7.5.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 134/37 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 464/2014
оd 6. svibnja 2004.
o odstupanju od Uredbe Vijeća (EZ) br. 1967/2006 u pogledu minimalne udaljenosti od obale i minimalne dubine za potegače otvorenog mora koje love hujice (Gymnammodytes cicerelus i G. semisquamatus) i glavoče (Aphia minuta i Crystalogobius linearis) u određenim teritorijalnim vodama Španjolske (Katalonija)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1967/2006 (1), a posebno njezin članak 13. stavak 5.,
budući da:
(1) |
Člankom 13. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 od 21. prosinca 2006. o mjerama upravljanja za održivo iskorištavanje ribolovnih resursa u Sredozemnom moru, o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2847/93 te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1626/94 zabranjuje se upotreba povlačnih ribolovnih alata unutar 3 nautičke milje od obale ili unutar izobate od 50 m ako se ta dubina dosegne na kraćoj udaljenosti od obale. |
(2) |
Na zahtjev države članice Komisija može dopustiti odstupanje od zabrane iz članka 13. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 uz uvjet da su ispunjeni uvjeti utvrđeni u članku 13. stavcima 5. i 9. |
(3) |
Komisija je 17. listopada 2013. od Španjolske primila zahtjev za odstupanje od članka 13. stavka 1. te Uredbe za upotrebu potegača otvorenog mora koje love hujice (Gymnammodytes cicerelus i G. semisquamatus) i glavoče (Aphia minuta i Crystalogobius linearis) u njezinim teritorijalnim vodama u Kataloniji. |
(4) |
Španjolska je dostavila ažurirana znanstvena i tehnička obrazloženja za takvo odstupanje. |
(5) |
Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) ocijenio je odstupanje koje je zatražila Španjolska zajedno s pripadajućim nacrtom plana upravljanja na svojoj plenarnoj sjednici koja se održavala od 4. do 8. studenoga 2013. |
(6) |
Odstupanje koje je zatražila Španjolska ispunjuje uvjete utvrđene u članku 13. stavcima 5. i 9. Uredbe (EZ) br. 1967/2006. |
(7) |
Postoje posebna zemljopisna ograničenja jer su zbog ograničene veličine kontinentalnog pojasa i prostorne razdiobe ciljnih vrsta ribolovna područja ograničena. |
(8) |
Ribolov nema znatan utjecaj na morski okoliš i vrlo je selektivan s obzirom na to da se potegače izvlače u vodenom stupcu i ne dodiruju morsko dno jer bi prikupljeni materijal s morskog dna oštetio ciljne vrste i gotovo onemogućio odabir ulovljenih vrsta zbog njihove izrazito male veličine. |
(9) |
Odstupanje koje je zatražila Španjolska odnosi se na ograničeni broj od samo 26 plovila. |
(10) |
Ribolov nije moguć drugim ribolovnim alatima jer se zbog njihove strukture, tehničkih svojstava i vrste oka ni jednim drugim reguliranim alatom ne mogu uloviti ciljne vrste. |
(11) |
Planom upravljanja jamči se da se ribolovni napor u budućnosti neće povećati jer će se odobrenja za ribolov izdati samo za navedenih 26 plovila s ukupnim ribolovnim naporom od 1106,35 Kw kojima je Španjolska već odobrila ribolov. |
(12) |
Zahtjev obuhvaća plovila koja su registrirana na službenom popisu koji vodi autonomna zajednica Katalonija koja obavljaju ribolovnu djelatnost dulje od 5 godina i koja love prema planu upravljanja koji je Španjolska donijela 27. ožujka 2014. (2) u skladu s člankom 19. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1967/2006. |
(13) |
Ta su plovila navedena na popisu dostavljenom Komisiji u skladu sa zahtjevima iz članka 13. stavka 9. Uredbe (EZ) br. 1967/2006. |
(14) |
Predmetne ribolovne aktivnosti ispunjuju obveze iz članka 4. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 o zaštićenim staništima jer se pripadajućim planom upravljanja izričito zabranjuje ribolov iznad tih zaštićenih staništa. |
(15) |
Zahtjevi članka 8. stavka 1. točke (h) Uredbe (EZ) br. 1967/2006 nisu primjenjivi jer se odnose na koćarice. |
(16) |
U vezi sa zahtjevom za usklađivanje s člankom 9. stavkom 3. kojim se određuje najmanja veličina oka, Komisija primjećuje da su dotične ribolovne aktivnosti vrlo selektivne, imaju zanemariv utjecaj na morski okoliš i ne provode se iznad zaštićenih staništa te je zato Španjolska u skladu s člankom 9. stavkom 7. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 u svojem planu upravljanja odobrila odstupanje od tih odredbi. |
(17) |
Ribolovne aktivnosti na koje se to odnosi ispunjuju zahtjeve u pogledu bilježenja utvrđene člankom 14. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 (3). |
(18) |
Dotične ribolovne aktivnosti ne remete aktivnost plovila koja koriste alate koji nisu koće, potegače ili slične povlačne mreže. |
(19) |
Ribolov potegačama otvorenog mora uređen je španjolskim planom upravljanja kako bi se osigurao minimalan ulov vrsta navedenih u Prilogu III. |
(20) |
Potegače otvorenog mora nisu namijenjene izlovu glavonožaca. |
(21) |
Španjolski plan upravljanja uključuje mjere za praćenje ribolovnih aktivnosti kako je predviđeno člankom 13. stavkom 9. trećim podstavkom Uredbe (EZ) br. 1967/2006. |
(22) |
Stoga zatraženo odstupanje treba odobriti. |
(23) |
Španjolska mora pravodobno izvješćivati Komisiju u skladu s planom praćenja koji je predviđen u španjolskom planu upravljanja. |
(24) |
Trebalo bi uvesti ograničenje trajanja odstupanja kako bi se omogućile pravodobne korektivne mjere upravljanja u slučaju da izvješće dostavljeno Komisiji pokaže loše stanje očuvanja iskorištavanog stoka. |
(25) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za ribarstvo i akvakulturu, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Odstupanje
Članak 13. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 ne primjenjuje se, u teritorijalnim vodama Španjolske koje graniče s obalom autonomne zajednice Katalonije, na ribolov hujice (Gymnammodytes cicerelus i G. semisquamatus) i glavoče (Aphia minuta i Crystalogobius linearis) potegačama otvorenog mora koje upotrebljavaju plovila:
(a) |
koja su registrirana na službenom popisu koji vodi autonomna zajednice Katalonija; |
(b) |
koja se bave ribolovnom djelatnošću dulje od pet godina; te |
(c) |
koja imaju odobrenje za ribolov i love ribu prema planu upravljanja koji je Španjolska donijela u skladu s člankom 19. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1967/2006. |
Članak 2.
Plan praćenja i izvješćivanja
U roku od tri godine od stupanja na snagu ove Uredbe Španjolska Komisiji dostavlja izvješće sastavljeno u skladu s planom praćenja koji je utvrđen u planu upravljanja iz članka 1. točke (c).
Članak 3.
Stupanje na snagu i razdoblje primjene
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se do 8. svibnja 2017.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 6. svibnja 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 409, 30.12.2006., str. 11.
(2) Diari Oficiale la Generalitat de Catalunya No 6591 od 27.3.2014. str. 1.
(3) Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).