7.6.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 169/152


UREDBA VIJEĆA (EU) br. 561/2014

od 6. svibnja 2014.

o osnivanju zajedničkog poduzeća ECSEL

(Tekst značajan za EGP)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 187. i članak 188. prvi stavak,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta,

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),

budući da:

(1)

Javno-privatna partnerstva u obliku zajedničkih tehnoloških inicijativa prvotno su bila predviđena u Odluci br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2).

(2)

Odlukom Vijeća 2006/971/EZ (3) utvrđena su posebna javno-privatna partnerstva koja treba podržati, uključujući javno-privatna partnerstva u posebnim područjima zajedničkih tehnoloških inicijativa ENIAC i ARTEMIS.

(3)

Komunikacijom Komisije pod nazivom „Europa 2020.: strategija za pametan, održiv i uključiv rast”, koju su potvrdili Europski parlament i Vijeće, naglašava se potreba za stvaranjem povoljnih uvjeta za ulaganje u znanje i inovacije kako bi se ostvario pametan, održiv i uključiv rast u Uniji.

(4)

Uredbom (EU) br. 1291/2013. Europskog parlamenta i Vijeća (4) uspostavljen je Okvirni programa za istraživanje i inovacije Obzor 2020. (2014. – 2020.) („Obzor 2020.”). Programom Obzor 2020. želi se povećati utjecaj na istraživanja i inovacije udruživanjem sredstava programa Obzor 2020. i sredstava privatnog sektora u javno-privatna partnerstva u ključnim područjima u kojima istraživanja i inovacije mogu pridonijeti ciljevima Unije u pogledu konkurentnosti u širem smislu, jačanju privatnih ulaganja i pomoći pri suočavanju s društvenim izazovima. Ta bi se partnerstva trebala temeljiti na dugoročnoj obvezi koja uključuje uravnotežen doprinos svih partnera, ona bi trebala uključivati odgovornost za ostvarivanje svojih ciljeva i biti usklađena sa strateškim ciljevima Unije koji se odnose na istraživanja, razvojem i inovacijama. Upravljanje tim partnerstvima i njihovo funkcioniranje trebalo bi biti otvoreno, transparentno, djelotvorno i učinkovito te bi sudjelovanje u njima trebalo omogućiti brojnim dionicima koji su aktivni u svojem specifičnom području. U skladu s Uredbom (EU) br. 1291/2013 sudjelovanje Unije u tim partnerstvima može imati oblik financijskih doprinosa zajedničkim poduzećima koja su osnovana na temelju članka 187. Ugovora o funkcioniranju Europske unije prema Odluci br. 1982/2006/EZ.

(5)

U skladu s Uredbom (EU) br. 1291/2013. i Odlukom Vijeća 2013/743/EU (5) trebalo bi pružiti daljnju potporu zajedničkim poduzećima osnovanima u skladu s Odlukom br. 1982/2006/EZ pod uvjetima koji su navedeni u Odluci 2013/743/EU. Prioritet postizanja vodećeg položaja u industriji usmjeren je na dva smjera djelovanja u okviru informacijskih i komunikacijskih tehnologija: „mikroelektronika i nanoelektronika” te „nova generacija komponenti i sustava, inženjering naprednih i pametnih ugrađenih komponenti i sustava”. ARTEMIS i ENIAC bi trebalo objediniti u jednu inicijativu.

(6)

Komunikacijom Komisije od 26. lipnja 2012. pod nazivom „Europska strategija za ključne omogućavajuće tehnologije – Most prema rastu i radnim mjestima” utvrđuju se ključne omogućavajuće tehnologije koje uključuju mikroelektroniku i nanoelektroniku kao neophodne izvore inovacija. Trenutačno postoji jaz između stvaranja osnovnog znanja i njegove naknadne komercijalizacije u obliku proizvoda i usluga. Taj je problem potrebno riješiti, između ostalog, usmjerenim djelovanjem u području probnih proizvodnih linija i inovacijskih pilot-projekata, uključujući one većeg opsega, radi ostvarivanja validacije tehnologija i proizvoda u industrijskim uvjetima te veća integracija i međusobno oplođivanje različitih ključnih omogućavajućih tehnologija.

(7)

Prema Komunikaciji Komisije od 23. svibnja 2013. pod nazivom „Europska strategija za mikroelektroničke i nanoelektroničke komponente i sustave”, mikroelektroničke i nanoelektroničke komponente i sustavi podupiru inovacije i konkurentnost u svim glavnim gospodarskim sektorima. Zbog važnosti područja i izazova s kojima se dionici u Uniji suočavaju potrebno je hitno djelovanje kako bi se izbjegle slabe karike u inovacijskom i vrijednosnom lancu Europe. Stoga se predlaže uspostavljanje mehanizma na razini Unije kako bi se povezalo i usmjerilo pružanje potpora država članica, Unije i privatnog sektora istraživanju i inovacijama u području elektroničkih komponenti i sustava.

(8)

Kako bi Europa ponovno zauzela vodeći položaj u nanoelektroničkom ekosustavu, dionici iz područja industrije i istraživanja predložili su program strateških istraživanja i inovacija s ukupnim iznosom ulaganja od 100 milijardi EUR tijekom razdoblja do godine 2020., kojim se želi svjetske prihode koje Europa ostvaruje u području nanoelektronike povećati za više od 200 milijardi EUR i u Europi stvoriti dodatnih 250 000 izravnih i induciranih radnih mjesta.

(9)

Pojam „elektroničke komponente i sustavi” trebao bi obuhvaćati područje mikroelektronike i nanoelektronike te ugrađenih/kibernetičko-fizičkih i pametnih integriranih sustava i aplikacija.

(10)

Zajedničko poduzeće ENIAC koje je osnovano Uredbom Vijeća (EZ) br. 72/2008 (6). uspješno je provelo istraživački program te tako ojačalo odgovarajuća područja nanoelektronike u kojima je Europa poboljšala svoju konkurentnost poticanjem ulaganja u prioritetna područja i uključivanjem cijelog ekosustava.

(11)

Zajedničko poduzeće ARTEMIS uspostavljeno Uredbom Vijeća (EZ) br. 74/2008 (7) uspješno je dokazalo svoj strateški položaj koji udružuje pristup odozgo prema dolje kada je riječ o upravljanju s pristupom odozdo prema gore kada je riječ o definiranju tehničkih problema koje treba riješiti, što privlači projekte čiji su ishodi izravno relevantni za industriju.

(12)

Iz privremenih evaluacija zajedničkih poduzeća ENIAC i ARTEMIS razvidno je da su ta poduzeća korisna i primjerena sredstva za udruživanje snaga te da imaju snažan utjecaj u svojim područjima. Stoga je potrebno nastaviti podržavati područja istraživanja koja obuhvaćaju zajednička poduzeća ENIAC i ARTEMIS kako bi se dodatno poboljšala konkurentnost industrije elektroničkih komponenti i sustava u Europi, a napori usmjerili na niz strateških aktivnosti koje su zajednički dogovorili privatni i javni dionici uključeni u te inicijative.

(13)

Kontinuirana podrška za programe istraživanja u području nanoelektronike i ugrađenih računalnih sustava trebala bi se temeljiti na iskustvu djelovanja zajedničkih poduzeća ENIAC i ARTEMIS uključujući rezultate njihovih privremenih ocjena, preporuke dionika i potrebu za postizanjem učinkovite koordinacije i sinergije sredstava.

(14)

Postoji pojačana interakcija između dionika europskih tehnoloških platformi ARTEMIS, ENIAC i Europske tehnološke platforme za integraciju pametnih sustava (EPoSS) kao što je detaljno opisano u programu za strateška istraživanja i inovacije na visokoj razini poduzeća u sektoru komponenti i sustava IKT-a, koji su ona objavila 2012. godine. Kako bi se na što bolji način iskoristile i nadogradile sinergije koje proizlaze iz tih interakcija trebalo bi osnovati zajedničko poduzeće koje obuhvaća elektroničke komponente i sustave, uključujući prijašnje aktivnosti zajedničkih poduzeća ENIAC i ARTEMIS, te koje koristi strukturu i pravila prikladnija za tu svrhu kako bi povećala učinkovitost i osiguralo pojednostavnjenje („zajedničko poduzeće ECSEL”). U tu svrhu zajedničko poduzeće ECSEL trebalo bi donijeti posebna financijska pravila koja su specifična za njegove potrebe u skladu s člankom 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (8).

(15)

Provedba programa za strateška istraživanja i inovacije na visokoj razini koji su predložili dionici iz sektora industrije oslanja se na nekoliko izvora potpore: nacionalni, regionalni i međuvladini programi, Okvirni program Unije i zajednička tehnološka inicijativa u obliku javno-privatnog partnerstva.

(16)

Javno-privatno partnerstvo za elektroničke komponente i sustave trebalo bi povezati financijska i tehnička sredstva koja su bitna kako bi se svladala složenost sve bržeg razvoja inovacija u tom području. Zato bi članovi zajedničkog poduzeća ECSEL trebali biti Unija, države članice i pridružene zemlje programa Obzor 2020. („pridružene zemlje”) na dobrovoljnoj osnovi te udruženja kao privatni članovi koji predstavljaju poduzeća koja su njihovi članovi i druge organizacije aktivne u području elektroničkih komponenti i sustava u Europi. Zajedničko poduzeće ECSEL otvoreno je za pristup novim članovima.

(17)

Zajedničko poduzeće ECSEL trebalo bi se baviti jasno utvrđenim temama koje bi omogućile europskim poduzećima u širem smislu da projektiraju, proizvode i upotrebljavaju najinovativnije tehnologije za elektroničke komponente i sustave. Strukturirana i usklađena financijska potpora na europskoj razini potrebna je kako bi se pomoglo istraživačkim timovima i europskim poduzećima da ostanu na vodećim pozicijama u visoko konkurentnom globalnom kontekstu, osiguralo da poduzeća diljem Europe mogu što prije i u visokim razmjerima imati koristi od vodećeg položaja u tehnologiji koji stvara prelijevanja važna za društvo, podijelilo preuzimanje rizika i udružile snage usklađivanjem strategija i ulaganja s ciljem postizanja zajedničkog europskog interesa. Po primitku obavijesti države članice ili skupine dotičnih država članica Komisija može odlučiti da se inicijative zajedničkog poduzeća ECSEL mogu smatrati važnim projektima od zajedničkog europskog interesa, ako su zadovoljeni svi odgovarajući uvjeti.

(18)

Privatna udruženja AENEAS, ARTEMISIA i EPoSS u pisanom su obliku izrazila svoju suglasnost da se istraživačke i inovacijske aktivnosti u području djelovanja zajedničkog poduzeća ECSEL nastave u okviru strukture koja odgovara prirodi javno-privatnog partnerstva. Primjereno je da privatna udruženja prihvate Statut iz Priloga ovoj Uredbi putem izjave o suglasnosti.

(19)

Kako bi ostvarilo svoje ciljeve, zajedničko poduzeće ECSEL moralo bi pružati financijsku potporu, uglavnom u obliku bespovratnih sredstava sudionicima na temelju otvorenih i konkurentnih poziva na podnošenje prijedloga. Takva financijska potpora trebala bi biti usmjerena na dokazane tržišne nedostatke koji sprečavaju razvoj dotičnog programa te bi trebala imati poticajan učinak na promjenu ponašanja primatelja.

(20)

Zajedničko poduzeće ECSEL trebalo bi poslovati otvoreno i transparentno tako da svojim odgovarajućim tijelima pravodobno dostavlja sve relevantne informacije kao i da promiče svoje aktivnosti, uključujući aktivnosti informiranja i širenja rezultata široj javnosti. Poslovnik tijela zajedničkog poduzeća ECSEL trebao bi biti javno dostupan.

(21)

Pri procjeni ukupnog utjecaja zajedničkog poduzeća ECSEL trebalo bi uzeti u obzir ulaganja svih pravnih subjekata koji nisu Unija i država sudionica u zajedničkom poduzeću ECSEL („države sudionice ECSEL-a”) koji pridonose ciljevima zajedničkog poduzeća ECSEL. Očekuje se da ukupna ulaganja iznose najmanje 2 340 000 000 EUR.

(22)

Kako bi se osigurali jednaki uvjeti za sva poduzeća aktivna na unutarnjem tržištu, sredstva koja nudi Okvirni program Unije trebaju biti osmišljena u skladu s pravilima o državnim potporama kako bi se osigurala učinkovitost javne potrošnje i spriječilo narušavanje tržišta u obliku istiskivanja privatnog financiranja, stvaranja neučinkovitih tržišnih struktura ili održavanja neučinkovitih poduzeća.

(23)

Sudjelovanje u neizravnim djelovanjima koje financira zajedničko poduzeće ECSEL treba biti u skladu s Uredbom (EU) br. 1290/2013. Europskog parlamenta i Vijeća (9). Zajedničko poduzeće ECSEL trebalo bi k tome osigurati dosljednu primjenu tih pravila na temelju relevantnih mjera koje je donijela Komisija. Odgovarajuća nadležna tijela mogu odrediti posebne kriterije u pogledu prihvatljivosti pojedinih podnositelja zahtjeva za primanje sredstava od država sudionica ECSEL-a. Država sudionica ECSEL-a može, ako ne ovlasti zajedničko poduzeće ECSEL za dodjeljivanje njezinih doprinosa sudionicima u neizravnim djelovanjima, odrediti posebna pravila u vezi s prihvatljivosti troškova.

(24)

Zajedničko poduzeće ECSEL također bi se trebalo koristiti elektroničkim sredstvima kojima upravlja Komisija kako bi se osigurala otvorenost i transparentnost te kako bi se olakšalo sudjelovanje. Stoga bi pozivi na podnošenje prijedloga koje pokreće zajedničko poduzeće ECSEL također trebali biti objavljeni na jedinstvenom portalu namijenjenom sudionicima te putem drugih elektroničkih načina širenja informacija u sklopu programa Obzor 2020. kojima upravlja Komisija. Nadalje, zajedničko poduzeće ECSEL trebalo bi staviti na raspolaganje relevantne podatke o, između ostalog, prijedlozima, podnositeljima zahtjeva, bespovratnim sredstvima i sudionicima kako bi se uključili u elektroničke sustave izvješćivanja i širenja rezultata u sklopu programa Obzor 2020. kojima upravlja Komisija, u odgovarajućem formatu i u vremenskim intervalima koji odgovaraju obvezama izvješćivanja Komisije.

(25)

Zajedničko poduzeće ECSEL trebalo bi uzeti u obzir definicije OECD-a u vezi s razinom tehnološke spremnosti u klasifikaciji tehnološkog istraživanja, razvoja proizvoda i demonstracijskih aktivnosti.

(26)

Financijskim doprinosom Unije trebalo bi upravljati u skladu s načelima dobrog financijskog upravljanja i odgovarajućim pravilima neizravnog upravljanja koja su određena u Uredbi (EU, Euratom) br. 966/2012 i Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1268/2012 (10).

(27)

Radi pojednostavljenja trebalo bi smanjiti administrativno opterećenje svih strana. Trebalo bi izbjegavati dvostruke revizije te nerazmjernu količinu dokumentacije i opseg izvješćivanja. Revizije primatelja sredstava Unije iz ove Uredbe trebalo bi obavljati u skladu s Uredbom (EU) br. 1291/2013.

(28)

Financijski interesi Unije i ostalih članova zajedničkog poduzeća ECSEL trebalo bi tijekom cijelog ciklusa rashoda zaštititi razmjernim mjerama uključujući sprečavanje, otkrivanje i ispitivanje nepravilnosti, povrat izgubljenih, pogrešno plaćenih ili nepravilno upotrijebljenih sredstava te, prema potrebi, administrativne i financijske sankcije u skladu s Uredbom (EU, Euratom) br. 966/2012.

(29)

Unutarnji revizor Komisije trebao bi imati ovlasti u odnosu na zajedničko poduzeće ECSEL koje su jednake ovlastima koje ima u odnosu na Komisiju.

(30)

Imajući u vidu posebnu narav i trenutačni status zajedničkih poduzeća te radi osiguravanja kontinuiteta sa Sedmim okvirnim programom, svako od zajedničkih poduzeća trebalo bi i dalje podlijegati zasebnoj razrješnici. Odstupajući od članka 60. stavka 7. i članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012, razrješnicu za izvršenje proračuna zajedničkog poduzeća ECSEL stoga bi trebao dati Europski parlament na preporuku Vijeća. Stoga se zahtjevi u odnosu na izvješćivanje koji su određeni u članku 60. stavku 5. ne bi trebali primjenjivati na doprinos Unije zajedničkom poduzeću ECSEL, ali bi ih trebalo uskladiti, što je više moguće, s onima koji su predviđeni za tijela iz članka 208. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012. Revizorski sud trebao bi obaviti reviziju računa te zakonitosti i regularnosti osnovnih transakcija.

(31)

Program Obzor 2020. trebao bi pridonijeti premošćivanju jaza u području istraživanja i inovacija unutar Unije poticanjem sinergija s europskim strukturnim i investicijskim fondovima (ESIF). Stoga bi zajedničko poduzeće ECSEL trebalo nastojati razviti blisku interakciju s ESIF-ima što posebno može pomoći u jačanju lokalnih, regionalnih i nacionalnih sposobnosti istraživanja i inovacija u području zajedničkog poduzeća ECSEL te u podupiranju napora u pogledu pametne specijalizacije.

(32)

Zajednička poduzeća ENIAC i ARTEMIS osnovana su za razdoblje do 31. prosinca 2017. Zajedničko poduzeće ECSEL trebalo bi pružati kontinuiranu podršku programima istraživanja u području nanoelektronike i ugrađenih računalnih sustava provedbom preostalih djelovanja koja su započeta u sklopu uredbi (EZ) br. 72/2008 i (EZ) br. 74/2008 u skladu s tim uredbama. Radi osiguravanja optimalnog korištenja financiranja dostupnog za istraživanje, prijelaz sa zajedničkih poduzeća ENIAC i ARTEMIS na zajedničko poduzeće ECSEL trebalo bi uskladiti i sinkronizirati s prijelazom sa Sedmog okvirnog programa na program Obzor 2020. U interesu pravne sigurnosti i jasnoće, Uredbe (EZ) br. 72/2008 i (EZ) br. 74/2008 treba staviti izvan snage i utvrditi prijelazne odredbe.

(33)

S obzirom na cilj programa Obzor 2020., to jest ostvarivanje većeg pojednostavljenja i usklađenosti, svi pozivi na podnošenje prijedloga u okviru zajedničkog poduzeća ECSEL trebali bi uzimati u obzir trajanje programa Obzor 2020.

(34)

S obzirom na to da cilj ove Uredbe, to jest jačanje istraživanja i inovacija u industriji širom Unije provedbom zajedničkog poduzeća ECSEL, zajedničke tehnološke inicijative „Elektroničke komponente i sustavi za vodeći položaj Europe” ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego se zbog izbjegavanja nepotrebno udvostručavanja, održavanja kritične mase i osiguravanja da se javno financiranje koristi na optimalan način on na bolji način može ostvariti na razini Unije, Unija može donijeti mjere, u skladu s načelom supsidijarnosti utvrđenim u članku 5. Ugovora o Europskoj uniji. U skladu s načelom proporcionalnosti utvrđenim u tom članku, ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tog cilja,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Osnivanje

1.   Radi provedbe zajedničke tehnološke inicijative „Elektroničke komponente i sustavi za vodeći položaj Europe” osniva se zajedničko poduzeće u smislu članka 187. UFEU-a („zajedničko poduzeće ECSEL”) za razdoblje do 31. prosinca 2024. Kako bi se u obzir uzelo trajanje programa Obzor 2020., pozivi na podnošenje prijedloga u okviru zajedničkog poduzeća ECSEL pokreću se najkasnije do 31. prosinca 2020. U odgovarajuće opravdanim slučajevima pozivi na podnošenje prijedloga mogu se pokrenuti do 31. prosinca 2021.

2.   Zajedničko poduzeće ECSEL zamjenjuje zajednička poduzeća ENIAC i ARTEMIS osnovana uredbama (EZ) br. 72/2008 i (EZ) br. 74/2008 i postaje njihov pravni sljednik.

3.   Zajedničko poduzeće ECSEL je tijelo kojemu je povjerena provedba javno-privatnog partnerstva navedenog u članku 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012.

4.   Zajedničko poduzeće ECSEL ima pravnu osobnost. U svim državama članicama ono ima najširu pravnu sposobnost, koja se pravnim subjektima priznaje prema zakonodavstvu tih država članica. Ono posebno može steći ili raspolagati pokretninama i nekretninama te može biti stranka u sudskom postupku.

5.   Sjedište zajedničkog poduzeća ECSEL je u Bruxellesu, u Belgiji.

6.   Statut zajedničkog poduzeća ECSEL („Statut”) naveden je u prilogu.

Članak 2.

Ciljevi

1.   Zajedničko poduzeće ECSEL ima sljedeće ciljeve:

(a)

pridonijeti provedbi Uredbe (EU) br. 1291/2013, a posebno dijela II. Odluke 2013/743/EU;

(b)

pridonijeti razvoju snažne i globalno konkurentne industrije elektroničkih komponenti i sustava u Uniji;

(c)

osigurati raspoloživost elektroničkih komponenti i sustava za ključna tržišta i za rješavanje društvenih izazova s ciljem da Europa zadrži vodeći položaj u tehnološkom razvoju, da se premosti jaz između istraživanja i primjene, ojačaju mogućnosti razvoja inovacija te ostvari gospodarski rast i rast zapošljavanja u Uniji;

(d)

uskladiti strategije s državama članicama kako bi se privukla privatna ulaganja i pridonijelo djelotvornosti javne potpore, izbjegavanjem nepotrebnog udvostručavanja i fragmentaciju napora te olakšavanjem sudjelovanja dionika uključenih u istraživanje i inovacije;

(e)

održati i povećati mogućnosti proizvodnje poluvodiča i pametnih sustava u Europi, uključujući vodeći položaj u području proizvodne opreme i obrade materijala;

(f)

osigurati i jačati vodeći položaj u projektnom i sistemskom inženjeringu uključujući ugrađene tehnologije;

(g)

omogućiti svim dionicima pristup vrhunskoj infrastrukturi za projektiranje i proizvodnju elektroničkih komponenti te ugrađenih/kibernetičko-fizičkih i pametnih sustava; i

(h)

razviti dinamični ekosustav koji uključuje inovativna mala i srednja poduzeća (MSP-ovi), jačajući tako postojeće klastere i podupirući stvaranje novih klastera u obećavajućim novim područjima.

2.   Djelovanje zajedničkog poduzeća ECSEL temelji se na rezultatima koje su postigla zajednička poduzeća ENIAC i ARTEMIS, europska tehnološka platforma EPoSS te aktivnostima koje se financiraju putem drugih nacionalnih i europskih programa. Ono će na pravi i uravnotežen način poticati nove razvoje u sljedećim glavnim područjima i sinergije između njih:

(a)

projektirane tehnologije, procesi i integracija, oprema, materijali i proizvodnja mikroelektronike i nanoelektronike s ciljem postizanja minijaturizacije, diversifikacije i diferencijacije, heterogene integracije;

(b)

procesi, metode, alati i platforme, referentni nacrti i arhitekture za softvere i/ili nadzorno intenzivne ugrađene/kibernetičko-fizičke sustave za postizanje cjelovitog povezivanja i interoperabilnosti, funkcionalne sigurnosti, visoke raspoloživosti i sigurnosti aplikacija za profesionalnu upotrebu i za potrošače te povezane usluge; i

(c)

višedisciplinarni pristupi za pametne sustave koji se oslanjaju na razvoj u cjelovitom projektiranju i naprednoj proizvodnji u cilju stvaranja samodostatnih i prilagodljivih pametnih sustava sa sofisticiranim sučeljima i složenim funkcijama koje se temelje primjerice na cjelovitoj integraciji otkrivanja, aktiviranja, obrade, opskrbe energijom i umrežavanja.

Članak 3.

Financijski doprinos Unije

1.   Financijski doprinos Unije zajedničkom poduzeću ECSEL za administrativne i operativne troškove, uključujući odobrena sredstva EFTA-e, iznosi do 1 184 874 000 EUR. Financijski doprinos Unije isplaćuje se iz odobrenih sredstava općeg proračuna Unije koja su dodijeljena posebnom programu kojim se provodi program Obzor 2020. (2014. – 2020.), uspostavljen Odlukom 743/2013/EU. Izvršenje proračuna u pogledu financijskog doprinosa Unije povjerava se zajedničkom poduzeću ECSEL koje djeluje kao tijelo navedeno u članku 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012, u skladu s člankom 58. stavkom 1. točkom (c) podtočkom iv. i člancima 60. i 61. te Uredbe.

2.   Uvjeti za financijski doprinos Unije utvrđuju se u sporazumu o delegiranju i godišnjim sporazumima o prijenosu sredstava koje sklapaju Komisija, u ime Unije, i zajedničko poduzeće ECSEL.

3.   Sporazum o delegiranju iz stavka 2. ovog članka obuhvaća elemente navedene u članku 58. stavku 3. te člancima 60. i 61. Uredbe (EU, Euroatom) br. 966/2012 i u članku 40. Delegirane uredbe (EU) br. 1268/2012 kao i, između ostalog, sljedeće:

(a)

zahtjeve za doprinos zajedničkog poduzeća ECSEL u vezi s odgovarajućim pokazateljima uspješnosti navedenima u Prilogu II. Odluci br. 2013/743/EU;

(b)

zahtjeve za doprinos zajedničkog poduzeća ECSEL u vezi s praćenjem iz Priloga III. Odluci br. 2013/743/EU;

(c)

posebne pokazatelje uspješnosti povezane s funkcioniranjem zajedničkog poduzeća ECSEL;

(d)

aranžmane u pogledu pružanja podataka potrebnih kako bi se osiguralo da Komisija može ispuniti svoje obveze širenja rezultata i izvješćivanja kako je navedeno u članku 28. Uredbe (EU) br. 1291/2013, uključujući putem jedinstvenog portala namijenjenog sudionicima te putem drugih elektroničkih sredstava širenja rezultata u sklopu programa Obzor 2020. kojima upravlja Komisija;

(e)

odredbe za objavljivanje poziva na podnošenje prijedloga u okviru zajedničkog poduzeća ECSEL, također putem jedinstvenog portala namijenjenog sudionicima te putem drugih elektroničkih sredstava širenja rezultata u sklopu programa Obzor 2020. kojima upravlja Komisija;

(f)

korištenje ljudskih resursa i s time povezane promjene, posebno zapošljavanje prema funkcijskoj skupini, razredu i kategoriji, postupak reklasifikacije i sve promjene u pogledu broja zaposlenika.

Članak 4.

Doprinosi članova koji nisu Unija

1.   Države sudionice ECSEL-a daju financijski doprinos operativnim troškovima zajedničkog poduzeća ECSEL koji odgovara financijskom doprinosu Unije. Predviđa se iznos od najmanje 1 170 000 000 EUR tijekom razdoblja iz članka 1.

2.   Privatni članovi zajedničkog poduzeća ECSEL daju ili osiguravaju da njihovi sastavni i povezani subjekti daju doprinose zajedničkom poduzeću ECSEL. Predviđa se iznos od najmanje 1 657 500 000 EUR tijekom razdoblja iz članka 1.

3.   Doprinosi iz stavaka 1. i 2. ovog članka sastoje se od doprinosa zajedničkom poduzeću ECSEL kako su navedeni u članku 16. stavku 2., članku 16. stavku 3. točki (b) i članku 16. stavku 3. točki (c) Statuta.

4.   Članovi zajedničkog poduzeća ECSEL koji nisu Unija svake godine do 31. siječnja podnose izvješće upravnom odboru o iznosu doprinosa iz stavaka 1. i 2. koji su dani u svakoj od prethodnih financijskih godina.

5.   U svrhu procjene doprinosa iz članka 16. stavka 3. točke (c) Statuta, troškovi se utvrđuju u skladu s uobičajenom praksom dotičnih subjekata kada je riječ o troškovima, mjerodavnim računovodstvenim standardima zemlje u kojoj subjekt ima poslovni nastan i odgovarajućim međunarodnim računovodstvenim standardima i međunarodnim standardima financijskog izvještavanja. Troškove potvrđuje neovisni vanjski revizor koji imenuje dotični subjekt. U slučaju bilo kakve nejasnoće u pogledu certificiranja, zajedničko poduzeće IMI2 može provjeriti metodu procjene. U slučaju kada nejasnoće i dalje postoje zajedničko poduzeće ECSEL može obaviti reviziju.

6.   Komisija može obustaviti, razmjerno smanjiti ili suspendirati financijski doprinos Unije zajedničkom poduzeću ECSEL ili pokrenuti postupak likvidacije iz članka 26. stavka 2. Statuta ako članovi koji nisu Unija ili njihovi sastavni i povezani subjekti ne daju doprinose, daju samo djelomične doprinose ili kasne s davanjem doprinosa iz stavaka 1. i 2. ovog članka.

Članak 5.

Financijska pravila

Ne dovodeći u pitanje članak 12. ove Uredbe zajedničko poduzeće ECSEL donosi svoja posebna financijska pravila u skladu s člankom 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 i Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 110/2014 (11).

Članak 6.

Osoblje

1.   Pravilnik o osoblju za dužnosnike i Uvjeti zapošljavanja koji se primjenjuju na ostale službenike Europske unije kako su utvrđeni Uredbom (EEZ, Euratom, EZUČ) br. 259/68 (12), (dalje u tekstu „Pravilnik o osoblju” i „Uvjeti zapošljavanja”) kao i propisi koje su zajednički donijele institucije Unije u svrhu primjene Pravilnika o osoblju i Uvjeta zapošljavanja primjenjuju se na osoblje zajedničkog poduzeća ECSEL.

2.   Upravni odbor u odnosu na osoblje zajedničkog poduzeća ECSEL izvršava ovlasti koje su Pravilnikom o osoblju dodijeljene tijelu za imenovanje te ovlasti koje su Uvjetima zapošljavanja dodijeljene tijelu nadležnom za sklapanje ugovora o radu („ovlasti tijela za imenovanja”).

Upravni odbor, u skladu s člankom 110. Pravilnika o osoblju, donosi odluku, na temelju članka 2. stavka 1. Pravilnika o osoblju i članka 6. Uvjeta zapošljavanja, kojom se odgovarajuće ovlasti tijela za imenovanja delegiraju izvršnom direktoru i kojom se utvrđuju uvjeti pod kojima se to delegiranje ovlasti može suspendirati. Izvršni direktor je ovlašten dalje delegirati te ovlasti.

Kada izvanredne okolnosti to zahtijevaju, upravni odbor odlukom može privremeno suspendirati delegiranje ovlasti tijela za imenovanja izvršnom direktoru i bilo koje kasnije delegiranje tih ovlasti od strane izvršnog direktora. U takvim slučajevima upravni odbor samostalno izvršava ovlasti tijela za imenovanje ili ih delegira jednom od svojih članova ili članu osoblja zajedničkog poduzeća ECSEL koji nije izvršni direktor.

3.   Upravni odbor donosi odgovarajuća provedbena pravila za Pravilnik o osoblju i Uvjete zapošljavanja, u skladu s člankom 110. Pravilnika o osoblju.

4.   Broj zaposlenika utvrđuje se u planu radnih mjesta za osoblje zajedničkog poduzeća ECSEL u kojem se navodi broj privremenih radnih mjesta prema funkcijskoj skupini i razredu te broj ugovornog osoblja iskazan u ekvivalentima punog radnog vremena, u skladu s njegovim godišnjim proračunom.

5.   Osoblje zajedničkog poduzeća ECSEL sastoji se od privremenog osoblja i ugovornog osoblja.

6.   Sve troškove povezane s osobljem snosi zajedničko poduzeće ECSEL.

Članak 7.

Upućeni nacionalni stručnjaci i vježbenici

1.   Zajedničko poduzeće ECSEL može se koristiti upućenim nacionalnim stručnjacima i vježbenicima koji nisu zaposleni u zajedničkom poduzeću ECSEL. Broj upućenih nacionalnih stručnjaka iskazan u ekvivalentima punog radnog vremena dodaje se, u skladu s godišnjim proračunom, informacijama o broju zaposlenika kako je navedeno u članku 6. stavku 4.

2.   Upravni odbor donosi odluku kojom se utvrđuju pravila o upućivanju nacionalnih stručnjaka u zajedničko poduzeće ECSEL i o korištenju vježbenicima.

Članak 8.

Povlastice i imuniteti

Protokol br. 7 o povlasticama i imunitetima Europske unije, priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, primjenjuje se na zajedničko poduzeće ECSEL i njegovo osoblje.

Članak 9.

Odgovornost zajedničkog poduzeća ECSEL

1.   Ugovorna odgovornost zajedničkog poduzeća ECSEL uređena je odgovarajućim ugovornim odredbama i pravom koje se primjenjuju na dotični sporazum, odluku ili ugovor.

2.   U slučaju izvanugovorne odgovornosti, zajedničko poduzeće ECSEL, u skladu s općim načelima koja su zajednička pravima država članica, nadoknađuje svu štetu koju je prouzročilo njegovo osoblje pri izvršavanju svojih dužnosti.

3.   Sva plaćanja zajedničkog poduzeća ECSEL s osnove odgovornosti iz stavaka 1. i 2. te troškovi i izdaci koji su nastali s tim u vezi, smatraju se rashodima zajedničkog poduzeća ECSEL i pokrivaju se iz njegovih sredstava.

4.   Zajedničko poduzeće ECSEL isključivo je odgovorno za izvršavanje svojih obveza.

Članak 10.

Nadležnost Suda Europske unije i primjenjivo pravo

1.   Sud Europske unije je nadležan:

(a)

na temelju arbitražnih klauzula u sporazumima i ugovorima koje sklapa zajedničko poduzeće ECSEL ili arbitražnih klauzula u njegovim odlukama;

(b)

u sporovima o naknadi štete koju je prouzročilo osoblje zajedničkog poduzeća ECSEL pri izvršavanju svojih dužnosti;

(c)

u svim sporovima između zajedničkog poduzeća ECSEL i njegovog osoblja u okvirima i pod uvjetima utvrđenima u Pravilnikom o osoblju i Uvjetima zapošljavanja.

2.   Na sva pitanja koja su povezana s pridruženim zemljama primjenjuju se posebne odredbe odgovarajućih sporazuma.

3.   Na sva pitanja koja nisu obuhvaćena ovom Uredbom ili drugim pravnim aktima Unije primjenjuje se pravo države u kojoj se nalazi sjedište zajedničkog poduzeća ECSEL.

Članak 11.

Evaluacija

1.   Komisija do 30. lipnja 2017. uz pomoć neovisnih stručnjaka provodi privremenu evaluaciju zajedničkog poduzeća ECSEL kojom se posebno ocjenjuje razina sudjelovanja u neizravnim djelovanjima i doprinosa tim djelovanjima kako privatnih članova i njihovih sastavnih subjekata i povezanih subjekata, tako i drugih pravnih subjekata. Komisija sastavlja izvješće o toj evaluaciji koje sadrži zaključke o evaluaciji i zapažanja Komisije. Komisija navedeno izvješće šalje Europskom parlamentu i Vijeću do 31. prosinca 2017. Rezultati privremene evaluacije zajedničkog poduzeća ECSEL uzimaju se u obzir pri dubinskoj procjeni i privremenoj evaluaciji iz članka 32. Uredbe (EU) br. 1291/2013.

2.   Na temelju zaključaka privremene evaluacije iz stavka 1. ovog članka Komisija može djelovati u skladu s člankom 4. stavkom 6. ili poduzeti druge prikladne mjere.

3.   Unutar šest mjeseci nakon likvidacije zajedničkog poduzeća ECSEL, ali ne kasnije od dvije godine od pokretanja postupka likvidacije iz članka 26. Statuta, Komisija provodi konačnu evaluaciju zajedničkog poduzeća ECSEL. Rezultati konačne evaluacije dostavljaju se Europskom parlamentu i Vijeću.

Članak 12.

Razrješnica

Odstupajući od članka 60. stavka 7. i članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012, razrješnicu za izvršenje proračuna zajedničkog poduzeća ECSEL daje Europski parlament na preporuku Vijeća, u skladu s postupkom u financijskim pravilima zajedničkog poduzeća ECSEL.

Članak 13.

Ex-post revizije

1.   Zajedničko poduzeće ECSEL obavlja ex-post revizije rashoda za neizravna djelovanja u skladu s člankom 29. Uredbe (EU) br. 1291/2013 kao dio neizravnih djelovanja programa Obzor 2020.

2.   Komisija može odlučiti sama obaviti revizije iz stavka 1. ovog članka. U takvim slučajevima ona to čini u skladu s primjenjivim pravilima, posebno uredbama (EU, Euratom) br. 966/2012, (EU) br. 1290/2013 i (EU) br. 1291/2013.

Članak 14.

Zaštita financijskih interesa Unije

1.   Zajedničko poduzeće ECSEL osoblju Komisije i drugim osobama koje zajedničko poduzeće ECSEL ili Komisija ovlasti, kao i Revizorskom sudu, odobrava pristup svojim lokacijama i prostorima te svim informacijama koje su im potrebne za obavljanje revizija, uključujući informacije u elektroničkom obliku.

2.   Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) može provoditi istrage, uključujući provjere i inspekcije na terenu, u skladu s odredbama i postupcima utvrđenima Uredbom Vijeća (Euratom, EZ) br. 2185/96 (13) i Uredbom (EU, Euratom) br. 883/2013 Europskog Parlamenta i Vijeća (14) s ciljem utvrđivanja prijevara, korupcije ili drugih protuzakonitih aktivnosti koje utječu na financijske interese Unije u vezi s određenim sporazumom, odlukom ili ugovorom financiranim u okviru ove Uredbe.

3.   Ne dovodeći u pitanje stavke 1. i 2., sporazumi, odluke i ugovori koji proizlaze iz provedbe ove Uredbe sadržavaju odredbe kojima se izričito ovlašćuje Komisija, zajedničko poduzeće ECSEL, Revizorski sud i OLAF za obavljanje takvih revizija i provedbu istraga u skladu sa svojim nadležnostima.

4.   Zajedničko poduzeće ECSEL osigurava odgovarajuću zaštitu financijskih interesa svojih članova provedbom provjera ili davanjem naloga za provedbu primjerenih unutarnjih i vanjskih provjera.

5.   Zajedničko poduzeće ECSEL pristupa Međuinstitucionalnom sporazumu od 25. svibnja 1999. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o unutarnjim istragama koje provodi OLAF (15). Zajedničko poduzeće ECSEL donosi mjere potrebne za lakšu provedbu unutarnjih istraga koje provodi OLAF.

Članak 15.

Povjerljivost

Ne dovodeći u pitanje članak 16., zajedničko poduzeće ECSEL osigurava zaštitu osjetljivih podataka čije bi otkrivanje moglo naštetiti interesima njegovih članova ili sudionika u aktivnostima zajedničkog poduzeća ECSEL.

Članak 16.

Transparentnost

1.   Na dokumente zajedničkog poduzeća ECSEL primjenjuje se Uredba (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (16).

2.   Upravni odbor zajedničkog poduzeća ECSEL može donijeti praktična rješenja za provedbu Uredbe (EZ) br. 1049/2001.

3.   Ne dovodeći u pitanje članak 10., odluke koje donosi zajedničko poduzeće ECSEL mogu na temelju članka 8. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 biti predmetom pritužbe Europskom ombudsmanu pod uvjetima utvrđenima člankom 228. UFEU-a.

Članak 17.

Pravila za sudjelovanje i širenje rezultata

1.   Uredba (EU) br. 1290/2013 primjenjuje se na djelovanja koja financira zajedničko poduzeće ECSEL. U skladu s tom Uredbom, zajedničko poduzeće ECSEL smatra se tijelom za dodjelu potpora te dodjeljuje financijsku potporu neizravnim djelovanjima kako je navedeno u članku 1. točki (a) Statuta.

2.   Odgovarajuća nadležna tijela zadužena za dodjelu potpora mogu odrediti posebne kriterije u pogledu prihvatljivosti pojedinih podnositelja zahtjeva za primanje sredstava od država sudionica ECSEL-a. Ti kriteriji mogu se odnositi, između ostalog, na vrstu podnositelja zahtjeva, uključujući pravni status i svrhu, uvjete odgovornosti i održivosti, uključujući financijsku stabilnost i ispunjavanje fiskalnih i socijalnih obveza.

3.   Ako država sudionica ECSEL-a ne povjeri zajedničkom poduzeću ECSEL dodjeljivanje njezinih doprinosa sudionicima u neizravnim djelovanjima putem sporazumâ o bespovratnoj dodjeli sredstava koje sa sudionicima sklapa zajedničko poduzeće ECSEL, ona može odrediti posebna pravila u pogledu prihvatljivosti troškova za financiranje sudionika.

4.   Posebni kriteriji i pravila iz ovog članka uključuju se u plan rada.

Članak 18.

Potpora države domaćina

Između zajedničkog poduzeća ECSEL i države u kojoj se nalazi njegovo sjedište moguće je sklopiti administrativni sporazum o povlasticama i imunitetima te drugim oblicima potpore koje ta država pruža zajedničkom poduzeću ECSEL.

Članak 19.

Odredbe o stavljanju izvan snage i prijelazne odredbe

1.   Uredba (EZ) br. 72/2008 i Uredba (EZ) br. 74/2008 stavljaju se izvan snage.

2.   Ne dovodeći u pitanje stavak 1., na djelovanja koja su pokrenuta prema uredbama (EZ) br. 72/2008 i br. 74/2008 (EZ), uključujući godišnje planove provedbe donesene prema tim uredbama, nastavljaju se, do njihova završavanja, primjenjivati te uredbe.

3.   Uz doprinose iz članka 3. stavka 1. i članka 4. stavka 2. ove Uredbe tijekom razdoblja 2014. – 2017., za administrativne troškove zajedničkog poduzeća ECSEL radi završavanja djelovanja koja su pokrenuta prema uredbama (EZ) br. 72/2008 i (EZ) br. 74/2008 (EZ) plaćaju se sljedeći doprinosi:

(a)

2 050 000 EUR od strane Unije;

(b)

1 430 000 EUR od strane udruženja AENEAS; i

(c)

975 000 EUR od strane udruženja ARTEMISIA.

Privremena evaluacija iz članka 11. stavka 1. ove Uredbe uključuje konačnu evaluaciju zajedničkih poduzeća ENIAC i ARTEMIS prema uredbama (EZ) br. 72/2008 i (EZ) br. 74/2008.

4.   Izvršnom direktoru koji je imenovan na temelju Uredbe br. 72/2008 za preostalo razdoblje mandata dodjeljuju zadaće izvršnog direktora zajedničkog poduzeća ECSEL kako je predviđeno u ovoj Uredbom s učinkom od 27. lipnja 2014. Ostali uvjeti ugovora izvršnog direktora ostaju nepromijenjeni.

5.   Ako je izvršni direktor koji je imenovan u skladu sa stavkom 4. ovog članka, služio svoj prvi mandat, imenuje ga se za preostalo razdoblje tog mandata s mogućnošću produljenja mandata do 4 godine u skladu s člankom 8. stavkom 4. Statuta. Ako je izvršni direktor, koji je imenovan u skladu sastavkom 4. ovog članka, služio svoj drugi mandat, taj mu se mandat ne može produljiti. Izvršni direktor čiji je mandat produljen ne može po isteku cijelog ukupnog razdoblja mandata sudjelovati u novom postupku odabira za isto mjesto.

6.   Ugovor o radu izvršnog direktora koji je imenovan na temelju Uredbe (EZ) br. 74/2008, prestaje važiti prije 27. lipnja 2014.

7.   Ne dovodeći u pitanje stavke 4. i 5. ova Uredba ne utječe na prava i obveze osoblja koje je zaposleno prema uredbama (EZ) br. 72/2008 i (EZ) br. 74/2008. Njihovi se ugovori mogu obnoviti na temelju ove Uredbe u skladu s Pravilnikom o osoblju i Uvjetima zapošljavanja te u skladu s proračunskim ograničenjima zajedničkog poduzeća ECSEL.

8.   Izvršni direktor zajedničkog poduzeća ECSEL saziva prvi sastanak upravnog odbora i odbora javnih tijela.

9.   Osim ako se članovi zajedničkog poduzeća ENIAC i zajedničkog poduzeća ARTEMIS na temelju uredaba (EZ) br. 72/2008 i (EZ) br. 74/2008 ne dogovore drukčije, sva prava i obveze, uključujući imovinu, dugove ili obveze članova zajedničkih poduzeća na temelju tih uredaba prenose se na članove zajedničkog poduzeća ECSEL na temelju ove Uredbe.

10.   Sva neiskorištena odobrena sredstva u okviru uredaba (EZ) br. 72/2008 i (EZ) br. 74/2008 prenose se na zajedničko poduzeće ECSEL. Bilo koji iznos koji su udruženje AENAS i udruženje ARTEMISIA dužna isplatiti za administrativna odobrena sredstva zajedničkih poduzeća ENIAC i ARTEMIS u razdoblju 2008. – 2013. prenose se na zajedničko poduzeće ECSEL u skladu s uvjetima koje treba dogovoriti s Komisijom.

Članak 20.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 6. svibnja 2014.

Za Vijeće

Predsjednik

G. STOURNARAS


(1)  Mišljenje od 10. prosinca 2013. još nije objavljeno u Službenom listu.

(2)  Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1.).

(3)  Odluka Vijeća 2006/971/EZ od 19. prosinca 2006. o posebnom programu „Suradnja” za provedbu Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za aktivnosti u području istraživanja i tehnološkog razvoja te za demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.) (SL L 400, 30.12.2006., str. 86.).

(4)  Uredba (EU) br. 1291/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o osnivanju Okvirnog programa za istraživanja i inovacije Obzor 2020. (2014. – 2020.) i o stavljanju izvan snage Odluke br. 1982/2006/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 104.).

(5)  Odluka Vijeća 2013/473/EU od 3. prosinca 2013. o osnivanju Posebnog programa za provedbu programa Okvirnog programa za istraživanje i inovacije Obzor 2020. (2014. - 2020.) i stavljanju izvan snage odluka 2006/971/EZ, 2006/972/EZ, 2006/793/EZ, 2006/974/EZ i 2006/975/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 965.).

(6)  32008R0072: Uredba Vijeća (EZ) br. 72/2008 od 20. prosinca 2007. o osnivanju zajedničkog poduzeća ENIAC (SL L 30, 4.2.2008., str. 21.).

(7)  Uredba Vijeća (EZ) br. 74/2008 od 20. prosinca 2007. o osnivanju „Zajedničkog poduzeća ARTEMIS” za provedbu zajedničke tehnološke inicijative o ugrađenim računalnim sustavima (SL L 30, 4.2.2008., str. 52.).

(8)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

(9)  Uredba (EU) br. 1290/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje u Okvirnom programu za istraživanja i inovacije Obzor 2020. (2014. – 2020.) i širenje njegovih rezultata (SL L 347, 20.12.2013., str. 81.).

(10)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1268/2012 od 29. listopada 2012. o pravilima za primjenu Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (SL L 362, 31.12.2012., str. 1.).

(11)  Delegirana uredba Komisije (EU) br. 110/2014 оd 30. rujna 2013. o oglednoj financijskoj uredbi za tijela javno-privatnog partnerstva iz članka 209. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 38, 7.2.2014., str. 2.).

(12)  Uredba (EEZ, Euratom, EZUČ) br. 259/68 Vijeća od 29. veljače 1968. kojom se utvrđuje Pravilnik o osoblju za dužnosnike i Uvjeti zapošljavanja koji se primjenjuju na ostale službenike Europskih zajednica i kojom se uvode posebne mjere privremeno primjenjive na dužnosnike Komisije (SL 56, 4.3.1968., str. 1.).

(13)  Uredba Vijeća (Euratom, EZ) br. 2185/96 od 11. studenoga 1996. o provjerama i inspekcijama na terenu koje provodi Komisija s ciljem zaštite financijskih interesa Europskih zajednica od prijevara i ostalih nepravilnosti (SL L 292, 15.11.1996., str. 2.).

(14)  Uredba (EU, Euratom) br. 883/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. rujna 2013. o istragama koje provodi Europski ured za borbu protiv prijevara (OLAF) i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1073/1999 Europskog parlamenta i Vijeća te Uredbe Vijeća (Euratom) br. 1074/1999 (SL L 248, 18.9.2013., str. 1.).

(15)  SL L 136, 31.5.1999., str. 15.

(16)  Uredba (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2001. o javnom pristupu dokumentima Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.).


PRILOG

STATUT ZAJEDNIČKOG PODUZEĆA ECSEL

Članak 1.

Zadaće

Zadaće su zajedničkog poduzeća ECSEL sljedeće:

(a)

financijski podržavati istraživanje i inovacije neizravnim djelovanjima, uglavnom u obliku bespovratnih sredstava;

(b)

osigurati održivo upravljanje zajedničkim poduzećem ECSEL;

(c)

uspostaviti usku suradnju i osigurati usklađenost s europskim (posebno s programom Obzorom 2020.), nacionalnim i nadnacionalnim aktivnostima, tijelima i dionicima, s namjerom poticanja plodnog inovacijskog okoliša u Europi, stvaranja sinergija te boljeg iskorištavanja rezultata istraživanja i inovacija u području elektroničkih komponenti i sustava;

(d)

definirati i prema potrebi prilagoditi višegodišnji strateški plan;

(e)

izraditi i provoditi planove rada za izvršavanje višegodišnjeg strateškog programa;

(f)

pokretati javne pozive na podnošenje prijedloga, ocjenjivati prijedloge te dodjeljivati financijska sredstva neizravnim djelovanjima putem javnih i transparentnih postupaka unutar granica raspoloživih sredstava;

(g)

objavljivati informacije o neizravnim djelovanjima;

(h)

pratiti provedbu neizravnih djelovanja te upravljati sporazumima ili odlukama o dodjeli bespovratnih sredstava;

(i)

pratiti ukupni napredak prema ostvarivanju ciljeva zajedničkog poduzeća ECSEL;

(j)

poduzimanje aktivnosti informiranja, komuniciranja, iskorištavanja i širenja rezultata primjenjujući mutatis mutandis članak 28. Uredbe (EU) br. 1291/2013, uključujući stavljanje na raspolaganje detaljnih informacija o rezultatima poziva na podnošenje prijedloga u zajedničkoj elektroničkoj bazi podataka programa Obzor 2020. te održavanje tih informacija dostupnima;

(k)

povezivanje sa širokim rasponom dionika, uključujući istraživačke organizacije i sveučilišta;

(l)

sve ostale zadaće koje su potrebne za ostvarivanje ciljeva navedenih u članku 2. ove Uredbe.

Članak 2.

Članovi

1.

Članovi zajedničkog poduzeća ECSEL su:

(a)

Unija, koju predstavlja Komisija,

(b)

Belgija, Bugarska, Češka Republika, Danska, Njemačka, Estonija, Irska Grčka, Španjolska, Francuska, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Mađarska, Malta, Nizozemska, Austrija, Poljska, Portugal, Rumunjska, Slovenija, Slovačka, Finska, Švedska i Ujedinjena Kraljevina, i, i

(c)

nakon prihvaćanja ovog Statuta putem izjave suglasnosti udruženje AENEAS, udruženje registrirano prema francuskom pravu, sa stalnim uredom u Parizu (Francuska); udruženje ARTEMISIA, udruženje registrirano prema nizozemskom pravu, sa stalnim uredom u Eindhovenu (Nizozemska), udruženje EPoSS, udruženje registrirano prema njemačkom pravu, sa stalnim uredom u Berlinu (Njemačka).

2.

Na zemlje koje su članice zajedničkog poduzeća ECSEL u ovom se Statutu upućuje kao na „države sudionice ECSEL-a”. Svaka država sudionica ECSEL-a imenuje svoje predstavnike u tijela zajedničkog poduzeća ECSEL i određuje nacionalnog subjekta ili subjekte koji su odgovorni za ispunjavanje obveza koje se odnose na aktivnosti zajedničkog poduzeća ECSEL.

3.

Države sudionice ECSEL-a i Komisija u ovom se Statutu navode kao „javna tijela” zajedničkog poduzeća ECSEL.

4.

Privatna udruženja u ovom se Statutu navode kao ”privatni članovi” zajedničkog poduzeća ECSEL, a subjekti koji čine svakog privatnog člana, kao što je određeno u statutima privatnih članova, u ovom se Statutu navode kao „sastavni subjekti”.

Članak 3.

Promjene u članstvu

1.

Države članice ili pridružene zemlje koje nisu navedene u članku 2. stavku 1. točki (b) postaju članice zajedničkog poduzeća ECSEL nakon što pisano obavijeste upravni odbor da su suglasne sa Statutom i svim drugim odredbama koje uređuju funkcioniranje zajedničkog poduzeća ECSEL.

2.

Pod uvjetom da doprinose financiranju iz članka 16. stavka 4. za ostvarivanje ciljeva zajedničkog poduzeća ECSEL određenih u članku 2. ove Uredbe i da prihvaćaju ovaj Statut, sljedeći subjekti mogu podnijeti zahtjev za članstvo u zajedničkom poduzeću ECSEL:

(a)

sve zemlje koje nisu navedene u stavku 1., a koje provode politike ili programe istraživanja i inovacija u području elektroničkih komponenti i sustava;

(b)

svi drugi pravni subjekti koji izravno ili neizravno podupiru istraživanje i inovacije u nekoj od država članica ili pridruženih zemalja.

3.

Svi zahtjevi za članstvo u zajedničkom poduzeću ECSEL podneseni u skladu sa stavkom 2. upućuju se upravnom odboru zajedničkog poduzeća ECSEL. Odbor procjenjuje zahtjev, uzimajući u obzir relevantnost i potencijalnu dodanu vrijednost podnositelja zahtjeva za ostvarivanje ciljeva zajedničkog poduzeća ECSEL te odlučuje o zahtjevu.

4.

Svaki član može otkazati svoje članstvo u zajedničkom poduzeću ECSEL. Otkazivanje članstva proizvodi učinak i postaje neopozivo šest mjeseci nakon obavješćivanja drugih članova. Od dana otkazivanja bivši član se oslobađa svih obveza, osim onih koje je zajedničko poduzeće ECSEL odobrilo ili koje su mu nastale prije obavijesti o otkazivanju članstva.

5.

Članstvo u zajedničkom poduzeću ECSEL ne može se prenijeti na treću stranu bez prethodne suglasnosti upravnog odbora.

6.

Nakon svake promjene članstva na temelju ovog članka, zajedničko poduzeće ECSEL na svojoj internetskoj stranici odmah objavljuje ažurirani popis članova zajedno s datumom te promjene.

Članak 4.

Tijela zajedničkog poduzeća ECSEL

Tijela zajedničkog poduzeća ECSEL su:

(a)

upravni odbor;

(b)

izvršni direktor;

(c)

odbor javnih tijela;

(d)

odbor privatnih članova.

Članak 5.

Sastav upravnog odbora

Upravni odbor sastoji se od predstavnika članova zajedničkog poduzeća ECSEL.

Svaki član zajedničkog poduzeća ECSEL imenuje svoje predstavnike i glavnog delegata koji ima glasačka prava člana upravnog odbora.

Članak 6.

Djelovanje upravnog odbora

1.

Glasačka prava u upravnom odboru raspodijeljena su kako slijedi:

(a)

1/3 drže privatni članovi zajedno;

(b)

1/3 drži Komisija; i

(c)

1/3 drže države sudionice ECSEL-a zajedno.

Članovi čine sve što je u njihovoj moći kako bi postigli konsenzus. U nedostatku konsenzusa upravni odbor donosi odluke većinom glasova od najmanje 75 % svih glasova, uključujući glasove onih članova koji su odsutni.

2.

Za prve dvije financijske godine glasačka prava država sudionica ECSEL-a bit će raspoređena kako slijedi:

(a)

1 % za svaku državu sudionicu ECSEL-a;

(b)

preostali postotak svake se godine raspoređuje među državama sudionicama ECSEL-a razmjerno financijskim doprinosima koje su one stvarno dodale tijekom protekle dvije godine, uključujući njihove doprinose zajedničkim poduzećima ENIAC i ARTEMIS.

Za naredne financijske godine raspodjela glasačkih prava država sudionica ECSEL-a utvrđuje se godišnje i razmjerno financijskim sredstvima koja su one namijenite za neizravna djelovanje tijekom protekle dvije financijske godine.

Glasačka prava privatnih članova raspoređuju se ravnomjerno među privatnim udruženjima osim ako odbor privatnih članova ne odluči drukčije.

Glasačka prava za svakog novog člana zajedničkog poduzeća ECSEL koji nije država članica ili pridružena zemlja određuje upravni odbor prije njegova učlanjenja u zajedničko poduzeće ECSEL.

3.

Upravni odbor izabire predsjednika na razdoblje od najmanje jedne godine.

4.

Upravni odbor svoje redovite sastanke održava najmanje dva puta godišnje. Odbor može održati izvanredne sastanke na zahtjev Komisije, većine predstavnika država sudionica ECSEL-a, većine privatnih članova ili na zahtjev predsjednika ili izvršnog direktora u skladu s člankom 16. stavkom 5. Sastanke upravnog odbora saziva njegov predsjednik, a oni se obično održavaju u sjedištu zajedničkog poduzeća ECSEL.

Kvorum upravnog odbora čine Komisija, privatni članovi i najmanje tri predstavnika glavnih delegata država sudionica ECSEL-a.

Izvršni direktor sudjeluje u raspravama, osim ako upravni odbor odluči drukčije, ali nema glasačka prava.

Upravni odbor može, ovisno o pojedinačnom slučaju, pozvati druge osobe da prisustvuju njegovim sastancima u svojstvu promatrača, a posebno predstavnike regionalnih tijela unutar Unije.

5.

Predstavnici članova zajedničkog poduzeća ECSEL nisu osobno odgovorni za radnje koje poduzimaju u svojstvu predstavnika u upravnom odboru.

6.

Upravni odbor donosi svoj poslovnik.

Članak 7.

Zadaće upravnog odbora

1.

Upravni odbor u cijelosti je odgovoran za strateško usmjerivanje i djelovanje zajedničkog poduzeća ECSEL te nadgleda provedbu njegovih aktivnosti.

2.

Komisija, u okviru svoje uloge u upravnom odboru, nastoji osigurati usklađenost između aktivnosti zajedničkog poduzeća ECSEL i odgovarajućih aktivnosti programa Obzor 2020. s ciljem promicanja sinergija pri utvrđivanju prioriteta obuhvaćenih suradnjom pri istraživanju.

3.

Upravni odbor posebno obavlja sljedeće zadaće:

(a)

ocjenjuje, prihvaća ili odbija zahtjeve za članstvo u skladu s člankom 3. stavkom 3. Statuta;

(b)

odlučuje o prestanku članstva svakog člana zajedničkog poduzeća ECSEL koji ne ispunjava svoje obveze;

(c)

donosi financijska pravila zajedničkog poduzeća ECSEL u skladu s člankom 5. ove Uredbe;

(d)

donosi godišnji proračun zajedničkog poduzeća ECSEL, uključujući pripadajući plan radnih mjesta u kojem se navodi broj privremenih radnih mjesta prema funkcijskoj skupini i razredu kao i broj ugovornog osoblja te upućenih nacionalnih stručnjaka iskazan u ekvivalentima punog radnog vremena;

(e)

izvršava ovlasti tijela za imenovanja u odnosu na osoblje u skladu s člankom 6. stavkom 2. ove Uredbe;

(f)

imenuje i razrješuje izvršnog direktora te produljuje njegov mandata, daje smjernice izvršnom direktoru i prati njegov rad;

(g)

odobrava ustroj programskog ureda na temelju preporuke izvršnog direktora;

(h)

donosi višegodišnji strateški plan naveden iz članka 21. stavka 1.;

(i)

usvaja plan rada i pripadajuće procjene rashoda iz članka 21. stavka 2.;

(j)

odobrava godišnje izvješće o aktivnostima, uključujući pripadajuće rashode iz članka 22. stavka 1.

(k)

prema potrebi osigurava uspostavu funkcije unutarnje revizije zajedničkog poduzeća ECSEL na temelju preporuke izvršnog direktora;

(l)

utvrđuje komunikacijsku politiku zajedničkog poduzeća ECSEL na preporuku izvršnog direktora;

(m)

prema potrebi utvrđuje provedbena pravila za Pravilnik o osoblju i Uvjete zapošljavanja u skladu s člankom 6. stavkom 3. ove Uredbe;

(n)

prema potrebi utvrđuje pravila o upućivanju nacionalnih stručnjaka u zajedničko poduzeće ECSEL i o korištenju vježbenicima u skladu s člankom 7. stavkom 2. ove Uredbe;

(o)

prema potrebi uspostavlja savjetodavne skupine uz tijela zajedničkog poduzeća ECSEL;

(p)

prema potrebi Komisiji podnosi zahtjeve za izmjenu ove Uredbe koje predloži član zajedničkog poduzeća ECSEL;

(q)

odgovoran je za sve zadaće koje nisu posebno dodijeljene određenom tijelu zajedničkog poduzeća ECSEL; on takve zadaće može dodijeliti bilo kojem od tih tijela.

Članak 8.

Imenovanje, razrješenje ili produljenje mandata izvršnog direktora

1.

Izvršnog direktora imenuje upravni odbor s popisa kandidata koji predlaže Komisija nakon otvorenog i transparentnog postupka odabira. Komisija u postupak odabira prema potrebi uključuje predstavnike ostalih članova zajedničkog poduzeća ECSEL.

U fazi postupka izbora koja prethodi odabiru posebno se osigurava odgovarajuća zastupljenost ostalih članova zajedničkog poduzeća ECSEL. U tu svrhu države sudionice ECSEL-a i privatni članovi sporazumno imenuju predstavnika i promatrača u ime upravnog odbora.

2.

Izvršni direktor član je osoblja i zapošljava se kao privremeni zaposlenik zajedničkog poduzeća ECSEL u skladu s člankom 2. točkom (a) Uvjeta zapošljavanja.

Predsjednik upravnog odbora predstavlja zajedničko poduzeće ECSEL u svrhu sklapanja ugovora s izvršnim direktorom.

3.

Mandat izvršnoga direktora traje tri godine. Na kraju tog razdoblja Komisija, prema potrebi, uz sudjelovanje država sudionica i privatnih članova, ocjenjuje rad izvršnog direktora te buduće zadaće i izazove zajedničkog poduzeća ECSEL.

4.

Upravni odbor može, postupajući na po prijedlogu Komisije koja uzima u obzir ocjenu iz stavka 3., jedanput produljiti mandat izvršnog direktora za razdoblje od najviše četiri godine.

5.

Izvršni direktor čiji je mandat produljen ne može sudjelovati u još jednom postupku odabira za isto mjesto na kraju ukupnog razdoblja.

6.

Izvršnog direktora može se razriješiti dužnosti isključivo odlukom upravnog odbora koji postupa na temelju prijedloga Komisije i, prema potrebi, uz sudjelovanje država sudionica u zajedničkom poduzeću ECSEL i privatnih članova.

Članak 9.

Zadaće izvršnog direktora

1.

Izvršni direktor glavni je izvršitelj odgovoran za svakodnevno upravljanje zajedničkim poduzećem ECSEL u skladu s odlukama upravnog odbora.

2.

Izvršni direktor je zakonski zastupnik zajedničkog poduzeća ECSEL. Izvršni direktor odgovora upravnom odboru.

3.

Izvršni direktor izvršava proračun zajedničkog poduzeća ECSEL.

4.

Izvršni direktor neovisno obavlja posebno sljedeće zadaće:

(a)

utvrđuje i podnosi upravnom odboru na odobrenje nacrt višegodišnjeg strateškog plana koji se sastoji od višegodišnjeg programa za strateška istraživanja i inovacije koji je predložio odbor privatnih članova i višegodišnjih financijskih perspektiva koje su predložila javna tijela;

(b)

izrađuje i podnosi upravnom odboru na donošenje nacrt godišnjeg proračuna uključujući pripadajući plan radnih mjesta u kojem se navodi broj privremenih radnih mjesta prema svakom razredu i funkcijskoj skupini te broj ugovornog osoblja i upućenih nacionalnih stručnjaka iskazan u ekvivalentima punog radnog vremena;

(c)

izrađuje i podnosi upravnom odboru na odobrenje nacrt plana rada koji uključuje opseg poziva na podnošenje prijedloga potrebnih za provođenje plana istraživačkih i inovacijskih aktivnosti koji je predložio odbor privatnih članova te pripadajuće procjene rashoda koje su predložila javna tijela;

(d)

podnosi na mišljenje upravnom odboru godišnja financijska izvješća;

(e)

izrađuje i podnosi na odobrenje upravnom odboru godišnje izvješće o aktivnostima, uključujući informacije o pripadajućim rashodima;

(f)

potpisuje pojedinačne sporazume i odluke o dodjeli bespovratnih sredstava;

(g)

potpisuje ugovore o javnoj nabavi;

(h)

provodi komunikacijsku politiku zajedničkog poduzeća ECSEL;

(i)

organizira, usmjeruje i nadgleda rad i osoblje zajedničkog poduzeća ECSEL u okviru ovlasti koje mu je dao upravni odbor kako je utvrđeno člankom 6. stavkom 2. ove Uredbe;

(j)

uspostavlja i osigurava rad učinkovitog i djelotvornog sustava unutarnje kontrole i izvješćuje upravni odbor o svakoj bitnoj promjeni u njemu;

(k)

osigurava provedbu procjene rizika i upravljanja rizikom;

(l)

poduzima sve druge potrebne mjere za ocjenu napretka zajedničkog poduzeća ECSEL u ostvarivanju ciljeva koji su utvrđeni člankom 2. ove Uredbe;

(m)

izvršava sve ostale zadaće koje mu povjeri ili za koje ga ovlasti upravni odbor.

5.

Izvršni direktor uspostavlja programski ured radi obavljanja, pod njegovom odgovornošću, svih zadaća potpore koje proizlaze iz ove Uredbe. Programski ured čini osoblje zajedničkog poduzeća ECSEL, a on posebno obavlja sljedeće zadaće:

(a)

pruža potporu pri uspostavi odgovarajućeg računovodstvenog sustava i upravljanju tim sustavom u skladu s financijskim pravilima zajedničkog poduzeća ECSEL;

(b)

upravlja pozivima na podnošenje prijedloga kako je predviđeno planom rada kao i sporazumima te odlukama o dodjeli bespovratnih sredstava;

(c)

pruža članovima i drugim tijelima zajedničkog poduzeća ECSEL sve relevantne informacije i potporu koji su im potrebni za obavljanje njihovih zadaća te odgovara na njihove posebne zahtjeve;

(d)

djeluje kao tajništvo tijelâ zajedničkog poduzeća ECSEL i pruža potporu savjetodavnim skupinama koje osniva upravni odbor.

Članak 10.

Sastav odbora javnih tijela

Odbor javnih tijela sastoji se od predstavnika javnih tijela zajedničkog poduzeća ECSEL.

Svako javno tijelo imenuje svoje predstavnike i glavnog delegata koji ima glasačka prava u odboru javnih tijela.

Članak 11.

Rad odbora javnih tijela

1.

Glasačka prava u odboru javnih tijela dodjeljuju se javnim tijelima svake godine razmjerno visini njihovih financijskih doprinosa za aktivnosti zajedničkog poduzeća ECSEL za dotičnu godinu, u skladu s člankom 18. stavkom 4., pri čemu ni jedan član ne može imati više od 50 % ukupnih glasačkih prava u odboru javnih tijela.

Ako je manje od tri države članice ECSEL-a izvršnom direktoru dostavilo svoj financijski doprinos u skladu s člankom 18. stavkom 4., Komisija zadržava 50 % glasačkih prava, a preostalih se 50 % ravnomjerno raspoređuje među državama članicama ECSEL-a.

Javna tijela čine sve što je u njihovoj moći kako bi postigla konsenzusa. U nedostatku konsenzusa odbor javnih tijela donosi odluke većinom glasova od najmanje 75 % svih glasova, uključujući i glasove odsutnih država sudionica ECSEL-a.

Svako javno tijelo ima pravo veta na sva pitanja koja se odnose na korištenje vlastitog doprinosa zajedničkom poduzeću ECSEL.

2.

Odbor javnih tijela izabire svojeg predsjednika na razdoblje od najmanje dvije godine.

3.

Odbor javnih tijela svoje redovite sastanke održava najmanje dva puta godišnje. Odbor može održati izvanredni sastanak na zahtjev Komisije ili većine predstavnika država sudionica ECSEL-a ili na zahtjev predsjednika. Sastanke odbora javnih tijela saziva njegov predsjednik, a oni se obično održavaju u sjedištu zajedničkog poduzeća ECSEL.

Kvorum odbora javnih tijela sastavljen je od Komisije i barem triju glavnih delegata država sudionica ECSEL-a.

Izvršni direktor sudjeluje u raspravama, osim ako odbor javnih tijela odluči drukčije, ali nema pravo glasa.

Bilo koja država članica ili pridružena zemlja koja nije član zajedničkog poduzeća ECSEL smije sudjelovati u odboru javnih tijela u svojstvu promatrača. Promatrači dobivaju na uvid sve relevantne dokumente te mogu dati savjet o svakoj odluci koju donosi odbor javnih tijela. Te promatrače obvezuju pravila o povjerljivosti koja se odnose na članove odbora javnih tijela.

Odbor javnih tijela može prema potrebi imenovati radne skupine kojima koordinira jedno javno tijelo ili više njih.

Odbor javnih tijela donosi svoj poslovnik.

Članak 12.

Zadaće odbora javnih tijela

Odbor javnih tijela:

(a)

osigurava da se prilikom dodjele javnih sredstava sudionicima neizravnih djelovanja pravilno primjenjuju načela pravednosti i transparentnosti;

(b)

odobrava poslovnik za pozive na podnošenje prijedloga te za evaluaciju, odabir i nadzor neizravnih djelovanja;

(c)

odobrava objavu poziva na podnošenje prijedloga u skladu s planom rada;

(d)

razvrstava prijedloge na temelju kriterija za odabir i uzimajući u obzir njihov doprinos prema ostvarivanju ciljeva poziva i ostvarivanje sinergije s nacionalnim prioritetima;

(e)

odlučuje o dodjeli javnih sredstava odabranim prijedlozima do raspoložive proračunske granice, uzimajući u obzir provjere provedene u skladu s člankom 18. stavkom 5. Takva je odluka obvezujuća za države sudionice ECSEL-a bez daljnjih postupaka evaluacije ili odabira.

Članak 13.

Sastav odbora privatnih članova

Odbor privatnih članova sastoji se od predstavnika privatnih članova zajedničkog poduzeća ECSEL.

Svaki privatni član imenuje svoje predstavnike i glavnog delegata koji ima glasačka prava u odboru privatnih članova.

Članak 14.

Rad odbora privatnih članova

1.

Odbor privatnih članova sastaje se najmanje dvaput godišnje.

2.

Odbor privatnih članova može prema potrebi imenovati radne skupine kojima koordinira jedan član ili više njih.

3.

Odbor privatnih članova bira svog predsjednika.

4.

Odbor privatnih članova donosi svoj poslovnik.

Članak 15.

Zadaće odbora privatnih članova

Odbor privatnih članova:

(a)

izrađuje i redovito ažurira nacrt višegodišnjeg programa za strateška istraživanja i inovacije iz članka 21. stavka 1. za ostvarivanje ciljeva zajedničkog poduzeća ECSEL određenih u članku 2. ove Uredbe;

(b)

svake godine priprema nacrt plana istraživačkih i inovacijskih aktivnosti za sljedeću godinu kao temelj za pozive na podnošenje prijedloga iz članka 21. stavak 2.;

(c)

podnosi izvršnom direktoru nacrt višegodišnjeg programa za strateška istraživanja i inovacije i godišnji nacrt plana istraživačkih i inovacijskih aktivnosti unutar rokova koje određuje upravni odbor;

(d)

organizira savjetodavni forum dionika koji je otvoren za sve javne i privatne dionike s interesima u području elektroničkih komponenti i sustava, s ciljem njihovog informiranja i prikupljanja povratnih informacija o višegodišnjem programu za strateška istraživanja i inovacije te nacrtu plana istraživačkih i inovacijskih aktivnosti za određenu godinu.

Članak 16.

Izvori financiranja

1.

Zajedničko poduzeće ECSEL zajednički financiraju njegovi članovi financijskim doprinosima koji se uplaćuju u obrocima i doprinosima u naravi koji se sastoje od troškova privatnih članova ili njihovih sastavnih i pridruženih subjekata koji su im nastali pri provedbi neizravnih djelovanja, a koje zajedničko poduzeće ECSEL ne nadoknađuje.

2.

Administrativni troškovi zajedničkog poduzeća ECSEL pokrivaju se putem financijskih doprinosa navedenih u:

(a)

članku 3. stavku 1. ove Uredbe za financijske doprinose Unije do 15 255 000 EUR;

(b)

članku 4. stavku 2. ove Uredbe za doprinos privatnih članova u iznosu do 19 710 000 EUR ili 1 % zbroja ukupnih troškova svih projekata, ovisno o tome koja je brojka veća, ali ne u iznosu većem od 48 000 000 EUR; i

(c)

članku 19. stavku 2. ove Uredbe za završetak djelovanja koja su pokrenuta prema uredbama (EZ) br. 72/2008 i (EZ) br. 74/2008.

Ako dio doprinosa za administrativne troškove ne bude iskorišten, on se može staviti na raspolaganje za financiranje operativnih troškova zajedničkog poduzeća ECSEL.

3.

Operativni troškovi zajedničkog poduzeća ECSEL financiraju se putem:

(a)

financijskog doprinosa Unije;

(b)

financijskih doprinosa država sudionica ECSEL-a;

(c)

doprinosima u naravi privatnih članova ili njihovih sastavnih i povezanih subjekata koji se sastoje od njihovih troškova koji su im nastali pri provedbi neizravnih djelovanja, koji su umanjeni za doprinose zajedničkog poduzeća ECSEL, država sudionica ECSEL-a i bilo koje druge doprinose Unije tim troškovima.

4.

Sredstva zajedničkog poduzeća ECSEL koja su uvrštena u njegov proračun sastoje se od sljedećih doprinosa:

(a)

financijskih doprinosa članova za administrativne troškove;

(b)

financijskih doprinosa članova za operativne troškove, uključujući doprinose država sudionica ECSEL-a koje su ovlastile zajedničko poduzeće ECSEL u skladu s člankom 17. stavkom 1.;

(c)

svih prihoda ostvarenih od strane zajedničkog poduzeća ECSEL;

(d)

svih drugih financijskih doprinosa, sredstava i prihoda.

Sve kamate od doprinosa uplaćenih zajedničkom poduzeću ECSEL smatraju se prihodom tog poduzeća.

5.

Ako bilo koji član zajedničkog poduzeća ECSEL ne ispuni svoje obveze u pogledu vlastitog dogovorenog financijskog doprinosa, izvršni direktor o tome sastavlja izvješće i određuje razuman rok za ispravljanje tog propusta. Ako propust ne bude ispravljen u danom roku, izvršni direktor saziva sastanak upravnog odbora kako bi se odlučilo treba li opozvati članstvo tog člana ili poduzeti druge mjere dok član ne ispuni svoje obveze.

6.

Sredstva i aktivnosti zajedničkog poduzeća ECSEL namijenjena su ostvarivanju ciljeva određenih u članku 2. ove Uredbe.

7.

Zajedničko poduzeće ECSEL vlasnik je sve imovine koju je samo stvorilo ili koja mu je prenesena radi ostvarivanja njegovih ciljeva određenih u članku 2. ove Uredbe.

8.

Osim u slučaju likvidacije zajedničkog poduzeća ECSEL, višak prihoda nad rashodima ne isplaćuje se članovima zajedničkog poduzeća ECSEL.

Članak 17.

Doprinosi država sudionica ECSEL-a

1.

Države sudionice ECSEL-a mogu zajedničko poduzeće ECSEL ovlastiti za dodjeljivanje njihovih doprinosa sudionicima u neizravnim djelovanjima putem sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava koje sklapa zajedničko poduzeće ECSEL. One također mogu ovlastiti zajedničko poduzeće ECSEL za isplaćivanje njihovih doprinosa sudionicima ili same vršiti isplate na temelju provjera koje provodi zajedničko poduzeće ECSEL.

2.

Ako država sudionica ECSEL-a ne ovlasti zajedničko poduzeće ECSEL kako je opisano u stavku 1., ona poduzima sve potrebne mjere kako bi sama sklopila sporazume o dodjeli sredstava u vremenskom okviru koji je sličan vremenskom okviru sporazumâ o dodjeli bespovratnih sredstava koje sklapa zajedničko poduzeće ECSEL. Države sudionice ECSEL-a mogu kao dio svojega postupka isplate primjenjivati provjeru prihvatljivosti troškova koju provodi zajedničko poduzeće ECSEL kako je navedeno u članku 18. stavku 7.

3.

Načini suradnje između država sudionica ECSEL-a i zajedničkog poduzeća ECSEL utvrđuju se administrativnim sporazumima koje trebaju sklopiti subjekti koje su države sudionice ECSEL-a odredile u tu svrhu i zajedničko poduzeće ECSEL.

4.

Kada države sudionice ECSEL-a ovlaste zajedničko poduzeće ECSEL u skladu sa stavkom 1., administrativni sporazumi iz stavka 3. nadopunjuju se godišnjim aranžmanima između subjekata koje su države sudionice ECSEL-a odredile u tu svrhu i zajedničkog poduzeće ECSEL, kojima se utvrđuju uvjeti u pogledu financijskog doprinosa država sudionica ECSEL-a zajedničkom poduzeću ECSEL.

5.

Države članice, pridružene zemlje i treće zemlje koje nisu članovi zajedničkog poduzeća ECSEL mogu sklapati slične aranžmane sa zajedničkim poduzećem ECSEL.

Članak 18.

Financiranje neizravnih djelovanja

1.

Zajedničko poduzeće ECSEL podupire neizravna djelovanja javnim i konkurentnim pozivima na podnošenje prijedloga i dodjelom javnih sredstava do raspoložive proračunske granice. Svaka javna potpora u okviru zajedničkog poduzeća ECSEL ne dovodi u pitanje pravila o državnim potporama.

2.

Financijski doprinos javnih tijela jest doprinos iz članka 16. stavka 3. točke (a) i klauzuli 16. i članka 16. stavka 3. točke (b) koji se sudionicima u neizravnim djelovanjima isplaćuje u obliku povrata prihvatljivih troškova. Posebne stope povrata za Uniju i svaku državu sudionicu ECSEL-a uključuju se u plan rada.

3.

Javna tijela obavješćuju izvršnog direktora o svojim financijskim obvezama rezerviranima za svaki poziv na podnošenje prijedloga koji će biti uključen u plan rada te, ako je to primjenjivo u skladu s člankom 17. stavkom 1., na vrijeme za pripremu nacrta proračuna zajedničkog poduzeća ECSEL, uzimajući u obzir opseg financiranih istraživačkih i inovacijskih aktivnosti navedenih u planu rada.

4.

Izvršni direktor provjerava prihvatljivost podnositelja zahtjeva za financiranje sredstvima Unije, a države sudionice ECSEL-a provjeravaju prihvatljivost njihovih podnositelja zahtjeva za financiranje s obzirom na sve prethodno utvrđene nacionalne kriterije za financiranje te izvršnom direktoru dostavljaju rezultate tih provjera.

5.

Na temelju provjera propisanih u stavku 4. izvršni direktor utvrđuje popis neizravnih djelovanja koja se predlažu za financiranje, razvrstanih prema podnositelju zahtjeva te ga dostavlja odboru javnih tijela koji odlučuje o najvećem iznosu javnih sredstava koji se može dodijeliti u skladu s člankom 12. točkom (e) i ovlašćuje izvršnog direktora da sklopi sporazume s odabranim sudionicima.

6.

Zajedničko poduzeće ECSEL poduzima sve potrebne mjere, uključujući provjeru prihvatljivosti troškova, za isplatu javnih financijskih sredstava odgovarajućim sudionicima u skladu s aranžmanima iz članka 17. stavaka 3. i 4.

7.

Države sudionice ECSEL-a ne zahtijevaju dodatni tehnički nadzor i izvješćivanje osim onog koji zahtijeva zajedničko poduzeće ECSEL.

Članak 19.

Financijske obveze

Financijske obveze zajedničkog poduzeća ECSEL ne prelaze iznos raspoloživih financijskih sredstava ili financijskih sredstava koje članovi uplaćuju u njegov proračun.

Članak 20.

Financijska godina

Financijska godina traje od 1. siječnja do 31. prosinca.

Članak 21.

Operativno i financijsko planiranje

1.

U višegodišnjem strateškom planu utvrđuju se strategije i planovi za ostvarivanje ciljeva zajedničkog poduzeća ECSEL koji su navedeni u članku 2. ove Uredbe u obliku višegodišnjeg programa za strateška istraživanja i inovacije koji je izradio odbor privatnih članova i višegodišnjih financijskih perspektiva koje su izradila javna tijela. Tim se planom trebaju odrediti istraživački i inovacijski prioriteti za razvoj i usvajanje ključnih kompetencija za elektroničke komponente i sustave u različitim područjima primjene kako bi se ojačala europska konkurentnost i omogućilo stvaranje novih tržišta i društvenih primjena. Potrebno ga je redovito preispitivani u skladu s evolucijom industrijskih potreba u Europi.

2.

Izvršni direktor podnosi upravnom odboru na odobrenje nacrt godišnjeg ili višegodišnjeg plana rada koji obuhvaća plan istraživačkih i inovacijskih aktivnosti, administrativne aktivnosti i pripadajuće procjene rashoda.

3.

Plan rada donosi se do kraja godine koja prethodi njegovoj primjeni. Plan rada javno je dostupan.

4.

Izvršni direktor priprema nacrt godišnjeg proračuna za sljedeću godinu i podnosi ga na usvajanje upravnom odboru.

5.

Upravni odbor usvaja godišnji proračun za određenu godinu do kraja prethodne godine.

6.

Godišnji proračun prilagođava se kako bi se u obzir uzeo iznos doprinosa Unije koji je utvrđen u proračunu Unije.

Članak 22.

Operativno i financijsko izvješćivanje

1.

Izvršni direktor svake godine podnosi upravnom odboru izvješće o izvršavanju dužnosti izvršnog direktora u skladu s financijskim pravilima zajedničkog poduzeća ECSEL.

Izvršni direktor u roku od dva mjeseca od zaključenja svake financijske godine upravnom odboru na odobrenje podnosi godišnje izvješće o aktivnostima u vezi s napretkom koji je zajedničko poduzeće ECSEL postiglo u prethodnoj kalendarskoj godini, posebno u vezi s godišnjim planom rada za tu godinu. Godišnje izvješće o aktivnostima između ostalog obuhvaća informacije o sljedećim pitanjima:

(a)

provedenim djelovanjima u području istraživanja i inovacija, drugim djelovanjima i pripadajućim rashodima;

(b)

predloženim djelovanjima, uz raščlambu prema vrsti sudionika, uključujući MSP-ove i prema zemljama;

(c)

djelovanjima odabranima za financiranje, uz raščlambu prema vrsti sudionika, uključujući MAP-ove, i prema zemljama, te navođenje doprinosa zajedničkog poduzeća ECSEL i država sudionice ECSEL-a pojedinačnim sudionicima i neizravnim djelovanjima.

2.

Nakon što upravni odbor odobri godišnje izvješće o aktivnostima, to se izvješće objavljuje.

3.

Računovodstveni službenik zajedničkog poduzeća ECSEL do 1. ožujka sljedeće financijske godine šalje privremene financijske izvještaje računovodstvenom službeniku Komisije i Revizorskom sudu.

Do 31. ožujka sljedeće financijske godine zajedničko poduzeće ECSEL šalje izvješće o proračunskom i financijskom upravljanju Europskom parlamentu, Vijeću i Revizorskom sudu.

Nakon što zaprimi zapažanja Revizorskog suda o privremenim financijskim izvještajima zajedničkog poduzeća ECSEL na temelju članka 148. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012, računovodstveni službenik zajedničkog poduzeća ECSEL izrađuje konačne financijske izvještaje zajedničkog poduzeća ECSEL, a izvršni direktor ih podnosi upravnom odboru kako bi pribavio njegovo mišljenje.

Upravni odbor daje mišljenje o konačnim financijskim izvještajima zajedničkog poduzeća ECSEL.

Izvršni direktor do 1. srpnja sljedeće financijske godine konačne financijske izvještaje, zajedno s mišljenjem upravnog odbora, šalje Europskom parlamentu, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu.

Konačni financijski izvještaji objavljuju se u Službenom listu Europske unije do 15. studenoga sljedeće financijske godine.

Izvršni direktor Revizorskom sudu daje odgovor na njegova zapažanja iz godišnjeg izvješća najkasnije do 30. rujna. Izvršni direktor također taj odgovor podnosi i upravnom odboru.

Izvršni direktor Europskom parlamentu, na njegov zahtjev, podnosi sve informacije potrebne za nesmetanu primjenu postupka davanja razrješnice za dotičnu financijsku godinu u skladu s člankom 165. stavkom 3. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012.

Članak 23.

Unutarnja revizija

Unutarnji revizor Komisije ima u odnosu na zajedničko poduzeće ECSEL ovlasti koje su jednake ovlastima koje ima u odnosu na Komisiju.

Članak 24.

Odgovornost članova i osiguranje

1.

Financijska odgovornost članova zajedničkog poduzeća ECSEL za dugove zajedničkog poduzeća ECSEL ograničena je na njihove doprinose administrativnim troškovima koje su već dali.

2.

Zajedničko poduzeće ECSEL sklapa i održava odgovarajuće osiguranje.

Članak 25.

Sukob interesa

1.

Zajedničko poduzeće ECSEL, njegova tijela i osoblje izbjegavaju svaki sukob interesa pri provođenju svojih aktivnosti.

2.

Upravni odbor zajedničkog poduzeća ECSEL donosi pravila za sprječavanje sukoba interesa u odnosu na svoje članove, tijela i zaposlenike te za upravljanje sukobom interesa. Ta pravila uključuju odredbe namijenjene izbjegavanju sukoba interesa u odnosu na predstavnike članova koji su članovi upravnog odbora.

Članak 26.

Likvidacija

1.

Zajedničko poduzeće ECSEL likvidira se na kraju razdoblja utvrđenog u članku 1.

2.

Dodatno uz stavak 1., postupak likvidacije automatski se pokreće ako se Unija ili svi privatni članovi povuku iz zajedničkog poduzeća ECSEL.

3.

Za provedbu postupka likvidacije zajedničkog poduzeća ECSEL upravni odbor imenuje jednog ili više likvidatora koji poštuju odluke upravnog odbora.

4.

Pri likvidaciji zajedničkog poduzeća ECSEL njegova se imovina koristi za podmirivanje njegovih obveza i troškova povezanih s njegovom likvidacijom. Svaki se višak raspoređuje među onim subjektima koji su članovi u trenutku likvidacije i to razmjerno njihovim financijskim doprinosima zajedničkom poduzeću ECSEL. Svaki takav višak koji se dodijeli Uniji vraća se u proračun Unije.

5.

Uspostavlja se ad hoc postupak radi osiguravanja odgovarajućeg upravljanja svim sporazumima koje je sklopilo ili odlukama koje je donijelo zajedničko poduzeće ECSEL, kao i svim ugovorima o javnoj nabavi u trajanju duljem od trajanja zajedničkog poduzeća ECSEL.