03/Sv. 020

HR

Službeni list Europske unije

98


32008D0185


L 059/19

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

21.02.2008.


ODLUKA KOMISIJA

od 21. veljače 2008.

o dodatnim jamstvima u trgovini svinjama unutar Zajednice vezano uz bolest Aujeszkoga i kriterijima za dostavu informacija o bolesti

((priopćena pod brojem dokumenta C(2008) 669)

(Pročišćena verzija)

(Tekst značajan za EGP)

(2008/185/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na promet govedima i svinjama unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 8., članak 9. stavak 2. i članak 10. stavak 2.,

budući da:

(1)

Odluka Komisije 2001/618/EZ od 23. srpnja 2001. o dodatnim jamstvima u trgovini svinjama unutar Zajednice vezano uz bolest Aujeszkoga, kriterijima za dostavu informacija o toj bolesti i stavljanju izvan snage Odluka 93/24/EEZ i 93/244/EEZ (2) nekoliko je puta značajno mijenjana (3). U interesu jasnoće i preglednosti potrebno je kodificirati tu Odluku.

(2)

Svjetska organizacija za zdravlje životinja (OIE) je međunarodna organizacija određena u okviru Ugovora o provedbi sanitarnih i fitosanitarnih mjera za provedbu GATT-a 94 i odgovorna je za utvrđivanje propisa o zdravlju životinja za trgovinu životinjama i životinjskim proizvodima. Ti se propisi objavljuju u Međunarodnom kodeksu zdravlja životinja.

(3)

Poglavlje Međunarodnog kodeksa zdravlja životinja o bolesti Aujeszkoga znatno je izmijenjeno.

(4)

Potrebno je izmijeniti dodatna jamstva koja se traže u trgovini svinjama unutar Zajednice vezano uz bolest Aujeszkoga kako bi se osigurala dosljednost primjene međunarodnih propisa za ovu bolest i bolja kontrola u Zajednici.

(5)

Moraju se utvrditi kriteriji prema kojima države članice dostavljaju podatke o bolesti Aujeszkoga u skladu s člankom 8. Direktive 64/432/EEZ.

(6)

Mjere iz ove Odluke u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Otpremanje svinja za rasplod ili proizvodnju namijenjenih državama članicama ili regijama slobodnim od bolesti Aujeszkoga, iz popisa u Prilogu I. i koje potječu iz neke druge države članice ili regije koje nisu navedene u popisu u tom Prilogu, odobrava se pod sljedećim uvjetima:

1.

bolest Aujeszkoga se u državi članici podrijetla mora obavezno prijavljivati;

2.

u državi članici ili područjima podrijetla mora se, pod nadzorom nadležnog tijela, provoditi plan kontrole i iskorjenjivanja bolesti Aujeszkoga, koji ispunjava kriterije iz članka 9. stavka 1. Direktive 64/432/EEZ. U skladu s tim planom kontrole i iskorjenjivanja, treba provoditi odgovarajuće mjere pri prijevozu i premještanju svinja kako bi se spriječilo širenje bolesti između gospodarstava različitog statusa;

3.

u odnosu na gospodarstvo podrijetla svinja:

(a)

u posljednjih 12 mjeseci nije utvrđen klinički, patološki ili serološki dokaz bolesti Aujeszkoga na predmetnom gospodarstvu;

(b)

u posljednjih 12 mjeseci nije utvrđen klinički, patološki ili serološki dokaz bolesti Aujeszkoga na gospodarstvima smještenim u području od 5 km oko gospodarstva podrijetla svinja; međutim ova se odredba ne primjenjuje ako se na tim okolnim gospodarstvima redovito provode mjere praćenja i iskorjenjivanja pod nadzorom nadležnoga tijela i u skladu s planom iskorjenjivanja prema točki 2. i tim se mjerama učinkovito spriječilo svako širenje bolesti na predmetno gospodarstvo;

(c)

cijepljenje protiv bolesti Aujeszkoga nije se provodilo najmanje 12 mjeseci;

(d)

svinje su najmanje dva puta u razmaku od najmanje četiri mjeseca podvrgnute serološkom pretraživanju na prisutnost ADV-gE ili ADV-gB ili ADV-gD protutijela ili na cijeli virus bolesti Aujeszkoga. Ovo pretraživanje mora dokazati izostanak bolesti Aujeszkoga te da su cijepljene svinje slobodne od gE protutijela;

(e)

u posljednjih 12 mjeseci nijedna svinja nije uvedena s gospodarstava nižeg zdravstvenog statusa u odnosu na bolest Aujeszkoga, osim ako su testirane na bolest Aujeszkoga s negativnim rezultatima;

4.

svinje koje se premještaju:

(a)

nisu cijepljene;

(b)

tijekom 30 dana prije premještanja držane su izolirane u smještaju koje je odobrilo nadležno tijelo, i to na takav način da je spriječen bilo kakav rizik od širenja bolesti Aujeszkoga na te svinje;

(c)

držane su na gospodarstvu podrijetla ili na gospodarstvu istovrijednog statusa od prašenja i ostale su na gospodarstvu podrijetla najmanje:

i.

30 dana u slučaju svinja namijenjenih proizvodnji;

ii.

90 dana u slučaju svinja namijenjenih rasplodu;

(d)

podvrgnute su najmanje dvjema serološkim testovima s negativnim nalazom na ADV-gB ili ADV-gD ili cijeli virus bolest Aujeszkoga u razmaku od 30 dana između svakog testa. Međutim, u slučaju svinja mlađih od četiri mjeseca serološki test na ADV-gE može se također koristiti. Uzorkovanje za ovaj posljednji test mora biti provedeno unutar 15 dana prije otpreme. Broj testiranih svinja u izolacijskoj jedinici mora biti dostatan za otkrivanje:

i.

2 % seroprevalencije s 95 % sigurnošću u izolacijskoj jedinici u slučaju svinja namijenjenih proizvodnji;

ii.

0,1 % seroprevalencije s 95 % sigurnošću u izolacijskoj jedinici u slučaju svinja namijenjenih rasplodu.

Međutim prvi od ova dva testa nije potreban ako:

i.

je u okviru plana iz točke 2. provedeno serološko pretraživanje na gospodarstvu podrijetla između 45 i 170 dana prije otpreme, kojim je potvrđen izostanak protutijela za bolest Aujeszkoga i cijepljene svinje su bile slobodne od gE protutijela;

ii.

svinje koje se premještaju držane su na gospodarstvu podrijetla od prašenja;

iii.

svinje nisu premještane na gospodarstvo podrijetla dok su svinje koje se premještaju držane u izolaciji.

Članak 2.

Otpremanje svinja za klanje namijenjenih državama članicama ili regijama slobodnim od bolesti Aujeszkoga, navedenim u popisu iz Prilogu I. i koje potječu iz neke druge države članice ili regije koje nisu navedene u popisu u tom Prilogu, odobrava se pod sljedećim uvjetima:

1.

bolest Aujeszkoga se u državi članici podrijetla mora obavezno prijavljivati;

2.

plan kontrole i iskorjenjivanja bolesti Aujeszkoga provodi se u državi članici ili regijama podrijetla svinja i ispunjava uvjete utvrđene u članku 1. stavku 2.;

3.

sve predmetne svinje moraju se prevoziti izravno u odredišnu klaonicu i ili:

(a)

potječu s gospodarstva koje ispunjava uvjete utvrđene u članku 1. stavku 3.; ili

(b)

su cijepljene protiv bolesti Aujeszkoga najmanje 15 dana prije njihove otpreme i dolaze s gospodarstva podrijetla na kojem:

i.

su se u okviru plana iz točke 2. tijekom posljednjih 12 mjeseci pod nadzorom nadležnoga tijela redovito provodile mjere praćenja i iskorjenjivanja bolesti Aujeszkoga;

ii.

su držane najmanje 30 dana prije otpreme i gdje nisu otkriveni nikakvi klinički ili patološki dokazi ove bolesti do trenutka dovršenja zdravstvenog certifikata navedenog u članku 7.; ili

(c)

nisu cijepljene i potječu s gospodarstva na kojem:

i.

su se u okviru plana iz točke 2. tijekom posljednjih 12 mjeseci pod nadzorom nadležnoga tijela redovito provodile mjere praćenja i iskorjenjivanja bolesti Aujeszkoga i nije zabilježen ni jedan klinički, patološki ili serološki dokaz bolesti Aujeszkoga u prethodnih šest mjeseci;

ii.

je nadležno tijelo zabranilo cijepljenje protiv bolesti Aujeszkoga i uvođenje cijepljenih svinja, budući da je gospodarstvo u postupku postizanja najvišeg statusa u odnosu na bolest Aujeszkoga u skladu s planom iz točke 2.;

iii.

su držane najmanje 90 dana prije otpreme.

Članak 3.

Svinje za rasplod namijenjene državama članicama ili regijama iz popisa u Prilogu II. u kojima se provodi odobreni program iskorjenjivanja bolesti Aujeszkoga moraju ili:

1.

dolaziti iz država članica ili regija iz popisa u Prilogu I.: ili

2.

dolaziti iz:

(a)

država članica ili regija iz popisa u Prilogu II.; i

(b)

gospodarstva koje ispunjava zahtjeve prema članku 1. stavku 3.; ili

3.

ispunjavati sljedeće uvjete:

(a)

bolest Aujeszkoga se u državi članici podrijetla mora obavezno prijavljivati;

(b)

plan kontrole i iskorjenjivanja bolesti Aujeszkoga provodi se u državi članici ili regijama podrijetla svinja i ispunjava uvjete utvrđene u članku 1. stavku 2.;

(c)

u posljednjih 12 mjeseci na gospodarstvu podrijetla predmetnih svinja nije zabilježen ni jedan klinički, patološki ili serološki dokaz bolesti Aujeszkoga;

(d)

svinje moraju biti izolirane u smještaju odobrenom od nadležnog tijela tijekom 30 dana neposredno prije premještanja i držane izolirane na takav način da je spriječen bilo kakav rizik od širenja bolesti Aujeszkoga;

(e)

svinje moraju biti podvrgnute serološkom testu na prisutnost gE protutijela s negativnim nalazom. Uzorkovanje za ovaj posljednji test mora se provesti unutar 15 dana prije otpreme. Broj testiranih svinja mora biti dostatan za otkrivanje 2 % seroprevalencije s 95 % sigurnošću u tih svinja;

(f)

svinje su obavezno držane na gospodarstvu podrijetla ili na gospodarstvu istovrijednog statusa od prašenja i ostale su na gospodarstvu podrijetla najmanje 90 dana.

Članak 4.

Svinje namijenjene proizvodnji koje se šalju u u odredišta u državama članicama ili regijama iz popisa u Prilogu II. u kojima se provode odobreni programi iskorjenjivanja bolesti Aujeszkoga, moraju ili:

1.

dolaziti iz država članica ili regija koje iz popisa u Prilogu I.; ili

2.

dolaziti iz:

(a)

država članica ili regija iz popisa u Prilogu II.; i

(b)

s gospodarstva koje ispunjava uvjete prema članku 1. stavku 3.; ili

3.

ispunjavati sljedeće uvjete:

(a)

bolest Aujeszkoga se u državi članici podrijetla mora obavezno prijavljivati;

(b)

plan kontrole i iskorjenjivanja bolesti Aujeszkoga provodi se u državi članici ili regijama podrijetla svinja i ispunjava uvjete utvrđene u članku 1. stavku 2.;

(c)

u posljednjih 12 mjeseci na gospodarstvu podrijetla predmetnih svinja nije zabilježen ni jedan klinički, patološki ili serološki dokaz bolesti Aujeszkoga;

(d)

serološko pretraživanje koje pokazuje izostanak bolesti Aujeszkoga i da su cijepljene svinje slobodne od gE protutijela provedeno je na gospodarstvu podrijetla između 45 i 170 dana prije otpreme;

(e)

svinje su obavezno držane na gospodarstvu podrijetla od prašenja i ostale su na takvim gospodarstvima najmanje 30 dana nakon uvođenja s gospodarstva istovrijednog statusa, gdje je provedeno serološko pretraživanje istovjetno onom navedenom u točki (d).

Članak 5.

Serološki testovi koji se provode radi praćenja ili otkrivanja bolesti Aujeszkoga u svinja u skladu s ovom Odlukom moraju ispunjavati standarde utvrđene u Prilogu III.

Članak 6.

Ne dovodeći u pitanje članak 10. stavak 3. Direktive 64/432/EEZ svaka država članica mora u skladu s ujednačenim mjerilima utvrđenim u Prilogu IV. najmanje jednom godišnje dostaviti podatke o pojavi bolesti Aujeszkoga uključujući i detalje o programima praćenja i iskorjenjivanja u provedbi u državama članicama iz popisa u Prilogu II. i drugim državama članicama ili regijama koje nisu na popisu u tom Prilogu, a provode programe praćenja i iskorjenjivanja.

Članak 7.

1.   Ne dovodeći u pitanje odredbe utvrđene u zakonskim propisima Zajednice o zdravstvenim certifikatima, prije dovršenja odjeljka C zdravstvenog certifikata propisanog prema Direktivi 64/432/EEZ za životinje vrste svinja za odredišta u državama članicama ili regijama iz popisa u prilozima I. ili II., službeni veterinar utvrđuje:

(a)

status gospodarstva i države članice ili regije podrijetla predmetnih svinja u odnosu na bolest Aujeszkoga;

(b)

u slučaju svinja koje ne potječu iz države članice ili regije slobodne od ove bolesti, status gospodarstva i odredišne države članice ili regija za predmetne svinje u odnosu na bolest Aujeszkoga;

(c)

udovoljavanje predmetnih svinja uvjetima utvrđenim u ovoj Odluci uvjete.

2.   Za životinje vrste svinja namijenjene otpremi u države članice ili regije iz popisa u prilozima I. ili II., certificiranje u dijelu stavka 4. odjeljka C zdravstvenog certifikata prema stavku 1 dovršava se i dopunjava kako slijedi:

(a)

u prvoj alineji, nakon riječi „bolest” mora se dodati riječ „Aujeszky”;

(b)

u drugoj alineji, upućuje se na ovu Odluku. U istom retku navodi se u zagradama broj članka ove Odluke koji je mjerodavan za predmetne svinje.

Članak 8.

Države članice moraju osigurati da svinje namijenjene državama članicama ili regijama iz popisa u prilozima I. ili II. kada se prevoze, ne dolaze u kontakt sa svinjama različitog ili nepoznatog statusa u odnosu na bolest Aujeszkoga, tijekom prijevoza ili provoza.

Članak 9.

Odluka 2001/618/EZ stavlja se izvan snage.

Upućivanja na Odluku stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Odluku i čitaju u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu VI.

Članak 10.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 21. veljače 2008.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL 121, 29.7.1964., str. 1977/64. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Odlukom Komisije 2007/729/EZ (SL L 294, 13.11.2007., str. 26.)

(2)  SL L 215, 9.8.2001., str. 48. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2007/729/EZ.

(3)  Vidjeti Prilog V.


PRILOG I.

Države članice ili njihove regije slobodne od bolesti Aujeszkoga i u kojima je zabranjeno cijepljenje

Oznaka ISO

Država članica

Regije

CZ

Češka

Sve regije

DK

Danska

Sve regije

DE

Njemačka

Sve regije

FR

Francuska

Departmani Ain, Aisne, Allier, Alpes-de-Haute-Provence, Alpes-Maritimes, Ardèche, Ardennes, Ariège, Aube, Aude, Aveyron, Bas-Rhin, Bouches-du-Rhône, Calvados, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrèze, Côte-d’Or, Creuse, Deux-Sèvres, Dordogne, Doubs, Drôme, Essonne, Eure, Eure-et-Loir, Gard, Gers, Gironde, Hautes-Alpes, Hauts-de-Seine, Haute Garonne, Haute-Loire, Haute-Marne, Hautes-Pyrénées, Haut-Rhin, Haute-Saône, Haute-Savoie, Haute-Vienne, Hérault, Indre, Indre-et-Loire, Isère, Jura, Landes, Loire, Loire-Atlantique, Loir-et-Cher, Loiret, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, Moselle, Nièvre, Oise, Orne, Pariz, Pas-de-Calais, Pyrénées-Atlantiques, Pyrénées-Orientales, Puy-de-Dôme, Réunion, Rhône, Sarthe, Saône-et-Loire, Savoie, Seine-et-Marne, Seine-Maritime, Seine-Saint-Denis, Somme, Tarn, Tarn-et-Garonne, Territoire de Belfort, Val-de-Marne, Val-d’Oise, Var, Vaucluse, Vendée, Vienne, Vosges, Yonne, Yvelines

CY

Cipar

Cijelo državno područje

LU

Luksemburg

Sve regije

AT

Austrija

Cijelo državno područje

SK

Slovačka

Sve regije

FI

Finska

Sve regije

SE

Švedska

Sve regije

UK

Ujedinjena Kraljevina

Sve regije u Engleskoj, Škotskoj i Walesu


PRILOG II.

Države članice ili njihove regije u kojima se provode odobreni programi kontrole bolesti Aujeszkoga

Oznaka ISO

Država članica

Regije

BE

Belgija

Cijelo državno područje

ES

Španjolska

područje Autonomne zajednice Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja

područje pokrajina León, Zamora, Palencia, Burgos, Valladolid i Ávila u Autonomnoj zajednici Castilla y León.

područje pokrajine Las Palmas na Kanarskim otocima

FR

Francuska

Departmani Côtes-d’Armor, Finistère, Ille-et-Vilaine, Morbihan i Nord

IT

Italija

Pokrajina Bolzano

NL

Nizozemska

Cijelo državno područje


PRILOG III.

Standardi za serološke testove za bolest Aujeszkoga – Protokol za imunoenzimni (ELISA) test za dokazivanje protutijela za virus bolesti Aujeszkoga (cijeli virus), za glikoprotein B (ADV-gB), za glikoprotein D (ADV-gD) ili za glikoprotein E (ADV-gE)

1.

Instituti navedeni u stavku 2. točki (d) procjenjuju Elisa ADV-gE testove i kitove prema mjerilima iz stavka 2. točke (a), (b) i (c). Nadležno tijelo u svakoj državi članici osigurava da će se registrirati samo Elisa ADV-gE kitovi koji ispunjavaju te standarde. Pretraživanja navedena u stavku 2. točkama (a) i (b) moraju se provesti prije odobravanja testa, a nakon toga pretraživanje iz stavka 2. točke (c) najmanje se mora se provesti na svakoj seriji.

2.

Standardizacija, osjetljivost i specifičnost testa.

(a)

Osjetljivost testa mora na biti takvoj razini da sljedeći referentni serumi Zajednice reagiraju pozitivno:

referentni serum Zajednice ADV 1 pri razrjeđenju 1:8,

referentni serum Zajednice ADV-gE A,

referentni serum Zajednice ADV-gE B,

referentni serum Zajednice ADV-gE C,

referentni serum Zajednice ADV-gE D,

referentni serum Zajednice ADV-gE E,

referentni serum Zajednice ADV-gE F.

(b)

Specifičnost testa mora biti na takvoj razini da sljedeći referentni serumi Zajednice reagiraju negativno:

referentni serum Zajednice ADV-gE G,

referentni serum Zajednice ADV-gE H,

referentni serum Zajednice ADV-gE J,

referentni serum Zajednice ADV-gE K,

referentni serum Zajednice ADV-gE L,

referentni serum Zajednice ADV-gE M,

referentni serum Zajednice ADV-gE N,

referentni serum Zajednice ADV-gE O,

referentni serum Zajednice ADV-gE P,

referentni serum Zajednice ADV-gE Q.

(c)

Za kontrolu serije, referentni serum ADV 1 mora pozitivno reagirati pri razrjeđenju 1:8 i jedan od referentnih seruma Zajednice od ADV-gE G do ADV-gE Q koji su navedeni u točki (b) mora reagirati negativno.

Za kontrolu serije ADV-gB i ADV-gD kitova, referentni serum Zajednice ADV 1 mora reagirati pozitivno pri razrjeđenju razrijeđenosti 1:2 i referentni serum Zajednice Q naveden u točki (b) mora reagirati negativno.

(d)

Instituti navedeni u nastavku su osim toga odgovorni za provjeru kvalitete ELISA metode u svakoj državi članici, a posebno za proizvodnju i standardizaciju nacionalnih referentnih seruma u skladu s referentnim serumima Zajednice.

AT

AGES: Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH — Institut für veterinärmedizinische Untersuchungen Mödling Mödling)

Robert Koch-Gasse 17

A-2340 Mödling

Tel. +43 (0) 505 55-38112

Faks. +43 (0) 505 55-38108

E-mail: vetmed.moedling@ages.at

BE

CODA — CERVA — VAR

Veterinary and Agrochemical Research Centre

Groeselenberg 99

B-1180 Bruxelles

CY

State Veterinary Laboratory

Veterinary Services

1417 Athalassa

Nikozija

CZ

DE

Friedrich-Loeffler-Institut

Bundesforschungsinstitut für Tiergesundheit

Standort Wusterhausen

Seestraße 55

D-16868 Wusterhausen

Tel. + 49 33979 80-0

Faks. + 49 33979 80-200

DK

National Veterinary Institute, Technical University of Denmark

Lindholm

DK-4771 Kalvehave

EE

Veterinaar- ja Toidulaboratoorium

Kreutzwaldi 30, 51006 Tartu, Estonia

Tel. + 372 7 386 100

Faks: + 372 7 386 102

E-mail: info@vetlab.ee

ES

Laboratorio Central de Sanidad Animal de Algete

Carretera de Algete, km 8

Algete 28110 (Madrid)

Tel. +34 916 290 300

Faks. +34 916 290 598

E-mail: lcv@mapya.es

FI

Finnish Food Safety Authority

Animal Diseases and Food Safety Research

Mustialankatu 3

FI-00790 Helsinki, Finska

E-mail: info@evira.fi

Tel. +358 20 772 003 (centrala)

Faks. +358 20 772 4350

FR

Laboratoire d’études et de recherches avicoles, porcines et piscicoles

AFSSA site de Ploufragan/Brest —

LERAPP

BP 53

22440 Ploufragan

UK

Veterinary Laboratories Agency

New Haw, Addlestone, Weybridge

Surrey KT15 3NB, UK

Tel. (44-1932) 341111

Faks. (44-1932) 347046

GR

Centre of Athens Veterinary Institutes

25 Neapoleos Street,

GR-153 10 Agia Paraskevi Attiki

Tel. +30 2106010903

HU

Mezőgazdasági Szakigazgatási Hivatal Központ, Állat-egészségügyi Diagnosztikai Igazgatóság

Central Agricultural Office, Veterinary Diagnostic Directorate

Address: 1149 Budapest, Tábornok u. 2.

Mailing Address: 1581 Budapest, 146. Pf. 2.

Tel. +36 1 460-6300

Faks. +36 1 252-5177

E-mail: titkarsag@oai.hu

IE

Virology Division (Virološko odjeljenje)

Central Veterinary Research Laboratory

Department of Agriculture and Food Laboratories

Backweston Campus

Stacumny Lane

Celbridge

Co. Kildare

IT

Centro di referenza nazionale per la malattia di Aujeszky —

Pseudorabbia c/o Istituto zooprofilattico sperimentale della Lombardia e dell’Emilia Romagna,

Via Bianchi, 9;

25124 Brescia

LT

National Veterinary Laboratory

(Nacionalinė veterinarijos laboratorija)

J. Kairiūkščio 10

LT-08409 Vilnius

LU

CODA — CERVA — VAR

Veterinary and Agrochemical Research Centre

Groeselenberg 99

B-1180 Bruxelles

LV

Nacionālais diagnostikas centrs

(National Diagnostic Centre)

Lejupes iela 3, Rīga, LV-1076

Tel. +371 7620526

Faks. +371 7620434

E-mail: ndc@ndc.gov.lv

MT

NL

Centraal Instituut voor Dierziekte Controle

CIDC-Lelystad

Hoofdvestiging: Houtribweg 39

Nevenvestiging: Edelhertweg 15

Postbus 2004

8203 AA Lelystad

PL

Laboratory Departement of Swine Diseases

Państwowy Instytut Weterynaryjny – Państwowy Instytut

Badawczy

al. Partyzantów 57, 24-100 Puławy

Tel. +48 81 889 30 00

Faks. +48 81 886 25 95

E-mail: sekretariat@piwet.pulawy.pl

PT

Laboratório Nacional de Investigação Veterinária (LNIV)

Estrada de Benfica, 701

P-1549-011 Lisabon

SE

Statens veterinärmedicinska anstalt

Department of Virology (Virološko odjeljenje)

S-751 89 Uppsala

Tel. (46-18) 67 40 00

Faks. (46-18) 67 44 67

SI

Univerza v Ljubljani

Veterinarska fakulteta

Nacionalni veterinarski inštitut

Gerbičeva 60,

SI-1000 Ljubljana

SK

Štátny veterinárny ústav

Pod dráhami 918

960 86 Zvolen

Slovačka Republika


PRILOG IV.

Kriteriji za dostavu informacija o pojavi bolesti Aujeszkoga (BA) i planovima praćenja i iskorjenjivanja te bolesti, koji se dostavljaju u skladu s člankom 8. Direktive Vijeća 64/432/EEZ

1.

Država članica: …

2.

Datum: …

3.

Izvještajno razdoblje: …

4.

Broj gospodarstava na kojima je BA otkrivena kliničkim, serološkim ili virološkim pretraživanjima …

5.

Informacije o cijepljenju protiv BA, serološkim pretraživanjima i kategorizaciji gospodarstava (molimo ispuniti priloženu tablicu):

Regija

Broj gospodarstava sa svinjama

Broj gospodarstava sa svinjama pod BA programom (1)

Broj BA nezaraženih gospodarstava sa svinjama

(s cijepljenjem) (2)

Broj gospodarstava sa svinjama BA slobodnih

(bez cijepljenja) (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupno

 

 

 

 

6.

Dodatne informacije o serološkom praćenju u centrima za umjetno osjemenjivanje, u svrhu izvoza, u okviru drugih shema nadziranja itd.: …


(1)  Program pod nadzorom nadležnoga tijela.

(2)  Gospodarstva sa svinjama na kojima su provedena serološki testovi na BA s negativnim rezultatom u skladu sa službenim BA programom i na kojima je provedeno cijepljenje tijekom prethodnih 12 mjeseci.

(3)  Gospodarstva sa svinjama koja ispunjavaju uvjete iz članka 1. stavka 3.


PRILOG V.

ODLUKA STAVLJENA IZVAN SNAGE S POPISOM KASNIJIH IZMJENA

Odluka Komisije 2001/618/EZ

(SL L 215, 9.8.2001., str. 48.).

 

Odluka Komisije 2001/746/EZ

(SL L 278, 23.10.2001., str. 41.)

Samo u odnosu na upućivanje na Odluku 2001/618/EZ u članku 1.

Odluka Komisije 2001/905/EZ

(SL L 335, 19.12.2001., str. 22.)

Samo u odnosu na upućivanje na Odluku 2001/618/EZ u članku 2.

Odluka Komisije 2002/270/EZ

(SL L 93, 10.4.2002., str. 7.)

Samo članak 3.

Odluka Komisije 2003/130/EZ

(SL L 52, 27.2.2003., str. 9.)

 

Odluka Komisije 2003/575/EZ

(SL L 196, 2.8.2003., str. 41.)

 

Odluka Komisije 2004/320/EZ

(SL L 102, 7.4.2004., str. 75.)

Samo članak 2. i Prilog II.

Odluka Komisije 2005/768/EZ

(SL L 290, 4.11.2005., str. 27.)

 

Odluka Komisije 2006/911/EZ

(SL L 346, 9.12.2006., str. 41.)

Samo u odnosu na Odluku 2001/618/EZ u članku 1. i točki 12. Priloga

Odluka Komisije 2007/603/EZ

(SL L 236, 8.9.2007., str. 7.)

 

Odluka Komisije 2007/729/EZ

(SL L 294, 13.11.2007., str. 26.)

Samo u odnosu na Odluku 2001/618/EZ u članku 1. i točki 10. Priloga


PRILOG VI.

Korelacijska tablica

Odluka 2001/618/EZ

Ova Odluka

Članak 1. točka (a) i (b)

Članak 1. stavci 1. i 2.

Članak 1. točka (c) prva do pete alineje

Članak 1. stavak 3. točke (a) do (e)

Članak 1. točka (d) prva do četvrta alineja

Članak 1. stavak 4. točke (a) do (d)

Članak 2. točke (a) i (b)

Članak 2. stavci 1. i 2.

Članak 2. točka (c) prva do treća alineja

Članak 2. stavak 3. točke (a) do (c)

Članak 3. točka (a)

Članak 3. stavak 1.

Članak 3. točka (b) prva i druga alineja

Članak 3. stavak 2. točke (a) i (b)

Članak 3. točka (c) prva do šeste alineje

Članak 3. stavak 3. točke (a) do (f)

Članak 4. točka (a)

Članak 4. stavak 1.

Članak 4. točka (b) prva i druga alineja

Članak 4. stavak 2. točke (a) i (b)

Članak 4. točka (c) prva do pete alineje

Članak 4. stavak 3. točke (a) do (e)

Članci 5. do 8.

Članci 5. do 8.

Članak 9.

Članak 10.

Članak 9.

Članak 11.

Članak 10.

Prilozi I. do IV.

Prilozi I. do IV.

Prilog V.

Prilog VI.