25.1.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 19/10


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/118

оd 5. rujna 2016.

o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite morskog okoliša u Sjevernome moru

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (1), a posebno njezin članak 11. stavak 2.,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 11. Uredbe (EU) br. 1380/2013 mogu se donijeti mjere očuvanja ribarstva koje su potrebne za ispunjavanje obveza prema zakonodavstvu Unije u području okoliša, uključujući članak 6. Direktive Vijeća 92/43/EEZ (2) i članak 13. stavak 4. Direktive 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3).

(2)

Člankom 6. Direktive 92/43/EEZ od država članica zahtijeva se da utvrde potrebne mjere za očuvanje za posebna područja očuvanja koje odgovaraju ekološkim zahtjevima prirodnih stanišnih tipova i vrsta koji su prisutni na tim područjima. Osim toga, od država članica zahtijeva se da poduzmu odgovarajuće korake kako bi se na posebnim područjima očuvanja izbjeglo pogoršanje prirodnih staništa i staništa vrsta te znatno uznemiravanje vrsta za koje su ta područja određena.

(3)

U skladu s člankom 13. stavkom 4. Direktive 2008/56/EZ države članice moraju donijeti programe mjera, uključujući mjere prostorne zaštite kojima se pridonosi stvaranju koherentnih i reprezentativnih mreža zaštićenih morskih područja te primjereno obuhvaća raznolikost ekosustava koji ih čine, kao što su posebna područja očuvanja u skladu s Direktivom o staništima, područja posebne zaštite u skladu s Direktivom o pticama (4) i zaštićena morska područja kako su se dogovorile Zajednica ili države članice u okviru međunarodnih ili regionalnih sporazuma kojih su potpisnice.

(4)

Danska je smatrala da je u svrhu usklađivanja s člankom 6. Direktive 92/43/EEZ bilo potrebno donijeti mjere za očuvanje na određenim područjima pod njezinim suverenitetom u Kattegatu u Sjevernome moru. Ako se potrebnim mjerama očuvanja ribarstva utječe na ribarstvo drugih država članica, države članice mogu podnijeti te mjere Komisiji u zajedničkim preporukama.

(5)

Danska, Njemačka i Švedska imaju izravan upravljački interes u ribarstvu na koji će te mjere utjecati. U skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Danska je Njemačkoj dostavila relevantne informacije o potrebnim mjerama, uključujući njihove razloge, znanstveni dokaz koji im ide u prilog i detalje o njihovoj praktičnoj primjeni i provedbi.

(6)

Nakon savjetovanja sa Savjetodavnim vijećem za Sjeverno more Danska, Njemačka i Švedska podnijele su Komisiji 13. ožujka 2015. dvije zajedničke preporuke o mjerama očuvanja ribarstva radi zaštite struktura morskih grebena na tri područja mreže Natura 2000 u Danskoj, i to u Kattegatu, Sjevernome moru i na sedam područja u Baltičkome moru. Njima je obuhvaćena zabrana ribolovnih aktivnosti mobilnim pridnenim alatima na područjima morskih grebena (vrsta staništa 1170) i zabrana svih ribolovnih aktivnosti na područjima morskih grebena koji proizvode plin (vrsta staništa 1180).

(7)

Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) (5) naveo je u svojem znanstvenom mišljenju od 17. travnja 2015. da ciljeve očuvanja na posebnim područjima očuvanja iz zajedničkih preporuka nije moguće u potpunosti ostvariti bez odgovarajućih mjera za sprečavanje ribolovnih aktivnosti na tim područjima.

(8)

STECF je imao određene dvojbe u pogledu nadzora i provedbe mjera očuvanja te je smatrao da bi dodatne nadzorne mjere mogle biti primjerene. U skladu s člankom 5. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 (6). Od država članica zahtijeva se da donesu odgovarajuće mjere, dodijele odgovarajuća sredstva i uspostave potrebne strukture kako bi osigurale kontrolu, inspekcijske preglede i izvršenje u vezi s aktivnostima koje se obavljaju u okviru zajedničke ribarstvene politike (ZRP). To može uključivati mjere kao što je zahtjev da sva predmetna plovila češće javljaju o svojim položajima putem sustava za praćenje plovila (VMS) ili da se područja s visokim rizikom u nacionalnom sustavu nadzora utvrđuju na temelju upravljanja rizicima kako bi se odgovorilo na zabrinutost STECF-a.

(9)

Komisija je 25. lipnja 2015. donijela Delegiranu uredbu (EU) 2015/1778 (7) kako bi se utvrdile mjere očuvanja ribarstva radi zaštite relevantnih područja morskih grebena u Baltičkome moru i Kattegatu.

(10)

Delegiranom uredbom (EU) 2015/1778 predviđena je zabrana ribolova mobilnim pridnenim alatima na relevantnim područjima morskih grebena u Baltičkome moru i Kattegatu jer takav ribolov ima negativan učinak na staništa morskih grebena i utječe na strukture morskih grebena i bioraznolikost na njima.

(11)

Nadalje, tom se Uredbom zabranjuju sve ribolovne aktivnosti na relevantnim područjima morskih grebena koji proizvode plin u Kattegatu jer su morski grebeni koji proizvode plin osobito osjetljive strukture, pa svaki fizički utjecaj ugrožava njihovo stanje očuvanosti.

(12)

Bilo je primjereno osigurati procjenu mjera utvrđenih tom Uredbom, posebno u pogledu nadzora poštovanja zabrane ribolova.

(13)

Švedska sada smatra da je u svrhu usklađivanja s člankom 6. Direktive 92/43/EEZ i člankom 13. stavkom 4. Direktive 2008/56/EZ potrebno donijeti mjere za očuvanje na određenim područjima pod njezinim suverenitetom i jurisdikcijom u Skagerraku u Sjevernome moru.

(14)

Danska, Njemačka i Švedska imaju izravan upravljački interes u ribarstvu na koji će te mjere utjecati. U skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Švedska je Danskoj i Njemačkoj dostavila relevantne informacije o potrebnim mjerama, uključujući njihove razloge, znanstveni dokaz koji im ide u prilog i detalje o njihovoj praktičnoj primjeni i provedbi.

(15)

Nakon savjetovanja sa Savjetodavnim vijećem za Sjeverno more Danska, Njemačka i Švedska podnijele su Komisiji 10. lipnja 2016. još jednu zajedničku preporuku o mjerama očuvanja ribarstva radi zaštite struktura morskih grebena, morskih kratera (pockmarks) te zajednica morskih peraca i megafaune koja se zakopava u morsko dno na području Brattena u Skagerraku. Mjerama bi se zabranile ribolovne aktivnosti na brojnim područjima.

(16)

U Brattenu je potrebno zabraniti sve ribolovne aktivnosti na relevantnim područjima morskih grebena zbog povećanih poteškoća u nadzoru ribolovnih aktivnosti i minimalnom pelagijskom ribolovu.

(17)

Kako bi se osigurao odgovarajući nadzor ribolovnih aktivnosti u zaštićenom morskom području Brattenu, sva bi ribarska plovila trebala imati i održavati u funkciji sustav automatske identifikacije (AIS) tijekom boravka u Brattenu, stvarajući tako zonu upozorenja oko zaštićenih područja.

(18)

STECF (8) je u svojem znanstvenom mišljenju od 8. srpnja 2016. izjavio da predložene ciljeve očuvanja na zaštićenom morskom području Brattenu, na kojem su prisutni morski grebeni, morski krateri (pockmarks) i ugrožene vrste, nije moguće u potpunosti ostvariti bez odgovarajućih mjera za sprečavanje ribolovnih aktivnosti na tim područjima.

(19)

Međutim, STECF primjećuje da su predložene granice no-take zona postavljene vrlo blizu morskih grebena i ne obuhvaćaju zaštitnu zonu određenu u skladu sa smjernicama ICES-a. STECF smatra da su zaštitne zone korisne za svrhe očuvanja i nadzora, a čini se da su koridori navedeni u prijedlogu prilično mali. Osim toga, STECF primjećuje da je na području 14 vrlo malo osjetljivih staništa čije je zatvaranje, koje su odobrili svi dionici, uglavnom opravdano opreznim pristupom kako bi se izbjeglo buduće povećanje ribolovnog pritiska na dubokomorska dna.

(20)

Prema novoj zajedničkoj preporuci podnesenoj 10. lipnja 2016. primjereno je staviti izvan snage Delegiranu uredbu (EU) 2015/1778 i relevantne mjere očuvanja preraspodijeliti prema morskom bazenu u dva različita pravna instrumenta.

(21)

Ova bi se Uredba trebala primjenjivati samo na Sjeverno more te obuhvaćati mjere očuvanja koje se trenutačno primjenjuju u Kattegatu i mjere predložene za područje Brattena u zajedničkoj preporuci od 10. lipnja 2016.

(22)

Mjere očuvanja koje se trenutačno primjenjuju u Baltičkome moru trebalo bi uključiti u zasebnu novu uredbu.

(23)

Mjerama očuvanja ribarstva utvrđenima ovom Uredbom ne dovode se u pitanje druge postojeće ili buduće mjere upravljanja kojima je cilj očuvanje predmetnih područja, uključujući mjere očuvanja ribarstva,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet i područje primjene

1.   Ovom Uredbom utvrđuju se mjere očuvanja ribarstva potrebne za usklađivanje s obvezama iz članka 6. Direktive 92/43/EEZ i članka 13. stavka 4. Direktive 2008/56/EZ.

2.   Ova se Uredba primjenjuje na ribarska plovila u Sjevernome moru.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije uz one propisane člankom 4. Uredbe (EU) br. 1380/2013, člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1224/2009 i člankom 2. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 404/2011 (9):

(a)

„pridneni alat” znači bilo koji od sljedećih alata: pridnena povlačna mreža (koća), povlačna mreža (koća) s gredom, pridnena povlačna mreža (koća) sa širilicama, pridnena povlačna mreža (koća) koja se povlači dvama brodovima, povlačna mreža za lov škampi, povlačna mreža za lov kozica, potegača, danska potegača, škotska potegača, potegača otvorenog mora i dredže;

(b)

„područja 1” znači zemljopisna područja omeđena loksodromama koje uzastopno povezuju koordinate iz Priloga I. ovoj Uredbi, izmjerene u skladu sa sustavom WGS84;

(c)

„područja 2” znači zemljopisna područja omeđena loksodromama koje uzastopno povezuju koordinate iz Priloga II. ovoj Uredbi, izmjerene u skladu sa sustavom WGS84.

(d)

„Bratten” znači zemljopisno područje omeđeno loksodromama koje uzastopno povezuju koordinate iz Priloga III. ovoj Uredbi, izmjerene u skladu sa sustavom WGS84.

(e)

„predmetne države članice” znači Danska, Njemačka i Švedska.

Članak 3.

Zabrana ribolova

1.   Na područjima 1 zabranjeno je obavljati ribolovne aktivnosti pridnenim alatima. Ribarska plovila na kojima se nalazi bilo kakav pridneni alat mogu obavljati ribolovne aktivnosti na područjima 1 alatima, koji nisu pridneni alati, pod uvjetom da su pridneni alati privezani i složeni u skladu s uvjetima utvrđenima člankom 47. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.

2.   Na područjima 2 zabranjeno je obavljati bilo kakve ribolovne aktivnosti.

Članak 4.

Provoz

1.   Ribarska plovila na kojima se nalazi bilo kakav pridneni alat mogu prolaziti kroz područja 1, pod uvjetom da su pridneni alati privezani i složeni u skladu s uvjetima utvrđenima člankom 47. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.

2.   Ribarska plovila mogu prolaziti kroz područja 2, pod uvjetom da su svi alati koji se nalaze na plovilu privezani i složeni u skladu s uvjetima utvrđenima člankom 47. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.

Članak 5.

Sustav automatske identifikacije

Sva ribarska plovila koja se nalaze u Brattenu moraju imati i održavati u funkciji sustav automatske identifikacije (AIS) koji udovoljava izvedbenim standardima iz članka 10. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.

Članak 6.

Preispitivanje

1.   Predmetne države članice procjenjuju provedbu mjera utvrđenih člancima 3. i 4. do 30. lipnja 2017., uključujući nadzor poštovanja zabrane ribolova koja se primjenjuje na sljedećim područjima:

(a)

Područja 1 i

(b)

sljedeća područja 2:

i.

područje morskih grebena koji proizvode plin, Herthas Flak

ii.

područje morskih grebena koji proizvode plin, Læsø Trindel i Tønneberg Banke

2.   Predmetne države članice dostavljaju Komisiji sažeto izvješće o preispitivanju do 31. srpnja 2017.

Članak 7.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 5. rujna 2016.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 354, 28.12.2013., str. 22.

(2)  Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje flore i faune (SL L 206, 22.7.1992., str. 7.).

(3)  Direktiva 2008/56/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o uspostavljanju okvira za djelovanje Zajednice u području politike morskog okoliša (Okvirna direktiva o pomorskoj strategiji) (SL L 164, 25.6.2008., str. 19.)

(4)  Direktiva 2009/147/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2009. o očuvanju divljih ptica (SL L 20, 26.1.2010., str. 7.).

(5)  http://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/991908/STECF-PLEN-15-01_JRCxxx.pdf

(6)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).

(7)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1778 оd 25. lipnja 2015. o utvrđivanju mjera očuvanja ribarstva radi zaštite područja morskih grebena u vodama pod suverenitetom Danske u Baltičkome moru i Kattegatu (SL L 259, 6.10.2015., str. 5.).

(8)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1471816/2016-07_STECF+PLEN+16-02_JRCxxx.pdf

(9)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 404/2011 od 8. travnja 2011. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike (SL L 112, 30.4.2011., str. 1.).


PRILOG I.

Koordinate područja 1

1.   Herthas Flak

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

1S

57°39,422′

10°49,118′

2S

57°39,508′

10°49,602′

3S

57°39,476′

10°49,672′

4S

57°39,680′

10°50,132′

5S

57°39,312′

10°50,813′

6S

57°39,301′

10°51,290′

7S

57°38,793′

10°52,365′

8S

57°38,334′

10°53,201′

9S

57°38,150′

10°52,931′

10S

57°38,253′

10°52,640′

11S

57°37,897′

10°51,936′

12S

57°38,284′

10°51,115′

13S

57°38,253′

10°50,952′

14S

57°38,631′

10°50,129′

15S

57°39,142′

10°49,201′

16S

57°39,301′

10°49,052′

17S

57°39,422′

10°49,118′

2.   Læsø Trindel i Tønneberg Banke

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

1S

57°25,045′

11°06,757′

2S

57°26,362′

11°06,858′

3S

57°27,224′

11°09,239′

4S

57°26,934′

11°10,026′

5S

57°27,611′

11°10,938′

6S

57°28,053′

11°11,000′

7S

57°28,184′

11°11,547′

8S

57°28,064′

11°11,808′

9S

57°28,843′

11°13,844′

10S

57°29,158′

11°15,252′

11S

57°29,164′

11°16,861′

12S

57°29,017′

11°17,266′

13S

57°29,080′

11°17,597′

14S

57°28,729′

11°18,494′

15S

57°28,486′

11°18,037′

16S

57°28,258′

11°18,269′

17S

57°27,950′

11°18,239′

18S

57°27,686′

11°18,665′

19S

57°27,577′

11°18,691′

20S

57°27,525′

11°18,808′

21S

57°27,452′

11°18,837′

22S

57°27,359′

11°18,818′

23S

57°26,793′

11°17,929′

24S

57°27,984′

11°15,500′

25S

57°27,676′

11°14,758′

26S

57°25,998′

11°17,309′

27S

57°25,946′

11°17,488′

28S

57°26,028′

11°17,555′

29S

57°26,060′

11°17,819′

30S

57°26,011′

11°18,360′

31S

57°25,874′

11°18,666′

32S

57°25,683′

11°18,646′

33S

57°25,417′

11°18,524′

34S

57°25,377′

11°18,408′

35S

57°25,330′

11°18,039′

36S

57°25,175′

11°17,481′

37S

57°24.928

11°17,579′

38S

57°24,828′

11°17,366′

39S

57°24,891′

11°17,049′

40S

57°25,128′

11°17,118′

41S

57°25,249′

11°16,721′

42S

57°25,211′

11°16,592′

43S

57°25,265′

11°16,162′

44S

57°25,170′

11°15,843′

45S

57°25,245′

11°15,562′

46S

57°25,208′

11°15,435′

47S

57°25,278′

11°15,083′

48S

57°25,462′

11°15,059′

49S

57°25,517′

11°15,007′

50S

57°25,441′

11°14,613′

51S

57°25,610′

11°14,340′

52S

57°25,630′

11°14,119′

53S

57°25,629′

11°13,827′

54S

57°25,738′

11°13,658′

55S

57°25,610′

11°13,392′

56S

57°25,625′

11°13,176′

57S

57°25,933′

11°12,379′

58S

57°25,846′

11°11,959′

59S

57°25,482′

11°12,956′

60S

57°25,389′

11°13,083′

61S

57°25,221′

11°13,212′

62S

57°25,134′

11°13,221′

63S

57°25,031′

11°13,077′

64S

57°25,075′

11°12,751′

65S

57°24,817′

11°12,907′

66S

57°24,747′

11°12,862′

67S

57°24,616′

11°13,229′

68S

57°24,549′

11°13,240′

69S

57°24,347′

11°13,093′

70S

57°24,256′

11°13,288′

71S

57°24,145′

11°13,306′

72S

57°24,051′

11°13,138′

73S

57°23,818′

11°13,360′

74S

57°23,649′

11°13,280′

75S

57°23,553′

11°13,260′

76S

57°23,432′

11°13,088′

77S

57°23,416′

11°12,861′

78S

57°23,984′

11°09,081′

79S

57°25,045′

11°06,757′

3.   Lysegrund

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

1S

56°19,367′

11°46,017′

2S

56°18,794′

11°48,153′

3S

56°17,625′

11°48,541′

4S

56°17,424′

11°48,117′

5S

56°17,864′

11°47,554′

6S

56°17,828′

11°47,265′

7S

56°17,552′

11°47,523′

8S

56°17,316′

11°47,305′

9S

56°17,134′

11°47,260′

10S

56°16,787′

11°46,753′

11S

56°16,462′

11°46,085′

12S

56°16,455′

11°43,620′

13S

56°17,354′

11°42,671′

14S

56°18,492′

11°42,689′

15S

56°18,950′

11°41,823′

16S

56°19,263′

11°41,870′

17S

56°19,802′

11°40,939′

18S

56°19,989′

11°41,516′

19S

56°18,967′

11°43,600′

20S

56°19,460′

11°44,951′

21S

56°19,367′

11°46,017′


PRILOG II.

Koordinate područja 2

1.   Područje morskih grebena koji proizvode plin, Herthas Flak

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

1 B

57°38,334′

10°53,201′

2 B

57°38,15′

10°52,931′

3 B

57°38,253′

10°52,64′

4 B

57°38,237′

10°52,15′

5 B

57°38,32′

10°51,974′

6 B

57°38,632′

10°51,82′

7 B

57°38,839′

10°52,261′

8 B

57°38,794′

10°52,36′

9 B

57°38,334′

10°53,201′

2.   Læsø Trindel & Tønneberg Banke područje morskih grebena koji proizvode plin

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

1 B

57°27,496′

11°15,033′

2 B

57°25,988′

11°17,323′

3 B

57°25,946′

11°17,488′

4 B

57°25,417′

11°18,524′

5 B

57°25,377′

11°18,408′

6 B

57°25,346′

11°18,172′

7 B

57°25,330′

11°18,039′

8 B

57°25,175′

11°17,481′

9 B

57°24,928′

11°17,579′

10 B

57°24,828′

11°17,366′

11 B

57°24,891′

11°17,049′

12 B

57°25,128′

11°17,118′

13 B

57°25,249′

11°16,721′

14 B

57°25,211′

11°16,592′

15 B

57°25,263′

11°16,177′

16 B

57°25,170′

11°15,843′

17 B

57°25,240′

11°15,549′

18 B

57°26,861′

11°15,517′

19 B

57°26,883′

11°14,998′

20 B

57°27,496′

11°15,033′

3.   BRATTEN 1.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

1.1.

58.54797

10.61234

58°32.87790′

10°36.74060′

1.2.

58.54242

10.59708

58°32.54500′

10°35.82450′

1.3.

58.57086

10.57829

58°34.25170′

10°34.69750′

1.4.

58.57113

10.58584

58°34.26810′

10°35.15060′

4.   BRATTEN 2.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

2.1.

58.58333

10.70000

58°35.00000′

10°42.00000′

2.2.

58.56370

10.70000

58°33.82200′

10°42.00000′

2.3.

58.56834

10.68500

58°34.10000′

10°41.10000′

2.4.

58.58333

10.67333

58°35.00000′

10°40.40000′

5.   BRATTEN 3.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

3.1.

58.55448

10.66622

58°33.26910′

10°39.97320′

3.2.

58.53817

10.65876

58°32.29020′

10°39.52570′

3.3.

58.56064

10.62589

58°33.63840′

10°37.55310′

3.4.

58.58333

10.60196

58°35.00000′

10°36.11730′

3.5.

58.58333

10.64007

58°35.00000′

10°38.40390′

6.   BRATTEN 4.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

4.1.

58.41829

10.56322

58°25.09750′

10°33.79350′

4.2.

58.44104

10.54711

58°26.46240′

10°32.82670′

4.3.

58.46111

10.53893

58°27.66680′

10°32.33610′

4.4.

58.49248

10.55864

58°29.54890′

10°33.51860′

4.5.

58.47846

10.58575

58°28.70790′

10°35.14500′

4.6.

58.45570

10.60806

58°27.34200′

10°36.48350′

4.7.

58.42942

10.58963

58°25.76550′

10°35.37770′

7.   BRATTEN 5.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

5.1.

58.46216

10.62166

58°27.72940′

10°37.29940′

5.2.

58.48256

10.59473

58°28.95350′

10°35.68400′

5.3.

58.50248

10.58245

58°30.14850′

10°34.94690′

5.4.

58.50213

10.61104

58°30.12770′

10°36.66250′

5.5.

58.47972

10.63392

58°28.78320′

10°38.03540′

8.   BRATTEN 6.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

6.1.

58.45450

10.49373

58°27.26970′

10°29.62370′

6.2.

58.46727

10.47881

58°28.03640′

10°28.72850′

6.3.

58.48976

10.46582

58°29.38550′

10°27.94900′

6.4.

58.49126

10.47395

58°29.47550′

10°28.43730′

6.5.

58.47369

10.50004

58°28.42150′

10°30.00260′

6.6.

58.45435

10.49995

58°27.26080′

10°29.99710′

9.   BRATTEN 7A.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

7A.1

58.42132

10.53168

58°25.27900′

10°31.90080′

7A.2

58.41075

10.51853

58°24.64520′

10°31.11190′

7A.3

58.41982

10.50999

58°25.18910′

10°30.59960′

7A.4

58.44487

10.51291

58°26.69240′

10°30.77450′

7A.5

58.45257

10.52057

58°27.15410′

10°31.23410′

7A.6

58.44918

10.52936

58°26.95050′

10°31.76140′

7A.7

58.42423

10.52271

58°25.45370′

10°31.36260′

10.   BRATTEN 7B.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

7B.1

58.38556

10.51815

58°23.13340′

10°31.08930′

7B.2

58.39907

10.50486

58°23.94410′

10°30.29150′

7B.3

58.41075

10.51853

58°24.64520′

10°31.11190′

7B.4

58.42132

10.53168

58°25.27900′

10°31.90080′

7B.5

58.41613

10.54764

58°24.96810′

10°32.85830′

7B.6

58.38776

10.53394

58°23.26560′

10°32.03650′

11.   BRATTEN 7C.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

7C.1

58.32839

10.44780

58°19.70320′

10°26.86790′

7C.2

58.33196

10.43976

58°19.91750′

10°26.38560′

7C.3

58.34390

10.44579

58°20.63390′

10°26.74760′

7C.4

58.36412

10.46309

58°21.84690′

10°27.78530′

7C.5

58.39907

10.50486

58°23.94410′

10°30.29150′

7C.6

58.38556

10.51815

58°23.13340′

10°31.08930′

7C.7

58.38172

10.50243

58°22.90310′

10°30.14580′

7C.8

58.34934

10.46503

58°20.96020′

10°27.90180′

7C.9

58.33436

10.45233

58°20.06130′

10°27.13950′

12.   BRATTEN 7D.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

7D.1

58.32839

10.44780

58°19.70320′

10°26.86790′

7D.2

58.30802

10.43235

58°18.48120′

10°25.94100′

7D.3

58.31273

10.42636

58°18.76400′

10°25.58170′

7D.4

58.32300

10.43560

58°19.38030′

10°26.13580′

7D.5

58.33196

10.43976

58°19.91750′

10°26.38560′

13.   BRATTEN 7E.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

7E.1

58.30802

10.43235

58°18.48120′

10°25.94100′

7E.2

58.30260

10.42276

58°18.15610′

10°25.36540′

7E.3

58.30642

10.41908

58°18.38510′

10°25.14470′

7E.4

58.31273

10.42636

58°18.76400′

10°25.58170′

14.   BRATTEN 8.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

8.1.

58.35013

10.56697

58°21.00780′

10°34.01820′

8.2.

58.35000

10.54678

58°21.00000′

10°32.80660′

8.3.

58.36596

10.54941

58°21.95780′

10°32.96480′

8.4.

58.36329

10.56736

58°21.79740′

10°34.04160′

15.   BRATTEN 9 A.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

9A.1

58.28254

10.48633

58°16.95260′

10°29.17970′

9A.2

58.28185

10.46037

58°16.91100′

10°27.62230′

9A.3

58.32814

10.47828

58°19.68840′

10°28.69670′

9A.4

58.32314

10.49764

58°19.38860′

10°29.85840′

16.   BRATTEN 9 B.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

9B.1

58.28254

10.49986

58°16.95260′

10°29.99170′

9B.2

58.30184

10.50257

58°18.11030′

10°30.15410′

9B.3

58.30128

10.51117

58°18.07690′

10°30.67040′

9B.4

58.28560

10.51374

58°17.13590′

10°30.82450′

17.   BRATTEN 10.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

10.1.

58.40548

10.47122

58°24.32870′

10°28.27330′

10.2.

58.39710

10.45111

58°23.82620′

10°27.06670′

10.3.

58.41923

10.45140

58°25.15390′

10°27.08390′

10.4.

58.43279

10.45575

58°25.96770′

10°27.34510′

10.5.

58.41816

10.46972

58°25.08960′

10°28.18310′

18.   BRATTEN 11.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

11.1.

58.44546

10.48585

58°26.72760′

10°29.15080′

11.2.

58.43201

10.48224

58°25.92060′

10°28.93410′

11.3.

58.44293

10.46981

58°26.57590′

10°28.18890′

11.4.

58.46009

10.46709

58°27.60540′

10°28.02550′

19.   BRATTEN 12.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

12.1.

58.31923

10.39146

58°19.15400′

10°23.48740′

12.2.

58.33421

10.41007

58°20.05280′

10°24.60400′

12.3.

58.32229

10.41228

58°19.33750′

10°24.73680′

12.4.

58.30894

10.39258

58°18.53660′

10°23.55460′

20.   BRATTEN 13.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

13.1.

58.53667

10.41500

58°32.20000′

10°24.90020′

13.2.

58.55302

10.40684

58°33.18120′

10°24.41050′

13.3.

58.55827

10.41840

58°33.49610′

10°25.10420′

13.4.

58.54551

10.42903

58°32.73030′

10°25.74190′

21.   BRATTEN 14.

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

14.1.

58.26667

10.02858

58°16.00000′

10°1.71510′

14.2.

58.51269

10.14490

58°30.76120′

10°8.69400′

14.3.

58.53608

10.18669

58°32.16510′

10°11.20140′

14.4.

58.46886

10.23659

58°28.13140′

10°14.19520′

14.5.

58.31137

10.26041

58°18.68210′

10°15.62490′

14.6.

58.26667

10.16996

58°16.00000′

10°10.19740′


PRILOG III.

Koordinate zaštićenog morskog područja Brattena

Točka

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

Zemljopisna širina S

Zemljopisna dužina I

1 NV

58.58333

10.27120

58°35.00000′

10°16.27200′

2 NO

58.58333

10.70000

58°35.00000′

10°42.00000′

3 SO

58.26667

10.70000

58°16.00000′

10°42.00000′

4 SV

58.26667

10.02860

58°16.00000′

10°1.71600′

5 V

58.5127

10.14490

58°30.76200′

10°8.69400′