8.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

C 407/8


ODLUKA KOMISIJE

оd 24. studenoga 2015.

o usklađivanju mjera Unije i država članica koordinacijskim mehanizmom – Instrumentom za izbjeglice u Turskoj

(2015/C 407/07)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 210. stavak 2. i članak 214. stavak 6.,

budući da:

(1)

Međunarodna zajednica suočava se s dosad neviđenom izbjegličkom krizom koja zahtijeva solidarnost, zajedništvo i učinkovitost. Izazovi te krize zajednički su te se odgovori na njih moraju uskladiti.

(2)

Turska je zbog svojeg zemljopisnog položaja glavna zemlja prvog prihvata i tranzita migranata u kojoj će do kraja 2015. biti više od dva milijuna tražitelja azila i izbjeglica, što je više nego igdje drugdje u svijetu. Turska ulaže hvalevrijedne napore pružajući opsežnu humanitarnu pomoć i potporu dosad nezabilježenom i sve većem priljevu ljudi koji traže utočište te je u prevladavanje krize dosad uložila više od 7 milijardi EUR vlastitih sredstava.

(3)

Turska i EU odlučni su u tome da se suoče s postojećim izazovima i prebrode ih zajedničkim snagama. U tom je kontekstu za prevladavanje izbjegličke krize i upravljanje migracijama izrađen strateški dokument koji odražava dogovor Europske unije i Republike Turske da u usklađenom nastojanju da se prevlada kriza pojačaju suradnju u potpori Sirijcima koji su pod privremenom zaštitom te u upravljanju migracijama (dalje u tekstu „zajednički akcijski plan EU-a i Turske”) i koji je Turska prihvatila ad referendum15. listopada 2015. U svojim je zaključcima Europsko vijeće istoga dana pozdravilo „zajednički akcijski plan s Turskom kao dio sveobuhvatne suradnje koja se temelji na zajedničkoj odgovornosti, međusobnom preuzimanju obveza i njihovom ispunjavanju” te izjavilo da su „EU i države članice spremni pojačati suradnju s Turskom te znatno povećati svoj politički i financijski angažman unutar uspostavljenog okvira”.

(4)

Kako je predviđeno u zajedničkom akcijskom planu EU-a i Turske, EU treba na održiv i prilagodljiv način mobilizirati znatna dodatna financijska sredstva za pomoć Turskoj u ispunjavanju novonastalih potreba i suočavanju s izazovom prisutnosti Sirijaca koji su pod privremenom zaštitom. Sredstva bi trebalo mobilizirati što fleksibilnije i što brže. O utvrđivanju prioriteta i područja za koja treba dodijeliti sredstva trebalo bi odlučivati u dogovoru s turskim nadležnim tijelima, osim kad je riječ o mjerama pružanja hitne humanitarne pomoći. Prednost će imati pružanje hitne humanitarne, razvojne i druge pomoći izbjeglicama i zajednicama domaćinima te potpore nacionalnim i lokalnim nadležnim tijelima u upravljanju i suočavanju s posljedicama priljeva izbjeglica.

(5)

Iz proračuna Europske unije i država članica od početka sirijskog sukoba dosad mobilizirano je ukupno 3,6 milijardi EUR (približno 1,6 milijardi EUR iz proračuna Unije i 2 milijarde EUR iz proračuna država članica), što ih čini glavnim svjetskim donatorima u prevladavanju posljedica ove krize. Tim je sredstvima omogućeno hitno pružanje humanitarne pomoći te potpore nacionalnim i lokalnim kapacitetima za pružanje usluga onima koji su pogođeni krizom (obrazovnih, zdravstvenih i osnovnih usluga, kao što su opskrba vodom i gospodarenje otpadom te sredstva za život). Međutim, različiti instrumenti Europske unije i programi država članica funkcioniraju paralelno putem raznih bilateralnih kanala (agencija Ujedinjenih naroda, nevladinih organizacija, nacionalnih agencija, vlada država domaćina).

(6)

Dio peti glava III. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) odnosi se, među ostalim, na razvojnu suradnju s trećim zemljama i humanitarnu pomoć. U skladu s člankom 4. stavkom 4. UFEU-a izvršavanje nadležnosti Unije u tim područjima ne sprečava države članice u izvršavanju njihove nadležnosti.

(7)

Turska je u popis primatelja službene razvojne pomoći koji vodi Odbor za razvojnu pomoć OECD-a uvrštena kao „zemlja višeg srednjeg dohodovnog razreda”.

(8)

U skladu s člankom 210. stavkom 1. UFEU-a Unija i države članice koordiniraju svoje politike razvojne suradnje i međusobno se savjetuju. Prema tome, potrebno je poboljšati koordinaciju. U skladu s člankom 210. stavkom 2. i člankom 214. stavkom 6. UFEU-a Komisija može pokrenuti svaku korisnu inicijativu radi promicanja koordinacije djelovanja Unije i država članica kako bi povećala učinkovitost i komplementarnost mjera humanitarne pomoći na razini Unije i na nacionalnoj razini.

(9)

Opći je cilj Instrumenta za Tursku koordinacija i racionalizacija mjera koje se financiraju iz proračuna Unije i bilateralnih doprinosa država članica kako bi se povećala učinkovitost i komplementarnost potpore izbjeglicama i zajednicama domaćinima u Turskoj.

(10)

Pomoć EU-a i država članica omogućuje sveobuhvatan odgovor razmjeran izazovima. Taj bi odgovor trebao pridonijeti ublažavanju posljedica priljeva izbjeglica i za izbjeglice i za Tursku kao državu domaćina. Trebao bi objediniti sredstva i mjere EU-a i njegovih država članica kako bi se potrebe ispunile na usklađen i sveobuhvatan način.

(11)

Instrumenti EU-a koji se trenutačno primjenjuju kao odgovor na krizu u Siriji, kao što su Europski instrument za susjedstvo (ENI) (1), Instrument za razvojnu suradnju (DCI) (2), Instrument pretpristupne pomoći (IPA II) (3), Instrument za doprinos stabilnosti i miru (IcSP) (4) te financiranje na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 1257/96 o humanitarnoj pomoći (5) mogli bi pridonijeti Instrumentu za Tursku u granicama određenim u višegodišnjem financijskom okviru za razdoblje 2014. – 2020. Sva humanitarna pomoć u okviru Instrumenta za Tursku pružat će se uz potpuno poštovanje humanitarnih načela i Europskog konsenzusa o humanitarnoj pomoći (6).

(12)

Aktivnosti i mjere koje se financiraju iz proračuna Unije provest će se u skladu s njegovim financijskim pravilima i propisima, koji uključuju neposredno i posredno upravljanje te uzajamne fondove Unije kao jedan od provedbenih alata predviđenih u skladu s člankom 4. Uredbe (EU) br. 236/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2014. o utvrđivanju zajedničkih pravila i postupaka za provedbu instrumenata Unije za financiranje vanjskog djelovanja (7).

(13)

Komisija uvažava namjere država članica da daju doprinos od 2 500 000 000 EUR od ukupnog iznosa od 3 000 000 000 EUR. Poziva države članice da se službeno obvežu na svoj financijski udio u skladu s raspodjelom prema ključu BND-a opisanom u Prilogu.

(14)

Komisija napominje da „neočekivani dobici”„drugih prihoda” i carina u proračunu EU-a za 2015. trenutačno iznose 2 300 000 000 EUR; to su prihodi od više razine prikupljenih novčanih kazni u području tržišnog natjecanja, prihodi od ulaganja i odobrenih zajmova, kazni, zateznih kamata i prihodi od carina koji su viši od očekivanih. Taj iznos u visini od 2 300 000 000 EUR dio je nacrta izmjene proračuna 8/2015 koji su nedavno donijeli Europski parlament i Vijeće. Ti neočekivani prihodi iz proračuna za 2015. odbit će se od doprinosa država članica proračunu EU-a.

(15)

Financijski doprinosi država članica trebali bi se uključiti u proračun Unije kao vanjski namjenski prihodi u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (8),

ODLUČILA JE:

Članak 1.

Uspostava Instrumenta za izbjeglice u Turskoj

Ovom se Odlukom uspostavlja koordinacijski mehanizam – Instrument za izbjeglice u Turskoj (dalje u tekstu „Instrument”) – za pomoć Turskoj u ispunjavanju prijekih humanitarnih i razvojnih potreba izbjeglica i njihovih zajednica domaćina te potporu nacionalnim i lokalnim nadležnim tijelima u upravljanju i suočavanju s posljedicama priljeva izbjeglica.

Članak 2.

Ciljevi Instrumenta

1.   Instrumentom se nastoje koordinirati i racionalizirati mjere koje se financiraju iz proračuna Unije i bilateralnih doprinosa država članica.

2.   Instrument je posebno usmjeren na povećanje učinkovitosti i komplementarnosti potpore izbjeglicama i zajednicama domaćinima u Turskoj.

3.   Komisija osigurava da sve mjere poduzete u okviru instrumenata za vanjsko financiranje Unije, kao i pojedinačne mjere država članica, nadopunjuju one koje su usklađene na temelju Instrumenta.

Članak 3.

Područje primjene i oblik potpore

1.   Komisija će koordinirati mjere Unije i država članica određujući prioritete i koordinirajući raspodjelu sredstava.

To će učiniti u skladu s mehanizmom iz članka 5. ove Odluke.

2.   U okviru Instrumenta koordinirat će se pružanje humanitarne, razvojne i druge pomoći izbjeglicama i zajednicama domaćinima te potpore nacionalnim i lokalnim nadležnim tijelima u upravljanju i suočavanju s posljedicama priljeva izbjeglica.

3.   Pomoć može biti u obliku bespovratnih sredstava, osim ako je zbog prirode projekta koji će se financirati potreban neki drugi oblik potpore, u skladu s člankom 4. Uredbe (EU) br. 236/2014.

4.   Komisija osigurava da se tijekom različitih faza provedbe Instrumenta uzima u obzir i promiče ravnopravnost muškaraca i žena te integracija rodne perspektive.

Komisija poduzima odgovarajuće korake za sprečavanje svake diskriminacije na temelju spola, rasnog ili etničkog podrijetla, vjere ili uvjerenja, invaliditeta, dobi ili seksualne orijentacije pri pristupu projektima koji se podupiru Instrumentom.

Članak 4.

Koordinacija sredstava u okviru Instrumenta

1.   Instrumentom će se koordinirati iznos od 3 000 000 000 EUR.

2.   Od ukupnog iznosa iz proračuna EU-a izdvojit će se 500 000 000 EUR, podložno naknadnim pojedinačnim odlukama o financiranju u skladu s člankom 84. stavkom 2. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 i u skladu s financijskim pravilima proračuna i zahtjevima temeljnog akta.

3.   Na temelju obećanih financijskih doprinosa države članice osiguravaju iznos od 2 500 000 000 EUR u skladu s raspodjelom iz Priloga ovoj Odluci.

Članak 5.

Upravljački odbor

1.   Upravljački odbor Instrumenta daje strateške smjernice za koordinaciju pomoći koju je potrebno pružiti.

Također stalno nadzire provedbu Instrumenta.

Upravljački odbor sastoji se od dva predstavnika Komisije i jednog predstavnika svake države članice.

Turska je član upravljačkog odbora u savjetodavnoj ulozi, kako bi se osigurala potpuna koordinacija aktivnosti na terenu, osim aktivnosti pružanja hitne humanitarne pomoći.

Upravljačkim odborom predsjeda Komisija.

Mora se osigurati da predstavnici država članica i Komisije u odboru nisu u sukobu interesa, kako je određeno Uredbom (EU, Euratom) br. 966/2012.

2.   Komisija zadržava odgovornost za konačnu odluku o utvrđivanju prioriteta i mjera te dodjeli sredstava, pritom nastojeći postići konsenzus kad god je to moguće.

3.   Upravljački odbor na prijedlog Komisije sastavlja i donosi vlastiti poslovnik u roku od dva mjeseca od datuma donošenja ove Odluke.

4.   Poslove tajništva Instrumenta obavlja Komisija.

Članak 6.

Načini provedbe

1.   Komisija odabire odgovarajuće mjere i koordinira njihovu provedbu, posebno prethodnom provjerom predloženih mjera.

2.   Prednost će imati mjere pružanja hitne humanitarne, razvojne i druge pomoći izbjeglicama i zajednicama domaćinima te potpore nacionalnim i lokalnim nadležnim tijelima u upravljanju i suočavanju s posljedicama priljeva izbjeglica.

S turskim nadležnim tijelima provest će se savjetovanje u pogledu svih mjera osim onih za pružanje hitne humanitarne pomoći.

Komisija se redovito sastaje s nadležnim tijelima država članica i odgovarajućim tijelima u Turskoj.

3.   Aktivnosti i mjere koje se financiraju iz proračuna Unije provodit će se u skladu s njegovim financijskim pravilima i zahtjevima temeljnog akta.

4.   Doprinosi država članica za financiranje aktivnosti i mjera odabranih i koordiniranih u skladu s ovom Odlukom uključuju se u proračun Unije kao vanjski namjenski prihodi u skladu s člankom 21. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012. Te financijske doprinose Komisija provodi neposredno, u skladu s člankom 58. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012, ili posredno, povjeravanjem zadaća izvršenja proračuna subjektima u skladu s člankom 58. stavkom 1. točkom (c) Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012, uključujući tijela uređena privatnim pravom države članice.

5.   Mjere pružanja hitne humanitarne pomoći koje će se koordinirati u okviru Instrumenta odabrat će se i provesti u skladu s načelima utvrđenima u Europskom konsenzusu o humanitarnoj pomoći.

Članak 7.

Vidljivost

Komisija pruža informacije o mjerama koje se financiraju iz sredstava Instrumenta te ih promiče kako bi osigurala njihovu vidljivost.

Članak 8.

Informiranje, praćenje i ocjenjivanje

1.   Komisija redovito informira Europski parlament i Vijeće o provedbi Instrumenta.

2.   Komisija Europskom parlamentu i Vijeću godišnje podnosi izvješće o provedbi Instrumenta.

3.   Komisija će do 31. prosinca 2019. provesti ocjenjivanje Instrumenta u potpunoj koordinaciji s državama članicama.

Članak 9.

Završne odredbe

1.   Ovaj se instrument uspostavlja od 1. siječnja 2016. za financijske doprinose iz proračunskih godina 2016. i 2017. Do 21. prosinca 2015. države članice Komisiju obavješćuju o tome kada će dati svoj doprinos, uključujući predviđeni raspored uplata za razdoblje 2016. – 2017.

2.   Komisija će do 31. prosinca 2016. preispitati financijski kapacitet, trajanje i prirodu tih sredstava.

Sastavljeno u Strasbourgu 24. studenoga 2015.

Za Komisiju

Johannes HAHN

Član Komisije


(1)  Uredba (EU) br. 232/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi Europskog instrumenta za susjedstvo (SL L 77, 15.3.2014., str. 27.).

(2)  Uredba (EU) br. 233/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi Instrumenta financiranja za razvojnu suradnju (SL L 77, 15.3.2014., str. 44.).

(3)  Uredba (EU) br. 231/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi Instrumenta pretpristupne pomoći (SL L 77, 15.3.2014., str. 11.).

(4)  Uredba (EU) br. 230/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi Instrumenta za doprinos stabilnosti i miru (SL L 77, 15.3.2014., str. 1.).

(5)  SL L 163, 2.7.1996., str. 1.

(6)  Zajednička izjava Vijeća i predstavnika vlada država članica koji su se sastali u okviru Vijeća, Europskog parlamenta i Europske Komisije „Europski konsenzus o humanitarnoj pomoći” (SL C 25, 30.1.2008., str. 1.).

(7)  SL L 77, 15.3.2014., str. 95.

(8)  SL L 298, 26.10.2012., str. 1.


PRILOG

Država članica

1 % bruto nacionalnog dohotka

Ključ BND-a

Nacionalni doprinos za Instrument za izbjeglice u Turskoj

Belgija

4 044 908 000

2,88 %

72 055 025,81 EUR

Bugarska

412 388 025

0,29 %

7 346 181,86 EUR

Češka

1 429 950 658

1,02 %

25 472 799,77 EUR

Danska

2 691 551 852

1,92 %

47 946 662,36 EUR

Njemačka

29 998 426 500

21,38 %

534 384 810,63 EUR

Estonija

195 941 500

0,14 %

3 490 455,12 EUR

Irska

1 605 484 000

1,14 %

28 599 708,83 EUR

Grčka

1 758 757 000

1,25 %

31 330 077,48 EUR

Španjolska

10 723 591 000

7,64 %

191 027 490,92 EUR

Francuska

21 697 735 000

15,46 %

386 518 273,19 EUR

Hrvatska

414 701 663

0,30 %

7 387 396,46 EUR

Italija

15 782 177 500

11,25 %

281 139 943,61 EUR

Cipar

162 048 000

0,12 %

2 886 684,40 EUR

Latvija

245 937 500

0,18 %

4 381 071,93 EUR

Litva

363 756 951

0,26 %

6 479 879,52 EUR

Luksemburg

302 768 000

0,22 %

5 393 436,90 EUR

Mađarska

1 028 794 578

0,73 %

18 326 701,09 EUR

Malta

79 473 735

0,06 %

1 415 726,15 EUR

Nizozemska

6 589 010 000

4,70 %

117 375 051,69 EUR

Austrija

3 201 701 000

2,28 %

57 034 337,54 EUR

Poljska

3 997 275 344

2,85 %

71 206 509,04 EUR

Portugal

1 708 890 500

1,22 %

30 441 767,55 EUR

Rumunjska

1 517 506 692

1,08 %

27 032 502,06 EUR

Slovenija

366 916 000

0,26 %

6 536 154,06 EUR

Slovačka Republika

737 276 500

0,53 %

13 133 667,62 EUR

Finska

1 992 220 500

1,42 %

35 488 940,55 EUR

Švedska

4 301 727 510

3,07 %

76 629 947,27 EUR

Ujedinjena Kraljevina

22 990 023 751

16,38 %

409 538 796,60 EUR

Ukupno

140 340 939 259

1

2 500 000 000,00 EUR