03/Sv. 43

HR

Službeni list Europske unije

133


32010R0332


L 102/10

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


UREDBA KOMISIJE (EU) br. 332/2010

od 22. travnja 2010.

o izmjeni Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 u pogledu uvrštavanju unosa za Izrael na popis trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno uvodnu rečenicu njezina članka 8., prvi stavak točke 1. članka 8. te točku 4. članka 8.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2009/158/EZ od 30. studenoga 2009. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina unutar Zajednice i uvoz iz trećih zemalja peradi i jaja za valenje (2), a posebno njezin članak 24. stavak 2.,

budući da:

(1)

Direktivom 2002/99/EZ utvrđuju se opća zdravstvena pravila za životinje kojima se uređuju sve faze proizvodnje, prerade i stavljanja u promet unutar Unije te unošenje iz trećih zemalja proizvoda životinjskog podrijetla i proizvoda koji se od njih dobivaju, namijenjenih prehrani ljudi. Tom Direktivom predviđa se da se utvrde posebni uvjeti uvoza za svaku treću zemlju ili skupinu trećih zemalja, uzimajući u obzir njihovu situaciju u pogledu zdravlja životinja.

(2)

Direktivom 2009/158/EZ utvrđuju se uvjeti zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina unutar Unije i uvoz peradi i jaja za valenje iz trećih zemalja. Tom Direktivom predviđa se da perad mora potjecati iz trećih zemalja koje su slobodne od influence ptica ili koje, iako nisu slobodne od navedene bolesti, primjenjuju mjere kontrole te bolesti koje su barem jednake onima utvrđenim odgovarajućim zakonodavstvom Unije.

(3)

Uredbom Komisije (EZ) br. 798/2008 od 8. kolovoza 2008. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz i provoz peradi i proizvoda od peradi kroz Zajednicu te o zahtjevima veterinarskog certificiranja (3) predviđa se da se njome obuhvaćeni proizvodi mogu uvesti ili provesti kroz Uniju samo iz trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta navedenih u tablici iz dijela 1. njezinog Priloga I.

(4)

Sukladno navedenoj Uredbi, ako u trećoj zemlji, državnom području, zoni ili kompartmentu koji je prethodno bio slobodan od navedene bolesti dođe do izbijanja visokopatogene influence ptica (HPAI), navedenu treću zemlju, državno područje, zonu ili kompartment treba ponovno smatrati slobodnim od HPAI-ja, pod uvjetom da su ispunjeni određeni uvjeti; navedeni uvjeti odnose se na provedbu politike usmrćivanja bolesnih životinja i onih sumnjivih na bolest radi nadzora bolesti, uključujući odgovarajuće čišćenje i dezinfekciju svih prethodno zaraženih objekata. Dodatno tome, nadzor influence ptica morao je biti proveden u skladu s dijelom II. Priloga IV. navedenoj Uredbi tijekom tromjesečnog razdoblja nakon dovršetka politike usmrćivanja bolesnih životinja i onih sumnjivih na bolest te čišćenja i dezinfekcije.

(5)

Izrael je trenutačno na popisu u dijelu 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 kao treća zemlja slobodna od visokopatogene influence ptica. Stoga je odobren uvoz proizvoda od peradi na koje se navedena Uredba primjenjuje s cijelog državnog područja navedene treće zemlje.

(6)

Izrael je Komisiju obavijestio o izbijanju visokopatogene influence ptica podtipa H5N1 na svome državnom području.

(7)

Zbog potvrđenog izbijanja HPAI-ja, državno područje Izraela više se ne može smatrati slobodnim od navedene bolesti te su veterinarska tijela Izraela sukladno navedenom obustavila izdavanje veterinarskih certifikata za pošiljke određenih proizvoda od peradi. Izrael također provodi politiku usmrćivanja bolesnih životinja i onih sumnjivih na bolest kako bi imao nadzor nad bolešću i ograničio njezino širenje.

(8)

Podaci o poduzetim nadzornim mjerama dostavljeni su Komisiji. Komisija je ocijenila te podatke i epidemiološku situaciju u Izraelu.

(9)

Brze i odlučne mjere koje je poduzeo Izrael kako bi ograničio širenje bolesti i pozitivni rezultati ocjenjivanja epidemiološke situacije omogućuje da se zabrane uvoza određenih proizvoda od peradi u Uniju ograniče na zone pogođene tom bolešću koje su veterinarska tijela Izraela stavila pod zabranu zbog izbijanja visokopatogene influence ptica.

(10)

Dodatno tome, Izrael obavlja nadzorne djelatnosti za influencu ptica za koje se čini da ispunjavaju zahtjeve iz dijela II. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 798/2008.

(11)

Uzimajući u obzir pogodan razvoj epidemiološke situacije i povezanih nadzornih djelatnosti za influencu ptica pri rješavanju izbijanja, primjereno je ograničiti vremensko razdoblje tijekom kojeg je odobrenje uvoza u Uniju obustavljeno do 1. svibnja 2010.

(12)

Prilog I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(13)

Kako bi se proveli zahtjevi za određivanje zona i time omogućilo da se trgovina nastavi što je prije moguće, ova Uredba treba stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave.

(14)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Dio 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 zamjenjuje se tekstom u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 26. siječnja 2010.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 22. travnja 2010.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 18, 23.1.2003., str. 11.

(2)  SL L 343, 22.12.2009., str. 74.

(3)  SL L 226, 23.8.2008., str. 1.


PRILOG

Dio 1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 zamjenjuje se sljedećim:

„DIO 1.

Popis trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta

Oznaka ISO i naziv treće zemlje ili državnog područja

Oznaka treće zemlje, državnog područja, zone ili kompartmenta

Opis treće zemlje, državnog područja, zone ili kompartmenta

Veterinarski certifikat

Posebni uvjeti

Posebni uvjeti

Status nadziranja influence ptica

Status cijepljenja protiv influence ptica

Status kontrole salmonele

Obrazac (obrasci)

Dodatna jamstva

Zaključni datum (1)

Početni datum (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

AL – Albanija

AL-0

Cijela zemlja

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

AR – Argentina

AR-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

POU, RAT, EP, E

 

 

 

 

A

 

S4

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

AU – Australija

AU-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPP, DOC, HEP, SRP

 

 

 

 

 

 

S0, ST0

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

POU

VI

 

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

BR – Brazil

BR-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BR-1

Savezne države:

Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo i Mato Grosso do Sul

RAT, BPR, DOR, HER, SRA

 

N

 

 

A

 

 

BR-2

Savezne države:

Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina i São Paulo

BPP, DOC, HEP, SRP

 

N

 

 

 

S5, ST0

BR-3

Distrito Federal i savezne države:

Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina i São Paulo

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU

 

N

 

 

 

 

S4

BW – Bocvana

BW-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

BY – Bjelarus

BY-0

Cijela zemlja

EP i E (oba ‚samo za tranzit kroz EU’)

IX

 

 

 

 

 

 

CA – Kanada

CA-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR, BPP, DOR, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S1, ST1

DOC, HEP

 

L, N

 

 

 

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

CH – Švicarska

CH-0

Cijela zemlja

 (3)

 

 

 

 

A

 

 (3)

CL – Čile

CL-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S0, ST0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

CN – Kina

CN-0

Cijela zemlja

EP

 

 

 

 

 

 

 

CN-1

Provincija Shandong

POU, E

VI

P2

6.2.2004.

 

 

S4

GL – Grenland

GL-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, WGM

 

 

 

 

 

 

 

HK – Hong Kong

HK-0

Cijelo državno područje Posebnog upravnog područja Hong Kong

EP

 

 

 

 

 

 

 

HR- Hrvatska

HR-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOR, DOC, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S2, ST0

EP, E, POU, RAT, WGM

 

N

 

 

 

 

 

IL – Izrael

IL-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

IL-1

Područje Izraela osim IL-2

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP

 

N

 

 

A

 

S5, ST1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

S4

 

IL-2

Područje Izraela unutar sljedećih granica:

prema zapadu:

cesta broj 4.

prema jugu:

cesta broj 5812 koja se spaja na cestu broj 5815.

prema istoku:

sigurnosna ograda do ceste broj 6513.

prema sjeveru:

cesta broj 6513 do križanja s cestom 65.

Od ove točke ravnom linijom do ulaza u Givat Nili i otuda ravnom linijom do cestâ 652 i 4.

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP

 

N, P2

26.1.2010.

1.5.2010.

A

 

S5, ST1

WGM

VIII

P2

26.1.2010.

1.5.2010.

 

 

 

POU, RAT

 

N, P2

26.1.2010.

1.5.2010.

 

 

S4

IN – Indija

IN-0

Cijela zemlja

EP

 

 

 

 

 

 

 

IS – Island

IS-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

KR – Republika Koreja

KR-0

Cijela zemlja

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

ME – Crna Gora

ME-O

Cijela zemlja

EP

 

 

 

 

 

 

 

MG – Madagaskar

MG-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E, WGM

 

 

 

 

 

 

S4

MY – Malezija

MY-0

 

 

 

 

 

 

 

MY-1

Zapadni poluotok

EP

 

 

 

 

 

 

 

E

 

P2

6.2.2004.

 

 

 

S4

MK – bivša jugoslavenska republika Makedonija (4)

MK-0 (4)

Cijela zemlja

EP

 

 

 

 

 

 

 

MX – Meksiko

MX-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP

 

 

 

 

 

 

 

NA – Namibija

NA-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

RAT, EP, E

VII

 

 

 

 

 

S4

NC – Nova Kaledonija

NC-0

Cijela zemlja

EP

 

 

 

 

 

 

 

NZ – Novi Zeland

NZ-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

 

 

 

 

 

S0, ST0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

PM – Sv. Petar i Mikelon

PM-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

RS – Srbija (5)

RS-0 (5)

Cijela zemlja

EP

 

 

 

 

 

 

 

RU – Rusija

RU-0

Cijela zemlja

EP

 

 

 

 

 

 

 

SG – Singapur

SG-0

Cijela zemlja

EP

 

 

 

 

 

 

 

TH – Tajland

TH-0

Cijela zemlja

SPF, EP

 

 

 

 

 

 

 

WGM

VIII

P2

23.1.2004.

 

 

 

 

E, POU, RAT

 

P2

23.1.2004.

 

 

 

S4

TN – Tunis

TN-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

DOR, BPR, BPP, HER

 

 

 

 

 

 

S1, ST0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

TR – Turska

TR-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

US – Sjedinjene Države

US-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S3, ST1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

N

 

 

 

 

S4

UR – Urugvaj

UY-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

ZA – Južna Afrika

ZA-0

Cijela zemlja

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR

I

 

 

 

A

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

ZW – Zimbabve

ZW-0

Cijela zemlja

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4


(1)  Proizvodi, uključujući one koji se prevoze otvorenim morem, koji su proizvedeni prije ovog dana mogu se uvoziti u Uniju tijekom razdoblja od 90 dana od ovog datuma.

(2)  U Uniju se mogu uvoziti samo oni proizvodi koji su proizvedeni nakon ovog datuma.

(3)  U skladu sa Sporazumom između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima ( SL L 114, 30.4.2003., str. 132.).

(4)  Bivša jugoslavenska republika Makedonija: privremena oznaka koja ni na koji način ne prejudicira definitivnu nomenklaturu za ovu zemlju, a koja će se zaključiti nakon završetka pregovora koji se na tu temu trenutačno održavaju pri Ujedinjenim narodima.

(5)  Ne uključuje Kosovo, u skladu s definicijom Rezolucije 1244 od 10. lipnja 1999. Vijeća sigurnosti UN-a.”