19/Sv. 10 |
HR |
Službeni list Europske unije |
224 |
32010R1211
L 339/6 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA (EU) br. 1211/2010 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 15. prosinca 2010.
o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 539/2001 o popisu trećih zemalja čiji državljani pri prijelazu vanjskih granica moraju imati vize te zemalja čiji su državljani izuzeti od tog zahtjeva
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točku (a),
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),
budući da:
(1) |
Sastav popisa trećih zemalja i područja iz priloga I. i II. Uredbi Vijeća (EZ) br. 539/2001 (2) trebao bi biti, i trebao bi ostati, u skladu s kriterijima utvrđenim u uvodnoj izjavi 5. te Uredbe Vijeća. Treće zemlje ili državna područja za koje se stanje u vezi s tim kriterijima promijenilo bi trebalo prenijeti iz jednog priloga u drugi. |
(2) |
Vizna obveza za državljane Tajvana više nije opravdana, posebno stoga jer to državno područje ne predstavlja nikakvu opasnost u vezi s nezakonitim useljavanjem ili opasnosti za javni poredak Unije, te u svjetlu vanjskih odnosa, u skladu s kriterijima iz uvodne izjave 5. Uredbe (EZ) br. 539/2001. U skladu s tim upućivanje na to državno područje bi trebalo prenijeti u Prilog II. toj Uredbi. Nadalje, liberalizaciju viznog režima bi trebalo primjenjivati samo na nositelje putovnica koje je izdao Tajvan koje sadrže broj osobne iskaznice. |
(3) |
Upućivanje na Sjeverne Marijanske Otoke bi trebalo brisati iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 539/2001 jer su državljani državnog područja o kojem je riječ, kao nositelji američkih putovnica, državljani Sjedinjenih Država koje su navedene u Prilogu II. toj Uredbi. |
(4) |
Što se tiče Islanda i Norveške, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma kojeg su sklopili Vijeće Europske unije te Republika Island i Kraljevina Norveška o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (3), koje spadaju u područje iz članka 1. točke (B) Odluke Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim dogovorima za primjenu tog Sporazuma (4). |
(5) |
Što se tiče Švicarske, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (5), koje spadaju u područje iz članka 1. točaka (B) i (C) Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (6). |
(6) |
Što se tiče Lihtenštajna, ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola koji je potpisan između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine koje spadaju u područje iz članka 1. točaka (B) i (C) Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/261/EZ (7). |
(7) |
Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (8); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni. |
(8) |
Ova Uredba predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (9); Irska stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, ona je ne obvezuje i ne podliježe njezinoj primjeni. |
(9) |
Što se tiče Cipra ova Uredba predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na koji drugi način s njom povezan u smislu članka 3. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2003. |
(10) |
Ova Uredba predstavlja akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na koji drugi način s njom povezan u smislu članka 4. stavka 1. Akta o pristupanju iz 2005, |
DONIJELI SU OVU UREDBU
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 539/2001 mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog I. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
U Prilogu II. dodaje se sljedeće:
(*) Izuzeće od viznog zahtjeva primjenjuje se samo na nositelje putovnica koje je izdao Tajvan koje sadrže broj osobne iskaznice.”" |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama u skladu s Ugovorima.
Sastavljeno u Strasbourgu 15. prosinca 2010.
Za Europski parlament
Predsjednik
J. BUZEK
Za Vijeće
Predsjednik
O. CHASTEL
(1) Stajalište Europskog parlamenta od 11. studenoga 2010. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 25. studenoga 2010.
(2) SL L 81, 21.3.2001., str. 1.
(3) SL L 176, 10.7.1999., str. 36.
(4) SL L 176, 10.7.1999., str. 31.
(5) SL L 53, 27.2.2008., str. 52.
(6) SL L 53, 27.2.2008., str. 1.
(7) SL L 83, 26.3.2008., str. 3.
(8) SL L 131, 1.6.2000., str. 43.
(9) SL L 64, 7.3.2002., str. 20.