11/Sv. 091 |
HR |
Službeni list Europske unije |
121 |
21999D0169
L 061/25 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
26.11.1999. |
ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
br. 169/1999
od 26. studenoga 1999.
o izmjeni Priloga XIII. (Promet) Sporazumu o Europskom gospodarskom prostoru
ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,
budući da:
(1) |
Prilog XIII. Sporazumu izmijenjen je Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 85/1999 od 25. lipnja 1999. (1) |
(2) |
Direktivu Vijeća 98/76/EZ od 1. listopada 1998. o izmjeni Direktive 96/26/EZ o odobrenju za obavljanje djelatnosti prijevoznika u cestovnom prijevozu roba i putnika i o međusobnom priznavanju diploma, svjedodžbi i drugih dokaza o formalnim kvalifikacijama čija je namjena olakšati tim prijevoznicima pravo na slobodu poslovnog nastana u nacionalnom i međunarodnom prijevozu (2) treba unijeti u Sporazum. |
(3) |
Lihtenštajnu se odobrava prijelazno razdoblje po pitanju odredaba Direktive 98/76/EZ, |
ODLUČIO JE:
Članak 1.
U točku 19. (Direktiva Vijeća 96/26/EZ) u Prilogu XIII. Sporazumu dodaje se sljedeće:
„, kako je izmijenjeno:
— |
398 L 0076: Direktivom Vijeća 98/76/EZ od 1. listopada 1998. (SL L 277, 14.10.1998., str. 17.). |
Odredbe Direktive se za potrebe sadašnjeg Sporazuma tumače uz sljedeće prilagodbe:
(a) |
Lihtenštajn treba zadovoljiti izmjene Direktive nastale Direktivom Vijeća 98/76/EZ do 26. studenoga 2000.; |
(b) |
u članku 3. stavku 3. točki (c), po pitanju država članica EFTA-e, umjesto ‚one nacionalne valute koje ne sudjeluju u trećoj fazi monetarne unije’, treba stajati ‚nacionalne valute država članica EFTA-e’, a umjesto ‚objavljeno u Službenom listu Europskih zajednica’ treba stajati ‚službeno objavljeno u svakoj državi članici EFTA-e’; |
(c) |
države članice EFTA-e trebaju priznati svjedodžbu Zajednice koju je izdala država članica EZ-a u skladu s člankom 3. stavkom 4. točkom (d) Direktive. U svrhu takvog priznavanja, u odredbama svjedodžbe Zajednice koja je utvrđena u Prilogu I.a Direktivi, umjesto ‚države članice’ treba stajati ‚države članice EZ-a, Island, Lihtenštajn i/ili Norveška’; |
(d) |
Zajednica i države članice EZ-a trebaju priznati svjedodžbu koju su izdali Island, Lihtenštajn i Norveška u skladu s Direktivom kako je prilagođena Dodatkom 7. ovog Priloga; |
(e) |
kada se izdaje u Islandu, Lihtenštajnu i Norveškoj, svjedodžba treba odgovarati modelu koji je utvrđen Dodatkom 7. ovog Priloga.” |
Članak 2.
Dodatak u Prilogu ovoj Odluci postaje Dodatak 7. Prilogu XIII. Sporazumu.
Članak 3.
Tekstovi Direktive 98/76/EZ na islandskom i norveškom jeziku, koji su priloženi odnosnim jezičnim inačicama ove Odluke, vjerodostojni su.
Članak 4.
Ova Odluka stupa na snagu 27. studenoga 1999., pod uvjetom da su sve obavijesti u skladu s člankom 103. stavkom 1. Sporazuma prethodno podnesene Zajedničkom odboru EGP-a.
Članak 5.
Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europskih zajednica.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. studenoga 1999.
Za Zajednički odbor EGP-a
Predsjednik
N. v. LIECHTENSTEIN
(1) SL L 296, 23.11.2000., str. 45.
(2) SL L 277, 14.10.1998., str. 17.
PRILOG
Odluci br. 169/1999 Zajedničkog odbora EGP-a
DODATAK 7.
SVJEDODŽBA NAVEDENA U PRILOGU I.a DIREKTIVE VIJEĆA 98/76/EZ, KAKO JE PRILAGOĐENA ZA SPORAZUM O EGP-u
(vidjeti prilagodbu (d) u točki 19. Priloga XIII. Sporazumu)
PRILOG I.a
EUROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR