15.7.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 190/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1149

оd 15. travnja 2016.

o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu nacionalnih programa potpore u sektoru vina i izmjeni Uredbe Komisije (EZ) br. 555/2008

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 53.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 352/78, (EZ) br. 165/94, (EZ) br. 2799/98, (EZ) br. 814/2000, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) br. 485/2008 (2), a posebno njezin članak 63. stavak 4.,

budući da:

(1)

Uredbom (EU) br. 1308/2013 stavlja se izvan snage i zamjenjuje Uredba Komisije (EZ) br. 1234/2007 (3). Dio II. glava I. poglavlje II. odjeljak 4. Uredbe (EU) br. 1308/2013 sadržava pravila o nacionalnim programima potpore u sektoru vina te se Komisija ovlašćuje za donošenje delegiranih i provedbenih akata u tom području. Kako bi se osiguralo neometano funkcioniranje programa potpore u sektoru vina u novom pravnom okviru, potrebno je donijeti određena pravila s pomoću takvih akata. Ti bi akti trebali zamijeniti odgovarajuća provedbena pravila Uredbe Komisije (EZ) br. 555/2008 (4).

(2)

Osim prilagodbe odgovarajućih odredbi Uredbe (EZ) br. 555/2008 dijelu II. glavi I. poglavlju II. odjeljku 4. Uredbe (EU) br. 1308/2013, cilj je ove Uredbe pojednostavniti i pojasniti određene odredbe Uredbe (EZ) br. 555/2008 kako bi se smanjila stopa pogreške i one prilagodile stvarnom stanju postojećih postupaka i operacija. U isto je vrijeme svrha ove Uredbe u najvećoj mogućoj mjeri ograničiti administrativno opterećenje za subjekte i nacionalne uprave.

(3)

Glavom V. Uredbe (EU) br. 1306/2013 utvrđuju se pravila o sustavima kontrole i kaznama, a Komisija se ovlašćuje za donošenje delegiranih akata kojima se utvrđuju pravila o uvjetima za potpuno ili djelomično ukidanje odobrene potpore ili neisplaćivanje ukupne potpore ili dijela potpore ako korisnik ne ispunjuje kriterije prihvatljivosti, preuzete obveze ili druge obveze povezane s uvjetima za dodjelu potpore ili pomoći. Kako bi se pojasnilo plaćanje koje se vrši u slučajevima djelomične provedbe odobrene operacije, nužno je u ovoj Uredbi odrediti posebna pravila.

(4)

U interesu pravne sigurnosti trebalo bi definirati određene pojmove koji se upotrebljavaju u ovoj Uredbi i Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2016/1150 (5). Osobito je primjereno utvrditi tko ima pravo na potporu u skladu sa svakom pojedinom mjerom. U cilju stvaranja sinergija, udruženja proizvođača koja nisu službeno priznata mogu biti prihvatljivi korisnici čak i ako se udružuju samo privremeno u skladu s odredbama primjenjivog nacionalnog zakonodavstva.

(5)

Kako bi se zajamčilo da se mjere potpore provode učinkovito i djelotvorno, trebalo bi utvrditi kriterije prihvatljivosti za svaku mjeru te prioritetne kriterije za davanje prednosti određenim korisnicima ili operacijama namijenjenima postizanju glavnih ciljeva svake mjere.

(6)

Člankom 45. Uredbe (EU) br. 1308/2013 predviđena je potpora za promidžbu. U interesu pravne sigurnosti trebalo bi definirati operacije informiranja i promidžbe te odgovarajuće prihvatljive aktivnosti. U svakom slučaju one ne bi trebale biti u suprotnosti sa stajalištem tijela nadležnih za javno zdravlje u državama članicama te bi trebale biti u skladu s nacionalnim zakonodavstvom treće zemlje u kojoj se provode.

(7)

U cilju osiguranja maksimalne učinkovitosti operacija informiranja i promidžbe one bi u svim oblicima trebale biti otvorene za subjekte i njihova udruženja. Tijela kojima se upravlja na temelju javnog prava ne bi trebala biti jedini korisnici u određenoj državi članici. Kako bi se izbjegla promidžba pojedinačnih marki u Uniji, pojedinačni subjekti ne bi trebali imati koristi od potpore za mjere informiranja u državama članicama.

(8)

Kako bi se osiguralo da što veći broj subjekata ima koristi od potpore te da operacije informiranja i promidžbe budu što raznovrsnije, tu potporu potrebno je ograničiti na maksimalno razdoblje od tri godine za pojedinog korisnika u istoj trećoj zemlji ili na istom tržištu treće zemlje. Ako se pokaže da je potrebno produljenje u smislu konsolidiranja operacije informiranja i prodora na to tržište, državama članicama potrebno je dopustiti da odobre produljenje na razdoblje od najviše dvije godine.

(9)

Kako bi se potaknule sinergije, u pogledu potpore za informiranje u državama članicama trebalo bi dati prednost operacijama koje obuhvaćaju nekoliko država članica ili regija ili nekoliko zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla.

(10)

U pogledu potpore za promidžbu u trećim zemljama trebalo bi dati prednost novim operacijama promidžbe kako bi se potaknuli subjekti koji prethodno nisu imali koristi od tog programa ili subjekti koji žele otvoriti nova tržišta u trećim zemljama. Kako bi se potaknuo prodor na tržište u trećim zemljama u kojima još nije konsolidiran uvoz vina iz Unije, državama članicama trebalo bi dopustiti da prednost daju subjektima koji su usmjereni na nova tržišta u trećim zemljama.

(11)

Potrebno je specificirati troškove koji se ne mogu smatrati prihvatljivima za potporu restrukturiranju i konverziji vinograda, uključujući troškove za krčenje i nadoknadu gubitka prihoda u okviru potpore za ponovnu sadnju zbog zdravlja bilja, koja je namijenjena samo potpori za troškove ponovne sadnje nakon obveznih fitosanitarnih mjera uz određene uvjete.

(12)

Što se tiče potpore za zelenu berbu, državama članicama trebalo bi dopustiti primjenu ograničenja u pogledu sorata, posebnih ekoloških i fitosanitarnih rizika i metode koja se upotrebljava za provedbu te mjere, kako bi mogle provedbu navedene mjere prilagoditi posebnim potrebama koje proizlaze iz njihova položaja na tržištu i uvjetima na površinama zasađenima vinovom lozom, istodobno uzimajući u obzir utjecaj različitih metoda zelene berbe. Međutim, potrebno je utvrditi određene uvjete za ispravno funkcioniranje mjere. Osim toga, potrebno je utvrditi maksimalno razdoblje trajanja potpore kako bi se osiguralo da mjera ne postane trajni alternativni oblik plasmana za proizvode u odnosu na stavljanje tih proizvoda na tržište.

(13)

Nužno je utvrditi pravila u pogledu potpore za uzajamne fondove. Cilj pravila trebao bi biti sprječavanje zlouporabe i utvrđivanje vremenskih i financijskih ograničenja. Nadalje, kako bi se potaknula upotreba mjere potpore, primjereno je omogućiti jednaku razinu doprinosa za sve države članice.

(14)

Potrebno je utvrditi određene uvjete potpore za osiguranje berbe. Posebno je primjereno odstupiti od pravila kojim se utvrđuje isplata korisnicima u cijelosti te u određenim uvjetima odobriti isplatu potpore posrednicima kako bi se izbjeglo nepotrebno administrativno opterećenje, uz uvjet da se time ne narušava tržišno natjecanje na tržištu osiguranja.

(15)

Potrebno je utvrditi prihvatljive aktivnosti i prihvatljive troškove za potporu ulaganjima i inovacijama. Osobito je primjereno dopustiti sudjelovanje centara za istraživanje i razvoj u operacijama inovacije i dati prednost operacijama u kojima sudjeluju centri za istraživanje i razvoj. Nadalje, sektorskim organizacijama trebalo bi dopustiti da budu sukorisnici operacija inovacije. Osim toga, u pogledu potpore ulaganjima i inovacijama u sektoru vina važno je zbog jasnoće precizirati da se jednostavna ulaganja u zamjenu ne mogu smatrati prihvatljivim troškovima kako bi se osiguralo da se takvom potporom postiže cilj mjere, među ostalim poboljšanje u smislu prilagodbe tržišnoj potražnji i veće konkurentnosti.

(16)

Odlaganje sporednih proizvoda vina podložno je pravilima utvrđenima u člancima 21. i 22. te članku 23. stavcima 1. i 2. Uredbe (EZ) br. 555/2008. Ako se odlaganje provodi destilacijom sporednih proizvoda, ovlaštene destilerije mogu se koristiti potporom u skladu s člankom 52. Uredbe (EU) br. 1308/2013. U tom je smislu primjereno pojasniti značenje pojma „sirovi alkohol” i isključiti uporabu alkohola dobivenog za potrebe industrije hrane i pića kako bi se izbjeglo narušavanje tržišnog natjecanja.

(17)

Potrebno je utvrditi pravila za sve relevantne mjere kojima se osigurava uvođenje jasnih kriterija razgraničenja u programe potpore kako bi se isključila mogućnost da se aktivnosti ili operacije koje se financiraju u okviru zajedničke organizacije tržišta financiraju i u okviru drugih fondova. Tim bi se pravilima državama članicama trebalo omogućiti da na razini programa potpore uspostave bilo koju vrstu razgraničenja koju smatraju najprikladnijom, uz uvjet da se na taj način može a priori jasno utvrditi iz kojeg bi se fonda trebala financirati svaka pojedina aktivnost ili operacija za koju određeni subjekt podnese zahtjev.

(18)

U pogledu potpore za restrukturiranje i zelenu berbu države članice trebale bi imati slobodan prostor pri odlučivanju o pojedinostima područja primjene i razina potpore, posebno uključujući metode pojednostavnjene naknade troškova, doprinose u naravi i maksimalne razine potpore, unutar ograničenja utvrđenih u dijelu II. glavi I. poglavlju II. odjeljku 4. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te odredbama donesenima u skladu s tim poglavljem. U tom je pogledu potrebno utvrditi zajednička pravila.

(19)

U pogledu potpore za promidžbu i inovacije primjereno je utvrditi pravila o prihvatljivosti i izračunu troškova osoblja i administrativnih troškova kako bi se osiguralo da se na ujednačen način primjenjuju na razini Unije.

(20)

Kako bi se u obzir uzeli ukupni troškovi nastali za korisnika pri provedbi prihvatljive operacije, koje korisnik definitivno plaća, te u skladu s pravilom o dodjeli bespovratnih sredstava primjenjivim na druge fondove Unije, kako je navedeno u članku 69. stavku 3. točki (c) Uredbe (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (6), porez na dodanu vrijednost koji nije povrativ trebao bi biti prihvatljiv za potporu uz uvjet da su ispunjeni određeni uvjeti. Te je uvjete potrebno utvrditi.

(21)

Kako bi se osiguralo trošenje sredstava rezerviranih za programe potpore, primjereno je omogućiti plaćanje predujma. Posebno je potrebno utvrditi u kojim je slučajevima moguće izvršiti plaćanje predujama te je njihovo plaćanje potrebno uvjetovati polaganjem sredstva osiguranja.

(22)

Primjereno je utvrditi da ne bi trebalo isplatiti potporu proizvođačima s nezakonitim nasadima ili površinama zasađenima vinovom lozom bez odobrenja.

(23)

Kako bi se zaštitili financijski interesi Unije, potrebno je utvrditi da se potpora može isplatiti korisnicima tek nakon zaključenja svih potrebnih završnih provjera, osim u slučaju predujama, koji podliježu polaganju sredstava osiguranja.

(24)

Uz određene bi uvjete trebalo dopustiti izmjene operacija koje su podnijeli korisnici, a odobrilo nadležno tijelo. Trebalo bi odobriti potpunu fleksibilnost u pogledu manjih izmjena, kako je predvidjela država članica. U svakom bi slučaju trebalo dopustiti financijske prijenose među aktivnostima obuhvaćenima odobrenom operacijom bez prethodnog odobrenja nadležnog tijela, uz određena ograničenja.

(25)

Opće bi pravilo trebalo biti plaćanje potpore nakon potpune provedbe odobrenih operacija. Međutim, primjereno je odstupiti od tog općeg pravila za restrukturiranje i zelenu berbu, a to su mjere utemeljene na površini. Za te bi mjere trebalo utvrditi pravila o izračunu iznosa koji treba platiti, iznosa povrata ili iznosa koji je već isplaćen u pogledu dijela koji nije proveden.

(26)

Što se tiče restrukturiranja i zelene berbe, potrebno je pojasniti u kojim slučajevima mjerenje površine treba biti u skladu s posebnim zahtjevima. U svim bi drugim slučajevima države članice trebale biti obvezne utvrditi odgovarajuće metode kontrole za utvrđivanje stvarnog obujma provedbe operacije.

(27)

Trebalo bi donijeti odredbe za rješavanje slučajeva više sile i drugih izvanrednih okolnosti kako bi se osiguralo pošteno postupanje prema proizvođačima.

(28)

U interesu jasnoće i pravne sigurnosti trebalo bi izbrisati odredbe Uredbe (EZ) br. 555/2008 koje se zamjenjuju ovom Uredbom i Provedbenom uredbom (EU) 2016/1150. Uredbu (EZ) br. 555/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(29)

Trebalo bi donijeti odredbe za neometan prijelaz s odgovarajućih pravila Uredbe (EZ) br. 555/2008 na nova pravila utvrđena u ovoj Uredbi i Provedbenoj uredbi (EU) 2016/1150,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

POGLAVLJE I.

UVODNE ODREDBE

Članak 1.

Područje primjene i korištenje pojmova

1.   Ovom Uredbom utvrđuju se odredbe kojima se dopunjuje dio II. glava I. poglavlje II. odjeljak 4. Uredbe (EU) br. 1308/2013 u pogledu programa potpore u sektoru vina.

2.   Ova Uredba ne utječe na primjenu:

(a)

posebnih odredaba kojima se uređuju odnosi među državama članicama pri suzbijanju prijevara u sektoru vina u mjeri u kojoj olakšavaju primjenu ove Uredbe;

(b)

pravila koja se odnose na:

i.

kaznene postupke ili međusobnu sudsku pomoć među državama članicama u području kaznenih djela;

ii.

postupak određivanja upravnih kazni.

3.   Za potrebe ove Uredbe „operacija” znači aktivnost ili skup aktivnosti koje su uključene u projekt ili ugovor koje podnosi podnositelj zahtjeva, a odabiru ih nacionalna tijela u okviru određenog programa potpore, te koje odgovaraju bilo kojim aktivnostima u okviru mjera iz članka 43. Uredbe (EU) br. 1308/2013.

Članak 2.

Odgovornost za izdatke

Države članice odgovorne su za sve izdatke koji nastaju u okviru njihova programa potpore ili za sve izmjene tog programa podnesene Komisiji u skladu s člancima 1. i 2. Provedbene uredbe (EU) 2016/1150 ako ne postanu primjenjivi u skladu s člankom 41. stavkom 4. ili 5. Uredbe (EU) br. 1308/2013.

POGLAVLJE II.

ODREDBE O POSEBNIM MJERAMA POTPORE

ODJELJAK 1.

Promidžba

Pododjeljak 1.

Zajedničke odredbe

Članak 3.

Korisnici

Korisnici potpore iz članka 45. Uredbe (EU) br. 1308/2013 jesu stručne organizacije, organizacije proizvođača vina, udruženja organizacija proizvođača vina, privremena ili stalna udruženja dvaju ili više proizvođača, sektorske organizacije ili, ako tako odluči država članica, tijela kojima se upravlja na temelju javnog prava u smislu članka 1. stavka 9. Direktive 2004/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (7).

Privatna trgovačka društva mogu biti korisnici mjere iz članka 45. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) br. 1308/2013.

Države članice tijelo kojim se upravlja na temelju javnog prava neće učiniti jedinim korisnikom potpore.

Članak 4.

Trajanje potpore

Potpora za svaku operaciju informiranja i promidžbe traje najviše tri godine za određenog korisnika u određenoj državi članici za mjeru iz članka 45. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 1308/2013 i za određenog korisnika u određenoj trećoj zemlji ili na tržištu treće zemlje za mjeru iz članka 45. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) br. 1308/2013.

Međutim, ako je opravdano s obzirom na učinak operacije, potpora za operaciju može se jednom produljiti za najviše dvije godine ili dvaput za najviše jednu godinu za svako produljenje.

Članak 5.

Pravila o prihvatljivim troškovima i naknadi za operacije informiranja i promidžbe

Podložno članku 45. Uredbe (EU) br. 1308/2013 i člancima 6. i 9. ove Uredbe, države članice utvrđuju pravila kojima se određuju prihvatljive aktivnosti i njihovi odgovarajući prihvatljivi troškovi. Ta su pravila osmišljena kako bi se osiguralo ispunjenje ciljeva programa kako su utvrđeni u članku 45. Uredbe (EU) br. 1308/2013.

Tim se pravilima posebno predviđa plaćanje na temelju standardnih veličina jediničnih troškova izračunanih u skladu s člankom 24. Provedbene uredbe (EU) 2016/1150 ili na temelju popratne dokumentacije koju trebaju dostaviti korisnici.

Pododjeljak 2.

Informiranje u državama članicama

Članak 6.

Prihvatljive operacije

1.   Operacije i aktivnosti na kojima se temelje, na koje se primjenjuje potpora iz članka 45. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 1308/2013, sastoje se od informacija za potrošače u državama članicama u pogledu odgovorne konzumacije vina i rizika povezanih sa štetnom konzumacijom alkohola te sustava zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla Unije u pogledu posebne kakvoće, ugleda ili ostalih značajki koje vino ima zbog posebnog zemljopisnog okruženja ili podrijetla.

2.   Aktivnosti informiranja iz stavka 1. mogu se provoditi informativnim kampanjama ili sudjelovanjem na događanjima, sajmovima i izložbama od nacionalnog značaja ili od značaja za Uniju.

3.   Informacije koje se šire temelje se na bitnim značajkama kakvoće vina ili njegovim svojstvima i nisu usmjerene na određene robne marke ili na poticanje potrošnje vina na temelju njegova posebnog podrijetla. Međutim, podrijetlo vina može se navesti kao dio aktivnosti informiranja.

4.   Sve informacije koje se odnose na učinke konzumacije vina na zdravlje i ponašanje temelje se na općeprihvaćenim znanstvenim podatcima i usklađene su s pristupom nacionalnog tijela nadležnog za javno zdravlje u državi članici u kojoj se predmetne operacije provode.

Članak 7.

Kriteriji prihvatljivosti

Države članice razmatraju zahtjev na temelju sljedećih kriterija:

(a)

operacije i aktivnosti na kojima se temelje jasno su definirane, sadržavaju opis aktivnosti informiranja i obuhvaćaju procjenu troška;

(b)

jamstva da predloženi troškovi operacije ne premašuju uobičajene tržišne cijene;

(c)

jamstva da korisnici imaju pristup dostatnim tehničkim i financijskim resursima kako bi se osigurala učinkovita provedba operacije;

(d)

dosljednost predloženih strategija i postavljenih ciljeva te mogući utjecaj i uspjeh u podizanju razine svijesti potrošača o odgovornoj konzumaciji vina i rizicima povezanima sa štetnom konzumacijom alkohola ili o sustavu zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla Unije.

Članak 8.

Prioritetni kriteriji

1.   Nakon pregleda zahtjeva države članice prednost daju operacijama:

(a)

koje se odnose i na odgovornu konzumaciju vina i na sustav Unije o zaštićenim oznakama izvornosti i zaštićenim oznakama zemljopisnog podrijetla;

(b)

koje se odnose na više država članica;

(c)

koje se odnose na više upravnih ili vinskih regija;

(d)

koje se odnose na više zaštićenih oznaka izvornosti ili zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla Unije.

2.   Države članice mogu utvrditi ostale prioritetne kriterije navodeći ih u programu potpore. Ti se ostali prioritetni kriteriji temelje na posebnoj strategiji i ciljevima utvrđenima u programu potpore, objektivni su i nediskriminirajući.

Pododjeljak 3.

Promidžba u trećim zemljama

Članak 9.

Prihvatljive operacije

Operacije i aktivnosti na kojima se temelje, na koje se primjenjuje potpora iz članka 45. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) br. 1308/2013, obuhvaćaju promidžbu vina Unije na tržištima trećih zemalja uz uvjet da:

(a)

su proizvodi namijenjeni neposrednoj potrošnji i za njih postoje izvozne ili potencijalne mogućnosti prodaje u ciljanim trećim zemljama;

(b)

je podrijetlo proizvoda navedeno kao dio operacije informiranja ili promidžbe u slučaju vina sa zaštićenom oznakom izvornosti ili zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla;

(c)

je operacija za koju se prima potpora jasno određena, uključujući specifikaciju proizvoda koji se mogu uzeti u obzir, marketinške aktivnosti i procijenjene troškove;

(d)

se informacijske ili promidžbene poruke temelje na stvarnoj kakvoći vina i da su u skladu sa zakonodavstvom primjenjivim u trećim zemljama kojima su namijenjene.

Članak 10.

Kriteriji prihvatljivosti

Države članice razmatraju zahtjev na temelju sljedećih kriterija:

(a)

operacije i aktivnosti na kojima se temelje jasno su definirane, sadržavaju opis promidžbenih aktivnosti i obuhvaćaju procjenu troška;

(b)

jamstva da predloženi troškovi operacije ne premašuju uobičajene tržišne cijene;

(c)

jamstva da korisnici imaju pristup dovoljnim tehničkim kapacitetima kako bi se suočili s posebnim ograničenjima trgovine s trećim zemljama i dovoljno sredstava kako bi se osiguralo da se operacija provede što je učinkovitije moguće;

(d)

dokazi koje su podnijeli korisnici da će s obzirom na kakvoću i količinu biti na raspolaganju dovoljno proizvoda koji će nakon provedene operacije promidžbe dugoročno zadovoljiti potražnju na tržištu;

(e)

dosljednost predloženih strategija i postavljenih ciljeva te mogući utjecaj i uspjeh u povećanju potražnje za predmetnim proizvodima.

Članak 11.

Prioritetni kriteriji

1.   Nakon pregleda zahtjeva države članice prednost daju:

(a)

novim korisnicima koji nisu prethodno primili potporu iz članka 45. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) br. 1308/2013;

(b)

korisnicima usmjerenima na novu treću zemlju ili novo tržište u trećoj zemlji za koje nisu prethodno primili potporu iz članka 45. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) br. 1308/2013.

2.   Članice mogu utvrditi ostale prioritetne kriterije navodeći ih u programu potpore. Ti se ostali prioritetni kriteriji temelje na posebnoj strategiji i ciljevima utvrđenima u programu potpore, objektivni su i nediskriminirajući.

ODJELJAK 2.

Restrukturiranje i konverzija vinograda

Članak 12.

Korisnici

Korisnici potpore iz članka 46. Uredbe (EU) br. 1308/2013 jesu vinogradari kako su definirani u članku 2. točki (a) Uredbe (EZ) br. 436/2009 (8).

Članak 13.

Kriteriji prihvatljivosti

Države članice razmatraju zahtjev na temelju sljedećih kriterija:

(a)

detaljan opis predloženih aktivnosti i predloženih rokova za njihovu provedbu;

(b)

aktivnosti koje se moraju provesti svake financijske godine i površina na koju se odnosi svaka operacija.

Članak 14.

Neprihvatljivi troškovi

Troškovi sljedećih aktivnosti nisu prihvatljivi za potporu:

(a)

svakodnevno upravljanje vinogradom;

(b)

zaštita od štete koju prouzrokuju divljač, ptice ili tuča;

(c)

izgradnja vjetrobrana i zidova za zaštitu od vjetra;

(d)

prilazi za vozila i dizala;

(e)

nabava poljoprivrednih vozila.

Članak 15.

Ponovna sadnja zbog zdravstvenih ili fitosanitarnih razloga

1.   Ponovna sadnja vinograda uslijed obveznog krčenja zbog zdravstvenih ili fitosanitarnih razloga prema uputi nadležnog tijela države članice iz članka 46. stavka 3. prvog podstavka točke (c) Uredbe (EU) br. 1308/2013 prihvatljiva je za potporu uz uvjet da država članica:

(a)

dostavi Komisiji, u okviru dostavljanja nacionalnog programa potpore ili bilo koje izmjene tog programa potpore, popis štetnih organizama obuhvaćenih tom aktivnošću te sažetak odgovarajućeg strateškog plana koji je uspostavilo nadležno tijelo predmetne države članice;

(b)

postupa u skladu s Direktivom Vijeća 2000/29/EZ (9).

2.   Tijekom određene financijske godine troškovi ponovne sadnje zbog zdravstvenih ili fitosanitarnih razloga ne smiju prijeći 15 % ukupnih godišnjih izdataka za restrukturiranje i konverziju vinograda u predmetnoj državi članici tijekom te iste financijske godine.

3.   Troškovi krčenja zahvaćenih vinograda i naknada za gubitak prihoda nisu prihvatljivi troškovi.

Članak 16.

Prioritetni kriteriji

Države članice mogu utvrditi prioritetne kriterije navodeći ih u programu potpore. Ti se prioritetni kriteriji temelje na posebnoj strategiji i ciljevima utvrđenima u programu potpore, objektivni su i nediskriminirajući.

ODJELJAK 3.

Zelena berba

Članak 17.

Korisnici

Korisnici potpore iz članka 47. Uredbe (EU) br. 1308/2013 jesu vinogradari kako su definirani u članku 2. točki (a) Uredbe (EZ) br. 436/2009.

Članak 18.

Uvjeti za pravilno funkcioniranje

Za potrebe članka 47. Uredbe (EU) br. 1308/2013 države članice donose pravila kojima se osigurava da će se predmetne površine održavati u dobrim vegetativnim uvjetima i da primjena mjere iz tog članka neće negativno utjecati na okoliš niti imati negativne fitosanitarne posljedice te kojima se osigurava mogućnost provjere da se operacije i aktivnosti provode na ispravan način.

S obzirom na te ciljeve države članice mogu na mjeru primijeniti ograničenja na temelju objektivnih i nediskriminirajućih kriterija, uključujući vremenski okvir za različite sorte, ekološke i fitosanitarne rizike ili metodu koja će se upotrijebiti za provedbu mjere.

Države članice mogu donijeti druge uvjete za ispravno funkcioniranje mjere iz članka 47. Uredbe (EU) br. 1308/2013.

Članak 19.

Kriteriji prihvatljivosti

Države članice razmatraju zahtjev na temelju iznesenih pojedinosti o dotičnoj površini, prosječnom prinosu, metodi zelene berbe koja se treba primijeniti te sorti grožđa i tipu vina koje se od njega dobiva.

Članak 20.

Neprihvatljive aktivnosti

1.   Pri potpuno ili djelomično uništenom prinosu, ponajprije zbog elementarne nepogode u smislu članka 2. stavka 9. Uredbe Komisije (EU) br. 702/2014 (10) ili nepovoljnih klimatskih prilika koje se mogu izjednačiti s elementarnom nepogodom u smislu članka 2. stavka 16. te Uredbe prije datuma zelene berbe, potpora se ne dodjeljuje.

2.   Pri potpunoj ili djelomičnoj šteti koja se dogodi između plaćanja potpore za zelenu berbu i razdoblja berbe, za površinu koja već prima potporu ne smije se dodijeliti financijska odšteta na temelju osiguranja prihoda.

Članak 21.

Zelena berba na parcelama za proizvodnju vina s oznakom zemljopisnog podrijetla

Površina svake parcele za koju se prima potpora za zelenu berbu ne uzima se u obzir pri izračunu ograničenja prinosa navedenih u tehničkim specifikacijama vina sa zaštićenom oznakom izvornosti ili zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla.

Članak 22.

Trajanje potpore

Kako bi ispunila uvjet prihvatljivosti za dobivanje potpore, zelena berba ne provodi se na istoj parceli tijekom dviju uzastopnih godina.

Članak 23.

Prioritetni kriteriji

Države članice mogu utvrditi prioritetne kriterije navodeći ih u programu potpore. Ti se prioritetni kriteriji temelje na posebnoj strategiji i ciljevima utvrđenima u programu potpore, objektivni su i nediskriminirajući.

ODJELJAK 4.

Uzajamni fondovi

Članak 24.

Korisnici

Korisnici potpore iz članka 48. Uredbe (EU) br. 1308/2013 jesu vinogradari kako su definirani u članku 2. točki (a) Uredbe (EZ) br. 436/2009 ili proizvođači proizvoda iz dijela II. Priloga VII. Uredbi (EU) br. 1308/2013.

Članak 25.

Uvjeti za potporu

1.   Ako se upotrebljava za financiranje administrativnih troškova osnivanja uzajamnih fondova, potpora iz članka 48. Uredbe (EU) br. 1308/2013 ograničava se na sljedeći udio doprinosa proizvođača uzajamnom fondu u prvoj, drugoj i trećoj godini njegove provedbe: 10 %, 8 % i 4 %.

2.   Države članice mogu odrediti gornju granicu za iznose potpore koji se mogu dobiti za financiranje administrativnih troškova osnivanja uzajamnih fondova.

Članak 26.

Trajanje potpore

Trajanje potpore ne smije premašiti tri godine.

ODJELJAK 5.

Osiguranje prinosa

Članak 27.

Korisnici

1.   Korisnici potpore iz članka 49. Uredbe (EU) br. 1308/2013 jesu vinogradari kako su definirani u članku 2. točki (a) Uredbe (EZ) br. 436/2009.

2.   Vinogradari koji podnose zahtjev za potporu stavljaju svoju policu osiguranja na raspolaganje nacionalnim tijelima kako bi omogućili državama članicama da ispune uvjet iz članka 49. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013.

Članak 28.

Plaćanja korisnicima

1.   Države članice mogu odlučiti platiti potporu iz članka 49. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1308/2013 preko osiguravajućih društava kao posrednika, uz uvjet da:

(a)

se ispune uvjeti iz članka 49. stavka 4. Uredbe (EU) br. 1308/2013;

(b)

se iznos potpore u cijelosti doznači proizvođaču;

(c)

osiguravajuće društvo isplati potporu proizvođaču kao predujam smanjenjem premije osiguranja ili s pomoću bankovnog ili poštanskog naloga za plaćanje u roku od petnaest dana od primitka isplate od države članice.

2.   Uporaba posrednika ne smije narušavati konkurentske uvjete na tržištu osiguranja.

Članak 29.

Uvjeti za pravilno funkcioniranje

1.   Za potrebe članka 49. Uredbe (EU) br. 1308/2013 države članice donose uvjete za pravilno funkcioniranje mjere iz tog članka, uključujući uvjete potrebne kako bi se osiguralo da se potporom ne naruši konkurentnost na tržištu osiguranja.

2.   Države članice određuju gornju granicu iznosa potpore koji se može primiti u cilju poštovanja uvjeta iz članka 49. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1308/2013. Države članice mogu utvrditi visinu na temelju uobičajenih tržišnih cijena i standardnih pretpostavki gubitka prihoda. Države članice osiguravaju da:

(a)

izračuni sadržavaju samo elemente koji se mogu provjeriti;

(b)

se izračuni temelje na brojkama koje su odgovarajuće stručno utemeljene;

(c)

izračuni jasno pokazuju izvor podataka;

(d)

se izračunima u obzir uzimaju regionalni ili lokalni uvjeti, ako je to primjenjivo.

Članak 30.

Korištenje pojmova

Za potrebe članka 49. Uredbe (EU) br. 1308/2013 „elementarne nepogode” znači elementarne nepogode kako su definirane u članku 2. stavku 9. Uredbe (EU) br. 702/2014, a „nepovoljne klimatske prilike koje se mogu izjednačiti s elementarnom nepogodom” znači nepovoljne klimatske prilike koje se mogu izjednačiti s elementarnom nepogodom kako je definirana u članku 2. stavku 16. te Uredbe.

Članak 31.

Prioritetni kriteriji

Države članice mogu utvrditi prioritetne kriterije navodeći ih u programu potpore. Ti se prioritetni kriteriji temelje na posebnoj strategiji i ciljevima utvrđenima u programu potpore, objektivni su i nediskriminirajući.

ODJELJAK 6.

Ulaganja

Članak 32.

Korisnici

Korisnici potpore iz članka 50. Uredbe (EU) br. 1308/2013 jesu poduzeća u sektoru vina koja se bave proizvodnjom ili prodajom proizvoda iz dijela II. Priloga VII. toj Uredbi, organizacije proizvođača vina, udruženja dvaju ili više proizvođača ili sektorske organizacije.

Članak 33.

Prihvatljive aktivnosti i prihvatljivi troškovi

1.   Samo troškovi sljedećih aktivnosti prihvatljivi su za potporu:

(a)

izgradnja, stjecanje, iznajmljivanje ili poboljšanje nepokretne imovine;

(b)

kupnja ili zakup novih strojeva i opreme do iznosa njihove tržišne vrijednosti;

(c)

opći troškovi povezani s izdacima iz točaka (a) i (b), a osobito naknade arhitektima i inženjerima i naknade za savjetovanja te studije izvedivosti;

(d)

kupnja ili razvoj računalnih softvera i kupnja patenata, licencija i autorskih prava te registracija zajedničkih žigova.

Studije izvedivosti iz prvog podstavka točke (c) ostaju prihvatljivi izdaci i kada, na temelju njihovih rezultata, nema izdataka iz točaka (a) i (b) tog podstavka.

2.   Troškovi povezani s ugovorom o zakupu osim onih iz stavka 1. prvog podstavka točaka (a) i (b), a osobito marža najmodavca, troškovi refinanciranja kamata, režijski troškovi i pristojbe osiguranja nisu prihvatljivi izdaci.

3.   Odstupajući od stavka 1. prvog podstavka točke (b) za mikro, mala i srednja poduzeća u smislu Preporuke Komisije 2003/361/EZ (11), države članice mogu utvrditi uvjete u okviru kojih se kupnja rabljene opreme može smatrati prihvatljivim troškom ako je to propisno opravdano njihovim programom potpore.

4.   Ulaganja u jednostavnu zamjenu nisu prihvatljivi troškovi.

Članak 34.

Usklađenost i dosljednost

U skladu s člankom 50. Uredbe (EU) br. 1308/2013 potpora se ne dodjeljuje za operacije kojima je dodijeljena potpora na temelju članka 45. te Uredbe.

Članak 35.

Kriteriji prihvatljivosti

Države članice razmatraju zahtjev na temelju sljedećih kriterija:

(a)

operacije i aktivnosti na kojima se temelje jasno su definirane, sadržavaju opis ulagačkih aktivnosti i obuhvaćaju procjenu troška;

(b)

jamstva da troškovi predložene operacije ne premašuju uobičajene tržišne cijene;

(c)

jamstva da korisnici imaju pristup dostatnim tehničkim i financijskim resursima kako bi se osigurala učinkovita provedba operacije i da se poduzeće koje podnosi zahtjev ne nalazi u poteškoćama kako je navedeno u članku 50. stavku 2. trećem podstavku Uredbe (EU) br. 1308/2013;

(d)

dosljednost predloženih strategija i postavljenih ciljeva te njihov mogući utjecaj i uspjeh u pogledu poboljšanja cjelokupnih rezultata objekata za preradu ili prodaju i njihove prilagodbe zahtjevima tržišta, kao i povećanja njihove konkurentnosti.

Članak 36.

Prioritetni kriteriji

1.   Nakon pregleda zahtjeva države članice prednost daju operacijama koje će vjerojatno imati pozitivne učinke u smislu uštede energije, globalne energetske učinkovitosti i ekološki održivih postupaka.

2.   Države članice mogu utvrditi ostale prioritetne kriterije navodeći ih u programu potpore. Ti se ostali prioritetni kriteriji temelje na posebnoj strategiji i ciljevima utvrđenima u programu potpore, objektivni su i nediskriminirajući.

ODJELJAK 7.

Inovacije u sektoru vina

Članak 37.

Korisnici

1.   Korisnici potpore iz članka 51. Uredbe (EU) br. 1308/2013 jesu poduzeća u sektoru vina koja se bave proizvodnjom ili prodajom proizvoda iz dijela II. Priloga VII. toj Uredbi, organizacije proizvođača vina i privremena ili stalna udruženja proizvođača koja se sastoje od dvaju ili više proizvođača.

2.   Centri za istraživanje i razvoj mogu sudjelovati u operaciji koju provode korisnici. Sektorske organizacije mogu biti povezane s operacijom.

Članak 38.

Prihvatljive aktivnosti i prihvatljivi troškovi

1.   Operacije i aktivnosti na kojima se temelje, na koje se primjenjuje potpora iz članka 51. Uredbe (EU) br. 1308/2013, obuhvaćaju materijalna i nematerijalna ulaganja, uključujući ona za prijenos znanja, u cilju razvoja:

(a)

novih proizvoda povezanih sa sektorom vina ili sporednih proizvoda u proizvodnji vina;

(b)

novih procesa i tehnologija potrebnih za razvoj proizvoda od vinove loze;

(c)

ostalih ulaganja kojima se ostvaruje dodana vrijednost u bilo kojem dijelu opskrbnog lanca.

2.   Prihvatljivi troškovi obuhvaćaju pilot-projekte, pripremne aktivnosti u obliku razvoja i testiranja nacrta, proizvoda, postupaka ili tehnologija i s njima povezanih materijalnih i/ili nematerijalnih ulaganja prije uporabe novorazvijenih proizvoda, postupaka i tehnologija u komercijalne svrhe.

3.   Ulaganja u jednostavnu zamjenu nisu prihvatljivi troškovi.

Članak 39.

Kriteriji prihvatljivosti

Države članice razmatraju zahtjev na temelju sljedećih kriterija:

(a)

operacije i aktivnosti na kojima se temelje jasno su definirane, sadržavaju opis ulagačkih aktivnosti i obuhvaćaju procjenu troška;

(b)

jamstva da troškovi predložene operacije ne premašuju uobičajene tržišne cijene;

(c)

jamstva da korisnici imaju pristup dostatnim tehničkim i financijskim resursima kako bi se osigurala učinkovita provedba operacije;

(d)

dosljednost predloženih strategija i postavljenih ciljeva te njihov mogući utjecaj i uspjeh u pogledu poboljšanja cjelokupnih rezultata objekata za preradu ili prodaju i njihove prilagodbe zahtjevima tržišta, kao i povećanja njihove konkurentnosti.

Članak 40.

Prioritetni kriteriji

1.   Nakon pregleda zahtjeva države članice prednost daju operacijama koje:

(a)

će vjerojatno imati pozitivne učinke u smislu uštede energije, globalne energetske učinkovitosti i ekološki održivih postupaka;

(b)

sadržavaju element prijenosa znanja;

(c)

osiguravaju sudjelovanje centara za istraživanje i razvoj.

2.   Države članice mogu utvrditi ostale prioritetne kriterije navodeći ih u programu potpore. Ti se ostali prioritetni kriteriji temelje na posebnoj strategiji i ciljevima utvrđenima u programu potpore, objektivni su i nediskriminirajući.

ODJELJAK 8.

Destilacija sporednih proizvoda

Članak 41.

Korisnici

Korisnici potpore iz članka 52. Uredbe (EU) br. 1308/2013 jesu destilateri sporednih proizvoda proizvodnje vina.

Dotične države članice mogu uvesti sustav dobrovoljnog certificiranja destilatera u skladu s postupkom koji utvrde.

Članak 42.

Svrha potpore

1.   Potpora iz članka 52. Uredbe (EU) br. 1308/2013 isplaćuje se destilaterima koji prerađuju sporedne proizvode isporučene za destilaciju u alkohol s alkoholnom jakosti od najmanje 92 % vol. koji se upotrebljava isključivo u industrijske ili energetske svrhe.

Prvim podstavkom ne sprječava se daljnja prerada dobivenog alkohola, na temelju kojeg se izračunava iznos potpore u skladu s člankom 18. Provedbene uredbe (EU) 2016/1150, kako bi se ispunili zahtjevi iz članka 52. stavka 5. Uredbe (EU) br. 1308/2013 u pogledu isključive upotrebe u industrijske ili energetske svrhe.

2.   Ako proizvođač snosi odgovarajuće troškove, odgovarajuća potpora obuhvaća iznos namijenjen nadoknadi troškova prikupljanja predmetnih proizvoda koji se prenose od destilatera do proizvođača.

POGLAVLJE III.

ZAJEDNIČKA PRAVILA

Članak 43.

Zabrana dvostrukog financiranja

Države članice u svoje nacionalne programe potpore uvode jasne kriterije razgraničenja kako bi osigurale da se u skladu s člancima 45., 46., 48., 49., 50. i 51. Uredbe (EU) br. 1308/2013 ne dodjeljuje potpora za operacije ili aktivnosti za koje je predviđena potpora u okviru bilo kojeg instrumenata Unije.

Članak 44.

Prihvatljivi troškovi i pravila o naknadi troškova za restrukturiranje i konverziju vinograda i zelenu berbu

1.   Države članice donose pravila za utvrđivanje prihvatljivih operacija ili aktivnosti za restrukturiranje i konverziju vinograda i zelenu berbu te njihovih odgovarajućih prihvatljivih troškova. Ta su pravila osmišljena kako bi se osiguralo ispunjenje ciljeva mjera kako su utvrđeni u članku 46. stavku 1. i članku 47. stavku 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013.

Tim se pravilima posebno predviđa isplata potpore na temelju standardnih veličina jediničnih troškova izračunanih u skladu s člankom 24. Provedbene uredbe (EU) 2016/1150 ili na temelju popratne dokumentacije koju trebaju dostaviti korisnici.

U potonjem slučaju država članica utvrđuje maksimalne razine potpore s fiksnim parametrima za svaku aktivnost. Te razine primjenjuju se na uvjete zahtjeva u cilju utvrđivanja maksimalnog prihvatljivog iznosa za svaku aktivnost koja je dio operacije za koju se zahtjev podnosi. Dodijeljena potpora temelji se na nižem od dva dobivena iznosa (maksimalni prihvatljivi iznos i iznos koji se temelji na popratnoj dokumentaciji).

Maksimalna razina potpore temelji se na uobičajenim tržišnim cijenama.

Izračun troškova koji se temelje na popratnoj dokumentaciji temelji se na računovodstvenim načelima, pravilima i metodama koje se upotrebljavaju u državi u kojoj korisnik ima poslovni nastan.

2.   Države članice utvrđuju razinu naknade za gubitak prihoda predviđene u članku 46. stavku 4. točki (a) i članku 47. stavku 3. Uredbe (EU) br. 1308/2013 na temelju standardnih pretpostavki gubitka prihoda, u skladu s člankom 46. stavkom 5. i člankom 47. stavkom 4. te Uredbe.

3.   Ako se standardne veličine jediničnih troškova utvrđuju na temelju zasađene površine, ta se površina mjeri u skladu s člankom 44. Provedbene uredbe (EU) 2016/1150.

Članak 45.

Doprinosi u naravi za restrukturiranje i konverziju vinograda i zelenu berbu

1.   Doprinosi u naravi u obliku rada za koji nije provedeno gotovinsko plaćanje potkrijepljeno računima ili dokumentima jednake dokazne snage mogu biti prihvatljivi za potporu u skladu s člancima 46. i 47. Uredbe (EU) br. 1308/2013 ako je to predviđeno programom potpore.

2.   Za potrebe izračuna iznosa potpore za doprinose u naravi:

(a)

ti su doprinosi u naravi obuhvaćeni standardnim veličinama jediničnih troškova izračunanih u skladu s člankom 24. Provedbene uredbe (EU) 2016/1150, u slučaju da država članica odabere upotrebu metode pojednostavnjene naknade troškova; ili

(b)

vrijednost rada se utvrđuje tako što se u obzir uzima utrošeno vrijeme i stopu nadoknade za rad jednake vrijednosti, u slučaju da država članica odabere isplatu potpore za operacije restrukturiranja i zelene berbe na temelju popratne dokumentacije koju trebaju dostaviti korisnici.

3.   Ako se iznos potpore za doprinose u naravi računa u skladu sa stavkom 2. točkom (b), ispunjuju se sljedeći kriteriji:

(a)

potpora isplaćena za operaciju koja obuhvaća doprinose u naravi po završetku operacije ne premašuje ukupne prihvatljive izdatke, isključujući doprinose u naravi;

(b)

vrijednost pripisana doprinosima u naravi ne premašuje općenito prihvaćene troškove na predmetnom tržištu;

(c)

vrijednost i isporuka doprinosa u naravi mogu se neovisno procijeniti i provjeriti.

Kriterij iz prvog podstavka točke (a) ne primjenjuje se na operacije kojima se pruža potpora u skladu s člankom 47. Uredbe (EU) br. 1308/2013 čiji je jedini trošak rad koji čini doprinos u naravi.

Članak 46.

Prihvatljivost troškova osoblja

1.   Troškovi osoblja koje snosi korisnik potpore iz članka 45. Uredbe (EU) br. 1308/2013 ili korisnik potpore iz članka 51. te Uredbe smatraju se prihvatljivima za potporu ako su nastali u vezi s pripremom, provedbom ili praćenjem te određene operacije za koju se prima potpora, uključujući ocjenjivanje.

Ti troškovi osoblja obuhvaćaju, među ostalim, troškove osoblja koje je korisnik zaposlio posebno za operaciju promidžbe ili inovacije i troškove koji odgovaraju udjelu radnog vremena koje je stalno zaposleno osoblje korisnika uložilo u operaciju promidžbe ili inovacije.

2.   Korisnik dostavlja popratnu dokumentaciju u kojoj je detaljno naveden posao stvarno obavljen u vezi s određenom operacijom ili svakom aktivnošću na kojoj se temelji, ako je primjenjivo.

3.   U cilju određivanja troškova osoblja povezanih s provedbom operacije koju vrši stalno zaposleno osoblje korisnika primjenjiva satnica može se izračunati dijeljenjem posljednjih zabilježenih godišnjih bruto troškova zapošljavanja određenih zaposlenika koji su radili u provedbi operacije s 1 720 sati.

Članak 47.

Prihvatljivost administrativnih troškova

1.   Administrativni troškovi koje snosi korisnik potpore iz članka 45. Uredbe (EU) br. 1308/2013 ili korisnik potpore iz članka 51. te Uredbe smatraju se prihvatljivima za potporu ako su nastali u vezi s pripremom, provedbom ili praćenjem određene operacije ili aktivnosti na kojoj se temelji za koju se dodjeljuje potpora.

Za potrebe članka 45. Uredbe (EU) br. 1308/2013 troškovi vanjske revizije smatraju se prihvatljivima za potporu ako te revizije provodi neovisno i kvalificirano vanjsko tijelo.

2.   Administrativni troškovi iz stavka 1. smatraju se prihvatljivima ako ne premašuju 4 % ukupnih prihvatljivih troškova provedbe te operacije.

3.   Države članice mogu odlučiti jesu li administrativni troškovi iz stavka 1. prihvatljivi na temelju fiksnog iznosa ili stvarnih troškova utvrđenih na temelju popratne dokumentacije koju trebaju dostaviti korisnici. U potonjem slučaju izračun tih troškova temelji se na računovodstvenim načelima, pravilima i metodama koje se upotrebljuju u državi članici u kojoj korisnik ima poslovni nastan.

Članak 48.

Prihvatljivost poreza na dodanu vrijednost

1.   Porez na dodanu vrijednost nije prihvatljiv za potporu osim ako se na temelju primjenjivog nacionalnog zakonodavstva o PDV-u ne može osigurati njegov povrat i ako ga uistinu i definitivno plaća korisnik koji nije neoporeziva osoba iz članka 13. stavka 1. prvog podstavka Direktive Vijeća 2006/112/EZ (12).

2.   Kako bi PDV za koji se ne može osigurati povrat bio prihvatljiv, ovlašteni računovođa ili revizor korisnika dokazuje da uplaćeni iznos nije povraćen te da je uknjižen kao izdatak u poslovnim knjigama korisnika.

Članak 49.

Predujmovi

Države članice mogu predvidjeti da se potpora za određenu operaciju ili svaku pojedinačnu aktivnost obuhvaćenu zahtjevom za potporu u skladu s člancima 45., 46., 50., 51. i 52. Uredbe (EU) br. 1308/2013 isplati korisnicima unaprijed, uz uvjet da korisnik položi odgovarajuće sredstvo osiguranja.

Članak 50.

Izuzeće

Potpora se ne dodjeljuje proizvođačima koji obrađuju nezakonite nasade i površine zasađene vinovom lozom bez odobrenja iz članaka 85.a i 85.b Uredbe (EZ) br. 1234/2007 i članka 71. Uredbe (EU) br. 1308/2013.

Članak 51.

Obavijesti

Države članice obavješćuju Komisiju o provedbi svojih programa potpora, dodijeljenoj državnoj potpori i potpori koja je korisnicima isplaćena unaprijed u skladu s detaljnim uvjetima iz poglavlja III. Provedbene uredbe (EU) 2016/1150.

Ako država članica propusti dostaviti obavijesti kako se zahtijeva u okviru ove Uredbe ili ako se obavijest pokaže netočnom u svjetlu objektivnih činjenica koje posjeduje Komisija, Komisija može suspendirati dio ili sve mjesečne isplate iz članka 17. Uredbe (EU) br. 1306/2013 za sektor vina sve dok se obavijest ne dostavi na ispravan način.

POGLAVLJE IV.

FINANCIJSKO UPRAVLJANJE

Članak 52.

Isplate korisnicima

1.   Isplate u skladu s dijelom II. glavom I. poglavljem II. odjeljkom 4. Uredbe (EU) br. 1308/2013 korisnicima se u cijelosti isplaćuje, ne dovodeći u pitanje članak 28. ove Uredbe.

2.   Bez obzira na članak 49. isplate iz stavka 1. podliježu prethodnim provjerama kako je predviđeno člankom 54. stavkom 1.

Članak 53.

Izmjene korisnikovih operacija

1.   Države članice mogu donijeti pravila u pogledu izmjena operacija koje su dostavili korisnici i odobrila nadležna tijela.

Prije podnošenja zahtjeva za završnu isplatu, a u svakom slučaju prije provjere na licu mjesta koja prethodi završnoj isplati, korisniku bi trebalo biti dopušteno podnošenje izmjena izvorno odobrene operacije ako se time ne ugrožavaju ciljevi ukupne operacije, ako su one propisno opravdane i priopćene u rokovima koje su postavila i odobrila nacionalna tijela.

2.   Države članice mogu dopustiti provedbu manjih izmjena u okviru izvorno odobrenog iznosa prihvatljive potpore bez prethodnog odobrenja, uz uvjet da se time ne utječe na prihvatljivost nekog dijela operacije i njezinih općih ciljeva.

Konkretno, države članice mogu odobriti financijske transfere među aktivnostima u okviru već odobrene operacije u iznosu od najviše 20 % iznosa koji su izvorno odobreni za svaku aktivnost, uz uvjet da se ne prekoračuje ukupni iznos odobrene potpore za operaciju.

U svojim programima potpore države članice mogu predvidjeti ostale manje izmjene koje se mogu provesti bez prethodnog odobrenja.

Članak 54.

Opća načela

1.   Bez obzira na članak 49. potpora se isplaćuje nakon što se utvrdi da su ukupne operacije ili sve pojedinačne aktivnosti koje su dio ukupnih operacija na koje se odnosi zahtjev za potporu, ovisno o odabiru države članice u pogledu upravljanja predmetnom mjerom potpore, provedene u potpunosti i da su nad njima provedene administrativne provjere i, kada je to primjenjivo, provjere na licu mjesta u skladu s poglavljem IV. odjeljkom 1. Provedbene uredbe (EU) 2016/1150.

2.   U slučaju kada se potpora uobičajeno plaća nakon provedbe ukupnih operacija, isplaćuje se i za pojedinačno provedene aktivnosti ako provjere pokažu da se ostale aktivnosti nisu mogle provesti zbog više sile ili izvanrednih okolnosti u smislu članka 2. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1306/2013.

3.   Ako se provjerama pokaže da ukupne operacije obuhvaćene zahtjevom za potporu nisu u cijelosti provedene zbog drugih razloga, a ne zbog više sile ili izvanrednih okolnosti u smislu članka 2. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1306/2013 i u slučaju kada je potpora isplaćena nakon pojedinačnih aktivnosti koje su dio ukupnih operacija obuhvaćenih zahtjevom za potporu, države članice osiguravaju povrat isplaćene potpore.

U takvim slučajevima države članice mogu odlučiti primijeniti kaznu ako je potpora isplaćena unaprijed u obliku predujma.

4.   Stavci 1. i 3. ne primjenjuju se ako operacije kojima se pruža potpora u skladu s člancima 46. i 47. Uredbe (EU) br. 1308/2013 nisu provedene na cjelokupnoj površini za koje je potpora zatražena.

U takvim slučajevima države članice isplaćuju iznos koji odgovara dijelu operacije koji je proveden ili u slučaju predujma osigurava povrat isplaćenog iznosa u odnosu na dio koji nije proveden.

Iznos potpore izračunava se na temelju razlike između područja koje je odobreno nakon administrativnih provjera zahtjeva za potporu ili izmijenjeno u skladu s člankom 53. ove Uredbe i područja na kojem je operacija stvarno provedena, što je utvrđeno provjerama na licu mjesta nakon provedbe.

Ako razlika ne premašuje 20 %, potpora se izračunava na temelju područja utvrđenog provjerama na licu mjesta nakon provedbe.

Ako razlika premašuje 20 %, ali ne iznosi više od 50 %, potpora se izračunava na temelju područja utvrđenog provjerama na licu mjesta nakon provedbe i smanjuje za dvostruki iznos utvrđene razlike.

Ako razlika premašuje 50 %, za predmetnu operaciju ne dodjeljuje se potpora.

Članak 55.

Standardne veličine jediničnih troškova i metode kontrole

Za potrebe članaka 46. i 47. Uredbe (EU) br. 1308/2013 primjenjuju se sljedeća pravila:

(a)

ako je iznos potpore izračunan na temelju standardnih veličina jediničnih troškova na osnovi mjerne jedinice za površinu, iznos odgovara stvarnoj površini izmjerenoj u skladu s člankom 44. Provedbene uredbe (EU) 2016/1150;

(b)

ako odluče izračunati iznos potpore na temelju standardnih veličina jediničnih troškova na osnovi ostalih mjernih jedinica ili na osnovi stvarnih troškova koji se temelje na popratnoj dokumentaciji koju korisnik treba dostaviti u skladu s člankom 44. stavkom 1. ove Uredbe, države članice donose pravila o prikladnim metodama kontrole kako bi se utvrdio stvarni obujam provedbe operacije.

Članak 56.

Viša sila i iznimne okolnosti

Ako, u skladu s dijelom II. glave I. poglavlja II. odjeljka 4. Uredbe (EU) br. 1308/2013 ili ove Uredbe, treba odrediti sankciju, ona se ne određuje u slučaju više sile ili izvanrednih okolnosti i ostalih slučajeva iz članka 64. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1306/2013.

POGLAVLJE V.

IZMJENE I PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 57.

Izmjene Uredbe (EZ) br. 555/2008

Uredba (EZ) br. 555/2008 mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 1. mijenja se kako slijedi:

(a)

u stavku 1. prvom podstavku brišu se točke (a), (d) i (f);

(b)

briše se stavak 3.

2.

Brišu se članci 2. do 20.c.

3.

U članku 23. briše se stavak 3.

4.

Brišu se članci 24. do 37.b.

5.

Briše se članak 60.

6.

Brišu se članci 62., 63. i 64.

7.

U članku 65. brišu se stavci 1. do 4.

8.

Briše se članak 66.

9.

Brišu se članci 75. do 82.

10.

Brišu se članci 96. i 97.

11.

Brišu se prilozi I. do VIII.c.

Članak 58.

Prijelazne odredbe

1.   Odredbe Uredbe (EZ) br. 555/2008 izbrisane u skladu s člankom 57. ove Uredbe nastavljaju se primjenjivati na one operacije koje su dostavljene nadležnim tijelima prije datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

2.   Države članice osiguravaju da su operacije na koje se u skladu sa stavkom 1. nastavljaju primjenjivati relevantne odredbe Uredbe (EZ) br. 555/2008 jasno prepoznate u okviru njihova sustava upravljanja i kontrole.

Članak 59.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 15. travnja 2016.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  SL L 347, 20.12.2013., str. 549.

(3)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (SL L 299, 16.11.2007., str. 1.).

(4)  Uredba Komisije (EZ) br. 555/2008 od 27. lipnja 2008. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 o zajedničkoj organizaciji tržišta vina u vezi s programima potpore, trgovinom s trećim zemljama, proizvodnim potencijalom i o nadzoru u sektoru vina (SL L 170, 30.6.2008., str. 1.).

(5)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1150 оd 15. travnja 2016. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu nacionalnih programa potpore u sektoru vina (vidjeti str. 23. ovog Službenog lista).

(6)  Uredba (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 (SL L 347, 20.12.2013., str. 320.).

(7)  Direktiva 2004/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim radovima, ugovora o javnoj nabavi robe te ugovora o javnim uslugama (SL L 134, 30.4.2004., str. 114.).

(8)  Uredba Komisije (EZ) br. 436/2009 od 26. svibnja 2009. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 479/2008 u pogledu vinogradarskog registra, obveznih izjava te prikupljanja informacija za praćenje tržišta vina, dokumenata koji prate pošiljke proizvoda od grožđa i vina i evidencija koje se vode u vinskom sektoru (SL L 128, 27.5.2009., str. 15.).

(9)  Direktiva Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice (SL L 169, 10.7.2000., str. 1.).

(10)  Uredba Komisije (EU) br. 702/2014 od 25. lipnja 2014. o proglašenju određenih kategorija potpora u sektoru poljoprivrede i šumarstva te u ruralnim područjima spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (SL L 193, 1.7.2014., str. 1.).

(11)  Preporuka Komisije 2003/361/EZ od 6. svibnja 2003. o definiciji mikro, malih i srednjih poduzetnika (SL L 124, 20.5.2003., str. 36.).

(12)  Direktiva Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (SL L 347, 11.12.2006., str. 1.).