03/Sv. 070 |
HR |
Službeni list Europske unije |
193 |
32013R0196
L 065/13 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
07.03.2013. |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 196/2013
od 7. ožujka 2013.
o izmjeni Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 u pogledu novog unosa za Japan na popisu trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobren uvoz određenog svježeg mesa u Europsku uniju
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno uvodnu rečenicu njezinog članka 8., prvi podstavak točke 1. članka 8. i točku 4. članka 8.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EU) br. 206/2010 od 12. ožujka 2010. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos u Europsku uniju određenih životinja i svježeg mesa te zahtjeva veterinarskog certificiranja (2) utvrđeni su sanitarni uvjeti za uvoz živih životinja i svježeg mesa tih životinja. U skladu s Uredbom (EU) br. 206/2010, svježe meso namijenjeno prehrani ljudi može se uvoziti samo ako dolazi s područja treće zemlje ili njezinog dijela navedenih na popisu u dijelu 1. Priloga II. toj Uredbi i ako udovoljava odgovarajućih zahtjevima. |
(2) |
Japan je zatražio da ga se uvrsti na popis za uvoz svježeg mesa u Uniju, a pregledom goveđeg mesa koji je Komisija provela u Japanu 2008. godine potvrđeno je da su zahtjevi ispunjeni. Uvrštavanje na popis je, međutim, odgođeno kada je došlo do pojave slinavke i šapa u Japanu 2010. |
(3) |
Od tada je Japan iskorijenio slinavku i šap na svom području te ga je Svjetska organizacija za zdravlje životinja (OIE) proglasila „slobodnim bez cijepljenja” za tu bolest. |
(4) |
Japan tako pruža dovoljno jamstava o zdravlju životinja te je ponovno zatražio da ga se uvrsti na popis trećih zemalja iz kojih je odobren uvoz svježeg goveđeg mesa u Uniju. |
(5) |
Japanu treba stoga dozvoliti da se iz njega uvozi svježe goveđe meso u Uniju. |
(6) |
Dio 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(7) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U dijelu 1. Priloga II. Uredbi (EU) br. 206/2010 umeće se sljedeći unos za Japan nakon unosa za Island:
Oznaka ISO i naziv treće države |
Oznaka područja |
Opis treće države, područja ili njezinog dijela |
Veterinarski certifikat |
Posebni uvjeti |
Početni datum (3) |
Završni datum (4) |
|
Model(i) |
SG |
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
„JP — Japan |
JP |
Cijela zemlja |
BOV |
|
|
|
28. ožujka 2013.” |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. ožujka 2013.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 18, 23.1.2003., str. 11.
(2) SL L 73, 20.3.2010., str. 1.
(3) Meso životinja zaklanih onog datuma koji je naveden u stupcu 7. ili prije tog datuma smije se uvoziti u Uniju 90 dana od tog datuma. Pošiljke koje se prevoze plovilima na otvorenom moru smiju se uvoziti u Uniju ako su certificirane prije datuma navedenog u stupcu 7. 40 dana od tog datuma. (Napomena: ako u stupcu 7. nije naveden datum, to znači da ne postoje vremenska ograničenja).
(4) Samo meso životinja zaklanih onog datuma koji je naveden u stupcu 8. ili nakon tog datuma smije se uvoziti u Uniju (ako u stupcu 8. nije naveden datum, to znači da ne postoje vremenska ograničenja).