2.3.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 60/40


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2018/313

оd 28. veljače 2018.

o izmjeni Odluke 2009/821/EZ u pogledu popisâ graničnih inspekcijskih postaja i veterinarskih jedinica u okviru sustava Traces

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2018) 1149)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 90/425/EEZ od 26. lipnja 1990. o veterinarskim i zootehničkim pregledima u trgovini određenim živim životinjama i proizvodima unutar Zajednice radi uspostave unutarnjeg tržišta (1), a posebno njezin članak 20. stavke 1. i 3.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/496/EEZ od 15. srpnja 1991. o utvrđivanju načela o organizaciji veterinarskih pregleda životinja koje se unose u Zajednicu iz trećih zemalja i o izmjeni direktiva 89/662/EEZ, 90/425/EEZ i 90/675/EEZ (2), a posebno njezin članak 6. stavak 4. drugi podstavak drugu rečenicu i članak 6. stavak 5.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 97/78/EZ od 18. prosinca 1997. o utvrđivanju načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja (3), a posebno njezin članak 6. stavak 2.,

budući da:

(1)

Odlukom Komisije 2009/821/EZ (4) utvrđuje se popis graničnih inspekcijskih postaja koje su odobrene u skladu s direktivama 91/496/EEZ i 97/78/EZ. Taj je popis naveden u Prilogu I. toj odluci.

(2)

Belgija je obavijestila Komisiju da bi odobrenje izdano inspekcijskim centrima Avia Partner i WFS u zračnoj luci Bruxelles-Zaventem trebalo ograničiti na proizvode pod određenim kontroliranim temperaturama. Prilog I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(3)

Na temelju prijedloga koji je podnijela Danska odobrenje izdano graničnoj inspekcijskoj postaji u luci København trebalo bi ograničiti samo na zapakirane proizvode. Prilog I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(4)

Njemačka je obavijestila Komisiju da je povukla odobrenje za proizvode za graničnu inspekcijsku postaju u zračnoj luci Hannover-Langenhagen. Prilog I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(5)

Irska je obavijestila Komisiju da je povukla odobrenje za žive papkare za graničnu inspekcijsku postaju u zračnoj luci Shannon. Prilog I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Španjolska je obavijestila Komisiju da je privremeno stavila izvan snage odobrenje izdano graničnoj inspekcijskoj postaji u zračnoj luci Alicante za žive životinje i proizvode koji nisu namijenjeni prehrani ljudi. Prilog I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(7)

Na temelju prijedloga koji je podnijela Španjolska trebalo bi dodati odobrenje za novi inspekcijski centar Alaire u graničnoj inspekcijskoj postaji u zračnoj luci Madrid te ponovno uvrstiti na popis odobrenje za inspekcijski centar Frigalsa u graničnoj inspekcijskoj postaji u luci Vigo. Prilog I. Odluci 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(8)

U Prilogu II. Odluci 2009/821/EZ utvrđuje se popis središnjih, regionalnih i lokalnih jedinica u kompjutoriziranom veterinarskom sustavu (Traces).

(9)

S obzirom na informacije koje je dostavila Hrvatska trebalo bi unijeti određene izmjene u popis lokalnih jedinica u sustavu Traces za tu državu članicu. Odluku 2009/821/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(10)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilozi I. i II. Odluci 2009/821/EZ mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 28. veljače 2018.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 224, 18.8.1990., str. 29.

(2)  SL L 268, 24.9.1991., str. 56.

(3)  SL L 24, 30.1.1998., str. 9.

(4)  Odluka Komisije 2009/821/EZ od 28. rujna 2009. o sastavljanju popisa odobrenih graničnih inspekcijskih postaja, o utvrđivanju određenih pravila o inspekcijskim pregledima koje provode veterinarski stručnjaci Komisije te o utvrđivanju veterinarskih jedinica u okviru Traces-a (SL L 296, 12.11.2009., str. 1.).


PRILOG

Prilozi I. i II. Odluci 2009/821/EZ mijenjaju se kako slijedi:

1.

Prilog I. mijenja se kako slijedi:

(a)

u dijelu koji se odnosi na Belgiju unos za zračnu luku Bruxelles-Zaventem zamjenjuje se sljedećim:

„Brussel-Zaventem

Bruxelles-Zaventem

BE BRU 4

A

Flight Care 2

NHC(2)

U, E, O

Avia Partner

HC-T(2)

 

WFS

HC-T(CH)(2)

 

Swiss Port

HC(2)”

 

(b)

u dijelu koji se odnosi na Dansku unos za luku København zamjenjuje se sljedećim:

„København

DK CPH 1

P

 

HC(1)(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2)”

 

(c)

u dijelu koji se odnosi na Njemačku unos za zračnu luku Hannover-Langenhagen zamjenjuje se sljedećim:

„Hannover-Langenhagen

DE HAJ 4

A

 

 

O(10)”

(d)

u dijelu koji se odnosi na Irsku unos za zračnu luku u Shannonu zamjenjuje se sljedećim:

„Shannon

IE SNN 4

A

 

HC(2), NHC(2)

E”

(e)

dio koji se odnosi na Španjolsku mijenja se kako slijedi:

i.

unos za zračnu luku u Alicanteu zamjenjuje se sljedećim:

„Alicante

ES ALC 4

A

 

HC(2), NHC(2) (*)

O(10) (*)”

ii.

unos za zračnu luku u Madridu zamjenjuje se sljedećim:

„Madrid

ES MAD 4

A

Iberia

HC-T(FR)(2) (*), HC-NT(2) (*), NHC(2)

U, E, O

Swissport

HC(2), NHC(2)

O

PER4

HC-T(CH)(2)

 

WFS: World Wide Flight Services

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

O

Alaire

HC-T(2)”

 

iii.

unos za luku u Vigu zamjenjuje se sljedećim:

„Vigo

ES VGO 1

P

T.C. Guixar

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Frioya

HC-T(FR)(2)(3)

 

Frigalsa

HC-T(FR)(3)

 

Pescanova

HC-T(FR)(2)(3)

 

Fandicosta (*)

HC-T(FR)(2)(3) (*)

 

Frig. Morrazo

HC-T(FR)(3)”

 

2.

U Prilogu II. u dijelu koji se odnosi na Hrvatsku unosi se zamjenjuju sljedećim:

„HR00001

BJELOVAR

HR00007

GRAD ZAGREB

HR00002

VUKOVAR

HR00003

PULA

HR00009

ŠIBENIK

HR00008

SLAVONSKI BROD

HR00004

SPLIT

HR00005

VARAŽDIN

HR00006

ZAGREB

HR00010

KARLOVAC

HR00011

SISAK

HR00012

VIROVITICA”