|
13/Sv. 065 |
HR |
Službeni list Europske unije |
3 |
31988L0378
|
L 187/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
03.05.1988. |
DIREKTIVA VIJEĆA
od 3. svibnja 1988.
o usklađivanju zakonodavstava država članica u pogledu sigurnosti igračaka
(88/378/EEZ)
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 100.A,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),
u suradnji s Europskim parlamentom (2),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (3),
budući da se zakoni i drugi propisi na snazi u različitim državama članicama koji se odnose na sigurnosne zahtjeve igračaka razlikuju u području primjene i sadržaju; budući da takve različitosti pridonose stvaranju prepreka trgovini i nejednakih uvjeta natjecanja na unutarnjem tržištu, bez da se osigura učinkovita zaštita potrošača na zajedničkom tržištu, posebno djece, od opasnosti koje proizlaze iz uporabe dotičnih proizvoda;
budući da bi se ove prepreke u postizanju unutarnjeg tržišta, na kojem bi se mogli prodavati samo dovoljno sigurni proizvodi, trebale ukloniti te da bi u tu svrhu prodaja na veliko i slobodno kretanje igračaka trebali podlijegati jedinstvenim pravilima, temeljenim na ciljevima koji se odnose na zaštitu sigurnosti i zdravlja potrošača kako je utvrđeno Rezolucijom Vijeća od 23. lipnja 1986. o budućem usmjeravanju politike Europske ekonomske zajednice za zaštitu i promicanje interesa potrošača (4);
budući da je, kako bi se olakšao dokaz sukladnosti s osnovnim zahtjevima, potrebno imati usklađene norme na europskoj razini, posebno one koje se odnose na dizajn i sastav igračaka tako da se proizvodi koji udovoljavaju tim normama mogu smatrati usklađenim s osnovnim zahtjevima; budući da su ove usklađene norme na europskoj razini sastavila privatna tijela te moraju ostati neobvezujući tekstovi; budući da su radi toga Europski odbor za normizaciju (CEN) i Europski odbor za tehničku normizaciju (Cenelec) priznati kao nadležna tijela za donošenje usklađenih normi u skladu s općim smjernicama za suradnju između Komisije i ta dva tijela, potpisanim 13. studenoga 1984.; budući da je, u smislu ove Direktive, usklađena norma tehnička specifikacija koju je donijelo jedno ili oba ova tijela po nalogu Komisije, u skladu s odredbama Direktive Vijeća 83/189/EEZ od 28. ožujka 1983. o utvrđivanju postupaka obavješćivanja u području tehničkih normi i pravila (5), kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju Španjolske i Portugala kao i na temelju općih smjernica;
budući da bi se, u skladu s Rezolucijom Vijeća od 7. svibnja 1985. o novom pristupu tehničkom usklađivanju i normama (6)., usklađivanje trebalo sastojati u utvrđivanju osnovnih sigurnosnih zahtjeva kojima sve igračke moraju udovoljavati kako bi se mogle plasirati na tržište;
budući da bi se, obzirom na veličinu i mobilnosti tržišta igračaka i raznolikosti tih proizvoda, područje primjene ove Direktive trebalo utvrditi na temelju široke definicije „igračaka”; budući da, unatoč tome, treba jasno navesti da se neki proizvodi, u smislu ove Direktive, ne smatraju igračkama zbog toga što zapravo nisu namijenjeni djeci ili zbog toga što traže nadzor ili posebne uvjete uporabe;
budući da igračke plasirane na tržište ne smiju ugroziti sigurnost i/ili zdravlje korisnika ili treće osobe; budući da bi se sigurnosni standard igračaka trebao utvrditi u odnosu na kriterij uporabe proizvoda i namjene te se također mora uzeti u obzir i predvidiva uporaba, imajući u vidu uobičajeno ponašanje djece koja obično ne pokazuju isti stupanj opreza poput prosječnog odraslog korisnika;
budući da se pri stavljanju igračke na tržište mora uzeti u obzir njezinu sigurnosnu normu, imajući u vidu potrebu da se osigura održavanje ovog standarda kroz predviđeno i uobičajeno razdoblje uporabe igračke;
budući da poštovanje osnovnih zahtjeva vjerojatno jamči zdravlje i sigurnost korisnika; budući da sve igračke plasirane na tržište moraju udovoljavati ovim zahtjevima te ako im udovoljavaju, ne smiju se stvarati prepreke njihovom slobodnom kretanju;
budući da se stvara pretpostavka sukladnosti s osnovnim zahtjevima kada igračke ispunjavaju zahtjeve u skladu s usklađenim normama, čiji su referentni brojevi objavljeni u Službenom listu Europskih zajednica;
budući da se može smatrati da igračke, u skladu s modelom koje je odobrilo ovlašteno tijelo, također udovoljavaju osnovnim zahtjevima; budući da se takva usklađenost mora ovjeriti europskim žigom;
budući da se moraju utvrditi postupci ovjeravanja kako bi se odredio način na koji će ovlaštena nacionalna tijela morati odobriti modele igračaka koje nisu u skladu s normama te za njih ili za igračke koje su u skladu s normama izdati potvrdu o načinu ispitivanja, čiji se model njima dostavlja na odobrenje;
budući da se u različitim fazama postupaka ovjere i pregleda moraju dostaviti odgovarajuće informacije državama članicama, Komisiji i svim ovlaštenim tijelima;
budući da u svrhu primjene sustava uvedenog za igračke, države članice moraju imenovati tijela, nazvana „ovlaštena tijela”; budući da se moraju osigurati odgovarajući podaci o ovim tijelima koja moraju poštovati minimalne uvjete u svrhu njihova ovlaštenja;
budući da se može dogoditi da igračka ne zadovoljava osnovne sigurnosne zahtjeve; budući da, u tom slučaju, država članica koja utvrdi ovu činjenicu mora poduzeti sve odgovarajuće mjere kako bi povukla proizvode s tržišta ili zabranila njihovo stavljanje na tržište; budući da se mora navesti razlog za ovakvu odluku te ako je razlog nedostatak u usklađenim normama, te se norme ili njihov dio, moraju opozvati s popisa koji je objavila Komisija;
budući da Komisija mora osigurati da se usklađene europske norme na svim područjima obuhvaćenim osnovnim zahtjevima navedenim u Prilogu II. sastave u određenom vremenu kako bi države članice mogle donijeti i objaviti potrebne odredbe do 1. srpnja 1989.; budući da bi nacionalne odredbe donesene na temelju ove Direktive trebale stupiti na snagu od 1. siječnja 1990.;
budući da se mora donijeti odredba o odgovarajućoj radnji koju je potrebno poduzeti protiv svakoga tko protuzakonito stavi oznaku sukladnosti;
budući da nadležne vlasti država članica moraju obavljati provjere sigurnosti igračaka koje su već na tržištu;
budući da se za neke kategorije igračaka koje su posebno opasne ili namijenjene vrlo maloj djeci moraju navesti koja se upozorenja ili podaci o mjerama opreza moraju poduzeti;
budući da ovlaštena tijela moraju redovito obavješćivati Komisiju o poduzetim aktivnostima u okviru ove Direktive;
budući da oni kojima je upućena bilo kakva odluka sukladna ovoj Direktivi moraju znati razlog za tu odluku i pravne lijekove koji su im na raspolaganju;
budući da se uzima u obzir mišljenje Znanstvenog savjetodavnog odbora o procjeni toksičnosti i ekotoksičnosti kemijskih spojeva u odnosu na zdravstvene granice bioraspoloživosti metalnih spojeva u igračkama za djecu,
DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
1. Ova se Direktiva primjenjuje na igračke. „Igračka” znači svaki proizvod ili materijal kreiran ili očito namijenjen za igru djece mlađu od 14 godina starosti.
2. Proizvodi navedeni u Prilogu I. ne smatraju se igračkama u smislu ove Direktive.
Članak 2.
1. Igračke se mogu staviti na tržište samo onda ako ne ugrožavaju sigurnost i/ili zdravlje korisnika ili treće osobe, kad se koriste sukladno svojoj namijeni ili na drugi predviđen način, imajući u vidu uobičajeno ponašanje djece.
2. U stanju u kojem je stavljena na tržište, uzimajući u obzir razdoblje predviđene i uobičajene uporabe, igračka mora zadovoljavati sigurnosne i zdravstvene uvjete utvrđene ovom Direktivom.
3. U smislu ove Direktive, izraz „stavljanje na tržište” znači i prodaju i besplatnu distribuciju.
Članak 3.
Države članice dužne su poduzeti sve potrebne mjere kako bi osigurale da se samo igračke koje udovoljavaju osnovnim sigurnosnim zahtjevima, navedenim u Prilogu II., mogu plasirati na tržište.
Članak 4.
Države članice ne smiju spriječiti stavljanje na tržište na njihovom državnom području onih igračaka koje udovoljavaju odredbama ove Direktive.
Članak 5.
1. Države članice pretpostavljaju usklađenost s osnovnim zahtjevima, navedenim u članku 3., igračaka koje na sebi nose CE oznaku sukladnosti, utvrđenu člankom 11., dalje u tekstu „CE oznaka”, kojom se obilježava usklađenost s odgovarajućim nacionalnim normama koje prihvaćaju usklađene norme čiji se referentni brojevi objavljuju u Službenom listu Europskih zajednica. Države članice dužne su objaviti brojeve takvih nacionalnih normi.
2. Države članice pretpostavljaju da igračke na koje proizvođač nije primijenio norme navedene u stavku 1., ili ih je primijenio samo djelomično, ili za koje takve norme ne postoje, udovoljavaju osnovnim zahtjevima navedenim u članku 3. kada se, nakon primitka potvrde EC o tipskom ispitivanju, njihova sukladnost s odobrenim modelom ovjeri stavljanjem oznake CE.
Članak 6.
1. Kada država članica ili Komisija smatra da usklađene norme navedene u članku 5. stavku 1. ne udovoljavaju u potpunosti osnovnim zahtjevima navedenim u članku 3., Komisija ili država članica dužna je uputiti predmet Stalnom odboru uspostavljenom Direktivom 83/189/EEZ, dalje u tekstu „Odbor”, navodeći svoje razloge. Odbor odmah dostavlja svoje mišljenje.
Po primitku mišljenja Odbora, Komisija je dužna obavijestiti države članice, opozivaju li se ili ne predmetne norme ili dio njih iz publikacija navedenih u članku 5. stavku 1.
2. Komisija je dužna obavijestiti nadležno europsko tijelo za normizaciju i, ako je potrebno, izdati novu normizacijsku uputu.
Članak 7.
1. Kad država članica utvrdi da igračke, koje nose oznaku CE i koje se koriste sukladno svojoj namijeni ili u skladu s člankom 2., mogu ugroziti sigurnost i/ili zdravlje korisnika ili treće osobe, ona je dužna poduzeti sve odgovarajuće mjere kako bi povukla proizvode s tržišta ili kako bi zabranila ili ograničila njihovo stavljanje na tržište. Država članica je dužna o ovoj mjeri odmah obavijestiti Komisiju i navesti razloge za svoju odluku, posebno navodeći proizlazi li neusklađenost iz:
|
(a) |
nepoštovanja osnovnih zahtjeva navedenih u članku 3., kada igračka ne udovoljava normama navedenim u članku 5. stavku 1.; |
|
(b) |
nepravilne primjene normi navedenih u članku 5. stavku 1.; |
|
(c) |
nedostatka u normama navedenim u članku 5. stavku 1. |
2. Komisija se dužna u najkraćem roku savjetovati s dotičnim strankama. Ako nakon tih konzultacija Komisija ustanovi da su mjere navedene u stavku 1. opravdane, ona o tome obavješćuje državu članicu koja je poduzela radnju kao i druge države članice. Ako se odluka navedena u stavku 1. donijela zbog propusta u normama, Komisija, nakon što se savjetovala sa dotičnim strankama, iznosi predmet pred Odbor u roku od dva mjeseca ako ih država članica koja je poduzela mjere namjerava i dalje provoditi te pokreće postupke navedene u članku 6.
3. Kad igračka koja ne udovoljava zahtjevima nosi na sebi CE oznaku, nadležna država članica dužna je poduzeti odgovarajuće mjere i obavijestiti Komisiju. Ona je o tome dužna obavijestiti ostale države članice.
4. Komisija osigurava da se države članice obavješćuju o tijeku i ishodu postupka.
Članak 8.
|
1. |
|
|
2. |
|
3. U slučaju da se ne poštuju obveze navedene u stavku 1. točki (b) i stavku 2. točki (b), nadležna država članica dužna je poduzeti odgovarajuće mjere kako bi osigurala da se te obveze poštuju.
U slučaju očitog nepoštovanja obveza, od proizvođača ili njegovog ovlaštenog predstavnika s poslovnim nastanom u Zajednici može se zatražiti da ovlašteno tijelo u određenom razdoblju obavi provjeru o njegovom vlastitom trošku, kako bi se potvrdilo poštovanje usklađenih normi ili osnovnih sigurnosnih zahtjeva.
Članak 9.
1. U Prilogu III. navedeni su minimalni uvjeti koje države članice moraju zadovoljiti kako bi imenovale ovlaštena tijela navedena u ovoj Direktivi.
2. Svaka država članica obavješćuje Komisiju o ovlaštenim tijelima odgovornima za obavljanje EC tipskog ispitivanja na koji se odnosi članak 8. stavak 2. te članak 10. Komisija u Službenom listu Europskih zajednica objavljuje popis ovih tijela s razlikovnim brojevima koje im je dala te je odgovorna za njihovo ažuriranje.
3. Država članica koja je ovlastila tijelo, opoziva odobrenje ako ustanovi da tijelo više ne udovoljava uvjetima navedenim u Prilogu III. Ona o tome odmah obavješćuje Komisiju.
Članak 10.
1. EC tipsko ispitivanje je postupak kojim ovlašteno tijelo utvrđuje i ovjerava da model igračke udovoljava osnovnim zahtjevima navedenim u članku 3.
2. Zahtjev za EC tipsko ispitivanje podnosi ovlaštenom tijelu proizvođač ili njegov predstavnik u Zajednici.
Zahtjev sadrži:
|
— |
opis igračke, |
|
— |
ime i adresu proizvođača ili njegovog ovlaštenog predstavnika ili predstavnikā te mjesto proizvodnje igračke, |
|
— |
detaljne podatke o proizvodnji i dizajnu uz koje se prilaže i model igračke koja će se proizvoditi. |
3. Ovlašteno tijelo provodi EC tipsko ispitivanje na dolje opisan način:
|
— |
provjerava dokumente koje je podnositelj dostavio i utvrđuje jesu li uredni, |
|
— |
utvrđuje ugrožava li igračka sigurnost i/ili zdravlje, u skladu s člankom 2., |
|
— |
obavlja sva odgovarajuća ispitivanja i testove koristeći, u najvećoj mogućoj mjeri, usklađene norme navedene u članku 5. stavku 1. kako bi utvrdilo da model udovoljava osnovnim zahtjevima navedenim u članku 3., |
|
— |
može tražiti i druge primjerke modela. |
4. Ako model udovoljava osnovnim zahtjevima navedenim u članku 3., ovlašteno tijelo izdaje potvrdu o EC tipskom ispitivanju koja se dostavlja podnositelju. Ova potvrda sadrži zaključke ispitivanja, naznačuje dodatne uvjete a uz nju je priložen i crtež odobrene igračke.
Komisija, druga ovlaštena tijela i druge države članice mogu na zahtjev dobiti presliku potvrde i s obrazloženim zahtjevom, presliku nacrta i plana proizvodnje i izvješća o obavljenim pregledima i testovima.
5. Ovlašteno tijelo koje odbija izdati potvrdu CE o tipskom ispitivanju o tome obavješćuje državu članicu koja ga je ovlastila i Komisiju, navodeći razloge odbijanja.
Članak 11.
1. Oznaka CE na koju se odnose članci 5., 7., i 8. i naziv i/ili trgovačka oznaka i/ili oznaka i adresa proizvođača ili njegovog ovlaštenog predstavnika ili uvoznika za Zajednicu mora se po pravilu pričvrstiti na igračku ili na ambalažu na vidljiv, lako čitljiv i neizbrisiv način. U slučaju malih igračaka ili igračaka koje se sastoje od malih dijelova, ovi se podaci mogu pričvrstiti na isti način na ambalažu, na oznaku ili informativni listić. Kad spomenuti podaci nisu pričvršćeni na igračku, pažnja potrošača mora se usmjeriti na korisnost njihovog čuvanja.
2. Oznaka CE sastoji se od znaka „CE”.
3. Zabranjuje se pričvršćivanje onih znakova ili natpisa na igračke koji se lako mogu zamijeniti za oznaku CE.
4. Podaci navedeni u stavku 1. mogu se skratiti ako to skraćivanje omogućuje prepoznavanje proizvođača, njegovog ovlaštenog predstavnika ili uvoznika za Zajednicu.
5. Prilogom IV. utvrđuju se upozorenja i mjere opreza koje je potrebno dati i poduzeti pri uporabi određenih igračaka. Kad se igračke plasiraju na tržište, države članice mogu zahtijevati da se ova upozorenja i mjere opreza, ili neka od njih, zajedno s podacima na koje se odnosi stavak 4., daju na njihovom nacionalnom jeziku ili jezicima.
Članak 12.
1. Države članice poduzimaju potrebne mjere za provedbu ispitivanja primjerka igračaka koje se nalaze na njihovom tržištu, kako bi provjerila njihovu usklađenost s ovom Direktivom.
Tijelo odgovorno za ispitivanje:
|
— |
na zahtjev dobiva pristup mjestu proizvodnje ili skladištenja kao i podacima navedenim u članku 8. stavku 1. točki (b) i stavku 2. točki (b), |
|
— |
može tražiti od proizvođača, njegovog ovlaštenog predstavnika ili osobe odgovorne za prodaju igračke s poslovnim nastanom unutar Zajednice da dostave podatke u skladu s člankom 8. stavkom 1. točkom (b) i stavkom 2. točkom (b) u određenom razdoblju koji je utvrdila država članica, |
|
— |
može odabrati primjerak i odnijeti ga na ispitivanje i pregled. |
2. Svake tri godine države članice Komisiji dostavljaju izvješće o primjeni ove Direktive.
3. Države članice i Komisija poduzimaju potrebne mjere kako bi zajamčili povjerljivost dostave preslika koje se odnose na EC tipsko ispitivanje iz članka 10. stavka 4.
Članak 13.
Države članice dužne su redovito obavješćivati Komisiju o aktivnostima koje su poduzela ovlaštena tijela u okviru ove Direktive, kako bi Komisija mogla jamčiti da je postupak ispitivanja pravilno i bez diskriminacije proveden.
Članak 14.
Svaka odluka donesena sukladno ovoj Direktivi, a koja se odnosi na ograničenje stavljanja igračaka na tržište, mora se detaljno opravdati. U najkraćem roku, ona se dostavlja dotičnoj stranci s naznakom o pravnom lijeku koji joj pripada po zakonu na snazi u dotičnoj državi članici i o vremenskim rokovima koja vrijede za taj pravni lijek.
Članak 15.
1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom do 30. lipnja 1989. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
One primjenjuju ove odredbe od 1. siječnja od 1990.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 16.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 3. svibnja 1988.
Za Vijeće
Predsjednik
M. BANGEMANN
(1) SL C 282, 8.11.1986., str. 4.
(2) SL C 246, 14.9.1987., str. 91. i Odluka od 9. ožujka 1988. (još nije objavljena u Službenom listu).
(3) SL C 232, 31.8.1987., str. 22.
(4) SL C 167, 5.7.1986., str. 1.
(5) SL L 109, 26.4.1983., str. 8.
(6) SL C 136, 4.6.1985., str. 1.
PRILOG I.
PROIZVODI KOJI SE U SMISLU OVE DIREKTIVE NE SMATRAJU IGRAČKAMA
(članak 1. stavak 1.)
1. Božićni ukrasi
2. Umanjeni modeli za odrasle kolekcionare
3. Oprema namijenjena zajedničkoj uporabi na igralištu
4. Sportska oprema
5. Nautička oprema namijenjena uporabi u dubokoj vodi
6. Folklorne lutke, dekorativne lutke i drugi slični predmeti za odrasle kolekcionare
7. „Profesionalne” igračke postavljene na javnim mjestima (robni centri, stanice itd.)
8. Slagalice s više od 500 komada ili bez slike, namijenjene stručnjacima
9. Zračne puške i zračni pištolji
10. Vatrometi, uključujući udarne kapsle (1)
11. Praćke i katapulti
12. Kompleti strelica s metalnim šiljcima
13. Električne pećnice, glačalo i drugi funkcionalni proizvodi za koje je potrebna nominalna voltaža preko 24 volta
14. Proizvodi koji sadržavaju termičke dijelove namijenjeni uporabi pod nadzorom odrasle osobe u pedagoškom kontekstu
15. Vozila s motorima na sagorijevanje
16. Parni strojevi igračke
17. Bicikli namijenjeni za sport ili putovanja na javnim cestama
18. Video igračke koje se mogu spojiti na video ekran, s kojima se rukuje na nominalnoj voltaži preko 24 volta
19. Dude varalice
20. Vjerne reprodukcije pravog vatrenog oružja
21. Modni nakit za djecu
(1) Izuzimajući udarne kapsle izričito dizajnirane za uporabu u igračkama, ne dovodeći u pitanje striktnije odredbe koje već postoje u nekim državama članicama.
PRILOG II.
OSNOVNI SIGURNOSNI ZAHTJEVI ZA IGRAČKE
I. OPĆA NAČELA
1. U skladu sa zahtjevima iz članka 2. ove Direktive, korisnici igračaka uključujući i treće osobe moraju se zaštiti od rizika opasnih za zdravlje i za tjelesne ozljede kad se igračke koriste u skladu s njihovom namjenom ili na predvidljiv način, imajući u vidu uobičajeno ponašanje djece. Radi se o sljedećim rizicima:
|
(a) |
vezanim uz dizajn, konstrukciju ili sastav igračke; |
|
(b) |
svojstvenim za uporabu igračke koji se ne mogu u potpunosti ukloniti mijenjanjem konstrukcije i sastava igračke, a da joj se pri tom ne promijeni funkcija i njena osnovna svojstva. |
|
(a) |
Pri uporabi igračke, prisutan stupanj rizika mora biti razmjeran sposobnosti korisnika, ili njegovog nadzornika, kako bi se znali s njim suočiti. Ovo se posebno odnosi na igračke koje su po svojoj funkciji, dimenzijama i osobinama namijenjene djeci mlađoj od 36 mjeseci starosti. |
|
(b) |
Kako bi se pridržavali ovog načela, prema potrebi se mora odrediti najniža dob korisnika igračaka i/ili točno naglasiti da se koriste samo pod nadzorom odrasle osobe. |
3. Oznake na igračkama i/ili na njihovoj ambalaži kao i priložene upute za uporabu moraju u potpunosti i učinkovito privući pažnju korisnika ili njihovih nadzornika na rizike vezane uz njihovu uporabu i način na koji se takvi rizici mogu izbjeći.
II. POSEBNI RIZICI
1. Fizička i mehanička svojstva
|
(a) |
Igračke i njihovi dijelovi kao i njihova uporišta u slučaju sastavljenih igračaka, moraju imati neophodan mehanički otpor i, prema potrebi, odgovarajuću stabilnost da podnesu podražaje kojima su izloženi za vrijeme uporabe, a da se pri tome ne slome ili iskrive i tako prouzrokuju tjelesnu ozljedu. |
|
(b) |
Dostupni bridovi, izbočine te konopci, kablovi i druga sredstva za učvršćivanje igračaka moraju se dizajnirati i sastaviti tako da se, koliko je to moguće, prilikom kontakta s njima smanje rizici od tjelesne ozljede. |
|
(c) |
Igračke se moraju dizajnirati i izraditi na način kako bi se umanjio rizik tjelesne ozljede uzrokovan micanjem njihovih dijelova. |
|
(d) |
Igračke, njihovi sastavni dijelovi i svaki odjeljivi dio igračke koji je namijenjen djeci mlađoj od 36 mjeseci mora biti dovoljno velik da se ne može progutati i/ili udahnuti. |
|
(e) |
Igračke te njihovi dijelovi i ambalaža u kojoj se čuvaju za prodaju u trgovinama na malo ne smiju predstavljati rizik od gušenja ili davljenja. |
|
(f) |
Igračke namijenjene uporabi u plitkoj vodi, koje mogu nositi ili poduprijeti dijete na vodi, moraju se dizajnirati i izraditi tako da umanje, koliko je god moguće te vodeći računa o preporučenoj uporabi igračke, bilo kakav rizik od gubitka plovnosti igračke te gubitka potpore koja se pruža djetetu. |
|
(g) |
Igračke u koje je moguće ući i koje stoga predstavljaju zatvoreni prostor za osobe u njima moraju imati izlaz koji korisnik može lako otvoriti iznutra. |
|
(h) |
Igračke koje korisnicima omogućuju pokretljivost moraju, u mjeri u kojoj je to moguće, imati sustav za kočenje prikladan vrsti igračke i razmjeran kinetičkoj energiji koju ona stvara. Takav sustav za kočenje mora se izraditi tako da korisnik kao i treća osoba može njime lako upravljati, a da to ne dovede do rizika od izbacivanja ili tjelesnih ozljeda korisnika ili trećih osoba. |
|
(i) |
Oblik i sastav projektila te kinetička energija koju mogu razviti pri ispaljivanju iz igračke dizajnirane u tu svrhu moraju biti takvi da se izbjegne svaki mogući rizik od tjelesne ozljede korisnika ili treće osobe, uzimajući u obzir prirodu igračke. |
|
(j) |
Igračke koje sadržavaju termičke dijelove moraju se konstruirati tako da osiguraju da:
|
2. Zapaljivost
|
(a) |
Igračke se ne smiju predstavljati opasno zapaljiv element u dječjem okruženju. Stoga se moraju sastojati od materijala koji:
Takvi zapaljivi materijali ne smiju predstavljati rizik od zapaljenja drugih materijala korištenih u igrački. |
|
(b) |
Igračke koje, zbog razloga bitnih za njihov rad, sadrže opasne tvari ili preparate, kako je određeno Direktivom Vijeća 67/548/EEZ (1), posebno materijale i opremu za kemijske pokuse, sastavljanje modela, plastično ili keramičko oblikovanje, glaziranje, fotografiranje ili slična djelovanja ne smiju sadržavati, kao takve, tvari ili preparate koji bi mogli, zbog gubitka nezapaljivih nepostojanih sastavnih komponenti, postati zapaljiva. |
|
(c) |
Igračke ne smiju biti eksplozivne ili sadržavati elemente ili tvari koje lako mogu eksplodirati ako se upotrebljavaju, kako je utvrđeno člankom 2. stavkom 1. ove Direktive. Ova se odredba ne primjenjuje na udarne kapsle igračaka, na koje se odnosi točka 10. Priloga I. i odgovarajuća napomena. |
|
(d) |
Igračke, a posebno kemijske igre i igračke, ne smiju sadržavati takve tvari ili preparate:
|
3. Kemijska svojstva
1. Igračke se moraju dizajnirati ili proizvesti tako da, kad se upotrebljavaju na način određen člankom 2. stavkom 1. ove Direktive, ne predstavljaju rizik od štetnog utjecaja na zdravlje ili rizik od tjelesne ozljede zbog gutanja, udisanja ili kontakta s kožom, sluzavog tkiva ili očiju.
U svakom slučaju, one moraju poštovati odgovarajuće zakonodavstvo Zajednice koje se odnosi na određene kategorije proizvoda ili na zabranu, ograničenje uporabe ili označivanje nekih opasnih tvari ili preparata.
2. Posebno, radi zaštite zdravlja djece, bioraspoloživost koja nastaje uporabom igračaka, ne smije dnevno prekoračiti sljedeće razine:
|
|
0,2 μg antimona, |
|
|
0,1 μg arsena, |
|
|
25,0 μg barija, |
|
|
0,6 μg kadmija, |
|
|
0,3 μg kroma, |
|
|
0,7 μg olova, |
|
|
0,5 μg žive, |
|
|
5,0 μg selena, |
ili neke druge vrijednosti koje se mogu utvrditi za ove ili druge tvari u zakonodavstvu Zajednice temeljene na znanstvenim dokazima.
Bioraspoloživost ovih tvari znači topljivi ekstrakt koji sadrži toksikološku izražajnost.
3. Igračke ne smiju sadržavati opasne tvari ili preparate u smislu direktiva 67/548/EEZ i 88/379/EEZ (2) u količinama koje mogu škoditi zdravlju djece koja ih upotrebljavaju. U svakom slučaju, strogo je zabranjeno u igračku umetnuti opasne tvari ili preparate ako se one namjeravaju upotrebljavati kao takve dok se igračka koristi.
Međutim, kada je ograničen broj tvari ili preparata neophodnih za rad igračke, posebno materijali i oprema za kemijske pokuse, sastavljanje modela, plastično ili keramičko oblikovanje, glaziranje, fotografiranje ili slične aktivnosti, dozvoljen je najviši stupanj koncentracije koji se mora odrediti za svaku tvar ili preparat sukladno naredbi Europskog odbora za normizaciju (CEN), u skladu s postupkom Odbora osnovanog Direktivom 83/189/EEZ, pod uvjetom da su tvari ili prihvaćeni preparati u skladu s pravilima klasifikacije Zajednice o označivanju, ne dovodeći u pitanje točku 4. Priloga IV.
4. Električna svojstva
|
(a) |
Električne igračke ne smiju biti opskrbljene elektricitetom nominalne voltaže preko 24 volta i niti jedan dio igračke ne smije prijeći 24 volta. |
|
(b) |
Dijelovi igračaka koji su spojeni, ili osjetljivi da dođu u dodir s izvorom struje koji može uzrokovati električni udar, kao i kablovi ili drugi vodiči kroz koje se struja prenosi do tih dijelova, moraju se pravilno izolirati i mehanički zaštititi kako bi spriječili rizik od takvog udarca. |
|
(c) |
Električne se igračke moraju dizajnirati i sastaviti tako da osiguraju da maksimalna temperatura koja se proteže po cijeloj, na dodir dostupnoj površini, ne može uzrokovati opekline. |
5. Higijena
Igračke se moraju dizajnirati i proizvesti tako da zadovoljavaju higijenske uvjete i čistoće kako bi se izbjegao rizik od infekcije, bolesti ili zaraze.
6. Radioaktivnost
Igračke ne smiju sadržavati radioaktivne elemente ili tvari u obliku ili omjerima koji bi mogli biti štetni za zdravlje djeteta. Primjenjuje se Direktiva Vijeća 80/836/Euroatom (3).
(1) SL 196, 16.8.1967., str. 1.
(2) SL L 187, 16.7.1988., str. 14.
(3) SL L 246, 17.9.1980., str. 1.
PRILOG III.
UVJETI KOJE MORAJU ZADOVOLJITI OVLAŠTENA TIJELA
(članak 9. stavak 1.)
Tijela koje imenuju države članice moraju ispuniti sljedeće minimalne uvjete:
|
1. |
dostupnost osoblja i potrebnih sredstava ili opreme; |
|
2. |
tehničku sposobnost i profesionalni integritet osoblja; |
|
3. |
neovisnost u obavljanju testova, u pripremanju izvješća, izdavanju potvrda i nadzoru utvrđenih ovom Direktivom, administrativnog i tehničkog osoblja u odnosu na sve sredine, grupe ili osobe koje su izravno ili neizravno povezane s igračkama; |
|
4. |
čuvanje profesionalne tajne; |
|
5. |
odobravanje odgovornosti prema građanima, osim ako tu odgovornost ne preuzima država, sukladno nacionalnom zakonodavstvu. |
Nadležne vlasti država članica povremeno su dužne provjerit ispunjavaju li se uvjeti iz točke 1. i 2.
PRILOG IV.
UPOZORENJA I MJERE OPREZA PRI UPORABI IGRAČAKA
(članak 11. stavak 5.)
Uz igračke se moraju priložiti odgovarajuća i jasno čitljiva upozorenja kako bi se smanjio rizik pri njihovoj uporabi kako je naznačeno u osnovnim zahtjevima, a posebno:
1. Igračke koje nisu namijenjene djeci mlađoj od 36 mjeseci
Igračke koje mogu biti opasne za djecu mlađu od 36 mjeseci starosti sadrže upozorenje, na primjer: „Igračka koja nije prikladna za djecu mlađu od 36 mjeseci” ili „Igračka koja nije prikladna za djecu mlađu od tri godine”, uz kratko upozorenje koje se također može pojaviti u uputama za uporabu, o konkretnim rizicima koji opravdavaju to ograničenje.
Ova se odredba ne primjenjuje na igračke koje zbog njihovog načina rada, veličine, obilježja, svojstava, ili iz drugih uvjerljivih razloga očito nisu prikladne za djecu mlađu od 36 mjeseci.
2. Tobogani, obješene ljuljačke, prstenovi, trapezi, konopi i slične igračke pričvršćene na prečku
Uz takve se igračke prilažu upute za rad kojima se upozorava na potrebu povremenog obavljanja provjera i održavanja njihovih glavnih dijelova (opruge, sprega, uporišta itd.) ističući da može doći do pada ili prevrtanja u slučaju da se provjera ne provede.
Moraju se također priložiti upute o pravilnom sastavljanju igračke, ukazujući na one dijelove koji mogu biti opasni ako se igračka nepravilno sastavi.
3. Funkcionalne igračke
Funkcionalne igračke ili njihova ambalaža nose oznaku: „Upozorenje! Za uporabu pod neposrednim nadzorom odrasle osobe.”
Osim toga, uz ove se igračke nalaze upute o rukovanju zajedno s uputama za rad igračke kao i o mjerama opreza kojih se korisnik mora pridržavati, uz upozorenje da nepoduzimanje ovih mjera opreza može dovesti korisnika do izlaganja odgovarajućim opasnostima, koje će se navesti, obično povezanima s napravom ili proizvodom čiji je igračka model u umanjenom mjerilu ili imitacija. Također je potrebno navesti da se igračke moraju čuvati izvan dosega vrlo male djece.
„Funkcionalne igračke” znači igračke koje se koriste na isti način kao i naprave ili uređaji namijenjeni odraslima čiji su one često umanjeni modeli.
4. Igračke koje, same po sebi, sadrže opasne tvari ili preparate. Kemijske igračke
|
(a) |
Ne dovodeći u pitanje primjenu odredaba utvrđenih direktivama Zajednice o razvrstavanju, pakiranju ili označivanju opasnih tvari ili preparata, upute za uporabu igračaka koje same po sebi sadrže opasne tvari ili preparate, nose upozorenje o opasnoj prirodi ovih tvari ili preparata i ukazuju na mjere opreza koje korisnik mora poduzeti kako bi izbjegao odgovarajuće rizike, a koje će se jasno označiti prema vrsti igračke. Također se navodi i prva pomoć u slučaju ozbiljne ozljede koja se dogodila zbog uporabe igračke ove vrste. Osim toga, navodi se da se igračke moraju čuvati izvan dosega vrlo male djece. |
|
(b) |
Uz upute predviđene točkom (a), kemijske igračke nose na svojoj ambalaži sljedeću oznaku: „Upozorenje! Samo za djecu stariju od (1) godina. Za uporabu uz nadzor odrasle osobe.” |
Kemijskim igračkama posebno se smatraju sljedeće igračke: kemijski kompleti, plastični ugrađeni kompleti, minijaturne keramičke radionice, glaziranje ili fotografiranje ili slične igračke.
5. Koturaljke i daske za koturanje za djecu
Ako se ovi proizvodi nude na prodaju kao igračke, na njima se nalazi sljedeća oznaka:
„Upozorenje! Koristiti sa zaštitnom odjećom.”
Osim toga, upute za uporabu ukazuju da se igračka mora koristiti s oprezom jer zahtijeva veliku spretnost kako bi se izbjegle ozljede korisnika ili treće osobe, nastale zbog pada ili sudara. Priložene su također upute koje se odnose na preporučenu zaštitnu opremu (kacige, rukavice, štitnici (za koljena), štitnici (za lakat) itd.).
6. Igračke namijenjene uporabi u vodi
Igračke namijenjene uporabi u vodi u smislu Priloga II. odjeljka II. točke 1. podtočke (f) sadrže upozorenje u skladu s CEN-ovim nalogom o prihvaćanju norme EN/71, dijelovi 1. i 2.:
„Upozorenje! Samo za uporabu u vodi u kojoj dijete dotiče dno i kad je pod nadzorom.”
(1) Dob utvrđuje proizvođač.