03/Sv. 068

HR

Službeni list Europske unije

3


31979L0641


L 183/13

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

27.06.1979.


DIREKTIVA KOMISIJE

od 27. lipnja 1979.

o izmjeni direktiva 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 69/208/EEZ i 70/458/EEZ o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja, sjemena žitarica, sjemena uljarica i predivog bilja te sjemena povrća

(79/641/EEZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 66/401/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja (1) kako je zadnje izmijenjena Direktivom 78/1020/EEZ (2), a posebno njezin članak 2. stavak 1.a te članak 21.a,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 66/402/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena žitarica (3) kako je zadnje izmijenjena Direktivom 78/1020/EEZ, a posebno njezin članak 2. stavak 1.a te članak 21.a,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 69/208/EEZ od 30. lipnja 1969. o stavljanju na tržište sjemena uljarica i predivog bilja (4) kako je zadnje izmijenjena Direktivom 78/1020/EEZ, a posebno njezin članak 2. stavak 1.a te članak 40.a,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 70/458/EEZ od 29. rujna 1970. o stavljanju na tržište sjemena povrća (5) kako je zadnje izmijenjena Direktivom 78/692/EEZ (6), a posebno njezin članak 2. stavak 1.a te članak 40.a,

budući da se, u svjetlu razvoja znanosti, pokazalo da je velik broj botaničkih naziva koji se koriste u direktivama o stavljanju na tržište sjemena netočan ili dvojbene autentičnosti;

budući da te nazive treba uskladiti s onima koji su uobičajeni i međunarodno prihvaćeni;

budući da stoga treba izmijeniti direktive 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 69/208/EEZ i 70/458/EEZ o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja, sjemena žitarica, sjemena uljarica i predivog bilja te sjemena povrća;

budući da neke odredbe gore navedenih direktiva te Direktive Vijeća 70/457/EEZ od 29. rujna 1970. o zajedničkom katalogu sorti poljoprivrednih biljnih vrsta (7) kako je zadnje izmijenjena Direktivom 78/55/EEZ (8), koriste koncept vrsta te time određuju opseg primjene tih odredaba; budući da promjene nomenklature iz ove Direktive ne bi trebale utjecati na tumačenje tih odredaba;

budući da su mjere predviđene u ovoj Direktivi u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za sjeme i reprodukcijski materijal u poljoprivredi, hortikulturi i šumarstvu,

DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:

Članak 1.

Direktiva Vijeća 66/401/EEZ o stavljanju sjemena krmnog bilja mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 2. stavku 1. podstavku (A), točki (a) nazivi sljedećih vrsta:

 

Agrostis canina L. ssp. canina Hwd - rosulja,

 

Arrhenatherum elatius (L.) J. et C. Presl. - francuski ljulj

 

Phleum bertolinii DC - mačji repak,

 

Trisetum flavescens (L.) Pal. Beauv. - zlatnožuta zobika,

zamjenjuju se sljedećim:

 

Agrostis canina L. ssp. canina Hwd - rosulja,

 

Arrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex J. et K. Presl. - francuski ljulj,

 

Phleum bertolinii DC - mačji repak,

 

Trisetum flavescens (L.) Beauv. - zlatnožuta zobika.

2.

U članku 2. stavku 1. podstavku A, točki (b), nazivi sljedećih vrsta:

 

Medicago varia Martyn - lucerna,

 

Onobrychis sativa Lam. - esparzeta,

 

Pisum arvense L. - stočni grašak

 

Trigonella foenumgraecum L. - grčka piskavica,

zamjenjuju se sljedećim:

 

Medicago x varia Martyn - lucerna,

 

Onobrychis viciifolia Scop - esparzeta,

 

Pisum sativum L. (partim) - stočni grašak

 

Trigonella foenum-graecum L. - grčka piskavica.

3.

U članku 2. stavku 1. podstavku (A), točki (b) nazivi sljedećih vrsta:

 

Vicia faba L. ssp faba var. equina Pers. - stočni bob

 

Vicia faba L var. minor (Peterm) Bull - stočni bob,

zamjenjuju se sljedećim:

Vicia faba L. (partim) - stočni bob

4.

U članku 3. stavku 1. nazivi sljedećih vrsta:

 

Medicago varia Martyn,

 

Pisum arvense L.,

zamjenjuju se sljedećim:

 

Medicago x varia Martyn,

 

Pisum sativum L.

5.

U Prilogu I. točki 2., Prilogu I. točki 4., Prilogu II. dijelu I. točki 1.. i Prilogu II. dijelu II. točki 1., naziv sljedeće vrste:

 

Pisum arvense,

 

zamjenjuje se sljedećim:

 

Pisum sativum.

6.

U Prilogu II. dijelu I. točki 2. podtočki A, Prilogu II. dijelu II. točki 2. podtočki A i Prilogu III. nazivi sljedećih vrsta:

 

Agrostis canina ssp. canina,

 

Medicago varia,

 

Onobrychis sativa

 

Pisum arvense,

zamjenjuju se sljedećim:

 

Agrostis canina,

 

Medicago x varia,

 

Onobrychis viciifolia,

 

Pisum sativum,.

7.

U Prilogu II. dijelu I. točki 2. podtočki (A), Prilogu II. dijelu II. točki 2. podtočki (A) i Prilogu III., nazivi sljedećih vrsta:

 

Vicia faba ssp. var. equina,

 

Vicia faba var. minor,

 

zamjenjuju se sljedećim:

 

Vicia faba.

8.

U Prilogu II. dijelu I. točki 2. podtočki (B) podtočki (e) nazivi sljedećih vrsta:

 

Pisum arvense,

 

Vicia faba spp.,

zamjenjuju se sljedećim:

 

Pisum sativum,

 

Vicia faba.

Članak 2.

Direktiva Vijeća 66/402/EEZ o stavljanju na tržište sjemena žitarica mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 2. stavku 1. točki (A), nazivi dviju sljedećih vrsta:

 

Hordeum distichum L. - dvoredni ječam,

 

Hordeum polystichum L. - šestoredni ječam,

zamjenjuju se sljedećim:

Hordeum vulgare L. - ječam.

2.

U članku 2. stavku 1. podstavku A, nazivi sljedećih vrsta:

 

Triticum aestivum L. - obična pšenica,

 

Triticum tvrda L. - tvrda pšenica,

zamjenjuju se sljedećim:

 

Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. - pšenica,

 

Triticum tvrda Desf. - tvrda pšenica.

3.

U Prilogu I. točki 5. podtočki (B) podtočki (a), Prilogu II. točki 1. podtočki (A), Prilogu II. točki 1. podtočki (A) i Prilogu III. nazivi sljedećih vrsta:

 

Hordeum distichum,

 

Hordeum polystichum,

zamjenjuju se sljedećim:

Hordeum vulgare.

Članak 3.

Direktiva Vijeća 69/208/EEZ o stavljanju na tržište sjemena uljarica i predivog bilja mijenja se kako slijedi:

1.

Sljedeći nazivi zamjenjuju nazive navedene u članku 2. stavku 1. točki A:

 

Arachis hypogaea L. - kikiriki,

 

Brassica juncea (L.) Czern. et Coss. in Czern. - smeđa gorušica,

 

Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk - švedska repa,

 

Brassica nigra (L.) W. Koch - crna gorušica,

 

Brassica rapa L. (partim) - repa,

 

Cannabis sativa L. - konoplja,

 

Carum carvi L. - kumina, kim

 

Glycine max (L.) Merr. - soja,

 

Gossypium spp. - pamuk,

 

Helianthus annuus L. - suncokret,

 

Linum usitatissimum L. - lan, laneno sjeme,

 

Papaver somniferum L. - vrtni mak,

 

Sinapis alba L. - bijela gorušica.

2.

U članku 3. stavku 1. naziv vrste Brassica campestris L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk briše se.

Naziv Brassica rapa L. (partim) umeće se nakon naziva Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk.

3.

U Prilogu I. točki 2. naziv vrste Brassica napus oleifera zamjenjuje se nazivom Brassica napus ssp. oleifera.

4.

U Prilogu II. dijelu I. točki 3. pod (A), naziv vrste Brassica campestris ssp. oleifera se briše.

Naziv Brassica rapa umeće se nakon naziva Brassica napus ssp. oleifera.

5.

U Prilogu III., naziv vrste Brassica campestris spp. oleifera zamjenjuje se nazivom Brassica rapa.

Članak 4.

Direktiva Vijeća 70/458/EEZ o stavljanju na tržište sjemena povrća mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 2. stavku 1. točki (A), nazivi sljedećih vrsta:

 

Citrullus vulgaris L. - lubenica,

 

Daucus carota L. ssp. sativus (Hoffm.) Hayek - mrkva,

 

Petroselinum hortense Hoffm. - peršin,

 

Pisum sativum L. (excl. P. arvense L.) - grašak,

 

Valerianella locusta (L.) Betcke (V. olitoria Polt.) - matovilac,

 

Vicia faba major L. - bob.

zamjenjuju se sljedećim:

 

Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai - lubenica,

 

Daucus carota L. - mrkva,

 

Petroselinum crispum (Mill.) Nym. ex A.W. Hill - peršin,

 

Pisum sativum L. (partim) - grašak, osim krmnog graška,

 

Valerianella locusta (L.) Laterr. - matovilac,

 

Vicia faba L. (partim) - bob.

2.

U članku 2. stavku 1. točki (A), naziv vrste Solanum lycopersicum L. (Lycopersicum esculentum Mill.) – rajčica –briše se.

Naziv Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farwell – Rajčica – umeće se iza naziva Lactuca sativa – Zelena salata.

3.

U Prilogu II. stavku 3. točki (a) i u Prilogu III. stavku 2. nazivi vrsta:

 

Citrullus vulgaris,

 

Petroselinum hortense,

 

Solanum lycopersicum,

 

zamjenjuju se sljedećim:

 

Citrullus lanatus,

 

Petroselinum crispum,

 

Lycopersicon lycopersicum.

Članak 5.

Ova Direktiva ne utječe na primjenu ostalih odredaba direktiva 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 69/208/EEZ i 70/458/EEZ te odredaba Direktive 70/457/EEZ.

Članak 6.

Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 1. srpnja 1980. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.

Članak 7.

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 27. lipnja 1979.

Za Komisiju

Finn GUNDELACH

Potpredsjednik


(1)  SL 125, 11.7.1966., str. 2298/66.

(2)  SL L 350, 14.12.1978., str. 27.

(3)  SL 125, 11.7.1966., str. 2309/66.

(4)  SL L 169, 10.7.1969., str. 3.

(5)  SL L 225, 12.10.1970., str. 7.

(6)  SL L 236, 26.8.1978., str. 13.

(7)  SL L 225, 12.10.1970., str. 1.

(8)  SL L 16, 20.1.1978., str. 23.