5.3.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 62/34 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2018/321
оd 2. ožujka 2018.
o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2017/224 o određivanju tehničkih i operativnih specifikacija s pomoću kojih se omogućuje da se komercijalnom uslugom koju nudi sustav uspostavljen u okviru programa Galileo ispunjuje funkcija iz članka 2. stavka 4. točke (c) Uredbe (EU) br. 1285/2013 Europskog parlamenta i Vijeća
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1285/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o provedbi i uporabi europskih sustava za satelitsku navigaciju i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 876/2002 i Uredbe (EZ) br. 683/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (1), a posebno njezin članak 12. stavak 3. točku (d),
budući da:
(1) |
U skladu s tehničkim i operativnim specifikacijama utvrđenima u Prilogu Provedbenoj odluci Komisije (EU) 2017/224 (2) općim specifikacijama usluge „visoka preciznost CS-a” uključene u komercijalnu uslugu predviđena je pogreška pri utvrđivanju položaja manja od 10 cm, kao i to da se pristup usluzi „visoka preciznost CS-a”, koji nadzire jedan pružatelj usluge ili više njih, naplaćuje u skladu s cjenovnom politikom na snazi. |
(2) |
Međutim, čini se da se naplaćivanjem komercijalne usluge visoke preciznosti negativno utječe na razvoj aplikacija koje bi se tom uslugom koristile i ometa, posebice unutar Unije, obećavajući porast gospodarskih aktivnosti temeljenih na tehnologiji satelitske navigacije. Usto, prodor sustava uspostavljenog u okviru programa Galileo na svjetska tržišta mogao bi postati otežan ako bi konkurentni sustavi počeli besplatno nuditi usluge visoke preciznosti. |
(3) |
Osim toga, poduzećima iz sektora u širenju za koje je najvjerojatnije da će se koristiti komercijalnom uslugom visoke preciznosti, primjerice onima koja posluju u područjima autonomnih vozila, robotike ili bespilotnih letjelica, nije potrebna preciznost kolika je izvorno predviđena za komercijalnu uslugu. Za ta je poduzeća dovoljna preciznost manja od 20 centimetara, a od veće bi im zanimljivije bilo kad bi se skratilo vrijeme za postizanje navedene preciznosti. S tim u vezi, preciznost u određivanju položaja i vrijeme potrebno za njezino postizanje pozitivno su korelirani. Ako bi se minimalna preciznost promijenila s 10 na 20 centimetara, skratilo bi se i vrijeme potrebno za njezino postizanje, s tim da to ovisi i upotrijebljenoj tehnologiji te okruženju i lokaciji korisnika. |
(4) |
Nadalje, korisnici kojima je potrebna usluga pri kojoj je pogreška pri utvrđivanju položaja manja nego u usluzi „visoka preciznost CS-a”, mogu se obratiti poduzećima koja na lokalnoj razini već pružaju komercijalne usluge takve preciznosti. |
(5) |
Potrebno je naglasiti i da besplatna narav komercijalne usluge visoke preciznosti ne znači nužno da se druge usluge koje se pružaju sustavom u okviru programa Galileo neće naplaćivati. |
(6) |
Stoga bi trebalo predvidjeti, s jedne strane, da je pristup komercijalnoj usluzi „visoka preciznost CS-a” besplatan, ali i, s druge strane, da opće specifikacije te usluge „visoka preciznost CS-a” predviđaju pogrešku pri utvrđivanju položaja manju od 20 centimetara. |
(7) |
Konačno, kad je riječ o uvođenju usluge „visoka preciznost CS-a”, trebalo bi u određenoj mjeri preimenovati dvije planirane faze kako bi bilo jasnije na što se odnose. |
(8) |
Provedbenu odluku (EU) 2017/224 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog na temelju članka 36. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1285/2013, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog Provedbenoj odluci (EU) 2017/224 mijenja se kako slijedi:
1. |
tekst u retku „Opće specifikacije” i stupcu „Visoka preciznost CS-a” zamjenjuje se sljedećim tekstom: „Pružanje visoko preciznih podataka kako bi se u nazivnim uvjetima uporabe pogreška pri utvrđivanju položaja smanjila na manje od 20 cm”; |
2. |
tekst u retku „Pristup usluzi” i stupcu „Visoka preciznost CS-a” zamjenjuje se sljedećim tekstom: „— Pristup se ne naplaćuje”; |
3. |
u retku „Uvođenje usluge” i stupcu „Visoka preciznost CS-a” riječi „— Faza početne komercijalne uporabe od 2018. do 2020. — Faza potpune komercijalne uporabe od 2020.” zamjenjuju se riječima „— Faza početnog pružanja signala od 2018. do 2020. — Faza pružanja potpune usluge od 2020.”. |
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 2. ožujka 2018.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 347, 20.12.2013., str. 1.
(2) Provedbena odluka Komisije (EU) 2017/224 оd 8. veljače 2017. o određivanju tehničkih i operativnih specifikacija s pomoću kojih se omogućuje da se komercijalnom uslugom koju nudi sustav uspostavljen u okviru programa Galileo ispunjuje funkcija iz članka 2. stavka 4. točke (c) Uredbe (EU) br. 1285/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 34, 9.2.2017., str. 36.).