03/Sv. 44 |
HR |
Službeni list Europske unije |
6 |
32005D0051
L 021/21 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA KOMISIJE
od 21. siječnja 2005.
o davanju privremenog ovlaštenja državama članicama da predvide odstupanja od nekih odredaba Direktive Vijeća 2000/29/EZ u pogledu uvoza tla kontaminiranog pesticidima ili postojanim organskim onečišćujućim tvarima za potrebe dekontaminacije
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2005) 92)
(2005/51/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 15. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Prema Direktivi 2000/29/EZ, tlo podrijetlom iz nekih trećih zemalja ne smije se u načelu unositi u Zajednicu. |
(2) |
Organizacija za hranu i poljoprivredu pri Ujedinjenim narodima (FAO) vodi program sprečavanja nakupljanja i uklanjanja zaostalih i neželjenih pesticida kako bi pomogla zemljama u razvoju pri identificiranju i uklanjanju zaliha zaostalih pesticida, kao i tla kontaminiranog ovim proizvodima zbog otjecanja u okoliš. Nadalje, dva međunarodna obvezujuća instrumenta uređuju proizvodnju, korištenje i ispuštanje postojanih organskih onečišćujućih tvari i sigurno gospodarenje otpadom koji sadrži te tvari, s ciljem zaštite zdravlja ljudi i okoliša od tih tvari. S obzirom da zemlje u razvoju i zemlje s gospodarstvima u tranziciji nemaju uvijek odgovarajuće objekte za sigurno uništavanje ili preradu ovih zaliha i kontaminiranog tla, međunarodni sporazumi i programi predviđaju slanje takvog tla u objekte za obradu u kojima se ili prerađuje ili uništava. |
(3) |
U sklopu gore navedenog programa, tlo mora biti pakirano i označeno u skladu s Međunarodnim pomorskim zakonikom o opasnom teretu (Zakonik IMDG), koristeći kontejnere koje su odobrili Ujedinjeni narodi. Prijevoz mora biti u skladu sa Zakonikom IMDG i Uredbom Vijeća (EEZ) 259/93 (2) o nadzoru i kontroli pošiljaka otpada koje se otpremaju unutar Europske zajednice, ulaze u nju ili iz nje izlaze. |
(4) |
Komisija smatra da ne postoji rizik od širenja organizama koji su štetni za bilje ili biljne proizvode ako se tlo obradi u namjenskim spalionicama opasnog otpada, koje su u skladu s Direktivom 2000/76/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3) o spaljivanju otpada, na način koji osigurava da se pesticidi ili postojane organske onečišćujuće tvari unište ili nepovratno transformiraju. |
(5) |
Državama članicama treba stoga dopustiti da predvide odstupanja, na ograničeno vremensko razdoblje i pod posebnim uvjetima, kako bi se omogućio uvoz takvog kontaminiranog tla. |
(6) |
Ovlaštenje za predviđanje odstupanja treba se ukinuti ako se dokaže da posebni uvjeti utvrđeni u ovoj Odluci nisu dovoljni za sprečavanje unošenja štetnih organizama u Zajednicu ili da nisu bili ispunjeni. |
(7) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Države članice ovime se ovlašćuju da predvide odstupanja od članka 4. stavka 1. Direktive 2000/29/EZ, u pogledu zabrana iz točke 14. Priloga III. dijela A toj Direktivi, i od članka 5. stavka 1. Direktive 2000/29/EZ u pogledu posebnih zahtjeva iz točke 34. Priloga IV. dijela A stavka I. toj Direktivi za tlo podrijetlom iz nekih trećih zemalja.
Ovlaštenje za predviđanje odstupanja, kako je navedeno u stavku 1., podložno je posebnim uvjetima predviđenima u Prilogu i primjenjuje se samo na tlo koje se unosi u Zajednicu između 1. ožujka 2005. i 28. veljače 2007. i namijenjeno je obradi u namjenskim spalionicama opasnog otpada.
Ovlaštenje ne dovodi u pitanje eventualne daljnje dozvole ili postupke koji se mogu zahtijevati prema drugom zakonodavstvu.
Članak 2.
Države članice dostavljaju Komisiji i drugim državama članicama, prije 31. prosinca za svaku godinu uvoza, informacije u skladu sa zahtjevima iz točke 7. Priloga za svaku pošiljku tla uvezenog prije navedenog datuma u skladu s ovom Odlukom.
Članak 3.
Države članice odmah obavješćuju Komisiju i druge države članice o svim pošiljkama unesenim na njihovo državno područje prema ovoj Odluci za koje je naknadno utvrđeno da nisu u skladu s ovom Odlukom.
Članak 4.
Ova Odluka može se staviti izvan snage ako se pokaže da uvjeti određeni u Prilogu nisu dovoljni za sprečavanje unosa organizama koji su štetni za bilje i biljne proizvode u Zajednicu.
Članak 5.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. siječnja 2005.
Za Komisiju
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) SL L 169, 10.7.2000., str. 1. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2004/102/EZ (SL L 309, 6.10.2004., str. 9.).
(2) SL L 30, 6.2.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 2557/2001 (SL L 349, 31.12.2001., str. 1.).
(3) SL L 332, 28.12.2000., str. 91.
PRILOG
Posebni uvjeti koji se primjenjuju na tlo podrijetlom iz trećih zemalja koje se koriste odstupanjima predviđenima u članku 1. ove Odluke
1. |
Tlo mora biti:
|
2. |
Tlo mora biti popraćeno fitosanitarnim certifikatom izdanim u zemlji podrijetla u skladu s člankom 13. stavkom 1. točkom ii. Direktive 2000/29/EZ. U certifikatu, u rubrici „Dopunska izjava” potrebno je navesti: „Ova pošiljka ispunjava uvjete utvrđene u Odluci 2005/51/EZ”. |
3. |
Prije unosa u Zajednicu, uvoznik mora biti službeno obaviješten o uvjetima iz točaka od 1. do 7. ovog Priloga. Navedeni uvoznik mora pravovremeno dostaviti podatke o svakom unosu odgovornim službenim tijelima države članice u koju pošiljka ulazi, navodeći:
Uvoznik mora obavijestiti dotična službena tijela o svim promjenama u gore navedenim podacima čim se za njih sazna. |
4. |
Tlo mora biti uneseno preko točaka ulaza koje se nalaze na državnom području države članice i koje je država članica odredila za potrebe ovog odstupanja; države članice moraju pravovremeno dostaviti Komisiji podatke o ovim točkama ulaza i naziv i adresu odgovornog službenog tijela iz Direktive 2000/29/EZ, nadležnog za svaku točku ulaza. Podaci moraju biti na raspolaganju drugim državama članicama na zahtjev. Potrebno je osigurati izravan prijevoz između točke ulaza i mjesta obrade. U slučajevima kada se unos u Zajednicu izvrši u državi članici, koja nije država članica koja koristi ovo odstupanje, navedena odgovorna službena tijela države članice unosa moraju obavijestiti i surađivati s navedenim odgovornim službenim tijelima države članice koja koristi ovo odstupanje kako bi se osiguralo poštovanje odredbi ove Odluke. |
5. |
Tlo se obrađuje samo u prostorima:
Kad se objekt nalazi u državi članici koja nije država članica koja koristi ovo odstupanje, navedena odgovorna službena tijela države članice koja koristi ovo odstupanje moraju u trenutku primitka gore navedene prethodne obavijesti od uvoznika obavijestiti navedena odgovorna službena tijela države članice u kojoj će se tlo obraditi uz navođenje naziva, adresa i mjesta objekata u kojima će se tlo obraditi. |
6. |
U prostorima iz točke 5.:
|
7. |
Država članica koja koristi ovo odstupanje dostavlja Komisiji i drugim državama članicama jedaput godišnje za svaki unos detaljne podatke iz točke 3. |