o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 1352/2013 o uspostavi obrazaca utvrđenih Uredbom (EU) br. 608/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o carinskoj provedbi prava intelektualnog vlasništva
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 608/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o carinskoj provedbi prava intelektualnog vlasništva i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1383/2003 (1), a posebno njezin članak 6. stavak 1.,
budući da:
(1)
Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1352/2013 (2) utvrđen je obrazac zahtjeva predviđen u Uredbi (EU) br. 608/2013 za podnošenje zahtjeva carinskim tijelima da poduzmu mjere u odnosu na robu za koju se sumnja da se njome povređuju prava intelektualnog vlasništva („obrazac zahtjeva”).
(2)
Obrazac zahtjeva treba prilagoditi kako bi se uzelo u obzir praktično iskustvo u primjeni tog obrasca te osiguralo neometan prijenos i razmjenu podataka preko središnje baze podataka iz članka 31. Uredbe (EU) br. 608/2013.
(3)
Ako je zahtjev podnesen nakon što su carinska tijela na vlastitu inicijativu obustavila puštanje robe ili je zadržala, to bi podnositelj zahtjeva trebao naznačiti na obrascu zahtjeva.
(4)
Uredbom (EU) 2015/2424 Europskog parlamenta i Vijeća (3) pojam „žig Zajednice” zamijenjen je u pravnom poretku Unije pojmom „žig Europske unije”. Obrazac zahtjeva treba na odgovarajući način prilagoditi.
(5)
Ako podnositelj zahtjeva zatraži primjenu postupka za uništenje robe u malim pošiljkama u skladu s člankom 26. Uredbe (EU) br. 608/2013, on bi trebao imati mogućnost navesti traži li da se postupak provede u svim državama članicama ili u jednoj ili više određenih država članica.
(6)
Trebalo bi zahtijevati od podnositelja zahtjeva da u obrascu zahtjeva navede imena i adrese uključenih trgovačkih društava i trgovaca jer su te informacije carinskim tijelima bitne za analizu i procjenu u pogledu rizika od povrede.
(7)
Uzimajući u obzir da će se u skladu s člankom 31. Uredbe (EU) br. 608/2013 sve razmjene podataka o odlukama koje se odnose na zahtjeve i zadržavanja između država članica i Komisije odvijati preko središnje baze podataka Komisije i da se ta baza treba prilagoditi novom obrascu zahtjeva, izmjene priloga I. i III. Provedbenoj uredbi (EU) br. 1352/2013 trebale bi se primjenjivati od 15. svibnja 2018.
(8)
Provedbenu uredbu (EU) br. 1352/2013 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(9)
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Provedbena uredba (EU) br. 1352/2013 mijenja se kako slijedi:
1.
Prilog I. zamjenjuje se tekstom utvrđenim u Prilogu I. ovoj Uredbi;
2.
Prilog III. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 15. svibnja 2018.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1352/2013 оd 4. prosinca 2013. o uspostavi obrazaca utvrđenih Uredbom (EU) br. 608/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o carinskoj provedbi prava intelektualnog vlasništva (SL L 341, 18.12.2013., str. 10.).
(3) Uredba (EU) 2015/2424 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2015. o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 207/2009 o žigu Zajednice i Uredbe Komisije (EZ) br. 2868/95, o provedbi Uredbe Vijeća (EZ) br. 40/94 o žigu Zajednice te o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EZ) br. 2869/95 o pristojbama koje se plaćaju Uredu za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (SL L 341, 24.12.2015., str. 21.).
Zahtjev na nacionalnoj razini (usp. članak 5. stavak 3.)
3 (*). Status podnositelja zahtjeva
Nositelj prava
Osoba ili subjekt ovlašteni za korištenje prava intelektualnog vlasništva
Tijelo za upravljanje kolektivnim pravima intelektualnog vlasništva
Profesionalna organizacija za zaštitu prava
Skupina proizvođača proizvoda s oznakom zemljopisnog podrijetla ili zastupnik skupine
Subjekt koji ima pravo na upotrebu oznake zemljopisnog podrijetla
Kontrolno tijelo ili kontrolna institucija nadležna za za oznaku zemljopisnog podrijetla
Nositelj isključive licencije koji pokriva dvije države članice ili više njih
4. Zastupnik koji podnosi zahtjev u ime podnositelja zahtjeva
Trgovačko društvo:
Ime i prezime (*):
Adresa: (*)
Grad (*):
Poštanski broj:
Država (*):
Telefon: (+)
Mobilni telefon: (+) U privitku se nalazi ovlaštenje zastupnika
Telefaks: (+)
1
5 (*). Vrsta prava na koje se zahtjev odnosi
Nacionalni žig (NTM)
Žig Europske unije (EUTM)
Međunarodni registrirani žig (ITM)
Registrirani nacionalni dizajn (ND)
Registrirani dizajn Zajednice (CDR)
Međunarodni registrirani dizajn (ICD)
Neregistrirani dizajn Zajednice (CDU)
Autorsko i srodno pravo (NCPR)
Trgovačka oznaka (NTN)
Topografija poluvodičkog proizvoda (NTSP)
Patent predviđen nacionalnim pravom (NPT)
Patent predviđen propisima Unije (UPT)
Korisni model (NUM)
Oznaka zemljopisnog podrijetla/Oznaka izvornosti
za poljoprivredne i prehrambene proizvode (CGIP)
za vino (CGIW)
za aromatizirana pića na bazi vina (CGIA)
za jaka alkoholna pića (CGIS)
za druge proizvode (NGI)
kako je navedeno u sporazumima Unije s trećim zemljama (CGIL)
Pravo na zaštitu biljne sorte:
na nacionalnoj razini (NPVR)
na razini Zajednice (CPVR)
Svjedodžba o dodatnoj zaštiti:
za lijekove (SPCM)
za sredstva za zaštitu bilja (SPCP)
6 (*). Država članica ili, u slučaju zahtjeva na razini Unije, država članica u kojoj se zahtijevaju carinske mjere
SVE DRŽAVE ČLANICE
BE
LT
BG
LU
CZ
HU
DK
MT
DE
NL
EE
AT
IE
PL
EL
PT
ES
RO
FR
SI
HR
SK
IT
FI
CY
SE
LV
UK
7. Zastupnik za pravna pitanja
Trgovačko društvo:
Ime i prezime (*):
Adresa: (*)
Grad (*):
Poštanski broj:
Država (*):
Telefon: (+)
Mobilni telefon: (+)
Telefaks: (+)
Adresa e-pošte (*):
web-mjesto:
8. Zastupnik za tehnička pitanja
Trgovačko društvo:
Ime i prezime (*):
Adresa: (*)
Grad (*):
Poštanski broj:
Država (*):
Telefon: (+)
Mobilni telefon: (+)
Telefaks: (+)
Adresa e-pošte (*):
web-mjesto:
9. U slučaju zahtjeva na razini Unije, pojedinosti o imenovanim zastupnicima za pravna i tehnička pitanja uvrštene su u prilog br.
10. Tražim primjenu postupka iz članka 26. Uredbe (EU) br. 608/2013 (male pošiljke) u sljedećoj državi članici (ili državama članicama) i na zahtjev carinskih tijela pristajem pokriti troškove povezane s uništenjem robe u okviru navedenog postupka.
SVE DRŽAVE ČLANICE
BE
LT
BG
LU
CZ
HU
DK
MT
DE
NL
EE
AT
IE
PL
EL
PT
ES
RO
FR
SI
HR
SK
IT
FI
CY
SE
LV
UK
(*) Obvezne rubrike koje je potrebno ispuniti
(+) potrebno je ispuniti barem jednu od označenih rubrika
— odmah obavijestim nadležni carinski odjel koji je prihvatio zahtjev o svim promjenama informacija koje sam dostavio/dostavila u ovom zahtjevu ili privitcima, u skladus člankom 15. Uredbe (EU) br. 608/2013.
— nadležnom.carinskom odjelu koji je prihvatio ovaj zahtjev proslijedim sva ažuriranja informacija iz točaka (g), (h) ili (i) članka 6. stavka 3. Uredbe (EU) br. 608/2013, relevantna za analizu i procjenu carinskih tijela u pogledu rizika od povrede prava intelektualnog vlasništva obuhvaćenih ovim zahtjevom.
— preuzmem odgovornost pod uvjetima utvrđenima u članku 28. Uredbe (EU) br. 608/2013 i snosim troškove navedene u članku 29. Uredbe (EU) br. 608/2013.
Pristajem da sve podatke podnesene uz ovaj zahtjev obrade Europska komisija i države članice.
30 (*). Potpis
Datum (DD/MM/GGGG) Potpis podnositelja zahtjeva
Mjesto Ime i prezime (velikim tiskanim slovima)
Za službenu uporabu
Odluka carinskih tijela (u smislu odjeljka 2. Uredbe (EU) br. 608/2013)
Zahtjev se prihvaća u cijelosti.
Zahtjev se djelomično prihvaća (za odobrena prava vidi popis u privitku).
Datum prihvaćanja (DD/MM/GGGG) Potpis i pečat Nadležni carinski odjel
Datum isteka zahtjeva:
Sve zahtjeve za produženje razdoblja u kojem carinska tijela poduzimaju mjere potrebno je dostaviti nadležnom carinskom odjelu najkasnije 30 radnih dana prije datuma isteka.
Zahtjev se odbija.
U privitku se nalazi obrazložena odluka u kojoj se navode razlozi za djelomično ili potpuno odbijanje i informacije o žalbenom postupku.
Datum (DD/MM/GGGG) Potpis i pečat Nadležni carinski odjel
Zaštita osobnih podataka i središnja baza podataka za obradu zahtjeva za mjere.
Kada Europska komisija obrađuje osobne podatke iz ovog zahtjeva za mjere primjenjuje se Uredba (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i slobodi kretanja takvih podataka. Ako osobne podatke iz ovog zahtjeva za mjere obrađuje nadležno carinsko tijelo države članice, primjenjuju se nacionalne odredbe za provedbu Direktive 95/46/EZ.
Cilj je obrade osobnih podataka iz zahtjeva za mjere provedba prava intelektualnog vlasništva od strane carinskih tijela u Uniji u skladu s Uredbom (EU) br. 608/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o carinskoj provedbi prava intelektualnog vlasništva.
Nadzornik obrade podataka u središnjoj bazi podataka nadležni je nacionalni carinski odjel kojem je zahtjev podnesen. Popis nadležnih carinskih odjela objavljuje se na web-mjestu Komisije:
Carinskim tijelima u državama članicama i Komisiji omogućuje se pristup svim osobnim podacima u ovom zahtjevu s pomoću korisničkog imena i lozinke.
Osobnim podacima koji čine dio informacija obuhvaćenih ograničenim postupanjem imat će pristup samo carinska tijela država članica, kako je navedeno u rubrici 6. zahtjeva, preko korisničkog imena i lozinke.
U skladu s člankom 22. Uredbe (EU) 608/2013, ne dovodeći u pitanje primjenjive odredbe o zaštiti podataka u Uniji i u cilju doprinosa suzbijanju međunarodne trgovine robom kojom se povređuje pravo intelektualnog vlasništva, Komisija i carinska tijela država članica osobne podatke i informacije iz zahtjeva mogu prenijeti odgovarajućim tijelima u trećim zemljama.
Obvezno je upisati odgovore u rubrikama s oznakom * i u barem jednoj od rubrika s oznakom „+”. Ako se obvezni podaci ne ispune, zahtjev će biti odbijen.
Osobe čiji se podaci obrađuju imaju pravo pristupa osobnim podacima koji se odnose na njih, a koji će se obraditi u središnjoj bazi podataka i, prema potrebi, pravo izmjene, brisanja ili blokiranja osobnih podataka u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001 ili nacionalnim propisima za provedbu Direktive 95/46/EZ.
Svi zahtjevi za ostvarivanje prava pristupa, izmjene, brisanja ili blokiranja podnose se nadležnom carinskom odjelu kojem je podnesen zahtjev, a koji ih obrađuje.
Pravnu osnovu za obradu osobnih podataka radi provedbe prava intelektualnog vlasništva čini Uredba (EU) br. 608/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o carinskoj provedbi prava intelektualnog vlasništva.
Osobni podaci ne pohranjuju se duže od šest mjeseci od datuma opoziva odluke o prihvaćanju zahtjeva ili isteka odgovarajućeg razdoblja tijekom kojeg carinska tijela trebaju poduzeti mjere. To razdoblje određuje nadležni carinski odjel pri prihvaćanju zahtjeva te ono ne smije biti duže od jedne godine od dana koji slijedi nakon datuma donošenja odluke o prihvaćanju zahtjeva. Međutim, ako su carinska tijela obaviještena o postupku pokrenutom za utvrđivanje moguće povrede u slučaju robe obuhvaćene zahtjevom, osobni podaci zadržavaju se šest mjeseci nakon završetka postupka.
U slučaju sukoba pritužbe se mogu uputiti odgovarajućem nacionalnom tijelu za zaštitu podataka. Podaci za kontakt nacionalnih tijela za zaštitu podataka nalaze se na web-mjestu Europske komisije, Glavne uprave za pravdu (http://ec.europa.eu/justice/data-protection/bodies/authorities/eu/index_en.htm#h2-1). Ako se pritužba odnosi na obradu podataka u Europskoj komisiji, potrebno ju je uputiti Europskom nadzorniku za zaštitu podataka (http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/).
Zahtjev na nacionalnoj razini (usp. članak 5. stavak 3.)
3 (*). Status podnositelja zahtjeva
Nositelj prava
Osoba ili subjekt ovlašteni za korištenje prava intelektualnog vlasništva
Tijelo za upravljanje kolektivnim pravima intelektualnog vlasništva
Profesionalna organizacija za zaštitu prava
Skupina proizvođača proizvoda s oznakom zemljopisnog podrijetla ili zastupnik skupine
Subjekt koji ima pravo na upotrebu oznake zemljopisnog podrijetla
Kontrolno tijelo ili kontrolna institucija nadležna za za oznaku zemljopisnog podrijetla
Nositelj isključive licencije koji pokriva dvije države članice ili više njih
4. Zastupnik koji podnosi zahtjev u ime podnositelja zahtjeva
Trgovačko društvo:
Ime i prezime (*):
Adresa: (*)
Grad (*):
Poštanski broj:
Država (*):
Telefon: (+)
Mobilni telefon: (+) U privitku se nalazi ovlaštenje zastupnika
Telefaks: (+)
2
5 (*). Vrsta prava na koje se zahtjev odnosi
Nacionalni žig (NTM)
Žig Europske unije (EUTM)
Međunarodni registrirani žig (ITM)
Registrirani nacionalni dizajn (ND)
Registrirani dizajn Zajednice (CDR)
Međunarodni registrirani dizajn (ICD)
Neregistrirani dizajn Zajednice (CDU)
Autorsko i srodno pravo (NCPR)
Trgovačka oznaka (NTN)
Topografija poluvodičkog proizvoda (NTSP)
Patent predviđen nacionalnim pravom (NPT)
Patent predviđen propisima Unije (UPT)
Korisni model (NUM)
Oznaka zemljopisnog podrijetla/Oznaka izvornosti
za poljoprivredne i prehrambene proizvode (CGIP)
za vino (CGIW)
za aromatizirana pića na bazi vina (CGIA)
za jaka alkoholna pića (CGIS)
za druge proizvode (NGI)
kako je navedeno u sporazumima Unije s trećim zemljama (CGIL)
Pravo na zaštitu biljne sorte:
na nacionalnoj razini (NPVR)
na razini Zajednice (CPVR)
Svjedodžba o dodatnoj zaštiti:
za lijekove (SPCM)
za sredstva za zaštitu bilja (SPCP)
6 (*). Država članica ili, u slučaju zahtjeva na razini Unije, država članica u kojoj se zahtijevaju carinske mjere
SVE DRŽAVE ČLANICE
BE
LT
BG
LU
CZ
HU
DK
MT
DE
NL
EE
AT
IE
PL
EL
PT
ES
RO
FR
SI
HR
SK
IT
FI
CY
SE
LV
UK
7. Zastupnik za pravna pitanja
Trgovačko društvo:
Ime i prezime (*):
Adresa: (*)
Grad (*):
Poštanski broj:
Država (*):
Telefon: (+)
Mobilni telefon: (+)
Telefaks: (+)
Adresa e-pošte (*):
web-mjesto:
8. Zastupnik za tehnička pitanja
Trgovačko društvo:
Ime i prezime (*):
Adresa: (*)
Grad (*):
Poštanski broj:
Država (*):
Telefon: (+)
Mobilni telefon: (+)
Telefaks: (+)
Adresa e-pošte (*):
web-mjesto:
9. U slučaju zahtjeva na razini Unije, pojedinosti o imenovanim zastupnicima za pravna i tehnička pitanja uvrštene su u prilog br.
10. Tražim primjenu postupka iz članka 26. Uredbe (EU) br. 608/2013 (male pošiljke) u sljedećoj državi članici (ili državama članicama) i na zahtjev carinskih tijela pristajem pokriti troškove povezane s uništenjem robe u okviru navedenog postupka.
SVE DRŽAVE ČLANICE
BE
LT
BG
LU
CZ
HU
DK
MT
DE
NL
EE
AT
IE
PL
EL
PT
ES
RO
FR
SI
HR
SK
IT
FI
CY
SE
LV
UK
(*) Obvezne rubrike koje je potrebno ispuniti
(+) potrebno je ispuniti barem jednu od označenih rubrika
— odmah obavijestim nadležni carinski odjel koji je prihvatio zahtjev o svim promjenama informacija koje sam dostavio/dostavila u ovom zahtjevu ili privitcima, u skladus člankom 15. Uredbe (EU) br. 608/2013.
— nadležnom.carinskom odjelu koji je prihvatio ovaj zahtjev proslijedim sva ažuriranja informacija iz točaka (g), (h) ili (i) članka 6. stavka 3. Uredbe (EU) br. 608/2013, relevantna za analizu i procjenu carinskih tijela u pogledu rizika od povrede prava intelektualnog vlasništva obuhvaćenih ovim zahtjevom.
— preuzmem odgovornost pod uvjetima utvrđenima u članku 28. Uredbe (EU) br. 608/2013 i snosim troškove navedene u članku 29. Uredbe (EU) br. 608/2013.
Pristajem da sve podatke podnesene uz ovaj zahtjev obrade Europska komisija i države članice.
30 (*). Potpis
Datum (DD/MM/GGGG) Potpis podnositelja zahtjeva
Mjesto Ime i prezime (velikim tiskanim slovima)
Za službenu uporabu
Odluka carinskih tijela (u smislu odjeljka 2. Uredbe (EU) br. 608/2013)
Zahtjev se prihvaća u cijelosti.
Zahtjev se djelomično prihvaća (za odobrena prava vidi popis u privitku).
Datum prihvaćanja (DD/MM/GGGG) Potpis i pečat Nadležni carinski odjel
Datum isteka zahtjeva:
Sve zahtjeve za produženje razdoblja u kojem carinska tijela poduzimaju mjere potrebno je dostaviti nadležnom carinskom odjelu najkasnije 30 radnih dana prije datuma isteka.
Zahtjev se odbija.
U privitku se nalazi obrazložena odluka u kojoj se navode razlozi za djelomično ili potpuno odbijanje i informacije o žalbenom postupku.
Datum (DD/MM/GGGG) Potpis i pečat Nadležni carinski odjel
Zaštita osobnih podataka i središnja baza podataka za obradu zahtjeva za mjere.
Kada Europska komisija obrađuje osobne podatke iz ovog zahtjeva za mjere primjenjuje se Uredba (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i slobodi kretanja takvih podataka. Ako osobne podatke iz ovog zahtjeva za mjere obrađuje nadležno carinsko tijelo države članice, primjenjuju se nacionalne odredbe za provedbu Direktive 95/46/EZ.
Cilj je obrade osobnih podataka iz zahtjeva za mjere provedba prava intelektualnog vlasništva od strane carinskih tijela u Uniji u skladu s Uredbom (EU) br. 608/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o carinskoj provedbi prava intelektualnog vlasništva.
Nadzornik obrade podataka u središnjoj bazi podataka nadležni je nacionalni carinski odjel kojem je zahtjev podnesen. Popis nadležnih carinskih odjela objavljuje se na web-mjestu Komisije:
Carinskim tijelima u državama članicama i Komisiji omogućuje se pristup svim osobnim podacima u ovom zahtjevu s pomoću korisničkog imena i lozinke.
Osobnim podacima koji čine dio informacija obuhvaćenih ograničenim postupanjem imat će pristup samo carinska tijela država članica, kako je navedeno u rubrici 6. zahtjeva, preko korisničkog imena i lozinke.
U skladu s člankom 22. Uredbe (EU) 608/2013, ne dovodeći u pitanje primjenjive odredbe o zaštiti podataka u Uniji i u cilju doprinosa suzbijanju međunarodne trgovine robom kojom se povređuje pravo intelektualnog vlasništva, Komisija i carinska tijela država članica osobne podatke i informacije iz zahtjeva mogu prenijeti odgovarajućim tijelima u trećim zemljama.
Obvezno je upisati odgovore u rubrikama s oznakom * i u barem jednoj od rubrika s oznakom „+”. Ako se obvezni podaci ne ispune, zahtjev će biti odbijen.
Osobe čiji se podaci obrađuju imaju pravo pristupa osobnim podacima koji se odnose na njih, a koji će se obraditi u središnjoj bazi podataka i, prema potrebi, pravo izmjene, brisanja ili blokiranja osobnih podataka u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001 ili nacionalnim propisima za provedbu Direktive 95/46/EZ.
Svi zahtjevi za ostvarivanje prava pristupa, izmjene, brisanja ili blokiranja podnose se nadležnom carinskom odjelu kojem je podnesen zahtjev, a koji ih obrađuje.
Pravnu osnovu za obradu osobnih podataka radi provedbe prava intelektualnog vlasništva čini Uredba (EU) br. 608/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. lipnja 2013. o carinskoj provedbi prava intelektualnog vlasništva.
Osobni podaci ne pohranjuju se duže od šest mjeseci od datuma opoziva odluke o prihvaćanju zahtjeva ili isteka odgovarajućeg razdoblja tijekom kojeg carinska tijela trebaju poduzeti mjere. To razdoblje određuje nadležni carinski odjel pri prihvaćanju zahtjeva te ono ne smije biti duže od jedne godine od dana koji slijedi nakon datuma donošenja odluke o prihvaćanju zahtjeva. Međutim, ako su carinska tijela obaviještena o postupku pokrenutom za utvrđivanje moguće povrede u slučaju robe obuhvaćene zahtjevom, osobni podaci zadržavaju se šest mjeseci nakon završetka postupka.
U slučaju sukoba pritužbe se mogu uputiti odgovarajućem nacionalnom tijelu za zaštitu podataka. Podaci za kontakt nacionalnih tijela za zaštitu podataka nalaze se na web-mjestu Europske komisije, Glavne uprave za pravdu (http://ec.europa.eu/justice/data-protection/bodies/authorities/eu/index_en.htm#h2-1). Ako se pritužba odnosi na obradu podataka u Europskoj komisiji, potrebno ju je uputiti Europskom nadzorniku za zaštitu podataka (http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/).
”.
PRILOG II.
Dio I. Priloga III. Provedbenoj uredbi (EU) br. 1352/2013 mijenja se kako slijedi:
1.
U bilješci o ispunjavanju rubrike 1. („Podnositelj zahtjeva”) tekst se zamjenjuje sljedećim:
„U ovu se rubriku unose podaci o podnositelju zahtjeva. Oni moraju sadržavati informacije o imenu i punoj adresi podnositelja zahtjeva, njegovu poreznom identifikacijskom broju, bilo kojem drugom nacionalnom registracijskom broju ili njegovu registracijskom i identifikacijskom broju gospodarskog subjekta (EORI broju), koji je jedinstven broj u cijeloj Uniji koji carinsko tijelo države članice izdaje gospodarskim subjektima koji sudjeluju u carinskim aktivnostima, njegovu broju telefona, mobilnog telefona ili telefaksa i njegovoj adresi e-pošte. Podnositelj zahtjeva može, prema potrebi, unijeti i adresu svoje internetske stranice.”
2.
U bilješci o ispunjavanju Rubrike 2. („Zahtjevi na razini Unije/nacionalnoj razini”) dodaje se sljedeći odlomak:
„Ako je zahtjev podnesen nakon obustavljanja puštanja robe ili nakon zadržavanja robe u skladu s člankom 18. Uredbe (EU) br. 608/2013, potrebno je označiti rubriku ‚Zahtjev na nacionalnoj razini (usp. članak 5. stavak 3.)’.”
3.
U bilješci o ispunjavanju rubrike 10. („Postupak u slučaju malih pošiljki”) tekst se zamjenjuje sljedećim:
„Ako podnositelj zahtjeva želi zatražiti primjenu postupka za uništenje robe za male pošiljke iz članka 26. Uredbe (EU) br. 608/2013, potrebno je označiti odgovarajuću rubriku za državu članicu, ili rubrike za države članice u slučaju zahtjeva na razini Unije, u kojoj ili u kojima podnositelj želi da se taj postupak primijeni.”