18/Sv. 011 |
HR |
Službeni list Europske unije |
54 |
32010D0412
L 195/3 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
13.07.2010. |
ODLUKA VIJEĆA
od 13. srpnja 2010.
o sklapanju Sporazuma između Europske unije i Sjedinjenih Američkih Država o obradi i slanju podataka o izvješćima u vezi s financijskim plaćanjima iz Europske unije Sjedinjenim Američkim Državama za potrebe Programa za praćenje financiranja terorističkih djelatnosti
(2010/412/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Sporazum o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 87. stavak 2., točku (a) i članak 88. stavak 2., u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a),
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,
budući da:
(1) |
Odlukom donesenom 11. svibnja 2010., Vijeće je ovlastilo Komisiju da u ime Europske unije započne pregovore između Unije i Sjedinjenih Država o davanju na raspolaganje podataka o izvješćima u vezi s financijskim plaćanjima Ministarstvu financija Sjedinjenih Američkih Država u svrhu sprečavanja i borbe protiv terorizma i financiranja terorističkih djelatnosti. |
(2) |
U skladu s Odlukom Vijeća 2010/411/EU donesenom 28. lipnja 2010. (1) Sporazum između Europske unije i Sjedinjenih Američkih Država o obradi i slanju podataka o izvješćima u vezi s financijskim plaćanjima iz Europske unije Sjedinjenim Američkim Državama za potrebe Programa za praćenje financiranja terorističkih djelatnosti (Sporazum) potpisan je 28. lipnja 2010., podložno njegovom kasnijem sklapanju. |
(3) |
Sporazum bi trebalo sklopiti. |
(4) |
Sporazum poštuje temeljna prava i u skladu je s načelima prepoznatima posebno u Povelji o temeljnim pravima Europske unije, a posebno pravo na privatan i obiteljski život, priznato u članku 7. Povelje, pravo na zaštitu osobnih podataka, priznato u članku 8. Povelje i pravo na učinkoviti pravni lijek i pravično suđenje, priznato u članku 47. Povelje. Sporazum bi trebalo primjenjivati u skladu s tim pravima i načelima. |
(5) |
U skladu s člankom 3. Protokola br. 21 o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske u pogledu područja slobode, sigurnosti i pravde, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Ujedinjena Kraljevina obavijestila je o svojoj želji da sudjeluje u donošenju i primjeni ove Odluke. |
(6) |
U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 21 o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske u pogledu područja slobode, sigurnosti i pravde, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, i ne dovodeći u pitanje članak 4. tog Protokola, Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, ona je ne obvezuje niti se na nju primjenjuje. |
(7) |
U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, ona je ne obvezuje niti se na nju primjenjuje, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Ovime se u ime Unije odobrava Sporazum između Europske unije i Sjedinjenih Američkih Država o obradi i slanju podataka o izvješćima u vezi s financijskim plaćanjima iz Europske unije Sjedinjenim Američkim Državama za potrebe Programa za praćenje financiranja terorističkih djelatnosti (Sporazum) (2).
Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
Komisiju se poziva da, u roku od najviše godinu dana od stupanja Sporazuma na snagu, Europskom parlamentu i Vijeću podnese pravne i tehničke okvire za izvlačenje podataka na području EU.
Komisiju se poziva da, u roku od tri godine od stupanja Sporazuma na snagu, podnese izvješće o razvoju ekvivalentnog sustava EU-a u vezi s člankom 11. Sporazuma.
Ako pet godina nakon stupanja Sporazuma na snagu ekvivalentni sustav EU-a ne bude uspostavljen, Unija razmatra hoće li obnoviti Sporazum u skladu s njegovim člankom 21. stavkom 2.
Članak 3.
Predsjednik Vijeća određuje osobu(-e) ovlaštenu(-e) razmijeniti instrumente odobrenja u ime Europske unije koji su predviđeni člankom 23. Sporazuma, kako bi se izrazila suglasnost Unije da bude njime obvezana.
Članak 4.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. srpnja 2010.
Za Vijeće
Predsjednik
D. REYNDERS
(1) OJ L 195, 27.7.2010., str. 5.
(2) Datum stupanja Sporazuma na snagu objavljuje Glavno tajništvo Vijeća u Službenom listu Europske unije.