20.12.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 326/53


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1975

оd 14. prosinca 2018.

o izmjeni Uredbe (EU) br. 965/2012 u pogledu zahtjeva za letačke operacije za jedrilice i elektroničke letačke torbe

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2018. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa i izmjeni uredbi (EZ) br. 2111/2005, (EZ) br. 1008/2008, (EU) br. 996/2010, (EU) br. 376/2014 i direktiva 2014/30/EU i 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredbi (EZ) br. 552/2004 i (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3922/91 (1), a posebno njezin članak 31.,

budući da:

(1)

Uredbom Komisije (EU) br. 965/2012 (2) utvrđuju se uvjeti za sigurnost nekoliko vrsta letačkih operacija različitim kategorijama zrakoplova, uključujući operacije jedrilicama.

(2)

Operatori uključeni u operacije zrakoplova iz članka 2. stavka 1. točke (b) podtočaka i. i ii. Uredbe (EU) 2018/1139 moraju ispunjavati odgovarajuće bitne zahtjeve utvrđene u Prilogu V. toj uredbi.

(3)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2018/1976 (3) utvrđuju se posebna pravila za operacije jedrilicama. Od datuma primjene te uredbe takve operacije više ne bi trebale podlijegati općim pravilima za letačke operacije utvrđenima Uredbom (EU) br. 965/2012. Međutim, pravila o nadzoru nadležnih tijela država članica nad letačkim operacijama, utvrđena u članku 3. Uredbe (EU) br. 965/2012 i njezinu Prilogu II., trebala bi se i dalje primjenjivati na zračne operacije jedrilicama jer ti zahtjevi nisu specifični za određenu letačku aktivnost, nego se primjenjuju horizontalno na sve takve aktivnosti.

(4)

Uredbu (EU) br. 965/2012 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti kako bi se uzela u obzir nova pravila primjenjiva na operacije jedrilicama i pojasnilo koje se odredbe te uredbe nastavljaju primjenjivati na operacije jedrilicama.

(5)

Uzimajući u obzir usku povezanost odredaba Provedbene uredbe (EU) 2018/1976. i odredaba ove Uredbe trebalo bi uskladiti datume njihove primjene.

(6)

Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva (ICAO) je 2014. uvela u Prilog 6. dijelove I. i III. Odjeljak II. odredbe o uporabi elektroničkih letačkih torbi u operacijama komercijalnog zračnog prijevoza. Te odredbe sadržavaju opće zahtjeve za uporabu elektroničkih letačkih torbi te zahtjev za operativno odobrenje uporabe elektroničkih letačkih torbi koje se upotrebljavaju za sigurno upravljanje zrakoplovom. Stoga je potrebno uskladiti Uredbu (EU) br. 965/2012 s odredbama ICAO-a uvođenjem novog pravila koje sadrži opće zahtjeve za uporabu elektroničkih letačkih torbi u komercijalnom zračnom prijevozu i nove odredbe kojima se omogućuje operativno odobrenje za uporabu aplikacija elektroničke letačke torbe čiji se kvar klasificira kao manji kvar ili niže.

(7)

ICAO je 2014. u Prilog 6. dijelove II. i III. odjeljak III. uveo i odredbe o uporabi elektroničkih letačkih torbi u općem zrakoplovstvu. Te odredbe sadržavaju opće zahtjeve za uporabu elektroničkih letačkih torbi te zahtjev za države ugovornice da utvrde kriterije za uporabu aplikacija elektroničke letačke torbe koje se upotrebljavaju za sigurno upravljanje zrakoplovom. Stoga je Uredbu (EU) br. 965/2012 potrebno uskladiti s odredbama ICAO-a uvođenjem novih pravila za nekomercijalne operacije kompleksnim zrakoplovima na motorni pogon i za specijalizirane operacije zrakoplovima na motorni pogon koja sadržavaju opće zahtjeve za uporabu elektroničkih letačkih torbi te zahtjeve za aplikacije elektroničke letačke torbe čiji se kvar klasificira kao manji kvar ili niže. Nadalje, ovom se Uredbom izmjenjuje Uredba (EU) br. 965/2012 usklađivanjem zahtjeva za prenosive elektroničke uređaje za nekomercijalne operacije zrakoplovima koji nisu složeni zrakoplovi na motorni pogon s općim odredbama ICAO-a za opremu elektroničke letačke torbe.

(8)

Agencija Europske unije za sigurnost zračnog prometa pripremila je nacrt provedbenih pravila povezanih s posebnim pravilima za operaciju jedrilicama i dostavila ga Komisiji u obliku mišljenja (4) u skladu s člankom 75. stavkom 2. točkama (b) i (c) i člankom 76. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1139.

(9)

Agencija Europske unije za sigurnost zračnog prometa pripremila je nacrt provedbenih pravila o uporabi elektroničkih letačkih torbi i dostavila ga Komisiji u obliku mišljenja (5) u skladu s člankom 75. stavkom 2. točkama (b) i (c) i člankom 76. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1139.

(10)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora uspostavljenog člankom 127. Uredbe (EU) 2018/1139,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Izmjene Uredbe (EU) br. 965/2012

Uredba (EU) br. 965/2012 mijenja se kako slijedi:

(1)

Članak 1. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavci 1., 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim:

„1.   Ovom se Uredbom utvrđuju detaljna pravila za letačke operacije avionima i helikopterima, uključujući inspekcijske preglede na stajanci koji se obavljaju na zrakoplovima operatora pod sigurnosnim nadzorom druge države kada slete na aerodrome koji se nalaze na području koje podliježe odredbama Ugovorâ.

2.   Ovom se Uredbom također utvrđuju detaljna pravila u pogledu uvjeta za izdavanje, održavanje, izmjenu, ograničavanje, privremeno oduzimanje ili opoziv certifikata i svjedodžbi operatora zrakoplova iz članka 2. stavka 1. točke (b) podtočaka i. i ii. Uredbe (EU) 2018/1139, osim za balone i jedrilice, koji obavljaju operaciju komercijalnog zračnog prijevoza, u pogledu povlastica i odgovornosti nositelja certifikata i svjedodžbi, te u pogledu uvjeta pod kojima se operacije zabranjuju, ograničavaju ili podliježu određenim uvjetima u interesu sigurnosti.

3.   Ovom se Uredbom utvrđuju i detaljna pravila o uvjetima i postupcima za izjave operatora koji obavljaju komercijalne specijalizirane operacije avionima i helikopterima ili nekomercijalne operacije kompleksnim zrakoplovima na motorni pogon, uključujući nekomercijalne specijalizirane operacije kompleksnim zrakoplovima na motorni pogon, o njihovoj sposobnosti i raspoloživosti sredstava za izvršavanje odgovornosti povezanih s upravljanjem zrakoplovom te za nadzor nad takvim operatorima.”;

(b)

stavak 7. zamjenjuje se sljedećim:

„7.   Ova se Uredba ne primjenjuje na letačke operacije balonima i jedrilicama. Međutim, na takve se letačke operacije balonima, osim sputanim balonima uzgonjenima plinom te jedrilicama, primjenjuju zahtjevi u pogledu nadzora iz članka 3.”

(2)

Članak 2. mijenja se kako slijedi:

(a)

točke 1. i 1.a i 1.b zamjenjuju se sljedećim:

„1.

‚avion’ znači zrakoplov pokretan motorom, nepomičnih krila, teži od zraka, koji uzgon u letu dobiva dinamičkom reakcijom zraka na krilima;

1.a

‚helikopter’ znači zrakoplov teži od zraka koji se u zraku održava uglavnom reakcijama zraka na jedan ili više pogonjenih rotora na pretežno vertikalnim osovinama;

1.b

‚balon’ znači zrakoplov s posadom lakši od zraka, bez motora, koji se u letu održava upotrebom plina lakšeg od zraka ili s pomoću gorionika u balonu, uključujući balone uzgonjene plinom, balone uzgonjene vrućim zrakom, miješane balone i, premda su na motorni pogon, zračne brodove uzgonjene vrućim zrakom;”;

(b)

umeću se sljedeće točke 1.c, 1.d i 1.e:

„1.c

‚jedrilica’ znači zrakoplov teži od zraka koji se u zraku održava reakcijom zraka u odnosu na aerodinamički profil krila te čiji let ne ovisi o motoru;

1.d

‚komercijalna operacija’ znači svako letenje zrakoplova za naknadu ili bilo koju drugu novčanu protuvrijednost, koja je dostupna javnosti ili koja se, kada nije dostupna javnosti, obavlja na temelju ugovora između operatera i kupca, pri čemu kupac nema nad operaterom nikakvu kontrolu;

1.e

‚sputani balon uzgonjen plinom’ znači balon uzgonjen plinom sa sustavom sputavanja koji balon tijekom leta stalno drži pričvršćenim za čvrstu točku;”;

(c)

točka 9. zamjenjuje se sljedećim:

„9.

‚uvodni let’ znači svaka operacija uz naknadu ili drugu vrijednu nagradu koja se sastoji od zračnog obilaska kratkog trajanja koje radi privlačenja novih vježbenika ili novih članova pružaju organizacije za osposobljavanje na koje se upućuje u članku 10.a Uredbe Komisije (EU) br. 1178/2011 (*1) ili organizacije osnovane s ciljem promicanja letačkog sporta ili rekreativnog letenja;

(*1)  Uredba Komisije (EU) br. 1178/2011 od 3. studenoga 2011. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 311, 25.11.2011., str. 1.).”"

(3)

Članak 5. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Operatori upravljaju avionom ili helikopterom samo za potrebe komercijalnog zračnog prijevoza (dalje u tekstu ‚CAT’) kako je utvrđeno u prilozima III. i IV.”;

(b)

u stavku 2. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

aviona i helikoptera koji se upotrebljavaju za prijevoz opasnih roba (DG);”;

(c)

stavci 4., 5. i 6. zamjenjuju se sljedećim:

„4.   Operatori aviona i helikoptera koji nisu kompleksni avioni i helikopteri na motorni pogon koji obavljaju nekomercijalne operacije, uključujući i nekomercijalne specijalizirane operacije, upravljaju zrakoplovom isključivo u skladu s odredbama iz Priloga VII.

5.   Organizacije za osposobljavanje na koje se upućuje u članku 10.a Uredbe (EU) br. 1178/2011 i koje imaju glavno mjesto poslovanja u državi članici pri obavljanju letačkog osposobljavanja s letovima u Uniju te unutar i iz nje, upravljaju:

(a)

kompleksnim zrakoplovima i helikopterima na motorni pogon u skladu s odredbama iz Priloga VI.;

(b)

ostalim avionima i helikopterima u skladu s odredbama iz Priloga VII.

6.   Operatori upravljaju avionom ili helikopterom za potrebe komercijalnih specijaliziranih operacija samo u skladu sa zahtjevima iz priloga III. i VIII.”.

(4)

Članak 6. mijenja se kako slijedi:

(a)

stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.   Odstupajući od članka 5. ove Uredbe te ne dovodeći u pitanje članak 18. stavak 2. točku (b) Uredbe (EU) 2018/1139 i poddio P Priloga I. Uredbi Komisije (EU) br. 748/2012 (*2) o dozvoli za letenje, sljedećim će se letovima i dalje upravljati prema zahtjevima navedenima u nacionalnom pravu države članice u kojoj je glavno mjesto poslovanja operatora ili, ako operator nema glavno mjesto poslovanja, u kojoj operator ima poslovni nastan ili prebivalište:

(a)

letovima povezanima s uvođenjem ili modifikacijom aviona ili helikoptera koji obavljaju projektne i proizvodne organizacije u okviru svojih povlastica;

(b)

letovima bez putnika i tereta, to jest tehničkim preletima aviona ili helikoptera radi obnove, popravka, servisnih provjera, inspekcija, isporuke, izvoza ili sličnih svrha.

(*2)  Uredba Komisije (EU) br. 748/2012 od 3. kolovoza 2012. o utvrđivanju provedbenih pravila za certifikaciju plovidbenosti i ekološku certifikaciju zrakoplova i s njima povezanih proizvoda, dijelova i uređaja te za certifikaciju projektnih i proizvodnih organizacija (SL L 224, 21.8.2012., str. 1.).”;"

(b)

stavak 4.a mijenja se kako slijedi:

i.

uvodni tekst zamjenjuje se sljedećim:

„4.a

Odstupajući od članka 5. stavaka 1. i 6., avionima ili helikopterima koji nisu kompleksni avioni i helikopteri na motorni pogon mogu se provoditi sljedeće operacije u skladu s Prilogom VII.:”;

ii.

točka (c) zamjenjuje se sljedećim:

„(c)

uvodne letove, skakanje padobranom ili letove jedrilicama koje obavlja organizacija za osposobljavanje koja svoje sjedište ima u jednoj od država članica u skladu s člankom 10.a Uredbe (EU) br. 1178/2011 ili organizacija stvorena s ciljem promicanja letačkog sporta ili rekreativnog letenja, uz uvjet da organizacija zrakoplovom upravlja na osnovi vlasništva ili zakupa zrakoplova bez posade, da se letom ne stvara dobit koja se razdjeljuje izvan organizacije te da, kada su god uključene osobe koje nisu članovi te organizacije, takav let predstavlja tek sporednu aktivnost te organizacije.”.

(5)

Članak 10. mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 1., briše se numeriranje stavka, a drugi se podstavak zamjenjuje sljedećim:

„Primjenjuje se od 28. listopada 2012.”;

(b)

Stavci od 2. do 6. brišu se.

(6)

Prilozi I., II., III., IV., V., VI., VII. i VIII. mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.

Članak 2.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 9. srpnja 2019.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 14. prosinca 2018.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 212, 22.8.2018., str. 1.

(2)  Uredba Komisije (EU) br. 965/2012 od 5. listopada 2012. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 296, 25.10.2012., str. 1.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/1976 od 14. prosinca 2018. o utvrđivanju detaljnih pravila za upravljanje jedrilicama u skladu s Uredbom (EU) 2018/1139 (vidjeti stranicu 64. ovoga Službenog lista).

(4)  Mišljenje br. 07/2017 Europske agencije za sigurnost zračnog prometa od 23. kolovoza 2017. o nacrtu Uredbu Komisije o reviziji operativnih pravila za jedrilice.

(5)  Mišljenje br. 10/2017 Europske agencije za sigurnost zračnog prometa od 18. prosinca 2017. o nacrtu uredbe Komisije o izmjeni Uredbe Komisije (EU) br. 965/2012.


PRILOG

Prilozi I., II., III:, IV., V., VI., VII. i VIII. Uredbi (EU) br. 965/2012 mijenjaju se kako slijedi:

(1)

Prilog I. mijenja se kako slijedi:

(a)

točka 6. briše se.

(b)

točka 11.a briše se;

(c)

umeću se sljedeće točke 42.a, 42.b i 42.c:

„42.a

‚aplikacija EFB-a’ znači softverska aplikacija ugrađena na domaćinu EFB-a koja pruža jednu ili više specifičnih operativnih funkcija za potporu letačkim operacijama;

42.b

‚domaćin EFB-a’ znači hardverska oprema koja sadržava računalne kapacitete i osnovni softver, uključujući operativni sustav i ulazno-izlazni softver;

42.c

‚sustav EFB-a’ znači hardverska oprema (uključujući sve akumulatore, opremu za povezivost, ulazno-izlazne komponente) i softver (uključujući baze podataka i operativni sustav) koji su potrebni za rad planiranih aplikacija EFB-a;”;

(d)

umeće se sljedeća točka 44.a:

„44.a

‚elektronička letačka torba (EFB)’ znači elektronički informacijski sustav koji se sastoji od opreme i aplikacija za letačku posadu kojim se omogućuje pohranjivanje, ažuriranje, prikazivanje i obrada funkcija EFB-a za potporu letačkim operacijama ili dužnostima;”;

(e)

točka 57. briše se;

(f)

umeće se sljedeća točka 69.a:

„69.a

‚sučelje čovjeka i stroja (HMI)’ znači komponenta određenih uređaja koja može obraditi interakciju čovjeka i stroja. Sučelje se sastoji od hardvera i softvera koji omogućuju da se ulazni podaci korisnika tumače i obrađuju s pomoću strojeva ili sustava koji potom korisniku pružaju tražene rezultate,”;

(g)

točka 78.a zamjenjuje se sljedećim:

„78.a

‚manji kvar’ znači kvar koji ne bi znatno smanjio sigurnost zrakoplova te koji uključuje aktivnosti letačke posade koje su u okviru njihovih mogućnosti;”;

(h)

umeće se sljedeća točka 78.b:

„78.b

‚zlouporaba tvari’ znači upotreba jedne ili više psihoaktivnih tvari od strane članova letačke posade, članova kabinske posade i ostalog osoblja koje obavlja sigurnosno osjetljive zadatke, na način da to:

(a)

predstavlja neposrednu opasnost za korisnika ili ugrožava život, zdravlje ili dobrobit drugih; i/ili

(b)

uzrokuje ili pogoršava profesionalni, socijalni, mentalni ili fizički problem ili poremećaj;”;

(i)

umeću se sljedeće točke 96.a i 96.b:

„96.a

‚prenosivi EFB’ znači prenosivi domaćin EFB-a koji se upotrebljava u pilotskoj kabini, a koji nije dio konfiguracije certificiranog zrakoplova;

96.b

‚prenosivi elektronički uređaj’ znači svaki elektronički uređaj, koji se najčešće, ali ne isključivo, odnosi na potrošačku elektroniku, koji je u zrakoplov unio član posade, putnik ili kao dio tereta koji nije dio konfiguracije certificiranog zrakoplova. Uključuje svu opremu koja može trošiti električnu energiju. Električna energija može dolaziti od unutarnjih izvora kao što su akumulatori (koji se mogu ili ne mogu puniti) ili uređaji mogu biti spojeni i na posebne izvore energije u zrakoplovu,”;

(j)

umeću se sljedeće točke 120.a i 120.b:

„120.a

‚aplikacija EFB-a tip A’ znači aplikacija EFB-a čija neispravnost ili zlouporaba nema nikakav učinak na sigurnost

120.b

‚aplikacija EFB-a tip B’ znači aplikacija EFB-a:

(a)

čija se neispravnost ili zlouporaba klasificira kao manji kvar ili niže; i

(b)

kojom se ne zamjenjuje ni udvostručuje niti jedan sustav ili funkcionalnost propisana propisima o plovidbenosti, zahtjevima za zračni prostor ili operativnim pravilima;”.

(2)

Prilog II. mijenja se kako slijedi:

(a)

u točki ARO.GEN.120. točka (d) zamjenjuje se sljedećim:

„(d)

Nadležno tijelo ocjenjuje sve alternativne načine usklađivanja koje predloži organizacija u skladu s:

(1)

točkom ORO.GEN.120.b Priloga III. (Dio-ORO) ovoj Uredbi;

(2)

za balone s točkom BOP.ADD.010 Priloga II. (Dio-BOP) Uredbi Komisije (EU) 2018/395 (*1); ili

(3)

za jedrilice s točkom SAO.DEC.100.c Priloga II. (Dio-SAO) Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2018/1976 (*2);

analizom dostavljenih dokumenata i, ako se smatra potrebnim, provedbom inspekcije organizacije.

Kada nadležno tijelo utvrdi da su alternativni načini usklađivanja u skladu s provedbenim pravilima, ono bez nepotrebnog odlaganja:

(1)

obavješćuje podnositelja zahtjeva da se alternativni načini usklađivanja mogu provesti te, prema potrebi, mijenja odobrenje, ovlaštenje za specijaliziranu operaciju ili certifikat podnositelja zahtjeva; i

(2)

obavješćuje Agenciju o njegovu sadržaju, uključujući preslike sve relevantne dokumentacije;

(3)

obavješćuje druge države članice o prihvaćenim alternativnim načinima udovoljavanja.

(*1)  Uredba Komisije (EU) 2018/395 od 13. ožujka 2018. o utvrđivanju detaljnih pravila za upravljanje balonima u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 71, 14.3.2018., str. 10.)."

(*2)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/1976 od 14. prosinca 2018. o utvrđivanju detaljnih pravila za upravljanje jedrilicama u skladu s Uredbom (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 326, 20.12.2018., p. 64.).”;"

(b)

u točki ARO.GEN.345 točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

Nakon primitka izjave organizacije koja provodi ili namjerava provoditi aktivnosti za koje je potrebna izjava, nadležno tijelo provjerava sadržava li ta izjava sve informacije koje se zahtijevaju:

(1)

u skladu s točkom ORO.DEC.100 Priloga III. (dio-ORO) ovoj Uredbi;

(2)

za operatore balona u skladu s točkom BOP.ADD.100 Priloga II. (Dio-BOP) Uredbi (EU) 2018/395; ili

(3)

za operatore jedrilice u skladu s točkom SAO.DEC.100 Priloga II. (DIO-SAO) Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1976.

Nakon provjere traženih informacija, nadležno tijelo organizaciji potvrđuje primitak izjave.”;

(c)

u Dodatku II. tablica EASA FORM 139. zamjenjuje se sljedećim:

Image Tekst slike Image Tekst slike

(3)

Prilog III. mijenja se kako slijedi:

(a)

u točki ORO.GEN.110 točka (k) zamjenjuje se sljedećim:

„(k)

Neovisno o točki (j), operateri koji obavljaju komercijalne operacije bilo kojim od sljedećih zrakoplova dužni su osigurati da je letačka posada primila odgovarajuću obuku ili upute kako bi im se omogućilo da prepoznaju neprijavljenu opasnu robu koju putnici unesu sa sobom ili koja se unosi kao teret:

1.

avionom pogonjenim jednim elisnim motorom najviše dopuštene mase pri uzlijetanju od 5 700 kg ili manje te s najvećim operativnim brojem putničkih sjedala (MOPSC) od pet ili manje, koji prema VFR-u danju polijeću i slijeću na isti aerodrom ili operativnu površinu;

2.

jednomotornim helikopterima koji nisu kompleksni helikopteri na motorni pogon, s najvećim operativnim brojem putničkih sjedala od 5 ili manje, koji polijeću i slijeću na isti aerodrom ili operativnu površinu, prema VFR-u danju.”;

(b)

u točki ORO.MLR.101 uvodni dio zamjenjuje se sljedećim:

„Osim za operacije avionima pogonjenima jednim elisnim motorom s najvećim operativnim brojem putničkih sjedala od pet ili manje ili nekompleksnim helikopterima s jednim motorom s najvećim operativnim brojem putničkih sjedala od pet ili manje, koji prema VFR-u danju polijeću i slijeću na isti aerodrom ili operativnu površinu, glavna struktura operativnog priručnika je sljedeća:”;

(c)

u točki ORO.FC.005. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

ODJELJAK 2. naznačava dodatne zahtjeve primjenjive na operacije komercijalnog zračnog prijevoza, uz iznimku operacija komercijalnog zračnog prijevoza koje se provode prema VFR-u danju, pri polijetanju i slijetanju na istom aerodromu ili operativnoj površini i unutar lokalnog područja koje je odredilo nadležno tijelo

1.

avionima uzgonjenima jednim elisnim motorom s najvišom dopuštenom masom pri uzlijetanju od 5 700 kg ili manjom i najvećim brojem putničkih sjedala od pet ili manje ili

2.

helikopterima koji nisu kompleksni helikopteri na motorni pogon, s jednim motorom, s najvećim brojem putničkih sjedala od 5 ili manje.”;

(d)

U točki ORO.FTL.105. točka 13. zamjenjuje se sljedećim:

„(13)

‚vrijeme leta’ znači, za avione, vrijeme od trenutka kada zrakoplov započne vožnju sa svojeg parkirnog položaja u svrhu polijetanja do trenutka potpunog zaustavljanja zrakoplova na određenom parkirnom položaju i gašenja svih motora i propelera.”.

(4)

Prilog IV. mijenja se kako slijedi:

(a)

točka CAT.GEN.105 briše se.

(b)

umeće se sljedeća točka CAT.GEN.MPA.141:

CAT.GEN.MPA.141 Uporaba elektroničkih letačkih torbi (EFB)

(a)

Pri uporabi EFB-a u zrakoplovu operator osigurava da on nema štetan učinak na sustave ili opremu zrakoplova ili sposobnost člana letačke posade da upravlja zrakoplovom.

(b)

Operator ne upotrebljava aplikaciju EFB-a tipa B osim ako nije odobrena u skladu s poddijelom M Priloga V. (Dio-SPA).”;

(c)

u poddijelu A briše se odjeljak 2.;

(d)

u poddijelu B briše se odjeljak 2.;

(e)

u točki CAT.POL.MAB.105 točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

Kad se podaci i dokumentacija u vezi s masom i ravnotežom generiraju iz kompjuterskog sustava za masu i ravnotežu, operater:

1.

provjerava cjelovitost izlaznih podataka kako bi se osiguralo da su podaci u skladu s ograničenjima AFM-a; i

2.

navodi upute i postupke za njegovu uporabu u operativnom priručniku.”;

(f)

u točki CAT.POL.MAB.105 točka (e) briše se;

(g)

u poddijelu C briše se odjeljak 4.;

(h)

u poddijelu D briše se odjeljak 3.

(5)

U Prilogu V. umeće se sljedeći poddio M:

„PODDIO M

ELEKTRONIČKE LETAČKE TORBE (EFB-i)

SPA.EFB.100 Uporaba elektroničkih letačkih torbi (EFB-a) — operativno odobrenje

(a)

Operater komercijalnog zračnog prijevoza upotrebljava aplikaciju EFB-a tipa B samo ako mu je nadležno tijelo izdalo odobrenje za tu uporabu.

(b)

Kako bi dobio operativno odobrenje od nadležnog tijela za uporabu aplikacije EFB-a tipa B operator dostavlja dokaze da je:

1.

provedena ocjena rizika u pogledu uporabe uređaja EFB-a na kojem se nalazi aplikacija te aplikacije EFB-a i s njom povezanih funkcija, te su utvrđeni povezani rizici i osigurano primjereno upravljanje tim rizicima i njihovo ublažavanje;

2.

sučelje čovjeka i stroja uređaja EFB-a i aplikacija EFB-a ocijenjeno u odnosu na načela ljudskih čimbenika;

3.

uspostavio administrativni sustav EFB-a te da su uspostavljeni i provedeni postupci i zahtjevi u pogledu osposobljavanja za administraciju i uporabu uređaja EFB-a i aplikacije EFB-a; to uključuje postupke za:

i.

korištenje EFB-om;

ii.

upravljanje promjenama EFB-a;

iii.

upravljanje podacima EFB-a;

iv.

održavanje EFB-a; i

v.

sigurnost EFB-a;

4.

domaćin EFB-a prikladan za predviđenu namjenu aplikacije EFB-a.

Ta je demonstracija specifična za aplikaciju EFB-a i domaćina EFB-a na koji je aplikacija postavljena.”.

(6)

Prilog VI. mijenja se kako slijedi:

(a)

umeće se sljedeća točka NCC.GEN.131:

NCC.GEN.131 Uporaba elektroničkih letačkih torbi (EFB)

(a)

Pri uporabi EFB-a u zrakoplovu operator osigurava da on nema štetan učinak na sustave ili opremu zrakoplova ili sposobnost člana letačke posade da upravlja zrakoplovom.

(b)

Prije uporabe aplikacije EFB-a tipa B operator:

1.

provodi ocjenu rizika u pogledu uporabe uređaja EFB-a na kojem se nalazi aplikacija te aplikacije EFB-a i s njom povezanih funkcija te utvrđuje povezane rizi i osigurava primjereno upravljanje tim rizicima i njihovo ublažavanje; ocjena rizika odnosi se na rizike povezane sa sučeljem čovjeka i stroja predmetnih uređaja EFB-a i aplikacije EFB-a; i

2.

uspostavlja administrativni sustav EFB-a, uključujući postupke i zahtjeve u pogledu osposobljavanja za administraciju i uporabu uređaja EFB-a i aplikacije EFB-a.”;

(b)

u točki NCC.OP.200 točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

Neovisno o točki (a), ako letove za osposobljavanje obavlja organizacija za osposobljavanje iz članka 10.a Uredbe Komisije (EU) br. 1178/2011, takve se situacije mogu simulirati u zrakoplovu s pilotima koji se osposobljavaju.”.

(7)

Prilog VII. mijenja se kako slijedi:

(a)

točka NCO.GEN.102 briše se;

(b)

u točki NCO.GEN.103 točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

počinju i završavaju na istom aerodromu ili operativnoj površini,”;

(c)

u točki NCO.GEN.105 točka (a) podtočka 4. podpodtočka iii. zamjenjuje se sljedećim:

„iii.

instrumenti i oprema potrebni za izvođenje tog leta ugrađeni su u zrakoplov i ispravni, osim ako je rad s neispravnom opremom dopušten u skladu s listom minimalne opreme (MEL) ili jednakovrijednim dokumentom, ako je primjenjivo, kako je propisano u točkama NCO.IDE.A.105 ili NCO.IDE.H.105;”;

(d)

točka NCO.GEN.125 zamjenjuje se sljedećim:

NCO.GEN.125 Prijenosni elektronički uređaji

Zapovjednik zrakoplova ne dopušta upotrebu prijenosnog elektroničkog uređaja u zrakoplovu, uključujući elektroničku letačku torbu (EFB) koji bi mogao negativno utjecati na performanse zrakoplovnih sustava i opreme ili na sposobnost člana letačke posade da upravlja zrakoplovom.”;

(e)

u točki NCO.GEN.135 točka (c) briše se;

(f)

u točki NCO.OP.120 naslov se zamjenjuje sljedećim:

NCO.OP.120 Postupci za izbjegavanje buke - avioni i helikopteri”;

(g)

točka NCO.OP.156 briše se;

(h)

u točki NCO.OP.180 točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

Neovisno o točki (a), ako letove za osposobljavanje obavlja organizacija za osposobljavanje na koju se upućuje u članku 10.a Uredbe Komisije (EU) br. 1178/2011, takve se situacije mogu simulirati u zrakoplovu s pilotima koji se osposobljavaju.”;

(i)

u točki NCO.POL.105 točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

Vaganje obavlja ili proizvođač zrakoplova ili odobrena organizacija za održavanje.”;

(j)

u točki NCO.IDE.A.160 točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

avioni, osim aviona ELA1, opremljeni su najmanje jednim ručnim aparatom za gašenje požara:

1.

u pilotskoj kabini; i

2.

u svakom putničkom odjeljku koji je odvojen od pilotske kabine, osim ako je odjeljak dostupan letačkoj posadi.”;

(k)

u poddijelu D briše se odjeljak 3.

(8)

Prilog VIII. mijenja se kako slijedi:

(a)

u točki SPO.GEN.005 točka (c) podtočka 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.

skakanje padobranom, vuča jedrilice zrakoplovom ili akrobatski letovi koje vrši organizacija za osposobljavanje koja svoje sjedište ima u jednoj od država članica te se na nju upućuje u članku 10.a Uredbe (EU) br. 1178/2011, ili organizacija stvorena s ciljem promicanja letačkog sporta ili rekreativnog letenja, uz uvjet da organizacija zrakoplovom upravlja na osnovi vlasništva ili najma bez posade, da let ne stvara dobit koja se razdjeljuje izvan organizacije te da kada su god uključene osobe koje nisu članovi te organizacije takav let predstavlja tek sporednu aktivnost te organizacije.”;

(b)

točka SPO.GEN.102 briše se.

(c)

u točki SPO.GEN.107 točka (a) podtočka 4. podpodtočka iii. zamjenjuje se sljedećim:

„iii.

instrumenti i oprema potrebni za izvođenje tog leta ugrađeni su u zrakoplov i ispravni, osim ako je rad s neispravnom opremom dopušten u skladu s listom minimalne opreme (MEL) ili jednakovrijednim dokumentom, ako je primjenjivo, kako je propisano u točkama SPO.IDE.A.105 ili SPO.IDE.H.105;”;

(d)

umeće se sljedeća točka SPO.GEN.131:

SPO.GEN.131 Uporaba elektroničkih letačkih torbi (EFB-a)

(a)

Pri uporabi EFB-a u zrakoplovu, operator osigurava da on nema štetan učinak na sustave ili opremu zrakoplova ili sposobnost člana letačke posade da upravlja zrakoplovom.

(b)

Prije uporabe aplikacije EFB-a tipa B operator:

1.

provodi ocjenu rizika u pogledu uporabe uređaja EFB-a na kojem se nalazi aplikacija te aplikacije EFB-a i s njom povezanih funkcija te utvrđuje povezane rizike i osigurava primjereno ublažavanje tih rizika; ocjena rizika odnosi se na rizike povezane sa sučeljem čovjeka i stroja predmetnih uređaja EFB-a i aplikacije EFB-a; i

2.

uspostavlja administrativni sustav EFB-a, uključujući postupke i zahtjeve u pogledu osposobljavanja za administraciju i uporabu uređaja EFB-a i aplikacije EFB-a.”;

(e)

u točki SPO.GEN.140 točka (c) briše se:

(f)

u točki SPO.POL.105 točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

Vaganje obavlja ili proizvođač zrakoplova ili odobrena organizacija za održavanje.”;

(g)

u točki SPO.IDE.A.180 točka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

avioni, osim aviona ELA1, opremljeni su najmanje jednim ručnim aparatom za gašenje požara:

1.

u pilotskoj kabini; i

2.

u svakoj kabini koja je odvojena od pilotske, osim ako je odjeljak dostupan letačkoj posadi.”;

(h)

u poddijelu D briše se odjeljak 3.


(*1)  Uredba Komisije (EU) 2018/395 od 13. ožujka 2018. o utvrđivanju detaljnih pravila za upravljanje balonima u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 71, 14.3.2018., str. 10.).

(*2)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/1976 od 14. prosinca 2018. o utvrđivanju detaljnih pravila za upravljanje jedrilicama u skladu s Uredbom (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 326, 20.12.2018., p. 64.).”;’