15/Sv. 22

HR

Službeni list Europske unije

79


32006D0502


L 198/41

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA KOMISIJE

od 11. svibnja 2006.

kojom se od država članica zahtijeva poduzimanje mjera kojima se osigurava stavljanje na tržište isključivo upaljača koji su sigurni za djecu i zabranjuje stavljanje na tržište upaljača-noviteta

(priopćeno pod brojem dokumenata C(2006) 1887 i C(2006) 1887 COR)

(Ovaj tekst poništava i zamjenjuje tekst objavljen u Službenom listu L 197 od 19. srpnja 2006., str. 9.)

(Tekst značajan za EGP)

(2006/502/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu 2001/95/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 3. prosinca 2001. o općoj sigurnosti proizvoda (1), a posebno njezin članak 13.,

budući da:

(1)

Proizvođači su obvezni, sukladno Direktivi 2001/95, na tržište stavljati isključivo sigurne proizvode.

(2)

U skladu s člankom 13. Direktive 2001/95/EZ, ako Komisija ima informaciju da određeni proizvodi predstavljaju ozbiljan rizik za zdravlje i sigurnost potrošača, ona može, pod određenim uvjetima, donijeti odluku kojom se zahtijeva od država članica da poduzmu privremene mjere usmjerene prvenstveno prema ograničavanju stavljanja na tržište takvih proizvoda ili da stavljanje na tržište takvih proizvoda bude pod određenim uvjetima, zabrani njihovog oglašavanja i uvođenju popratnih mjera potrebnih da bi se osigurala potpuna zabrana ili zahtijevalo njihovo povlačenje ili opoziv s tržišta.

(3)

Takva odluka ovisna je o činjenici da se države članice značajno razlikuju u usvojenom pristupu ili u pristupu koji će biti usvojen za rješavanje navedenog rizika; da se s rizikom, s obzirom na pitanje vrste sigurnosti, ne može postupati na način da je u skladu s razinom hitnosti slučaja, a s obzirom na ostale postupke uređene posebnim propisima Zajednice, a koji se primjenjuju na predmetne proizvode; i da se rizik može učinkovito ukloniti isključivo usvajanjem odgovarajućih mjera primjenjivih na razini cijele Zajednice, sa svrhom osiguranja dosljedne i visoke razine zaštite zdravlja i sigurnosti potrošača kao i pravilnog funkcioniranja unutrašnjeg tržišta.

(4)

Upaljači su proizvodi koji su sami po sebi opasni jer proizvode plamen ili toplinu te sadrže zapaljivo gorivo. Oni predstavljaju ozbiljan rizik u slučaju pogrešne uporabe od strane djece, što kao posljedicu može imati požare, ozljede, pa čak i smrt. Uzimajući u obzir opasnu prirodu upaljača, vrlo veliki broj upaljača stavljen na tržište uz predvidljive uvjete korištenja, ozbiljnost rizika koji upaljači predstavljaju za sigurnost djece treba rješavati u vezi s njihovim mogućim korištenjem u dječjoj igri.

(5)

Ozbiljan rizik koji upaljači predstavljaju potvrdili su raspoloživi podatci i informacije o požarima u EU-u koji su povezani s dječjom igrom upaljačima. U izvještaju koji je izdalo Ministarstvo za trgovinu i industriju Ujedinjene Kraljevine u veljači 1997. pod nazivom „Europsko istraživanje – nesreće koje su uzrokovala djeca mlađa od pet godina u igri upaljačima za cigarete i šibicama” procijenjen je za 1997. godinu ukupan broj od 1 200 požara, 260 ozljeda i 20 smrti na godinu u EU-u. Novije informacije potvrđuju da značajan broj ozbiljnih nesreća, uključujući i one sa smrtnim ishodom, u EU-u još uvijek uzrokuju djeca koja se igraju upaljačima koji nisu sigurni za djecu.

(6)

Propisi kojima se utvrđuju zahtjevi za upaljače koji su sigurni za djecu istovjetni onima navedenima u ovoj Odluci postoje u Australiji, Kanadi, Novom Zelandu i Sjedinjenim Američkim Državama (SAD). Prije donošenja propisa u SAD-u je provedeno istraživanje. Prijedlog Uredbe o upaljačima Komisije SAD-a za sigurnost potrošačkih proizvoda 1993. procijenio je da su upaljači koje su koristila djeca godišnje uzrokovali više od 5 000 požara, 1 150 ozljeda i 170 smrtnih slučajeva u SAD-u.

(7)

Američki zahtjev za upaljače sigurne za djecu uveden je 1994. godine. U američkoj studiji provedenoj 2002. o učinkovitosti tog zahtjeva pokazalo se smanjenje požara, ozljeda i smrtnih slučajeva za 60 %.

(8)

Na konzultacijama država članica u Odboru koji je ustanovljen člankom 15. Direktive 2001/95/EZ utvrdilo se da se države članice značajno razlikuju u pristupu rješavanja rizika koji predstavljaju upaljači koji nisu sigurni za djecu.

(9)

Dvije se tehničke norme odnose na sigurnost upaljača: europska i međunarodna norma EN ISO 9994:2002 „Upaljači – sigurnosna specifikacija”, kojom se utvrđuju specifikacije za kakvoću, pouzdanost i sigurnost upaljača u kombinaciji s odgovarajućim proizvodnim postupcima testiranja, ali koji ne uključuje specifikacije za sigurnost djece, i europska norma EN 13869:2002 „Upaljači – sigurnost upaljača za djecu – sigurnosni zahtjevi i metode testiranja” kojom se utvrđuju specifikacije za sigurnost djece.

(10)

Komisija je objavila oznake norme EN ISO 9994:2002 u Službenom listu Europske unije  (2) u skladu s postupkom propisanom u članku 4. Direktive 2001/95/EZ kojom se pretpostavlja usklađenost sa zahtjevima opće sigurnosti iz Direktive 2001/95/EZ za rizike koji su obuhvaćeni ovom normom. Da bi se uredilo pitanje sigurnosti za djecu, neke su države članice smatrale da Komisija u Službenom listu također treba objaviti i oznake norme EN 13869:2002. Međutim, ostale su države članice smatrale da se norma EN 13869:20002 prvo treba bitno revidirati.

(11)

U nedostatku mjera Zajednice vezanih uz sigurnost upaljača za djecu i uz zabranu upaljača-noviteta, neke države članice mogu usvojiti različite nacionalne mjere. Uvođenje takvih mjera neizbježno bi imalo za posljedicu nejednaku razinu zaštite kao i prepreke za trgovinu upaljačima unutar Zajednice.

(12)

Ne postoji poseban propis Zajednice koji je primjenjiv na upaljače. Rizik se ne može učinkovito rješavati temeljem ostalih postupaka propisanih u posebnim propisima Zajednice, uzimajući u obzir prirodu problema sigurnosti, a na način koji odgovara stupnju hitnosti slučaja. Stoga je neophodno primijeniti Odluku sukladno članku 13. Direktive 2001/95/EZ.

(13)

S obzirom na ozbiljan rizik koji predstavljaju upaljači i u svrhu osiguranja stalne visoke razine zaštite zdravlja i sigurnosti potrošača u cijelom EU-u, kao i da bi se izbjegle prepreke trgovini, treba donijeti privremenu odluku sukladno članku 13. Direktive 2001/95/EZ. U toj odluci stavljanje upaljača na tržište treba žurno uvjetovati sigurnošću za djecu. Takva bi odluka trebala spriječiti daljnje štete i smrtne slučajeve, do pronalaženja trajnoga rješenja koje bi trebalo biti utemeljeno na međunarodnom konsenzusu.

(14)

Zahtjevi za sigurnost djece iz ove Odluke trebaju se odnositi na upaljače za jednokratnu uporabu jer takvi upaljači kada se upotrebljavaju od strane djece predstavljaju posebno visok stupanj rizika. Američka studija iz 1987., „Studija Harwood”, pokazala je da je prosječno 96 % nesreća uzrokovanih dječjom igrom upaljačima bilo uzrokovano uporabom jednokratnih upaljača. Izuzetno je malo nesreća bilo uzrokovano upaljačima koji nisu bili za jednokratnu uporabu, naime takozvanim luksuznim i poluluksuznim upaljačima koji su dizajnirani, proizvedeni i stavljeni na tržište tako da se osigurava očekivano njihovo stalno sigurno korištenje kroz dugo vremensko razdoblje i koji su obuhvaćeni pisanim jamstvom i imaju prednost postprodajnog servisa, kao što su zamjena ili popravak njihovih dijelova za vrijeme njihova trajanja, a koje odlikuje profinjeni dizajn uz korištenje skupih materijala, luksuzan izgled i nizak stupanj zamjenjivosti s drugim upaljačima, kao i distribucija u trgovinama koje su u skladu s prestižem i luksuzom robne marke. Ovi su rezultati u skladu s činjenicom da ljudi ulažu više pažnje u upaljače veće vrijednosti koji su namijenjeni dužoj uporabi.

(15)

Svi upaljači koji na bilo koji način nalikuju drugom predmetu koji je uobičajeno prepoznat kao privlačan djeci ili namijenjen njihovom korištenju trebaju biti zabranjeni. To uključuje, ali nije ograničeno na, upaljače čiji oblik nalikuje likovima iz crtanih filmova, igračkama, oružju, satovima, telefonima, glazbalima, vozilima, ljudskom tijelu ili dijelovima ljudskog tijela, životinjama, hrani ili piću, ili da proizvode zvuk glazbenih nota ili bljeskanje svjetla ili pomicanje dijelova ili druge zabavne osobine, uobičajeno nazvani „upaljači-noviteti”, a koji predstavljaju visok rizik za uporabu od strane djece.

(16)

Da bi se olakšala primjena zahtjeva za sigurnost djece od strane proizvođača, primjereno je uputiti na odgovarajuće specifikacije europske norme EN 13869:2002, tako da se pretpostavlja da su upaljači koji zadovoljavaju odgovarajuće specifikacije nacionalnih normi, a u kojima je preuzeta ova europska norma, usklađeni sa zahtjevom za sigurnošću djece iz ove Odluke. S istim ciljem, također se pretpostavlja da su upaljači koji zadovoljavaju odgovarajuće propise država koje nisu članice EU-a, a gdje su na snazi zahtjevi za sigurnošću djece istovjetni onima ustanovljenim ovom Odlukom, sukladni zahtjevu za sigurnošću djece iz ove Odluke.

(17)

Dosljedna i učinkovita provedba zahtjeva za sigurnošću djece utvrđenih ovom Odlukom zahtijeva da proizvođači, kad nadležne vlasti zatraže, podnose izvještaj o testiranju na sigurnost djece, koja provode akreditirana tijela za testiranje ovlaštena od strane tijela za akreditiranje, a koja su članovi međunarodnih akreditacijskih organizacija prepoznatih od strane vlasti kao takva, ili koja provode tijela za testiranje priznata za provedbu tog tipa testiranja od strane nadležnih tijela i država u kojima se primjenjuju sigurnosni zahtjevi istovjetni onima utvrđenima ovom Odlukom. Proizvođači upaljača trebaju bez odgode na zahtjev predočiti svu potrebnu dokumentaciju nadležnim tijelima utvrđenima prema članku 6. Direktive 2001/95/EZ. Ako proizvođač nije u stanju pružiti tu dokumentaciju u roku koji je utvrdilo nadležno tijelo, upaljače treba povući s tržišta.

(18)

U skladu s člankom 5. stavkom 2. Direktive 2001/95/EZ, distributeri trebaju pružiti pomoć u osiguranju sukladnosti upaljača sa zahtjevima za sigurnošću djece koji su utvrđeni ovom Odlukom. Posebno trebaju surađivati s nadležnim tijelima, te im, na zahtjev, pružiti dokumentaciju koja je potrebna radi sljedivosti podrijetla upaljača.

(19)

Za primjenu mjera utvrđenih ovom Odlukom proizvođačima treba dopustiti najkraća moguća prijelazna razdoblja, u skladu s potrebom da se spriječe daljnji nesretni slučajevi, istodobno uzimajući u obzir tehnička ograničenja i uz osiguranje razmjernosti. Prijelazna razdoblja potrebna i su državama članicama da bi se osigurala učinkovita primjena mjera, s obzirom na velike količine upaljača prodanih godišnje u EU-u, te na mnogostruke distribucijske kanale koji se koriste za takav marketing. Stoga se obveza proizvođača da na tržište stavljaju isključivo upaljače koji su sigurni za djecu treba primjenjivati 10 mjeseci od datuma objave ove Odluke, dok se obaveza opskrbe potrošača isključivo upaljačima sigurnim za djecu treba primjenjivati godinu dana nakon stupanja na snagu zabrane stavljanja na tržište takvih upaljača. Stoga će se posljednja obveza utvrditi nakon revidiranja ove Odluke, godinu dana nakon njezina donošenja.

(20)

U članku 13. stavku 3. Direktive 2001/95/EZ zabranjuje se izvoz iz Zajednice opasnih proizvoda koji su bili predmetom Odluke. Međutim, uzimajući u obzir strukturu tržišta za upaljače vezano uz broj svjetskih proizvođača, opseg izvoza i uvoza te globalizaciju tržišta, zabrana izvoza ne bi unaprijedila sigurnost potrošača u trećim zemljama koje ne primjenjuju zahtjeve za sigurnost djece, jer će se izvoz iz EU-a zamijeniti upaljačima koji nisu sigurni za djecu iz država koje nisu članice EU-a. Stoga se treba obustaviti primjena članka 13. stavka 3. sve dok se ne usvoji međunarodni standard za sigurnost djece. To ne dovodi u pitanje primjenu mjera u trećim zemljama gdje su na snazi zahtjevi za dječju sigurnost.

(21)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 15. Direktive 2001/95/EZ,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Za potrebe ove Odluke:

1.

„upaljač” znači ručna naprava za proizvodnju plamena uporabom goriva, koja se uobičajeno koristi za paljenje posebno cigareta, cigara i lula, a za koju se može predvidjeti da bi se mogla koristiti za paljenje materijala kao što su papir, stijenj, svijeće i svjetiljke, proizvedena s određenom zalihom goriva, bilo da je namijenjena ponovnom punjenju ili ne.

Ne dovodeći u pitanje zabranu puštanja na tržište upaljača-noviteta utvrđenu člankom 2. stavkom 2. ove Odluke, ova se definicija ne primjenjuje na upaljače koji se mogu ponovno napuniti za koje proizvođači na zahtjev nadležnog tijela dostave potrebnu dokumentaciju kojom se dokazuje da su upaljači dizajnirani, proizvedeni i stavljeni na tržište da bi osigurali stalno očekivano sigurno korištenje u razdoblju od najmanje pet godina, uz popravke, te koji posebno zadovoljavaju sve sljedeće zahtjeve:

pisano jamstvo proizvođača za rok od najmanje dvije godine za svaki upaljač, sukladno Direktivi 1999/44/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3),

praktičnu mogućnost popravka i sigurnog ponovnog punjenja tijekom cijelog vijeka trajanja, uključujući posebno mehanizam za paljenje koji se može popraviti,

mogućnost zamjene ili popravka dijelova koji nisu potrošni, ali će se vjerojatno istrošiti ili pokvariti za vrijeme stalne uporabe nakon jamstvenoga razdoblja, od strane ovlaštenog ili specijaliziranog postprodajnog servisa smještenoga u Europskoj uniji;

2.

„upaljač-novitet” znači bilo koji upaljač prema definiciji u specifikaciji 3.2. europske norme EN 13869:2002;

3.

„upaljač siguran za djecu” znači upaljač koji je dizajniran i proizveden na način da se njime ne može koristiti dijete mlađe od 51 mjeseca, pod normalnim i razumno predvidljivim uvjetima korištenja, zbog, na primjer, snage koja je potrebna za njegovo korištenje ili zbog njegova oblika ili zaštite mehanizma paljenja ili složenosti ili slijeda postupaka koji su potrebni za paljenje.

Sigurnima za djecu smatraju se:

(a)

upaljači koji su u skladu s nacionalnom normom, kojom je preuzeta europska norma EN 13869:2002, u pogledu specifikacija, osim onih iz stavaka 3.1., 3.4. i 5.2.3. te norme;

(b)

upaljači koji su u skladu s odgovarajućim pravilima država koje nisu članice EU-a, a gdje su na snazi zahtjevi za sigurnošću djece istovjetni onima utvrđenima ovom Odlukom;

4.

„model upaljača” znači upaljači istog proizvođača koji se ne razlikuju u dizajnu ili drugim svojstvima na bilo koji način koji bi mogao utjecati na sigurnost djece;

5.

„test sigurnosti za djecu” znači sustavni test modela upaljača u odnosu na sigurnost djece, izvršen na uzorku upaljača, posebno oni testovi koji su se izvršili u skladu s nacionalnim normama, u kojima je preuzeta europska norma EN 13869:2002, u pogledu specifikacija, osim onih iz stavaka 3.1., 3.4. i 5.2.3. te norme, ili sukladno zahtjevima za testiranje iz odgovarajućih pravila država koje nisu članice EU-a, a gdje su na snazi zahtjevi za sigurnošću djece istovjetni onima utvrđenima ovom Odlukom;

6.

„proizvođač” ima značenje definirano člankom 2. stavkom (e) Direktive 2001/95/EZ;

7.

„distributer” ima značenje definirano člankom 2. stavkom (f) Direktive 2001/95/EZ.

Članak 2.

1.   Države članice osiguravaju da se na tržište stavljaju isključivo oni upaljači koji su sigurni za djecu u roku od 10 mjeseci nakon datuma objave ove Odluke.

2.   Od istog datuma navedenog u stavku 1. ovog članka države članice moraju zabraniti stavljanje na tržište upaljača-noviteta.

Članak 3.

1.   U roku od 10 mjeseci nakon datuma objave ove Odluke države članice moraju od proizvođača kao uvjet za stavljanje upaljača na tržište zahtijevati sljedeće:

(a)

da za svaki model upaljača čuvaju izvještaj o testu na sigurnost djece, s uzorcima upaljača testiranog modela, i da ga, na zahtjev, bez odgode pruže na uvid nadležnom tijelu utvrđenom člankom 6. Direktive 2001/95/EZ, a kojim se potvrđuje sigurnost za djecu modela upaljača stavljenog na tržište;

(b)

da potvrde, na zahtjev nadležnog tijela, da su svi upaljači u svakoj seriji koja je stavljena na tržište u skladu s testiranim modelom i da, na zahtjev, nadležnom tijelu pruže dokumentaciju o testiranju i kontrolnom programu kojom potvrđuju takvu tvrdnju;

(c)

da stalno prate usklađenost proizvedenih upaljača s tehničkim rješenjima usvojenima da bi se osigurala sigurnost djece, korištenjem odgovarajućih metoda testiranja, i da vode evidenciju proizvodnje koja je neophodna da bi se dokazalo da su svi proizvedeni upaljači u skladu s testiranim modelom, a koju će prema potrebi staviti na raspolaganje nadležnom tijelu;

(d)

da čuvaju i da bez odgode, na zahtjev nadležnog tijela, pruže na uvid novi izvještaj o testu za sigurnost djece ako se izvrše bilo kakve promjene na modelu upaljača, a koje bi mogle utjecati na nemogućnost modela da zadovolji sigurnosne zahtjeve ove Odluke.

2.   U roku od 10 mjeseci nakon datuma objave ove Odluke države članice moraju zahtijevati od distributera da vode i, na zahtjev nadležnog tijela, bez odgode pruže na uvid dokumentaciju neophodnu za utvrđivanje identiteta svih osoba koje su ih opskrbljivale upaljačima koji su stavljeni na tržište, u svrhu osiguranja sljedivosti proizvođača upaljača kroz cjelokupan lanac opskrbe.

3.   Upaljači za koje proizvođači i distributeri ne pruže dokumentaciju navedenu u stavcima 1. i 2. ovog članka u roku koji odredi nadležno tijelo, povući će se s tržišta.

Članak 4.

1.   Izvješća o testovima na sigurnost djece navedena u članku 3. moraju posebno uključivati:

(a)

ime, adresu i mjesto poslovanja proizvođača, bez obzira na to gdje je smješten, te uvoznika upaljača ako se upaljači uvoze;

(b)

potpuni opis upaljača, uključujući veličinu, oblik, težinu, gorivo, zapremninu goriva, mehanizam za paljenje, naprave za sigurnost djece, dizajn, tehnička rješenja i ostale značajke koje upaljač čine sigurnim za djecu sukladno definicijama i zahtjevima iz ove Odluke. On će posebno uključivati podrobni opis svih dimenzija, zahtjeva za snagom ili drugih značajki koje bi mogle utjecati na sigurnost upaljača za djecu, uključujući raspon odstupanja koji proizvođač dopušta za svaku od takvih značajki;

(c)

podroban opis testova i dobivenih rezultata, datumi testiranja, mjesta gdje su se testovi proveli, naziv organizacije koja je provela testove i informacije o osposobljenosti i nadležnosti te organizacije za provođenje takvih testova;

(d)

naziv mjesta gdje se upaljači proizvode ili gdje su bili proizvedeni;

(e)

mjesto gdje se čuva dokumentacija prema zahtjevu ove Odluke;

(f)

pozivanja na ovlaštenost ili priznatost tijela za testiranje.

2.   Izvješća o testu na sigurnost djece navedena u članku 3. sastavit će jedno od sljedećih tijela:

(a)

tijela za testiranje koja su ovlaštena za provođenje testova na upaljačima za sigurnost djece od strane člana Međunarodne suradnje na ovlašćivanju laboratorija (ILAC) ili su na drugi način kao takva priznata od strane nadležne vlasti države članice te zadovoljavaju zahtjeve utvrđene u normi EN ISO/IEC 17025:2005 „Opći zahtjevi za nadležnost laboratorija za testiranje i kalibraciju”;

(b)

tijela za testiranje čija su izvješća o testu na sigurnost djece prihvaćena od strane jedne od država gdje se primjenjuju zahtjevi istovjetni onima utvrđenima ovom Odlukom.

U svrhu informiranja, Komisija će objaviti i prema potrebi ažurirati popis tijela navedenih u stavcima (a) i (b).

Članak 5.

Ne primjenjuje se zabrana navedena u članku 13. stavku 3. Direktive 2001/95/EZ.

Članak 6.

1.   Države članice moraju provesti potrebne mjere da bi zadovoljile zahtjeve iz ove Odluke u roku od četiri mjeseca od datuma objave ove Odluke, te će te mjere i objaviti. One moraju odmah o tome obavijestiti Komisiju.

2.   Ova će se Odluka primjenjivati 12 mjeseci od dana objave ove Odluke.

3.   Na temelju stečenog iskustva i postignutog napretka u pogledu trajne mjere, Komisija će odlučiti hoće li produžiti valjanost ove Odluke na dodatna razdoblja, treba li se Odluka izmijeniti, posebno članak 1. stavak 1., članak 1. stavak 3. i članak 4. te treba li se obustava u članku 5. ukinuti. Posebno za članak 1. stavak 3., Komisija će odlučiti mogu li se ostale međunarodne norme ili nacionalna pravila ili norme ili druge tehničke specifikacije, posebno specifikacije koje se tiču alternativnih metoda ili kriterija za utvrđivanje sigurnosti upaljača za djecu, priznati kao istovjetni zahtjevu za sigurnost djece koji je utvrđen u ovoj Odluci. Odluke navedene u ovom stavku primijenit će se sukladno članku 15. stavku 2. Direktive 2001/95/EZ.

4.   U okviru djelatnosti navedenih u članku 10. Direktive 2001/95/EZ o općoj sigurnosti proizvoda, Komisija će, prije roka primjene ove Odluke od strane država članica, izraditi vodič s ciljem olakšavanja primjene Odluke u praksi.

Članak 7.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 11. svibnja 2006.

Za Komisiju

Markos KYPRIANOU

Član Komisije


(1)  SL L 11, 15.1.2002., str. 4.

(2)  SL C 100, 24.4.2004., str. 20.

(3)  SL L 171, 7.7.1999., str. 12.