14/Sv. 003 |
HR |
Službeni list Europske unije |
5 |
32005R1888
L 309/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
26.10.2005. |
UREDBA (EZ) br. 1888/2005 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 26. listopada 2005.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1059/2003 o uspostavi zajedničkog razvrstavanja prostornih jedinica za statistiku (NUTS) zbog pristupanja Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke Europskoj uniji
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 285. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
nakon savjetovanja s Odborom regija,
u skladu s postupkom predviđenim u članku 251. Ugovora (2),
budući da:
(1) |
Uredba (EZ) br. 1059/2003 (3) predstavlja pravni okvir za regionalnu klasifikaciju, kako bi se omogućilo prikupljanje, obrada i diseminacija usklađene regionalne statistike u Zajednici. |
(2) |
Svi statistički podaci država članica, koji se šalju Komisiji i koji su podijeljeni prema prostornim jedinicama, trebali bi koristiti razvrstavanje prema NUTS-u kad je to primjenjivo. |
(3) |
Potrebno je prilagoditi Priloge Uredbi (EZ) br. 1059/2003, uzimajući u obzir pristupanje Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke Europskoj uniji. |
(4) |
Uredbu (EZ) br. 1059/2003 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 1059/2003 mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog I. mijenja se u skladu s tekstom iz Priloga I. ovoj Uredbi. |
2. |
Prilozi II. i III. zamjenjuju se tekstom iz Priloga II. i III. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 26. listopada 2005.
Za Europski parlament
Predsjednik
J. BORRELL FONTELLES
Za Vijeće
Predsjednik
D. ALEXANDER
(1) SL C 157, 28.6.2005., str. 149
(2) Mišljenje Europskog parlamenta od 12. travnja 2005. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 19. rujna 2005.
(3) SL L 154, 21.6.2003., str. 1.
PRILOG I.
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 1059/2003 mijenja se kako slijedi:
1. |
Sljedeća tablica umeće se između BE — BELGIQUE/BELGIË i DK — DANMARK:
|
2. |
Sljedeća tablica umeće se između DE — DEUTSCHLAND i GR — ΕΛΛΑΔΑ (Ellada):
|
3. |
Sljedeća tablica umeće se između IT — ITALIA i LU — LUXEMBOURG (GRAND-DUCHÉ):
|
4. |
Sljedeća tablica umeće se između LU — LUXEMBOURG (GRAND-DUCHÉ) i NL — NEDERLAND:
|
5. |
Sljedeća tablica umeće se između AT — ÖSTERREICH i PT — PORTUGAL:
|
6. |
Sljedeća tablica umeće se između PT — PORTUGAL i FI — SUOMI/FINLAND:
|
PRILOG II.
„PRILOG II.
Postojeće upravne jedinice
Na prvoj razini razvrstavanja prema NUTS-u u Belgiji ‚GewestenRégions’, u Njemačkoj ‚Länder’, u Portugalu ‚Continente’, ‚Regiăo dos Açores’ i ‚Regiăo da Madeira’ te u Ujedinjenoj Kraljevini: Scotland, Wales, Northern Ireland i Government Office Regions of England.
Na drugoj razini razvrstavanja prema NUTS-u u Belgiji ‚ProvinciesProvinces’, u Njemačkoj ‚Regierungsbezirke’, u Grčkoj ‚periferies’, u Španjolskoj ‚comunidades y ciudades autónomas’, u Francuskoj ‚régions’, u Irskoj ‚regions’, u Italiji ‚regioni’, u Nizozemskoj ‚provincies’, u Austriji ‚Länder’ i u Poljskoj ‚województwa’.
Na trećoj razini razvrstavanja prema NUTS-u u Belgiji ‚arrondissementenarrondissements’, u Češkoj Republici ‚Kraje’, u Danskoj ‚Amtskommuner’, u Njemačkoj ‚Kreise/kreisfreie Städte’, u Grčkoj ‚nomoi’, u Španjolskoj ‚provincias’, u Francuskoj ‚départements’, u Irskoj ‚regional authority regions’, u Italiji ‚provincie’, u Litvi ‚Apskritis’, u Mađarskoj ‚megyék’, u Slovačkoj Republici ‚Kraje’, u Švedskoj ‚län’ i u Finskoj ‚maakunnat/landskap’.”
PRILOG III.
„PRILOG III.
Manje upravne jedinice
U Belgiji ‚GemeentenCommunes’, u Češkoj Republici ‚Obce’, u Danskoj ‚Kommuner’, u Njemačkoj ‚Gemeinden’, u Estoniji ‚Vald, Linn’, u Grčkoj ‚Dimoi/Koinotites’, u Španjolskoj ‚Municipios’, u Francuskoj ‚Communes’, u Irskoj ‚counties or county boroughs’, u Italiji ‚Comuni’, na Cipru ‚Δήμοι/κοινότητες (Dimoi/koinotites)’, u Latviji ‚Pilsētas, novadi, pagasti’, u Litvi ‚Seniūnija’, u Luksemburgu ‚Communes’, u Mađarskoj ‚Települések’, na Malti ‚Lokalitajiet’, u Nizozemskoj ‚Gemeenten’, u Austriji ‚Gemeinden’, u Poljskoj ‚Gminy, miasta’, u Portugalu ‚Freguesias’, u Sloveniji ‚Občina’, u Slovačkoj Republici ‚Obce’, u Finskoj ‚Kunnat/Kommuner’, u Švedskoj ‚Kommuner’ i Ujedinjenoj Kraljevini ‚Wards’.”