11/Sv. 82

HR

Službeni list Europske unije

279


32011R0512


L 145/28

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


UREDBA (EU) br. 512/2011 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 11. svibnja 2011.

o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 732/2008 o primjeni sustava općih carinskih povlastica za razdoblje od 1. siječnja 2009. do 31. prosinca 2011.

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 2.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),

budući da:

(1)

Od 1971., Unija odobrava trgovinske povlastice zemljama u razvoju u okviru Općeg sustava carinskih povlastica (OSP). OSP se provodi putem uzastopnih uredaba o primjeni općeg sustava carinskih povlastica („sustav”) s razdobljima primjene obično od tri godine odjednom.

(2)

Sadašnji sustav je uspostavljen Uredbom Vijeća (EZ) br. 732/2008 (2) i primjenjuje se do 31. prosinca 2011. Ova Uredba treba osigurati da se djelovanje sustava nastavi primjenjivati nakon tog datuma.

(3)

Buduća poboljšanja sustava trebaju se temeljiti na prijedlogu Komisije za novu uredbu („sljedeća uredba”) koja treba uzeti u obzir odgovarajuća razmatranja u odnosu na učinkovitost Uredbe (EZ) br. 732/2008 u postizanju ciljeva sustava. Sljedeća uredba treba uključiti potrebne izmjene za osiguravanje stalne učinkovitosti sustava. Također je nužno da se prijedlogom Komisije uzmu u obzir statistički podaci o trgovini, koji su postali dostupni tek u srpnju 2010., o uvozu pokrivenom OSP-om za razdoblje koje uključuje 2009., godinu koja je bila obilježena naglim padom globalne trgovine uključujući trgovinu zemalja u razvoju. Jednako je važno osigurati da gospodarski subjekti i zemlje korisnice dobiju prikladnu obavijest o promjenama koje donosi sljedeća uredba. Zbog toga preostalo razdoblje primjene Uredbe (EZ) br. 732/2008 ne omogućava Komisiji da izradi prijedlog i daljnje usvajanje sljedeće uredbe u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom. Međutim, poželjno je osigurati kontinuitet funkcioniranja sustava nakon 31. prosinca 2011. sve dok se sljedeća uredba ne usvoji i primijeni.

(4)

Razdoblje produljenja Uredbe (EZ) br. 732/2008 ne treba biti otvoreno. Zbog toga, i kako bi se osiguralo vrijeme potrebno za zakonodavni postupak za donošenje novog sustava, razdoblje primjene te uredbe treba produljiti do 31. prosinca 2013. U slučaju da se sljedeća uredba primjenjuje prije tog datuma, razdoblje produljenja treba na odgovarajući način skratiti.

(5)

Potrebna su neke tehničke izmjene Uredbe (EZ) br. 732/2008 kako bi se osigurali usklađenost i kontinuitet funkcioniranja sustava.

(6)

Zemlje u razvoju koje ispunjavaju kriterije da bi se mogle kvalificirati za posebni dogovor o poticajima za održivi razvoj i dobro upravljanje (OSP+) trebaju imati mogućnost iskoristiti prednosti dodatnih carinskih povlastica, ako im, na njihov zahtjev do 31. listopada 2011. ili 30. travnja 2013., Komisija odluči dodijeliti posebni dogovor o poticajima do 15. prosinca 2011., odnosno do 15. lipnja 2013. Zemlje u razvoju kojima su već dodijeljene koristi u okviru posebnog dogovora o poticajima kao rezultat Odluke Komisije 2008/938 od 9. prosinca 2008. o popisu zemalja korisnica koje ispunjavaju uvjete za posebni dogovor o poticajima za održivi razvoj i dobro upravljanje predviđen Uredbom Vijeća (EZ) br. 732/2008 (3) i 2010/318/EU od 9. lipnja 2010. o zemljama korisnicama koje ispunjavaju uvjete za posebni dogovor o poticajima za održivi razvoj i dobro upravljanje za razdoblje od 1. srpnja 2010. do 31. prosinca 2011., kako je predviđeno Uredbom Vijeća (EZ) br. 732/2008 (4) trebaju zadržati taj status tijekom produljenja trenutačnog sustava.

(7)

Uredbu (EZ) br. 732/2008 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELI SU OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 732/2008 mijenja se kako slijedi:

1.

Naslov se zamjenjuje sljedećim:

„Uredba Vijeća (EZ) br. 732/2008 od 22. srpnja 2008. o primjeni sustava općih carinskih povlastica od 1. siječnja 2009. i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 552/97, (EZ) br. 1933/2006 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1100/2006 i (EZ) br. 964/2007”.

2.

U članku 8. stavku 2. drugom podstavku, dodaju se sljedeće točke:

„(c)

za potrebe članka 9. stavka 1. točke (a) podtočke iii. - oni raspoloživi na dan 1. rujna 2010., kao godišnji prosjek u tri godine za redom;

(d)

za potrebe članka 9. stavka 1. točke (a) podtočke iv. - oni raspoloživi na dan 1. rujna 2012., kao godišnji prosjek u tri godine za redom.”

3.

Članak 9. se mijenja kako slijedi:

(a)

u točki (a) stavka 1., umeće se sljedeće nakon podtočke ii.:

„ili

iii.

do 31. listopada 2011., za odobrenje posebnog dogovora o poticajima od 1. siječnja 2012.;

ili

iv.

do 30. travnja 2013., za odobrenje posebnog dogovora o poticajima od 1. srpnja 2013.;”;

(b)

stavak 3. se mijenja kako slijedi:

i.

druga rečenica se zamjenjuje sljedećim:

„Zemlje kojima je odobren poseban dogovor o poticajima za održivi razvoj i dobro upravljanje na temelju zahtjeva iz stavka 1. točke (a) podtočke i. ne trebaju podnositi zahtjev iz stavka 1. točke (a) podtočke ii., stavka 1. točke (a) podtočke iii. ili stavka 1. točke (a) podtočke iv.”;

ii.

dodaje se sljedeći podstavak:

„Zemlje kojima je odobren poseban dogovor o poticajima za održivi razvoj i dobro upravljanje na temelju zahtjeva iz stavka 1. točke (a) podtočke ii. ne trebaju podnositi zahtjev iz stavka 1. točke (a) podtočke iii. ili stavka 1. točke (a) podtočke iv. Zemlje kojima je odobren poseban dogovor o poticajima za održivi razvoj i dobro upravljanje na temelju zahtjeva iz stavka 1. točke (a) podtočke iii. ne trebaju podnositi zahtjev iz stavka 1. točke (a) podtočke iv.”

4.

Članak 10. stavak 3. mijenja se kako slijedi:

(a)

dodaje se riječ „ili” na kraju točke (b);

(b)

dodaju se sljedeće točke:

„(c)

do 15. prosinca 2011., za zahtjev na temelju članka 9. stavka 1. točke (a) podtočke iii.; ili

(d)

do 15. lipnja 2013., za zahtjev na temelju članka 9. stavka 1. točke (a) podtočke iv.”

5.

U članku 32. stavku 2., riječi „31. prosinca 2011.” zamjenjuju se riječima: „31. prosinca 2013. ili do datuma utvrđenog sljedećom uredbom, ovisno o tome što je ranije”.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Strasbourgu 11. svibnja 2011.

Za Europski parlament

Predsjednik

J. BUZEK

Za Vijeće

Predsjednik

GYŐRI E.


(1)  Stajalište Europskog parlamenta od 24. ožujka 2011. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 14. travnja 2011.

(2)  SL L 211, 6.8.2008., str. 1.

(3)  SL L 334, 12.12.2008., str. 90.

(4)  SL L 142, 10.6.2010., str. 10.