14.9.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 231/13


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1232

оd 11. rujna 2018.

o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1354/2011 u pogledu carinskih kvota Unije za ovčje i kozje meso podrijetlom iz Norveške i Novog Zelanda

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 187. točke (a) i (b),

budući da:

(1)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1354/2011 (2) predviđeno je otvaranje godišnjih carinskih kvota Unije za uvoz ovaca i koza te ovčjeg i kozjeg mesa, među ostalim iz Norveške i Novog Zelanda.

(2)

Člankom 4. Provedbene uredbe (EU) br. 1354/2011 propisuje se da carinskim kvotama koje su otvorene tom uredbom treba upravljati u skladu s člancima od 49. do 54. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 (3).

(3)

Uredbom Vijeća (EZ) br. 992/95 (4) predviđeno je otvaranje godišnjih carinskih kvota Unije za uvoz određenih poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz Norveške. Člankom 3. te uredbe propisuje se da carinskim kvotama otvorenima tom uredbom treba upravljati u skladu s člancima od 49. do 54. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447.

(4)

Europska unija i Norveška sklopile su Sporazum u obliku razmjene pisama o dodatnim trgovinskim povlasticama za poljoprivredne proizvode (dalje u tekstu: „Sporazum s Norveškom”). Sporazum s Norveškom odobren je u ime Unije Odlukom Vijeća (EU) 2018/760 (5).

(5)

Sporazum s Norveškom treba stupiti na snagu prvog dana trećeg mjeseca koji slijedi nakon dana polaganja posljednje isprave o odobrenju. Posljednja je isprava položena 16. srpnja 2018. Sporazum s Norveškom stoga treba stupiti na snagu 1. listopada 2018. Prilogom IV. Sporazumu s Norveškom predviđa se konsolidacija u jedinstvenu carinsku kvotu dviju kvota za proizvode razvrstane u oznake KN 0210 i 0204, koje su utvrđene Uredbom (EZ) br. 992/95 odnosno Provedbenom uredbom (EU) br. 1354/2011.

(6)

U interesu jasnoće i pravne sigurnosti tu jedinstvenu carinsku kvotu trebalo bi otvoriti i njome upravljati u skladu s Uredbom (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (6). Stoga bi na temelju Uredbe (EU) br. 1308/2013 carinsku kvotu za proizvode podrijetlom iz Norveške razvrstane u oznaku KN 0204 istodobno trebalo izbrisati iz Provedbene uredbe (EU) br. 1354/2011.

(7)

Nova uredba o otvaranju jedinstvene carinske kvote za uvoz proizvoda podrijetlom iz Norveške koju treba donijeti u skladu s Uredbom (EU) br. 952/2013 primjenjivat će se od 1. listopada 2018. Stoga bi se odgovarajuća izmjena Provedbene uredbe (EU) br. 1354/2011 trebala primjenjivati od istog datuma.

(8)

Pristupanjem Republike Hrvatske prošireno je carinsko područje Unije. Stoga je Unija u skladu s pravilima Svjetske trgovinske organizacije (WTO) započela pregovore sa zemljama članicama WTO-a koje imaju pregovaračka prava s državom članicom koja pristupa kako bi se dogovorile o kompenzacijskim prilagodbama.

(9)

Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske unije i Novog Zelanda na temelju članka XXIV. stavka 6. i članka XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. u pogledu izmjene koncesija u rasporedu Republike Hrvatske u okviru njezina pristupanja Europskoj uniji (dalje u tekstu: „Sporazum s Novim Zelandom”) parafiran je 18. svibnja 2017. Odlukom Vijeća (EU) 2017/1363 (7) odobreno je njegovo potpisivanje i Odlukom Vijeća (EU) 2018/1030 (8) Sporazum je sklopljen. Sporazumom s Novim Zelandom predviđeno je da se za proizvode razvrstane u oznaku KN 0204 godišnja carinska kvota dodijeljena Novom Zelandu poveća za 135 tona (ekvivalent mase trupa).

(10)

Radi primjerenog upravljanja carinskom kvotom iz Provedbene uredbe (EU) br. 1354/2011 dodatna količina trebala bi biti na raspolaganju 1. listopada 2018.

(11)

Stoga je potrebno na odgovarajući način izmijeniti Provedbenu uredbu (EU) br. 1354/2011. Izmjene bi se trebale primjenjivati od datuma stupanja na snagu sporazumâ s Norveškom i Novim Zelandom.

(12)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog Provedbenoj uredbi (EU) br. 1354/2011 zamjenjuje se tekstom u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. listopada 2018.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 11. rujna 2018.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

Phil HOGAN

Član Komisije


(1)   SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1354/2011 od 20. prosinca 2011. o otvaranju godišnjih carinskih kvota Unije za ovce i koze te ovčje i kozje meso (SL L 338, 21.12.2011., str. 36.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).

(4)  Uredba Vijeća (EZ) br. 992/95 od 10. travnja 1995. o otvaranju carinskih kvota Zajednice za određene proizvode poljoprivrede i ribarstva podrijetlom iz Norveške te upravljanju tim kvotama (SL L 101, 4.5.1995., str. 1.).

(5)  Odluka Vijeća (EU) 2018/760 od 14. svibnja 2018. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Kraljevine Norveške o dodatnim trgovinskim povlasticama za poljoprivredne proizvode (SL L 129, 25.5.2018., str. 1.).

(6)  Uredba (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.).

(7)  Odluka Vijeća (EU) 2017/1363 od 17. srpnja 2017. o potpisivanju, u ime Europske unije, Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Novog Zelanda na temelju članka XXIV. stavka 6. i članka XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. u pogledu izmjene koncesija u rasporedu Republike Hrvatske u okviru njezina pristupanja Europskoj uniji (SL L 191, 22.7.2017., str. 1.).

(8)  Odluka Vijeća (EU) 2018/1030 od 13. srpnja 2018. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Novog Zelanda na temelju članka XXIV. stavka 6. i članka XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994. u pogledu izmjene koncesija u rasporedu Republike Hrvatske u okviru njezina pristupanja Europskoj uniji (SL L 185, 23.7.2018., str. 1.).


PRILOG

„PRILOG

CARINSKE KVOTE UNIJE ZA OVČJE I KOZJE MESO (U TONAMA (T) EKVIVALENTA MASE TRUPA)

Oznake KN

Pristojba ad valorem

%

Posebna pristojba

EUR/100 kg

Redni broj prema redoslijedu zaprimanja zahtjeva

Podrijetlo

Godišnja količina u tonama ekvivalenta mase trupa

Žive životinje (koeficijent = 0,47)

Meso od janjadi bez kostiju (1) (koeficijent = 1,67)

Meso od ovnova ili ovaca bez kostiju (2) (koeficijent = 1,81)

Meso s kostima i trupovi (koeficijent = 1,00)

 

 

0204

Nula

Nula

09.2101

09.2102

09.2011

Argentina

23 000

09.2105

09.2106

09.2012

Australija

19 186

09.2109

09.2110

09.2013

Novi Zeland

228 389

09.2111

09.2112

09.2014

Urugvaj

5 800

09.2115

09.2116

09.1922

Čile (3)

8 000

09.2125

09.2126

09.0693

Grenland

100

09.2129

09.2130

09.0690

Farski otoci

20

09.2131

09.2132

09.0227

Turska

200

09.2171

09.2175

09.2015

Ostale (4)

200

09.2178

09.2179

09.2016

Erga omnes  (5)

200

0104 10 30

0104 10 80

0104 20 90

10 %

Nula

09.2181

09.2019

Erga omnes  (5)

92


(1)  Uključujući meso od jarića.

(2)  Uključujući kozje meso koje nije meso od jarića.

(3)  Carinska kvota za Čile povećava se za 200 tona godišnje.

(4)   ‚Ostale’ znači sve članice WTO-a osim Argentine, Australije, Novog Zelanda, Urugvaja, Čilea, Grenlanda i Islanda.

(5)   ‚ Erga omnes ’ znači sve zemlje podrijetla uključujući one navedene u ovoj tablici.