03/Sv. 029 |
HR |
Službeni list Europske unije |
274 |
32001L0010
L 147/41 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
22.05.2001. |
DIREKTIVA EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA 2001/10/EZ
od 22. svibnja 2001.
o izmjeni Direktive Vijeća 91/68/EEZ u odnosu na grebež ovaca
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 152. stavak 4. točku (b),
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (2),
nakon savjetovanja s Odborom regija,
djelujući u skladu s postupkom određenim u članku 251. Ugovora (3),
budući da:
(1) |
Uvjeti zdravlja životinja za grebež ovaca u vezi sa stavljanjem životinja na tržište, određeni su Direktivom Vijeća 91/68/EEZ od 28. siječnja 1991. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina ovcama i kozama unutar Zajednice (4). |
(2) |
Komisija je pribavila znanstvena mišljenja, posebno od Znanstvenog upravljačkog odbora, o nekoliko aspekata transmisivnih spongiformnih encefalopatija (TSE-a). Pravila propisana Direktivom 91/68/EEZ treba revidirati s obzirom na ova mišljenja. |
(3) |
Moraju se propisati odredbe za sva pitanja u vezi s TSE-om, a posebno koje bi se primjenjivale u proizvodnji i stavljanju na tržište živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla navedenih u članku 1. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje pojave, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (5). |
(4) |
Ova se Direktiva izravno odnosi na javno zdravlje i u vezi je s funkcioniranjem unutarnjeg tržišta. Stoga je prikladno uzeti članak 152. stavak 4. točku (b) Ugovora kao pravnu osnovu za donošenje pravila sprečavanja i kontrole određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija. |
(5) |
Stoga je Direktivu 91/68/EZ sukladno tome potrebno izmijeniti, |
DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Direktiva 91/68/EEZ mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 2. stavku 7. tekst „kao na popisu u odjeljcima I. i II. Priloga B” zamjenjuje se sa sljedećim: „kao na popisu u odjeljku I. Priloga B”. |
2. |
Briše se članak 6. točka (b). |
3. |
U članku 7. stavku 1. tekst „iz Priloga B, odjeljka II. i III.” zamjenjuje se sa sljedećim „iz Priloga B, odjeljka III.”. |
4. |
U članku 8. stavku 1. tekst „navedenih u Prilogu B, odjeljcima II. i III.” zamjenjuje se sa sljedećim „navedenih u Prilogu B, odjeljku III.”. |
5. |
Briše se odjeljak II. Priloga B. |
Članak 2.
1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 30. lipnja 2001. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
One primjenjuju te odredbe od 1. srpnja 2001.
Kada države članice donose ove mjere, te mjere prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine toga upućivanja određuju države članice.
2. Države članice Komisiji dostavljaju odredbe nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva. Komisija o tome obavješćuje druge države članice.
Članak 3.
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Članak 4.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sasatavljeno u Bruxellesu 22. svibnja 2001.
Za Europski parlament
Predsjednica
N. FONTAINE
Za Vijeće
Predsjednik
M. WINBERG
(1) SL C 45, 19.2.1999., str. 33.
(2) SL L 258, 10.9.1999., str. 19.
(3) Mišljenje Europskog parlamenta od 16. veljače 2000. (SL C 339, 29.11.2000., str. 128.) i Odluka Vijeća od 12. veljače 2001.
(4) SL L 46, 19.2.1991., str. 19. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Odlukom 94/53/EZ (SL L 371, 31.12.1994., str. 14.).
(5) SL C 147, 31.5.2001., str. 1.