikosti:
[Mehanizam za razmjenu informacija o biološkoj sigurnosti, registracijski broj: objavljen u registru Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje nakon službene obavijesti].
(g) Uvjeti ili ograničenja za stavljanje na tržište i uporabu proizvoda te rukovanje njima:
Nisu potrebni.
(h) Plan praćenja učinaka na okoliš:
Plan praćenja učinaka na okoliš u skladu s Prilogom VII. Direktivi 2001/18/EZ.
[Poveznica: plan objavljen u registru Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje]
(i) Zahtjevi za praćenje uporabe hrane u ljudskoj prehrani nakon stavljanja na tržište
Nisu potrebni.
Napomena: s vremenom će možda biti potrebno izmijeniti poveznice na relevantne dokumente. Te će se izmjene učiniti javno dostupnima ažuriranjem registra Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje.