02019R0815 — HR — 01.01.2022 — 003.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE ►C1 (EU) 2019/815 ◄ оd 17. prosinca 2018. o dopuni Direktive 2004/109/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za specifikaciju jedinstvenog elektroničkog formata za izvještavanje ( L 143 29.5.2019, 1) |
Koju je izmijenila:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2100 оd 30. rujna 2019. |
L 326 |
1 |
16.12.2019 |
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1989 оd 6. studenoga 2020. |
L 429 |
1 |
18.12.2020 |
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/352 оd 29. studenoga 2021. |
L 77 |
1 |
7.3.2022 |
Koju je ispravio:
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE ►C1 (EU) 2019/815 ◄
оd 17. prosinca 2018.
o dopuni Direktive 2004/109/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za specifikaciju jedinstvenog elektroničkog formata za izvještavanje
(Tekst značajan za EGP)
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom utvrđuje jedinstveni elektronički format za izvještavanje iz članka 4. stavka 7. Direktive 2004/109/EZ u kojem izdavatelji trebaju sastavljati godišnje financijske izvještaje.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:
„glavna taksonomija” znači kombinirani skup elemenata taksonomije utvrđen u Prilogu VI. i sljedeće zbirke veza:
baza veza za prikaz, u kojoj su grupirani elementi taksonomije;
baza veza za izračun, u kojoj su iskazani aritmetički odnosi između elemenata taksonomije;
baza veza za oznake, u kojoj je opisano značenje svakog elementa taksonomije;
baza veza za definicije, u kojoj su navedeni dimenzijski odnosi između glavnih elemenata taksonomije;
„proširena taksonomija” znači kombinirani skup elemenata taksonomije i sljedeće zbirke veza, pri čemu i jedno i drugo kreira izdavatelj:
baza veza za prikaz, u kojoj su grupirani elementi taksonomije;
baza veza za izračun, u kojoj su iskazani aritmetički odnosi između elemenata taksonomije;
baza veza za oznake, u kojoj je opisano značenje svakog elementa taksonomije;
baza veza za definicije, kojom se osigurava dimenzijska valjanost dokumenta XBRL instance u odnosu na proširenu taksonomiju;
„konsolidirani financijski izvještaji u skladu s MSFI-jevima” znači konsolidirani financijski izvještaji sastavljeni u skladu s MSFI-jevima koji su doneseni na temelju Uredbe (EZ) br. 1606/2002 ili u skladu s MSFI-jevima iz članka 1. prvog podstavka točke (a) Odluke 2008/961/EZ.
Članak 3.
Jedinstveni elektronički format za izvještavanje
Izdavatelji sve svoje godišnje financijske izvještaje sastavljaju u formatu XHTML.
Članak 4.
Opisno označavanje konsolidiranih financijskih izvještaja sastavljenih u skladu s MSFI-jevima
Članak 5.
Opisne oznake za druge dijelove godišnjih financijskih izvještaja
Članak 6.
Zajednička pravila o opisnim oznakama
Pri opisnom označavanju u skladu s člancima 4. i 5. izdavatelji:
uključuju opisne oznake u svoje godišnje financijske izvještaje u XHTML formatu s pomoću specifikacija Inline XBRL iz Priloga III.;
poštuju zahtjeve o opisnom označavanju i pravila o sastavljanju godišnjih financijskih izvještaja utvrđena u Prilogu IV.
Članak 7.
Datoteke taksonomije za XBRL
ESMA može objaviti datoteke taksonomije za XBRL koje se temelje na glavnoj taksonomiji u strojno čitljivom formatu i otvorene su za preuzimanje. Te datoteke ispunjavaju kriterije iz Priloga V.
Članak 8.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se na godišnje financijske izvještaje za financijsku godinu koja počinje 1. siječnja 2020. ili nakon tog datuma.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
Legenda za tablice 1. i 2. u Prilogu II. i za tablice u prilozima IV. i VI.
DATA/ATTRIBUTE TYPE/PREFIX |
DEFINICIJA |
text block |
označava da je vrsta elementa blok teksta; koristi se za opisno označavanje većih dijelova informacija, kao što su bilješke, računovodstvene politike ili tablice; blokovi teksta su stavke koje nisu numeričke |
text |
označava da je vrsta elementa tekst (niz alfanumeričkih znakova); koristi se za opisno označavanje kraćih dijelova tekstualnih informacija; elementi teksta su stavke koje nisu numeričke |
yyyy-mm-dd |
označava da je vrsta elementa datum; ti su elementi stavke koje nisu numeričke |
X |
označava da je vrsta elementa monetarni (brojka u iskazanoj valuti); ti su elementi numeričke stavke |
X.XX |
označava da je vrsta elementa decimalna vrijednost (kao što je postotak ili vrijednost „prema udjelu”); ti su elementi numeričke stavke |
shares |
označava da je vrsta elementa broj udjela; ti su elementi numeričke stavke |
table |
označava početak strukture iskazane u tablici čiji redci i stupci pridonose definiciji financijskog koncepta u njihovu sjecištu |
axis |
označava dimenzijsko svojstvo u tabličnoj strukturi |
member |
označava člana dimenzije na osi |
guidance |
označava element koji podržava pretraživanje sadržaja taksonomije |
role |
označava element koji predstavlja dio taksonomije, npr. izvještaj o financijskom položaju, račun dobiti i gubitka, svaka pojedinačna bilješka itd. |
abstract |
označava element grupiranja ili zaglavlje |
instant or duration |
označava da novčana vrijednost predstavlja dionicu (ako je instant) ili tijek (ako je duration) |
credit or debit |
označava „prirodno” stanje podataka |
esef_cor |
►M3 prefiks upotrijebljen u tablicama u prilozima IV. i VI. za elemente definirane u polju imena „http://www.esma.europa.eu/taxonomy/2021-03-24/esef_cor” ◄ |
esef_all |
►M3 prefiks upotrijebljen u tablici u Prilogu VI. za elemente definirane u polju imena „http://www.esma.europa.eu/taxonomy/2021-03-24/esef_all” ◄ |
esma_technical |
prefiks upotrijebljen u tablici u Prilogu VI. za elemente definirane u polju imena „http://www.esma.europa.eu/taxonomy/ext/technical” |
ifrs-full |
►M3 prefiks upotrijebljen u tablicama u prilozima IV. i VI. za elemente definirane u polju imena „http://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2021-03-24/ifrs-full” ◄ |
Autorsko pravo i pravo na bazama podataka u materijalima o taksonomiji MSFI-jeva ima Zaklada za MSFI-jeve. Materijali o taksonomiji MSFI-jeva izrađeni su s pomoću jezika XBRL uz dopuštenje konzorcija XBRL International. Zaklada za MSFI-jeve neće u EGP-u tražiti svoja prava iz materijala o taksonomiji MSFI-jeva na pripremu i korištenje označenih financijskih izvještaja u skladu s MSFI-jima u kontekstu primjene Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja. Zaklada za MSFI-jeve pridržava sva druga prava, uključujući među ostalim prava izvan EGP-a. Komercijalno korištenje uključujući reproduciranje strogo je zabranjeno. Za dodatne informacije obratite se Zakladi za MSFI-jeve nawww.ifrs.org.
PRILOG II.
Obvezne opisne oznake
1. Izdavatelji financijskih instrumenata opisno označavaju sve brojke u valuti iskazanoj u izvještaju o financijskom položaju, računu dobiti i gubitka i izvještaju o ostaloj sveobuhvatnoj dobiti, izvještaju o promjenama kapitala i izvještaju o novčanim tokovima u konsolidiranim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jevima.
2. Izdavatelji opisno označavaju sve informacije objavljene u konsolidiranim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jevima ili informacije objavljene u njima unakrsnim upućivanjem na druge dijelove godišnjih financijskih izvještaja za financijske godine koje počinju 1. siječnja 2020. ili nakon tog datuma.
3. Izdavatelji opisno označavaju sve informacije objavljene u konsolidiranim financijskim izvještajima u skladu s MSFI-jevima ili informacije objavljene u njima unakrsnim upućivanjem na druge dijelove godišnjih financijskih izvještaja koje odgovaraju elementima iz tablice 2. ovog Priloga za financijske godine koje počinju 1. siječnja 2022. ili nakon tog datuma.
Tablica 1.
Obvezni elementi glavne taksonomije koji se opisno označavaju za financijske godine koje počinju 1. siječnja 2022. ili nakon tog datuma.
Oznaka |
Data type and other attributes |
Upućivanja na MRS/MSFI |
Naziv izvještajnog subjekta ili drugi način označavanja |
text |
MRS 1 51. (a) |
Objašnjenje promjene naziva izvještajnog subjekta ili drugog načina označavanja izvještajnog subjekta od kraja izvještajnog razdoblja koje je neposredno prethodilo izvještajnom razdoblju |
text |
MRS 1 51. (a) |
Sjedište subjekta |
text |
MRS 1 138. (a) |
Pravni oblik subjekta |
text |
MRS 1 138. (a) |
Država osnutka |
text |
MRS 1 138. (a) |
Adresa sjedišta subjekta |
text |
MRS 1 138. (a) |
Glavno mjesto poslovanja |
text |
MRS 1 138. (a) |
Opis vrste poslovanja subjekta i njegovih glavnih djelatnosti |
text |
MRS 1 138. (b) |
Naziv matičnog društva |
text |
MRS 1 138. (c), MRS 24 13. |
Naziv krajnjeg matičnog društva grupe |
text |
MRS 24 13., MRS 1 138. (c) |
Tablica 2.
Obvezni elementi glavne taksonomije koji se opisno označavaju za financijske godine koje počinju 1. siječnja 2022. ili nakon tog datuma
Oznaka |
Vrsta |
Upućivanja na MSFI-jeve |
Naziv izvještajnog subjekta ili drugi način označavanja |
text |
MRS 1 51. (a) |
Objašnjenje promjene naziva izvještajnog subjekta ili drugog načina označavanja izvještajnog subjekta od kraja izvještajnog razdoblja koje je neposredno prethodilo izvještajnom razdoblju |
text |
MRS 1 51. (a) |
Sjedište subjekta |
text |
MRS 1 138. (a) |
Pravni oblik subjekta |
text |
MRS 1 138. (a) |
Država osnutka |
text |
MRS 1 138. (a) |
Adresa sjedišta subjekta |
text |
MRS 1 138. (a) |
Glavno mjesto poslovanja |
text |
MRS 1 138. (a) |
Opis vrste poslovanja subjekta i njegovih glavnih djelatnosti |
text |
MRS 1 138. (b) |
Naziv matičnog društva |
text |
MRS 1 138. (c), MRS 24 13. |
Naziv krajnjeg matičnog društva grupe |
text |
MRS 1 138. (c), MRS 24 13. |
Trajanje subjekta s ograničenim trajanjem |
text |
MRS 1 138. (d) |
Izjava o sukladnosti s MSFI-jevima [text block] |
text block |
MRS 1 16. |
Objašnjenje odstupanja od MSFI-jeva |
text |
MRS 1 20. (b), MRS 1 20. (c) |
Objašnjenje financijskog učinka odstupanja od MSFI-jeva |
text |
MRS 1 20. (d) |
Objavljivanje neizvjesnosti nastavka trajnog poslovanja subjekta [text block] |
text block |
MRS 1 25. |
Objašnjenje razloga i osnove za sastavljanje financijskih izvještaja bez pretpostavke trajnog poslovanja |
text |
MRS 1 25. |
Objašnjenje razloga zbog kojeg se subjekt ne smatra subjektom koji će nastaviti trajno poslovati |
text |
MRS 1 25. |
Opis razloga korištenja dužeg ili kraćeg izvještajnog razdoblja |
text |
MRS 1 36. (a) |
Opis činjenice da iznosi prikazani u financijskim izvještajima nisu u cijelosti usporedivi |
text |
MRS 1 36. (b) |
Objavljivanje reklasifikacije ili promjene načina prezentiranja [text block] |
text block |
MRS 1 41. |
Objašnjenje izvora neizvjesnosti procjene koje nose značajan rizik da će za posljedicu imati značajno usklađivanje |
text |
MRS 1 125., IFRIC 14 10. |
Objavljivanje imovine i obveza koje nosi značajan rizik značajnog usklađivanja [text block] |
text block |
MRS 1 125. |
Dividende priznate kao raspodjele dobiti vlasnicima po udjelu |
X.XX duration |
MRS 1 107. |
Dividende predložene ili objavljene prije odobravanja financijskih izvještaja za izdavanje, ali koje nisu priznate kao raspodjela dobiti vlasnicima |
X duration |
MRS 1 137. (a), MRS 10 13. |
Dividende predložene ili objavljene prije odobravanja financijskih izvještaja za izdavanje, ali koje nisu priznate kao raspodjela dobiti vlasnicima po udjelu |
X.XX duration |
MRS 1 137. (a) |
Objavljivanje računovodstvenih prosudbi i procjena [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje obračunatih rashoda i ostalih obveza [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje umanjenja vrijednosti za kreditne gubitke [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje naknada revizorima [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje odobrenja financijskih izvještaja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje financijske imovine namijenjene za prodaju [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) – datum isteka 1.1.2021. |
Objavljivanje osnove za konsolidaciju [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje osnove za sastavljanje financijskih izvještaja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje biološke imovine, poljoprivrednih proizvoda u trenutku žetve ili berbe i državnih potpora povezanih s biološkom imovinom [text block] |
text block |
MRS 41 Objavljivanje |
Objavljivanje troškova posudbe [text block] |
text block |
MRS 23 Objavljivanje |
Objavljivanje posudbi [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje poslovnih spajanja [text block] |
text block |
MSFI 3 Objavljivanje |
Objavljivanje novca i salda računa u središnjim bankama [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje novca i novčanih ekvivalenata [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje izvještaja o novčanim tokovima [text block] |
text block |
MRS 7 Prezentiranje izvještaja o novčanim tokovima |
Objavljivanje promjena računovodstvenih politika, računovodstvenih procjena i pogrešaka [text block] |
text block |
MRS 8 Računovodstvene politike |
Objavljivanje promjena računovodstvenih politika [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje isplaćenih zahtjeva za naknadu štete i primanja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje kolaterala [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje preuzetih i nepredviđenih obveza [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje preuzetih obveza [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje nekonsolidiranih financijskih izvještaja [text block] |
text block |
MRS 27 Objavljivanje, MSFI 12 Cilj |
Objavljivanje nepredviđenih obveza [text block] |
text block |
MRS 37 86. |
Objavljivanje troškova prodaje [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje kreditnog rizika [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e), MSFI 7 Kreditni rizik |
Objavljivanje dužničkih instrumenata [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje odgođenih troškova stjecanja koji proizlaze iz ugovora o osiguranju [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje odgođenih prihoda [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje odgođenih poreza [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje depozita banaka [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje depozita od klijenata [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje troškova amortizacije [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje izvedenih financijskih instrumenata [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje prestanka poslovanja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje dividendi [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje zarade po dionici [text block] |
text block |
MRS 33 Objavljivanje |
Objavljivanje učinaka promjena tečaja stranih valuta [text block] |
text block |
MRS 21 Objavljivanje |
Objavljivanje primanja zaposlenika [text block] |
text block |
MRS 19 Područje primjene |
Objavljivanje poslovnih segmenata subjekta [text block] |
text block |
MSFI 8 Objavljivanje |
Objavljivanje događaja nakon izvještajnog razdoblja [text block] |
text block |
MRS 10 Objavljivanje |
Objavljivanje rashoda prema njihovoj naravi [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje rashoda [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje imovine za istraživanje i procjenu [text block] |
text block |
MSFI 6 Objavljivanje |
Objavljivanje mjerenja fer vrijednosti [text block] |
text block |
MSFI 13 Objavljivanje |
Objavljivanje fer vrijednosti financijskih instrumenata [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje prihoda od naknada i provizija [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje financijskih troškova [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje financijskih prihoda (troškova) [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje financijskih prihoda [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje financijske imovine koja se drži radi trgovanja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje financijskih instrumenata po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje financijskih instrumenata po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje financijskih instrumenata [text block] |
text block |
MSFI 7 Područje primjene |
Objavljivanje financijskih instrumenata koji se drže radi trgovanja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje financijskih obveza koje se drže radi trgovanja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje upravljanja financijskim rizikom [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje prve primjene [text block] |
text block |
MSFI 1 Prezentiranje i objavljivanje |
Objavljivanje općih i administrativnih troškova [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje općih informacija o financijskim izvještajima [text block] |
text block |
MRS 1 51. |
Objavljivanje trajnosti poslovanja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje goodwilla [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje državnih potpora [text block] |
text block |
MRS 20 Objavljivanje |
Objavljivanje hiperinflacijskog izvještavanja [text block] |
text block |
MRS 29 Objavljivanje |
Objavljivanje umanjenja vrijednosti imovine [text block] |
text block |
MRS 36 Objavljivanje |
Objavljivanje poreza na dobit [text block] |
text block |
MRS 12 Objavljivanje |
Objavljivanje informacija o zaposlenicima [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje informacija o ključnom upravljačkom osoblju [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje ugovora o osiguranju [text block] |
text block |
MSFI 17 Objavljivanje – na snazi od 1.1.2021., MSFI 4 Objavljivanje – datum isteka 1.2.2021. |
Objavljivanje prihoda od premija osiguranja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje nematerijalne imovine i goodwilla [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje nematerijalne imovine [text block] |
text block |
MRS 38 Objavljivanje |
Objavljivanje rashoda za kamate [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje prihoda od kamata (rashoda za kamate) [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje prihoda od kamata [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje udjela u drugim subjektima [text block] |
text block |
MSFI 12 1. |
Objavljivanje financijskog izvještavanja za razdoblja tijekom godine [text block] |
text block |
MRS 34 Sadržaj financijskog izvještaja za razdoblje tijekom godine |
Objavljivanje zaliha [text block] |
text block |
MRS 2 Objavljivanje |
Objavljivanje obveza iz ugovora o ulaganju [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje ulaganja u nekretnine [text block] |
text block |
MRS 40 Objavljivanje |
Objavljivanje ulaganja obračunatih metodom udjela [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje ulaganja osim onih obračunatih metodom udjela [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje izdanog kapitala [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje zajedničkih pothvata [text block] |
text block |
MRS 27 17. (b), MRS 27 16. (b), MSFI 12 B.4 (b) |
Objavljivanje predujmova za najmove [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje najmova [text block] |
text block |
MSFI 16 Prezentiranje, MSFI 16 Objavljivanje |
Objavljivanje rizika likvidnosti [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje kredita i predujmova bankama [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje kredita i predujmova klijentima [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje tržišnog rizika [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje neto vrijednosti imovine koja se može pripisati vlasnicima udjela [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje nekontrolirajućih interesa [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje dugotrajne imovine namijenjene za prodaju i prestanka poslovanja [text block] |
text block |
MSFI 5 Prezentiranje i objavljivanje |
Objavljivanje dugotrajne imovine ili grupa za otuđenje klasificiranih kao namijenjenih za prodaju [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje bilježaka i drugih objašnjenja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje ciljeva, politika i postupaka upravljanja kapitalom [text block] |
text block |
MRS 1 134. |
Objavljivanje ostale imovine [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje ostale kratkotrajne imovine [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje ostalih kratkoročnih obveza [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje ostalih obveza [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje ostale dugotrajne imovine [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje ostalih dugoročnih obveza [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje ostalih rashoda iz poslovanja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje ostalih prihoda (rashoda) iz poslovanja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje ostalih prihoda iz poslovanja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje ostalih rezerviranja, nepredviđenih obveza i nepredviđene imovine [text block] |
text block |
MRS 37 Objavljivanje |
Objavljivanje predujmova i druge imovine [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje dobiti (gubitka) od poslovanja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje nekretnina, postrojenja i opreme [text block] |
text block |
MRS 16 Objavljivanje |
Objavljivanje rezerviranja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje reklasifikacije financijskih instrumenata [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje vremenskih razgraničenja [text block] |
text block |
MSFI 14 Prezentiranje, MSFI 14 Objavljivanje |
Objavljivanje reosiguranja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje povezanih osoba [text block] |
text block |
MRS 24 Objavljivanje |
Objavljivanje repo i obratnih repo ugovora [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje troškova za istraživanje i razvoj [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje kapitalnih rezervi [text block] |
text block |
MRS 1 79. (b) |
Objavljivanje ograničenog novca i novčanih ekvivalenata [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje prihoda [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje prihoda na temelju ugovora s kupcima [text block] |
text block |
MSFI 15 Prezentiranje, MSFI 15 Objavljivanje |
Objavljivanje sporazuma o koncesiji za usluge [text block] |
text block |
SIC 29 Službeno stajalište |
Objavljivanje aranžmana plaćanja na temelju dionica [text block] |
text block |
MSFI 2 44. |
Objavljivanje dioničkog kapitala, rezervi i ostalih vlasničkih udjela [text block] |
text block |
MRS 1 79. |
Objavljivanje pridruženih subjekata [text block] |
text block |
MRS 27 17. (b), MRS 27 16. (b), MSFI 12 B.4 (d) |
Objavljivanje društava kćeri [text block] |
text block |
MRS 27 17. (b), MRS 27 16. (b), MSFI 12 B.4 (a) |
Objavljivanje podređenih obveza [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje značajnih računovodstvenih politika [text block] |
text block |
MRS 1 117. |
Objavljivanje poreznih potraživanja i obveza [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje obveza prema dobavljačima i drugih obveza [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje potraživanja od kupaca i drugih potraživanja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje prihoda (rashoda) od trgovanja [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Objavljivanje trezorskih dionica [text block] |
text block |
MRS 1 10. (e) |
Opis računovodstvene politike za financijsku imovinu raspoloživu za prodaju [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) – datum isteka 1.1.2021. |
Opis računovodstvene politike za biološku imovinu [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za troškove posudbe [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za posudbe [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za poslovna spajanja i goodwill [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za poslovna spajanja [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za novčane tokove [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za kolaterale [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za izgradnju u tijeku [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za nepredviđene obveze i nepredviđenu imovinu [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za troškove stjecanja kupaca [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za programe nagrađivanja lojalnosti kupaca [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za rezerviranja za troškove demontaže, uklanjanja, obnavljanja i sanacije [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za odgođene troškove stjecanja koji proizlaze iz ugovora o osiguranju [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za odgođeni porez na dobit [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za troškove amortizacije [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za prestanak priznavanja financijskih instrumenata [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za izvedene financijske instrumente i zaštitu od rizika [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za izvedene financijske instrumente [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za prestanak poslovanja [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za popuste i rabate [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za dividende [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za zarade po dionici [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za prava na trgovanje emisijskim jedinicama [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za primanja zaposlenika [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za troškove koji se odnose na okoliš [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za izvanredne stavke [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za rashode [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za rashode za istraživanja i procjenu [text block] |
text block |
MSFI 6 24. (a) |
Opis računovodstvene politike za mjerenje fer vrijednosti [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za prihode od naknada i provizija i rashode za naknade i provizije [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za financijske troškove [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za financijske prihode i troškove [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za financijsku imovinu [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za financijska jamstva [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za financijske instrumente po fer vrijednosti kroz dobit i gubitak [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za financijske instrumente [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za financijske obveze [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za preračunavanje stranih valuta [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za naknade za franšize [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za funkcijsku valutu [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za goodwill [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za državne potpore [text block] |
text block |
MRS 20 39. (a) |
Opis računovodstvene politike za zaštitu od rizika [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za ulaganja koja se drže do dospijeća [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) – datum isteka 1.1.2021. |
Opis računovodstvene politike za umanjenje vrijednosti imovine [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za umanjenje vrijednosti financijske imovine [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za umanjenje vrijednosti nefinancijske imovine [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za porez na dobit [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za ugovore o osiguranju i povezanu imovinu, obveze, prihode i rashode [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b), MSFI 4 37. (a) – datum isteka 1.1.2021. |
Opis računovodstvene politike za nematerijalnu imovinu i goodwill [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za nematerijalnu imovinu osim goodwilla [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za prihode od kamata i rashode za kamate [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za ulaganja u pridružene subjekte [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za ulaganja u pridružene subjekte i zajedničke pothvate [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za ulaganja u nekretnine [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za ulaganja u zajedničke pothvate [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za ulaganja osim ulaganja obračunatih metodom udjela [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za izdani kapital [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za najmove [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za kredite i potraživanja [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) – datum isteka 1.1.2021. |
Opis računovodstvene politike za mjerenje zaliha [text block] |
text block |
MRS 2 36. (a) |
Opis računovodstvene politike za imovinu za istraživanje i procjenu mineralnih resursa [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za prava na rudarenje [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za dugotrajnu imovinu ili grupe za otuđenje klasificirane kao namijenjene za prodaju i prestanak poslovanja [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za dugotrajnu imovinu ili grupe za otuđenje klasificirane kao namijenjene za prodaju [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za prijeboj financijskih instrumenata [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za naftnu i plinsku imovinu [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za imovinu za računalno programiranje [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za nekretnine, postrojenja i opremu [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za rezerviranja [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za reklasifikaciju financijskih instrumenata [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za priznavanje u dobiti i gubitku razlike između fer vrijednosti pri početnom priznavanju i cijene transakcije [text block] |
text block |
MSFI 7 28. (a) |
Opis računovodstvene politike za priznavanje prihoda [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za vremenska razgraničenja [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za reosiguranje [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za popravke i održavanje [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za repo i obratne repo ugovore [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za rashode za istraživanje i razvoj [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za ograničeni novac i novčane ekvivalente [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za izvještavanje po segmentima [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za sporazume o koncesijama za usluge [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za transakcije plaćanja na temelju dionica [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za troškove uklanjanja otkrivke [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za društva kćeri [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za poreze osim poreza na dobit [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za otpremnine [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za obveze prema dobavljačima i druge obveze [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za potraživanja od kupaca i druga potraživanja [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za prihode od trgovanja i rashode za trgovanje [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za transakcije s nekontrolirajućim interesima [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za transakcije s povezanim osobama [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za trezorske dionice [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za varante [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Opis računovodstvene politike za određivanje komponenata novca i novčanih ekvivalenata [text block] |
text block |
MRS 7 46. |
Opis računovodstvenih politika relevantnih za razumijevanje financijskih izvještaja [text block] |
text block |
MRS 1 117. (b) |
Objavljivanje značajnih računovodstvenih politika [text block] |
text block |
MRS 1 117. |
PRILOG III.
Primjenjive specifikacije Inline XBRL
1. Izdavatelji su dužni osigurati usklađenost dokumenta instance Inline XBRL sa specifikacijom XBRL 1.1.i s registrom mjernih jedinica XBRL.
2. Izdavatelji su dužni osigurati usklađenost svoje XBRL datoteke proširene taksonomije sa specifikacijama „XBRL 2.1” i „XBRL Dimensions 1.0”.
3. Izdavatelji dostavljaju dokument instance Inline XBRL i svoje datoteke proširene taksonomije za XBRL u jednom izvještajnom paketu u kojem su datoteke taksonomije za XBRL upakirane u skladu sa specifikacijama „Taxonomy Packages”.
4. Izdavatelji su dužni osigurati usklađenost svojeg dokumenta instance Inline XBRL i proširene taksonomije sa zahtjevima o opisnom označavanju i pravilima sastavljanja godišnjih financijskih izvještaja iz Priloga IV.
PRILOG IV.
Pravila opisnog označavanja i sastavljanja godišnjih financijskih izvještaja
1. Izdavatelji su dužni pobrinuti se da dokument instance Inline XBRL sadržava podatke jednog poslovnog subjekta tako da sve identifikacijske oznake subjekta u kontekstima budu jednakog sadržaja.
2. Poslovni se subjekti identificiraju u dokumentu instance Inline XBRL s pomoću identifikacijskih oznaka pravnog subjekta u skladu s normom ISO 17442 za identifikacijske oznake i sheme u kontekstu XBRL.
3. Pri opisnom označavanju informacija izdavatelji primjenjuju element taksonomije koji je najbliži računovodstvenom značenju informacije koja se označava. Ako se pokaže da je moguće birati elemente glavne taksonomije, izdavatelji bi trebali odabrati element najužeg računovodstvenog značenja i/ili opsega.
4. Ako bi najbliži element glavne taksonomije mogao pogrešno prenijeti računovodstveno značenje informacije koja se označava u skladu s točkom 3., izdavatelji kreiraju element proširene taksonomije i upotrebljavaju ga za opisno označavanje predmetne informacije. Za sve kreirane elemente proširene taksonomije vrijedi sljedeće:
ne udvostručuju značenje i opseg ikojeg elementa glavne taksonomije;
sadržavaju identifikaciju kreatora elementa;
dodjeljuje im se odgovarajući atribut salda;
imaju standardne oznake na jeziku koji odgovara jeziku godišnjeg financijskog izvještaja. Preporučuje se dodavanje oznaka na dodatnim jezicima. Sve oznake odgovaraju računovodstvenom značenju i opsegu opisanih temeljnih koncepata poslovanja.
5. Izdavatelji su dužni pobrinuti se da svaki element proširene taksonomije upotrijebljen za opisno označavanje informacije u godišnjim financijskim izvještajima bude uključen u najmanje jednu hijerarhiju baze veza za prikaz i baze veza za definicije proširene taksonomije.
6. Izdavatelji primjenjuju baze veza za izračun iz svojih proširenih taksonomija kojima se dokumentiraju aritmetički odnosi između numeričkih elemenata glavne i/ili proširene taksonomije, a posebno aritmetički odnosi između elemenata glavne i/ili proširene taksonomije za izvještaj o financijskom položaju, račun dobiti i gubitka i ostalu sveobuhvatnu dobit, izvještaj o promjenama kapitala i izvještaj o novčanim tokovima.
7. Da bi se moglo utvrditi na koji se dio financijskih izvještaja opisna oznaka odnosi, izdavatelji kao početnu točku za određene dijelove financijskih izvještaja upotrebljavaju namjenske korijenske elemente taksonomije iz baza veza za prikaz u njihovoj proširenoj taksonomiji. Nazivi elemenata, oznake i prefiksi tih korijenskih elemenata taksonomije navedeni su u tablici 1.
Tablica
Nazivi elemenata, oznake i prefiksi korijenskih elemenata
Prefix |
Element name |
Oznaka |
ifrs-full |
StatementOfFinancial PositionAbstract |
Rezervirano mjesto za izvještaj o financijskom položaju – ova stavka MORA se iskoristiti kao početna točka za izvještaj o financijskom položaju |
ifrs-full |
IncomeStatement Abstract |
Rezervirano mjesto za dobit ili gubitak – ova stavka MORA se iskoristiti kao početna točka za račun dobiti i gubitka ako se račun dobiti i gubitka objavljuje zasebno |
ifrs-full |
StatementOfCompre hensiveIncomeAbstract |
Rezervirano mjesto za izvještaj o sveobuhvatnoj dobiti – ova stavka MORA se iskoristiti kao početna točka za izvještaj o sveobuhvatnoj dobiti ako se taj izvještaj objavljuje zasebno ili ako su račun dobiti i gubitka i izvještaj o sveobuhvatnoj dobiti kombinirani u jednom izvještaju |
ifrs-full |
StatementOfCash FlowsAbstract |
Rezervirano mjesto za izvještaj o novčanim tokovima – ova stavka MORA se iskoristiti kao početna točka za izvještaj o novčanim tokovima |
ifrs-full |
StatementOfChangesIn EquityAbstract |
Rezervirano mjesto za izvještaj o promjenama kapitala – ova stavka MORA se iskoristiti kao početna točka za izvještaj o promjenama kapitala |
esef_cor |
NotesAccountingPolicies AndMandatoryTags |
Bilješke, računovodstvene politike i rezervirano mjesto za obvezne elemente glavne taksonomije – ova stavka MORA se iskoristiti kao početna točka za opisno označavanje informacija u bilješkama uz financijske izvještaje |
Namjenski korijenski elementi taksonomije unose se i u datoteke taksonomije za XBRL koje ESMA izrađuje.
8. Izdavatelji u svojim proširenim taksonomijama ne zamjenjuju oznake ili reference elemenata glavne taksonomije. Elementima glavne taksonomije mogu se dodati specifične oznake poslovnog subjekta.
9. Izdavatelji su dužni pobrinuti se da elementi njihove proširene taksonomije kojima se opisno označavaju izvještaj o financijskom položaju, račun dobiti i gubitka i izvještaj o ostaloj sveobuhvatnoj dobiti, izvještaj o promjenama kapitala i izvještaj o novčanim tokovima iz njihovih konsolidiranih financijskih izvještaja u skladu s MSFI-jevima budu usidreni na jedan ili više elemenata glavne taksonomije. Konkretno:
izdavatelj element svoje proširene taksonomije usidri na element glavne taksonomije koji ima najbliže šire računovodstveno značenje i/ili opseg u odnosu na taj element proširene taksonomije izdavatelja. Izdavatelj u bazi veza za definicije svoje proširene taksonomije navodi odnos predmetnog elementa proširene taksonomije i predmetnog elementa glavne taksonomije. Element proširene taksonomije pokazuje se kao cilj odnosa;
izdavatelj može element proširene taksonomije usidriti na element glavne taksonomije koji ima najbliže uže računovodstveno značenje i/ili opseg u odnosu na taj predmetni element proširene taksonomije. Izdavatelj u bazi veza za definicije svoje proširene taksonomije navodi odnos predmetnog elementa proširene taksonomije i predmetnog elementa ili predmetnih elemenata glavne taksonomije. Element proširene taksonomije pokazuje se kao cilj odnosa ili odnosā. Ako se u elementu proširene taksonomije kombinira nekoliko elemenata glavne taksonomije, izdavatelj usidri taj element proširene taksonomije na svaki od tih elemenata glavne taksonomije, osim elementa ili elemenata glavne taksonomije koji se opravdano smatraju beznačajnima.
10. Neovisno o točki 9., izdavatelji ne trebaju na neki drugi element glavne taksonomije usidriti element proširene taksonomije koji se koristi za opisno označavanje informacije u izvještaju o financijskom položaju, računu dobiti i gubitka i izvještaju o ostaloj sveobuhvatnoj dobiti, izvještaju o promjenama kapitala i izvještaju o novčanim tokovima koja je međuzbroj drugih informacija u istom izvještaju.
11. Izdavatelji su dužni pobrinuti se da vrsta podatka i vrsta razdoblja u elementu taksonomije koji se koristi za opisno označavanje informacije odražavaju računovodstveno značenje opisno označene informacije. Izdavatelji ne definiraju i ne primjenjuju prilagođenu vrstu za element taksonomije ako je odgovarajuća vrsta već definirana u XBRL specifikacijama ili XBRL registru vrsta podataka.
12. Pri opisnom označavanju informacija izdavatelji ne upotrebljavaju numeričke elemente taksonomije za označavanje različitih vrijednosti za određeni kontekst (subjekt, razdoblje i dimenzijske raščlambe), osim ako je razlika nastala zbog zaokruživanja povezanog s prezentiranjem iste informacije različite razine na nekoliko mjesta u istom godišnjem financijskom izvještaju.
13. Pri opisnom označavanju informacija izdavatelji upotrebljavaju nenumeričke elemente taksonomije na način da se elementom opisno označe sve informacije koje odgovaraju definiciji određenog elementa. Izdavatelji ne smiju primjenjivati opisne oznake samo djelomično ili selektivno.
14. Izdavatelji su dužni pobrinuti se da instanca Inline XBRL ne sadržava izvršni kod.
PRILOG V.
Datoteke taksonomije za XBRL
U datotekama taksonomije za XBRL koje ESMA objavi:
svi elementi glavne taksonomije utvrđuju se kao XBRL elementi;
utvrđuju se atributi elemenata glavne taksonomije u skladu s njihovom vrstom kako je propisano u Prilogu I.;
navode se ljudima čitljive oznake, kako je utvrđeno u tablici u Prilogu VI., dokumentira se značenje elemenata glavne taksonomije te reference;
definiraju se strukture kojima se olakšava pretraživanje sadržaja taksonomije i razumijevanje definicije elementa glavne taksonomije u kontekstu ostalih elemenata glavne taksonomije;
definiraju se odnosi na temelju kojih izdavatelji mogu usidriti elemente proširene taksonomije na elemente glavne taksonomije;
te su datoteke valjane u odnosu na specifikacije „XBRL 2.1” i „XBRL Dimensions 1.0” i upakirane su u skladu sa specifikacijama „Taxonomy Packages” iz Priloga III.;
sadržavaju tehničke informacije potrebne za razvoj informatičkih rješenja za sastavljanje usklađenih godišnjih financijskih izvještaja;
utvrđuju se razdoblja na koja se odnose.
PRILOG VI.
Shema glavne taksonomije
Tablica
Shema glavne taksonomije za opisno označavanje konsolidiranih financijskih izvještaja u skladu s MSFI-jevima
Prefiks |
URI naziva elementa/funkcije elementa |
Vrsta elementa i obilježja |
Vrsta oznake |
Sadržaj oznake |
Reference |
ifrs-full |
AbnormallyLargeChangesInAssetPricesOrForeignExchangeRatesMember |
member |
Label |
Neuobičajeno velike promjene cijena imovine ili tečaja stranih valuta [member] |
Primjer: MRS 10 22. |
documentation |
Ovaj član označava neuobičajeno velike promjene cijena imovine ili tečaja stranih valuta. |
||||
ifrs-full |
AccountingEstimatesAxis |
axis |
Label |
Računovodstvene procjene [axis] |
Objavljivanje: MRS 8 22. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
AccountingEstimatesMember |
member [default] |
label |
Računovodstvene procjene [member] |
Objavljivanje: MRS 8 22. |
documentation |
Ovaj član označava imovinu, obvezu ili periodičku potrošnju određene imovine, podložno usklađenjima koja proizlaze iz procjene postojećeg statusa imovine i obveza te očekivanih budućih koristi i obveza povezanih s tom imovinom i obvezama. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Računovodstvene procjene” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
AccountingProfit |
X duration, credit |
label |
Računovodstvena dobit |
Objavljivanje: MRS 12 81. (c) i., Objavljivanje: MRS 12 81. (c) ii. |
documentation |
Iznos dobiti (gubitka) za određeno razdoblje prije odbitka poreznih rashoda. [Refer.: Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
Accruals |
X instant, credit |
label |
Unaprijed obračunate obveze |
Uobičajena praksa: MRS 1 78. |
documentation |
Iznos obveza za primljenu robu ili pružene usluge koje nisu podmirene, za koje nisu izdani računi i koje nisu formalno dogovorene s dobavljačima, uključujući obveze prema zaposlenima. |
||||
ifrs-full |
AccrualsAndDeferredIncomeIncludingContractLiabilities |
X instant, credit |
label |
Unaprijed obračunate obveze i odgođeni prihodi, uključujući ugovorne obveze |
Uobičajena praksa: MRS 1 55., Uobičajena praksa: MRS 1 78. |
documentation |
Iznos unaprijed obračunatih obveza i odgođenih prihoda, uključujući ugovorne obveze. [Refer.: Unaprijed obračunate obveze; Odgođeni prihodi, uključujući ugovorne obveze] |
||||
totalLabel |
Ukupno unaprijed obračunate obveze i odgođeni prihodi, uključujući ugovorne obveze |
||||
ifrs-full |
AccrualsAndDeferredIncomeIncludingContractLiabilitiesAbstract |
|
label |
Unaprijed obračunate obveze i odgođeni prihodi, uključujući ugovorne obveze [abstract] |
|
ifrs-full |
AccrualsClassifiedAsCurrent |
X instant, credit |
label |
Unaprijed obračunate obveze klasificirane kao kratkoročne |
Uobičajena praksa: MRS 1 78. |
documentation |
Iznos unaprijed obračunatih obveza klasificiranih kao kratkoročne. [Refer.: Unaprijed obračunate obveze] |
||||
ifrs-full |
AccrualsClassifiedAsNoncurrent |
X instant, credit |
label |
Unaprijed obračunate obveze klasificirane kao dugoročne |
Uobičajena praksa: MRS 1 78. |
documentation |
Iznos unaprijed obračunatih obveza klasificiranih kao dugoročne. [Refer.: Unaprijed obračunate obveze] |
||||
ifrs-full |
AccruedIncomeIncludingContractAssets |
X instant, debit |
label |
Obračunati prihodi, uključujući ugovornu imovinu |
Uobičajena praksa: MRS 1 55., Uobičajena praksa: MRS 1 78. |
documentation |
Iznos imovine koji predstavlja ostvarene nenaplaćene prihode, uključujući ugovornu imovinu. [Refer.: Ugovorna imovina] |
||||
totalLabel |
Ukupni obračunati prihodi, uključujući ugovornu imovinu |
||||
ifrs-full |
AccruedIncomeIncludingContractAssetsAbstract |
|
label |
Obračunati prihodi, uključujući ugovornu imovinu [abstract] |
|
ifrs-full |
AccruedIncomeOtherThanContractAssets |
X instant, debit |
label |
Obračunati prihodi bez ugovorne imovine |
Uobičajena praksa: MRS 1 55., Uobičajena praksa: MRS 1 78. |
documentation |
Iznos imovine koji predstavlja ostvarene nenaplaćene prihode, osim ugovorne imovine. [Refer.: Ugovorna imovina] |
||||
ifrs-full |
AccumulatedChangesInFairValueOfFinancialAssetsAttributableToChangesInCreditRiskOfFinancialAssets |
X instant, debit |
label |
Kumulativno povećanje (smanjenje) fer vrijednosti financijske imovine koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, koje se može pripisati promjenama kreditnog rizika financijske imovine |
Objavljivanje: MSFI 7 9. (c) |
documentation |
Kumulativno povećanje (smanjenje) fer vrijednosti financijske imovine koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, koje se može pripisati promjenama kreditnog rizika imovine i određuje se: (a) kao iznos promjene njezine fer vrijednosti koja se ne može pripisati promjenama tržišnih uvjeta koje su dovele do nastanka tržišnog rizika; ili (b) primjenom alternativne metode za koju subjekt vjeruje da vjernije prikazuje iznos promjene fer vrijednosti koja se može pripisati promjenama kreditnog rizika imovine. [Refer.: Kreditni rizik [member]; Tržišni rizik [member]; Povećanje (smanjenje) fer vrijednosti financijske imovine koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, koje se može pripisati promjenama kreditnog rizika financijske imovine] |
||||
ifrs-full |
AccumulatedChangesInFairValueOfFinancialAssetsRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments |
X instant |
label |
Kumulativno povećanje (smanjenje) fer vrijednosti kreditnih izvedenica ili sličnih instrumenata povezanih s financijskom imovinom koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak |
Objavljivanje: MSFI 7 9. (d) |
documentation |
Kumulativno povećanje (smanjenje) fer vrijednosti kreditnih izvedenica ili sličnih instrumenata povezanih s financijskom imovinom koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak. [Refer.: Izvedenice [member]; Povećanje (smanjenje) fer vrijednosti kreditnih izvedenica ili sličnih instrumenata povezanih s financijskom imovinom koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak; Financijska imovina] |
||||
ifrs-full |
AccumulatedChangesInFairValueOfFinancialLiabilityAttributableToChangesInCreditRiskOfLiability |
X instant, credit |
label |
Kumulativno povećanje (smanjenje) fer vrijednosti financijske obveze koje se može pripisati promjenama kreditnog rizika obveze |
Objavljivanje: MSFI 7 10.A (a), Objavljivanje: MSFI 7 10. (a) |
documentation |
Kumulativno povećanje (smanjenje) fer vrijednosti financijskih obveza koje se može pripisati promjenama kreditnog rizika obveza. [Refer.: Kreditni rizik [member]; Tržišni rizik [member]; Povećanje (smanjenje) fer vrijednosti financijske obveze koje se može pripisati promjenama kreditnog rizika obveze] |
||||
ifrs-full |
AccumulatedChangesInFairValueOfLoanOrReceivableAttributableToChangesInCreditRiskOfFinancialAssets |
X instant, debit |
label |
Kumulativno povećanje (smanjenje) fer vrijednosti kredita ili potraživanja koje se može pripisati promjenama kreditnog rizika financijske imovine |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 9. (c) |
documentation |
Kumulativno povećanje (smanjenje) fer vrijednosti kredita ili potraživanja koje se može pripisati promjenama kreditnog rizika financijske imovine koje se određuje: (a) kao iznos promjene njezine fer vrijednosti koja se ne može pripisati promjenama tržišnih uvjeta koje su dovele do nastanka tržišnog rizika; ili (b) primjenom alternativne metode za koju subjekt vjeruje da vjernije prikazuje iznos promjene fer vrijednosti koja se može pripisati promjenama kreditnog rizika imovine. [Refer.: Tržišni rizik [member]] |
||||
ifrs-full |
AccumulatedChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments |
X instant |
label |
Kumulativno povećanje (smanjenje) fer vrijednosti kreditnih izvedenica ili sličnih instrumenata povezanih s kreditima ili potraživanjima |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 9. (d) |
documentation |
Ukupno povećanje (smanjenje) fer vrijednosti kreditnih izvedenica ili sličnih instrumenata povezanih s kreditima ili potraživanjima. [Refer.: Izvedenice [member]; Povećanje (smanjenje) fer vrijednosti kreditnih izvedenica ili sličnih instrumenata povezanih s kreditima ili potraživanjima] |
||||
ifrs-full |
AccumulatedDepreciationAmortisationAndImpairmentMember |
member |
label |
Akumulirana amortizacija i umanjenje vrijednosti [member] |
Objavljivanje: MRS 16 73. (d), Objavljivanje: MRS 16 75. (b), Objavljivanje: MRS 38 118. (c), Objavljivanje: MRS 40 79. (c), Objavljivanje: MRS 41 54. (f) |
documentation |
Ovaj član označava akumuliranu amortizaciju i umanjenje vrijednosti. [Refer.: Gubitak od umanjenja vrijednosti; Troškovi amortizacije] |
||||
ifrs-full |
AccumulatedDepreciationAndAmortisationMember |
member |
label |
Akumulirana amortizacija [member] |
Uobičajena praksa: MRS 16 73. (d), Objavljivanje: MRS 16 75. (b), Uobičajena praksa: MRS 38 118. (c), Uobičajena praksa: MRS 40 79. (c), Uobičajena praksa: MRS 41 54. (f) |
documentation |
Ovaj član označava akumuliranu amortizaciju. [Refer.: Troškovi amortizacije] |
||||
ifrs-full |
AccumulatedFairValueHedgeAdjustmentOnHedgedItemIncludedInCarryingAmountAssets |
X instant, debit |
label |
Kumulativno usklađenje zaštite fer vrijednosti od rizika za zaštićene stavke koji je uključen u knjigovodstvenu vrijednost, imovina |
Objavljivanje: MSFI 7 24.B (a) ii. |
documentation |
Kumulativni iznos usklađenja zaštite fer vrijednosti od rizika za zaštićene stavke koji je uključen u knjigovodstvenu vrijednost zaštićene stavke koja se u izvještaju o financijskom položaju priznaje kao imovina. [Refer.: Zaštićene stavke [member]] |
||||
ifrs-full |
AccumulatedFairValueHedgeAdjustmentOnHedgedItemIncludedInCarryingAmountLiabilities |
X instant, credit |
label |
Kumulativno usklađenje zaštite fer vrijednosti od rizika za zaštićene stavke koji je uključen u knjigovodstvenu vrijednost, obveze |
Objavljivanje: MSFI 7 24.B (a) ii. |
documentation |
Kumulativni iznos usklađenja zaštite fer vrijednosti od rizika za zaštićene stavke koji je uključen u knjigovodstvenu vrijednost zaštićene stavke koja se u izvještaju o financijskom položaju priznaje kao obveza. [Refer.: Zaštićene stavke [member]] |
||||
ifrs-full |
AccumulatedFairValueHedgeAdjustmentRemainingInStatementOfFinancialPositionForHedgedItemThatCeasedToBeAdjustedForHedgingGainsAndLossesAssets |
X instant, debit |
label |
Kumulativno usklađenje zaštite fer vrijednosti od rizika koje je preostalo u izvještaju o financijskom položaju za zaštićene stavke koje su se prestale usklađivati za dobitke i gubitke na temelju zaštite od rizika, imovina |
Objavljivanje: MSFI 7 24.B (a) v. |
documentation |
Kumulativni iznos usklađenja zaštite fer vrijednosti od rizika koji je preostao u izvještaju o financijskom položaju za zaštićene stavke koje su financijska imovina mjerena po amortiziranom trošku, a prestale su se usklađivati za dobitke i gubitke na temelju zaštite od rizika. [Refer.: Financijska imovina po amortiziranom trošku; Zaštićene stavke [member]] |
||||
ifrs-full |
AccumulatedFairValueHedgeAdjustmentRemainingInStatementOfFinancialPositionForHedgedItemThatCeasedToBeAdjustedForHedgingGainsAndLossesLiabilities |
X instant, credit |
label |
Kumulativno usklađenje zaštite fer vrijednosti od rizika koje je preostalo u izvještaju o financijskom položaju za zaštićene stavke koje su se prestale usklađivati za dobitke i gubitke na temelju zaštite od rizika, obveze |
Objavljivanje: MSFI 7 24.B (a) v. |
documentation |
Kumulativni iznos usklađenja zaštite fer vrijednosti od rizika koji je preostao u izvještaju o financijskom položaju za zaštićene stavke koje su financijska obveza mjerena po amortiziranom trošku, a prestale su se usklađivati za dobitke i gubitke na temelju zaštite od rizika. [Refer.: Financijske obveze po amortiziranom trošku; Zaštićene stavke [member]] |
||||
ifrs-full |
AccumulatedImpairmentMember |
member |
label |
Kumulativno umanjenje vrijednosti [member] |
Uobičajena praksa: MRS 16 73. (d), Uobičajena praksa: MRS 38 118. (c), Uobičajena praksa: MRS 40 79. (c), Uobičajena praksa: MRS 41 54. (f), Objavljivanje: MSFI 3 B67. (d), Objavljivanje: MSFI 7 35.H, Primjer: MSFI 7 35.N, Primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 37. (b), primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 IG29. (b) |
documentation |
Ovaj član označava kumulativno umanjenje vrijednosti. [Refer.: Gubitak od umanjenja vrijednosti] |
||||
ifrs-full |
AccumulatedOtherComprehensiveIncome |
X instant, credit |
label |
Akumulirana ostala sveobuhvatna dobit |
Uobičajena praksa: MRS 1 55. |
documentation |
Iznos akumuliranih stavki prihoda i rashoda (uključujući reklasifikacijska usklađenja) koje se ne priznaju u dobiti ili gubitku kako to nalažu ili dopuštaju drugi MSFI-ji. [Refer.: MSFI-ji [member]; Ostala sveobuhvatna dobit] |
||||
totalLabel |
Ukupno akumulirana ostala sveobuhvatna dobit |
||||
ifrs-full |
AccumulatedOtherComprehensiveIncomeAbstract |
|
label |
Akumulirana ostala sveobuhvatna dobit [abstract] |
|
ifrs-full |
AccumulatedOtherComprehensiveIncomeMember |
member |
label |
Akumulirana ostala sveobuhvatna dobit [member] |
Uobičajena praksa: MRS 1 108. |
documentation |
Ovaj član označava akumuliranu ostalu sveobuhvatnu dobit. [Refer.: Ostala sveobuhvatna dobit] |
||||
ifrs-full |
AcquisitionAndAdministrationExpenseRelatedToInsuranceContracts |
X duration, debit |
label |
Troškovi stjecanja i administrativni troškovi povezani s ugovorima o osiguranju |
Uobičajena praksa: Datum isteka 1.1.2023., MRS 1 85. |
documentation |
Iznos troškova stjecanja i administrativnih troškova povezanih s ugovorima o osiguranju. [Refer.: Vrste ugovora o osiguranju [member]] |
||||
ifrs-full |
AcquisitiondateFairValueOfEquityInterestInAcquireeHeldByAcquirerImmediatelyBeforeAcquisitionDate |
X instant, credit |
label |
Fer vrijednost na datum stjecanja vlasničkog udjela koji je stjecatelj imao u stečeniku neposredno prije datuma stjecanja |
Objavljivanje: MSFI 3. B64. (p) i. |
documentation |
Fer vrijednost na datum stjecanja vlasničkog udjela koji je stjecatelj imao u stečeniku neposredno prije datuma stjecanja u okviru poslovnog spajanja izvršenog u fazama. [Refer.: Poslovna spajanja [member]] |
||||
ifrs-full |
AcquisitiondateFairValueOfTotalConsiderationTransferred |
X instant, credit |
label |
Prenesena naknada za stjecanje, fer vrijednost na datum stjecanja |
Objavljivanje: MSFI 3. B64. (f) |
documentation |
Fer vrijednost, na datum stjecanja, naknade za stjecanje prenesene u poslovnom spajanju. [Refer.: Poslovna spajanja [member]] |
||||
totalLabel |
Ukupna prenesena naknada za stjecanje, fer vrijednost na datum stjecanja |
||||
ifrs-full |
AcquisitiondateFairValueOfTotalConsiderationTransferredAbstract |
|
label |
Fer vrijednost, na datum stjecanja, ukupne prenesene naknade za stjecanje [abstract] |
|
ifrs-full |
AcquisitionrelatedCostsForTransactionRecognisedSeparatelyFromAcquisitionOfAssetsAndAssumptionOfLiabilitiesInBusinessCombination |
X duration, debit |
label |
Troškovi stjecanja za transakcije koje se priznaju odvojeno od stjecanja imovine i preuzimanja obveza u poslovnom spajanju |
Objavljivanje: MSFI 3 B64. (m) |
documentation |
Iznos troškova stjecanja za transakcije koje se priznaju odvojeno od stjecanja imovine i preuzimanja obveza u poslovnim spajanjima. [Refer.: Poslovna spajanja [member]] |
||||
ifrs-full |
AcquisitionrelatedCostsRecognisedAsExpenseForTransactionRecognisedSeparatelyFromAcquisitionOfAssetsAndAssumptionOfLiabilitiesInBusinessCombination |
X duration, debit |
label |
Troškovi stjecanja koji se priznaju kao rashod za transakcije koje se priznaju odvojeno od stjecanja imovine i preuzimanja obveza u poslovnom spajanju |
Objavljivanje: MSFI 3 B64. (m) |
documentation |
Iznos troškova stjecanja koji se priznaju kao rashod za transakcije koje se priznaju odvojeno od stjecanja imovine i preuzimanja obveza u poslovnim spajanjima. [Refer.: Poslovna spajanja [member]] |
||||
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsBiologicalAssets |
X duration, debit |
label |
Stjecanja u okviru poslovnih spajanja, biološka imovina |
Objavljivanje: MRS 41 50. (e) |
documentation |
Povećanje biološke imovine koje je rezultat stjecanja u okviru poslovnih spajanja. [Refer.: Poslovna spajanja [member]; Biološka imovina] |
||||
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsDeferredAcquisitionCostsArisingFromInsuranceContracts |
X duration, debit |
label |
Stjecanja u okviru poslovnih spajanja, odgođeni troškovi stjecanja koji proizlaze iz ugovora o osiguranju |
Uobičajena praksa: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 37. (e) |
documentation |
Povećanje odgođenih troškova stjecanja koji proizlaze iz ugovora o osiguranju, koje je rezultat stjecanja u okviru poslovnih spajanja. [Refer.: Poslovna spajanja [member]; Odgođeni troškovi stjecanja koji proizlaze iz ugovora o osiguranju] |
||||
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsIntangibleAssetsAndGoodwill |
X duration, debit |
label |
Stjecanja u okviru poslovnih spajanja, nematerijalna imovina i goodwill |
Uobičajena praksa: MRS 38 118. (e) i. |
documentation |
Povećanje nematerijalne imovine i goodwilla koje je rezultat stjecanja u okviru poslovnih spajanja. [Refer.: Poslovna spajanja [member]; Nematerijalna imovina i goodwill] |
||||
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsIntangibleAssetsOtherThanGoodwill |
X duration, debit |
label |
Stjecanja u okviru poslovnih spajanja, nematerijalna imovina osim goodwilla |
Objavljivanje: MRS 38 118. (e) i. |
documentation |
Povećanje nematerijalne imovine, osim goodwilla, koje je rezultat stjecanja u okviru poslovnih spajanja. [Refer.: Poslovna spajanja [member]; Nematerijalna imovina osim goodwilla] |
||||
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsInvestmentProperty |
X duration, debit |
label |
Stjecanja u okviru poslovnih spajanja, ulaganja u nekretnine |
Objavljivanje: MRS 40 76. (b), Objavljivanje: MRS 40 79. (d) ii. |
documentation |
Povećanje ulaganja u nekretnine koje je rezultat stjecanja u okviru poslovnih spajanja. [Refer.: Poslovna spajanja [member]; Ulaganja u nekretnine] |
||||
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsLiabilitiesUnderInsuranceContractsAndReinsuranceContractsIssued |
X duration, credit |
label |
Stjecanja u okviru poslovnih spajanja, obveze po izdanim ugovorima o osiguranju i ugovora o reosiguranju |
Uobičajena praksa: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 37. (e) |
documentation |
Povećanje obveza po izdanim ugovorima o osiguranju i ugovorima o reosiguranju koje je rezultat stjecanja u okviru poslovnih spajanja. [Refer.: Poslovna spajanja [member]; Obveze po izdanim ugovorima o osiguranju i reosiguranju] |
||||
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsOtherProvisions |
X duration, credit |
label |
Stjecanja u okviru poslovnih spajanja, ostala rezerviranja |
Uobičajena praksa: MRS 37 84. |
documentation |
Povećanje ostalih rezerviranja koje je rezultat stjecanja u okviru poslovnih spajanja. [Refer.: Poslovna spajanja [member]; Ostala rezerviranja] |
||||
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsPropertyPlantAndEquipment |
X duration, debit |
label |
Stjecanja u okviru poslovnih spajanja, nekretnine, postrojenja i oprema |
Objavljivanje: MRS 16 73. (e) iii. |
documentation |
Povećanje nekretnina, postrojenja i opreme koje je rezultat stjecanja u okviru poslovnih spajanja. [Refer.: Poslovna spajanja [member]; Nekretnine, postrojenja i oprema] |
||||
ifrs-full |
AcquisitionsThroughBusinessCombinationsReinsuranceAssets |
X duration, debit |
label |
Stjecanja u okviru poslovnih spajanja, imovina iz reosiguranja |
Uobičajena praksa: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 37. (e) |
documentation |
Povećanje imovine iz reosiguranja koje je rezultat stjecanja u okviru poslovnih spajanja. [Refer.: Poslovna spajanja [member]; Imovina iz reosiguranja] |
||||
ifrs-full |
ActualClaimsThatAriseFromContractsWithinScopeOfIFRS17 |
X instant, debit |
label |
Stvarne štete koje proizlaze iz ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17 |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 130. |
documentation |
Iznos stvarnih šteta koje proizlaze iz ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17. |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfDiscountRates |
X.XX instant |
label |
Aktuarska pretpostavka diskontnih stopa |
Uobičajena praksa: MRS 19 144. |
documentation |
Diskontna stopa koja se koristi kao značajna aktuarska pretpostavka za određivanje sadašnje vrijednosti obveze na temelju definiranih primanja. [Refer.: Obveza na temelju definiranih primanja, po sadašnjoj vrijednosti; Aktuarske pretpostavke [member]] |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfDiscountRatesMember |
member |
label |
Aktuarska pretpostavka diskontnih stopa [member] |
Uobičajena praksa: MRS 19 145. |
documentation |
Ovaj član označava diskontne stope koje se koriste kao aktuarske pretpostavke. [Refer.: Aktuarske pretpostavke [member]] |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfExpectedRatesOfInflation |
X.XX instant |
label |
Aktuarska pretpostavka očekivanih stopa inflacije |
Uobičajena praksa: MRS 19 144. |
documentation |
Očekivana stopa inflacije koja se koristi kao značajna aktuarska pretpostavka za određivanje sadašnje vrijednosti obveze na temelju definiranih primanja. [Refer.: Planovi definiranih primanja [member]; Obveza na temelju definiranih primanja, po sadašnjoj vrijednosti; Aktuarske pretpostavke [member]] |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfExpectedRatesOfInflationMember |
member |
label |
Aktuarska pretpostavka očekivanih stopa inflacije [member] |
Uobičajena praksa: MRS 19 145. |
documentation |
Ovaj član označava očekivane stope inflacije koje se koriste kao aktuarske pretpostavke. [Refer.: Aktuarske pretpostavke [member]] |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfExpectedRatesOfPensionIncreases |
X.XX instant |
label |
Aktuarska pretpostavka očekivanih stopa povećanja mirovina |
Uobičajena praksa: MRS 19 144. |
documentation |
Očekivana stopa povećanja mirovina koja se koristi kao značajna aktuarska pretpostavka za određivanje sadašnje vrijednosti obveze na temelju definiranih primanja. [Refer.: Planovi definiranih primanja [member]; Obveza na temelju definiranih primanja, po sadašnjoj vrijednosti; Aktuarske pretpostavke [member]] |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfExpectedRatesOfPensionIncreasesMember |
member |
label |
Aktuarska pretpostavka očekivanih stopa povećanja mirovina [member] |
Uobičajena praksa: MRS 19 145. |
documentation |
Ovaj član označava očekivane stope povećanja mirovina koje se koriste kao aktuarske pretpostavke. [Refer.: Aktuarske pretpostavke [member]] |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfExpectedRatesOfSalaryIncreases |
X.XX instant |
label |
Aktuarska pretpostavka očekivanih stopa povećanja plaća |
Uobičajena praksa: MRS 19 144. |
documentation |
Očekivana stopa povećanja plaća koja se koristi kao značajna aktuarska pretpostavka za određivanje sadašnje vrijednosti obveze na temelju definiranih primanja. [Refer.: Planovi definiranih primanja [member]; Obveza na temelju definiranih primanja, po sadašnjoj vrijednosti; Aktuarske pretpostavke [member]] |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfExpectedRatesOfSalaryIncreasesMember |
member |
label |
Aktuarska pretpostavka očekivanih stopa povećanja plaća [member] |
Uobičajena praksa: MRS 19 145. |
documentation |
Ovaj član označava očekivane stope povećanja plaća koje se koriste kao aktuarske pretpostavke. [Refer.: Aktuarske pretpostavke [member]] |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfLifeExpectancyAfterRetirement2019 |
DUR |
label |
Aktuarska pretpostavka očekivanog trajanja života nakon umirovljenja |
Uobičajena praksa: MRS 19 144. |
documentation |
Očekivano trajanje života nakon umirovljenja koje se koristi kao značajna aktuarska pretpostavka za određivanje sadašnje vrijednosti obveze na temelju definiranih primanja. [Refer.: Obveza na temelju definiranih primanja, po sadašnjoj vrijednosti; Aktuarske pretpostavke [member]] |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfLifeExpectancyAfterRetirementMember |
member |
label |
Aktuarska pretpostavka očekivanog trajanja života nakon umirovljenja [member] |
Uobičajena praksa: MRS 19 145. |
documentation |
Ovaj član označava očekivano trajanje života nakon umirovljenja koje se koristi kao aktuarska pretpostavka. [Refer.: Aktuarske pretpostavke [member]] |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfMedicalCostTrendRates |
X.XX instant |
label |
Aktuarska pretpostavka stopa kretanja troškova zdravstvene zaštite |
Uobičajena praksa: MRS 19 144. |
documentation |
Stopa kretanja troškova zdravstvene zaštite koja se koristi kao značajna aktuarska pretpostavka za određivanje sadašnje vrijednosti obveze na temelju definiranih primanja. [Refer.: Obveza na temelju definiranih primanja, po sadašnjoj vrijednosti; Aktuarske pretpostavke [member]] |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfMedicalCostTrendRatesMember |
member |
label |
Aktuarska pretpostavka stopa kretanja troškova zdravstvene zaštite [member] |
Uobičajena praksa: MRS 19 145. |
documentation |
Ovaj član označava stope kretanja troškova zdravstvene zaštite koje se koriste kao aktuarske pretpostavke. [Refer.: Aktuarske pretpostavke [member]] |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfMortalityRates |
X.XX instant |
label |
Aktuarske pretpostavke stopa smrtnosti |
Uobičajena praksa: MRS 19 144. |
documentation |
Stopa smrtnosti koja se koristi kao značajna aktuarska pretpostavka za određivanje sadašnje vrijednosti obveze na temelju definiranih primanja. [Refer.: Obveza na temelju definiranih primanja, po sadašnjoj vrijednosti; Aktuarske pretpostavke [member]] |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfMortalityRatesMember |
member |
label |
Aktuarska pretpostavka stopa smrtnosti [member] |
Uobičajena praksa: MRS 19 145. |
documentation |
Ovaj član označava stope smrtnosti koje se koriste kao aktuarske pretpostavke. [Refer.: Aktuarske pretpostavke [member]] |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfRetirementAge2019 |
DUR |
label |
Aktuarska pretpostavka dobi za umirovljenje |
Uobičajena praksa: MRS 19 144. |
documentation |
Dob za umirovljenje koja se koristi kao značajna aktuarska pretpostavka za određivanje sadašnje vrijednosti obveze na temelju definiranih primanja. [Refer.: Obveza na temelju definiranih primanja, po sadašnjoj vrijednosti; Aktuarske pretpostavke [member]] |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionOfRetirementAgeMember |
member |
label |
Aktuarska pretpostavka dobi za umirovljenje [member] |
Uobičajena praksa: MRS 19 145. |
documentation |
Ovaj član označava dob za umirovljenje koja se koristi kao aktuarska pretpostavka. [Refer.: Aktuarske pretpostavke [member]] |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionsAxis |
axis |
label |
Aktuarske pretpostavke [axis] |
Objavljivanje: MRS 19 145. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ActuarialAssumptionsMember |
member [default] |
label |
Aktuarske pretpostavke [member] |
Objavljivanje: MRS 19 145. |
documentation |
Ovaj član označava sve aktuarske pretpostavke. Aktuarske pretpostavke nepristrane su i međusobno usklađene najbolje moguće procjene demografskih i financijskih varijabli subjekta na temelju kojih se utvrđuje konačni trošak primanja nakon prestanka radnog odnosa. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Aktuarske pretpostavke” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
ActuarialGainsLossesArisingFromChangesInDemographicAssumptionsBeforeTaxDefinedBenefitPlans |
X duration, credit |
label |
Aktuarski dobici (gubici) koji proizlaze iz promjena demografskih pretpostavki, prije oporezivanja, na temelju planova definiranih primanja |
Uobičajena praksa: MRS 19 135. (b) |
documentation |
Iznos ostale sveobuhvatne dobiti, prije oporezivanja, koji je rezultat aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz promjena demografskih pretpostavki koje uzrokuju ponovna mjerenja neto obveze (imovine) za definirana primanja. Demografske pretpostavke odnose se na pitanja kao što su: (a) smrtnost; (b) stope fluktuacije zaposlenika, invalidnost i prijevremeno umirovljenje; (c) udio članova plana s uzdržavanim osobama koji će ostvariti pravo na primanja; (d) udio članova plana koji će odabrati svaku opciju plaćanja dostupnu u skladu s uvjetima plana; i (e) stope potraživanja prema planovima zdravstvene zaštite. [Refer.: Ostala sveobuhvatna dobit, prije oporezivanja, dobici (gubici) od revalorizacije planova definiranih primanja] [Za razliku od: Smanjenje (povećanje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je posljedica aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz promjena demografskih pretpostavki] |
||||
ifrs-full |
ActuarialGainsLossesArisingFromChangesInDemographicAssumptionsNetDefinedBenefitLiabilityAsset |
(X) duration, debit |
label |
Smanjenje (povećanje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je posljedica aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz promjena demografskih pretpostavki |
Objavljivanje: MRS 19 141. (c) ii. |
documentation |
Smanjenje (povećanje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je posljedica aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz promjena demografskih pretpostavki koje uzrokuju revalorizaciju neto obveze (imovine) za definirana primanja. Demografske pretpostavke odnose se na pitanja kao što su: (a) smrtnost; (b) stope fluktuacije zaposlenika, invalidnost i prijevremeno umirovljenje; (c) udio članova plana s uzdržavanim osobama koji će ostvariti pravo na primanja; (d) udio članova plana koji će odabrati svaku opciju plaćanja dostupnu u skladu s uvjetima plana; i (e) stope potraživanja prema planovima zdravstvene zaštite. [Refer.: Neto obveza (imovina) za definirana primanja] |
||||
negatedLabel |
Povećanje (smanjenje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je posljedica aktuarskih gubitaka (dobitaka) koji proizlaze iz promjena demografskih pretpostavki |
||||
ifrs-full |
ActuarialGainsLossesArisingFromChangesInDemographicAssumptionsNetOfTaxDefinedBenefitPlans |
X duration, credit |
label |
Aktuarski dobici (gubici) koji proizlaze iz promjena demografskih pretpostavki, prije poreza, na temelju planova definiranih primanja |
Uobičajena praksa: MRS 19 135. (b) |
documentation |
Iznos ostale sveobuhvatne dobiti, bez poreza, koji je rezultat aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz promjena demografskih pretpostavki koje uzrokuju revalorizaciju neto obveze (imovine) za definirana primanja. Demografske pretpostavke odnose se na pitanja kao što su: (a) smrtnost; (b) stope fluktuacije zaposlenika, invalidnost i prijevremeno umirovljenje; (c) udio članova plana s uzdržavanim osobama koji će ostvariti pravo na primanja; (d) udio članova plana koji će odabrati svaku opciju plaćanja dostupnu u skladu s uvjetima plana; i (e) stope potraživanja prema planovima zdravstvene zaštite. [Refer.: Ostala sveobuhvatna dobit, bez poreza, dobici (gubici) od revalorizacije planova definiranih primanja] [Za razliku od: Smanjenje (povećanje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je posljedica aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz promjena demografskih pretpostavki] |
||||
ifrs-full |
ActuarialGainsLossesArisingFromChangesInFinancialAssumptionsBeforeTaxDefinedBenefitPlans |
X duration, credit |
label |
Aktuarski dobici (gubici) koji proizlaze iz promjena financijskih pretpostavki, prije oporezivanja, na temelju planova definiranih primanja |
Uobičajena praksa: MRS 19 135. (b) |
documentation |
Iznos ostale sveobuhvatne dobiti, prije oporezivanja, koji je rezultat aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz promjena financijskih pretpostavki koje uzrokuju ponovna mjerenja neto obveze (imovine) za definirana primanja. Financijske pretpostavke odnose se na pitanja kao što su: (a) diskontna stopa; (b) razine primanja, isključujući sve troškove primanja koje snose zaposlenici, i buduća plaća; (c) u slučaju primanja u okviru zdravstvene zaštite, budući troškovi zdravstvene zaštite, uključujući troškove obrade odštetnih zahtjeva (tj. troškove koji će nastati obradom i rješavanjem odštetnih zahtjeva, uključujući pravne troškove i troškove procjenitelja štete); i (d) porezi plativi na temelju plana na doprinose koji se odnose na rad prije izvještajnog datuma ili na primanja koja proizlaze iz tog rada. [Refer.: Ostala sveobuhvatna dobit, prije oporezivanja, dobici (gubici) od revalorizacije planova definiranih primanja] [Za razliku od: Smanjenje (povećanje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je posljedica aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz promjena financijskih pretpostavki] |
||||
ifrs-full |
ActuarialGainsLossesArisingFromChangesInFinancialAssumptionsNetDefinedBenefitLiabilityAsset |
(X) duration, debit |
label |
Smanjenje (povećanje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je posljedica aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz promjena financijskih pretpostavki |
Objavljivanje: MRS 19 141. (c) iii. |
documentation |
Smanjenje (povećanje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je posljedica aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz promjena financijskih pretpostavki koje uzrokuju revalorizaciju neto obveze (imovine) za definirana primanja. Financijske pretpostavke odnose se na pitanja kao što su: (a) diskontna stopa; (b) razine primanja, isključujući sve troškove primanja koje snose zaposlenici, i buduća plaća; (c) u slučaju primanja u okviru zdravstvene zaštite, budući troškovi zdravstvene zaštite, uključujući troškove obrade odštetnih zahtjeva (tj. troškove koji će nastati obradom i rješavanjem odštetnih zahtjeva, uključujući pravne troškove i troškove procjenitelja štete); i (d) porezi plativi na temelju plana na doprinose koji se odnose na rad prije izvještajnog datuma ili na primanja koja proizlaze iz tog rada. [Refer.: Neto obveza (imovina) za definirana primanja] |
||||
negatedLabel |
Povećanje (smanjenje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je posljedica aktuarskih gubitaka (dobitaka) koji proizlaze iz promjena financijskih pretpostavki |
||||
ifrs-full |
ActuarialGainsLossesArisingFromChangesInFinancialAssumptionsNetOfTaxDefinedBenefitPlans |
X duration, credit |
label |
Aktuarski dobici (gubici) koji proizlaze iz promjena financijskih pretpostavki, bez poreza, na temelju planova definiranih primanja |
Uobičajena praksa: MRS 19 135. (b) |
documentation |
Iznos ostale sveobuhvatne dobiti, bez poreza, koji je rezultat aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz promjena financijskih pretpostavki koje uzrokuju revalorizaciju neto obveze (imovine) za definirana primanja. Financijske pretpostavke odnose se na pitanja kao što su: (a) diskontna stopa; (b) razine primanja, isključujući sve troškove primanja koje snose zaposlenici, i buduća plaća; (c) u slučaju primanja u okviru zdravstvene zaštite, budući troškovi zdravstvene zaštite, uključujući troškove obrade odštetnih zahtjeva (tj. troškove koji će nastati obradom i rješavanjem odštetnih zahtjeva, uključujući pravne troškove i troškove procjenitelja štete); i (d) porezi plativi na temelju plana na doprinose koji se odnose na rad prije izvještajnog datuma ili na primanja koja proizlaze iz tog rada. [Refer.: Ostala sveobuhvatna dobit, bez poreza, dobici (gubici) od revalorizacije planova definiranih primanja] [Za razliku od: Smanjenje (povećanje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je posljedica aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz promjena financijskih pretpostavki] |
||||
ifrs-full |
ActuarialGainsLossesArisingFromExperienceAdjustmentsBeforeTaxDefinedBenefitPlans |
X duration, credit |
label |
Aktuarski dobici (gubici) koji proizlaze iz promjena usklađenja na temelju iskustva, prije oporezivanja, na temelju planova definiranih primanja |
Uobičajena praksa: MRS 19 135. (b) |
documentation |
Iznos ostale sveobuhvatne dobiti, prije oporezivanja, koji je rezultat aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz promjena usklađenja na temelju iskustva koje uzrokuju revalorizaciju neto obveze (imovine) za definirana primanja. Usklađenja na temelju iskustva odnose se na učinke razlika između ranijih aktuarskih pretpostavki i onoga što se uistinu dogodilo. [Refer.: Ostala sveobuhvatna dobit, prije oporezivanja, dobici (gubici) od revalorizacije planova definiranih primanja] [Za razliku od: Smanjenje (povećanje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je posljedica aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz usklađenja na temelju iskustva] |
||||
ifrs-full |
ActuarialGainsLossesArisingFromExperienceAdjustmentsNetDefinedBenefitLiabilityAsset |
(X) duration, debit |
label |
Smanjenje (povećanje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je posljedica aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz usklađenja na temelju iskustva |
Uobičajena praksa: MRS 19 141. (c) |
documentation |
Smanjenje (povećanje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je posljedica aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz usklađenja na temelju iskustva koja uzrokuju revalorizaciju neto obveze (imovine) za definirana primanja. Usklađenja na temelju iskustva odnose se na učinke razlika između ranijih aktuarskih pretpostavki i onoga što se uistinu dogodilo. [Refer.: Neto obveza (imovina) za definirana primanja] |
||||
negatedLabel |
Povećanje (smanjenje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je posljedica aktuarskih gubitaka (dobitaka) koji proizlaze iz usklađenja na temelju iskustva |
||||
ifrs-full |
ActuarialGainsLossesArisingFromExperienceAdjustmentsNetOfTaxDefinedBenefitPlans |
X duration, credit |
label |
Aktuarski dobici (gubici) koji proizlaze iz usklađenja na temelju iskustva, bez poreza, na temelju planova definiranih primanja |
Uobičajena praksa: MRS 19 135. (b) |
documentation |
Iznos ostale sveobuhvatne dobiti, bez poreza, koji je rezultat aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz usklađenja na temelju iskustva koja uzrokuju revalorizaciju neto obveze (imovine) za definirana primanja. Usklađenja na temelju iskustva odnose se na učinke razlika između ranijih aktuarskih pretpostavki i onoga što se uistinu dogodilo. [Refer.: Ostala sveobuhvatna dobit, bez poreza, dobici (gubici) od revalorizacije planova definiranih primanja] [Za razliku od: Smanjenje (povećanje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je posljedica aktuarskih dobitaka (gubitaka) koji proizlaze iz usklađenja na temelju iskustva] |
||||
ifrs-full |
ActuarialPresentValueOfPromisedRetirementBenefits |
X instant, credit |
label |
Aktuarska sadašnja vrijednost obveznih mirovina |
Objavljivanje: MRS 26 35. (d) |
documentation |
Sadašnja vrijednost očekivanih plaćanja u okviru mirovinskog plana u korist sadašnjih i bivših zaposlenika, koja se mogu pripisati već obavljenom radu. |
||||
ifrs-full |
AdditionalAllowanceRecognisedInProfitOrLossAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets |
X duration |
label |
Dodatni ispravak vrijednosti koji se priznaje u dobiti ili gubitku, račun ispravka vrijednosti za kreditne gubitke financijske imovine |
Uobičajena praksa: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 16. |
documentation |
Iznos dodatnog ispravka vrijednosti za kreditne gubitke financijske imovine koji se priznaje u dobiti ili gubitku. [Refer.: Račun ispravka vrijednosti za kreditne gubitke financijske imovine] |
||||
commentaryGuidance |
Za ovaj se element obično unosi pozitivna XBRL vrijednost. Negativna XBRL vrijednost može se unijeti ako se ovaj element koristi s referentnim članovima. [Refer.: Akumulirana amortizacija [member]; Akumulirana amortizacija i umanjenje vrijednosti [member]; Kumulativno umanjenje vrijednosti [member]; Ukupno usklađenje knjigovodstvenih vrijednosti iskazanih u skladu s prethodnim općeprihvaćenim računovodstvenim načelima [member]; Učinak gornje granice vrijednosti imovine [member]; Učinak prelaska na MSFI-jeve [member]; Uklanjanje iznosa između segmenata [member]; Financijska prognoza novčanih priljeva (odljeva) jedinice koja stvara novac, ulazni podatak za mjerenje [member]; Financijska prognoza dobiti (gubitka) jedinice koja stvara novac, ulazni podatak za mjerenje [member]; Povećanje (smanjenje) zbog promjena računovodstvene politike [member]; Povećanje (smanjenje) uzrokovano promjenama računovodstvene politike i ispravcima pogrešaka iz prethodnog razdoblja [member]; Povećanje (smanjenje) zbog promjena računovodstvene politike koje nalažu MSFI-ji [member]; Povećanje (smanjenje) uzrokovano ispravcima pogrešaka iz prethodnog razdoblja [member]; Povećanje (smanjenje) zbog odstupanja od zahtjeva iz MSFI-jeva [member]; Povećanje (smanjenje) zbog dobrovoljnih promjena računovodstvene politike [member]; Značajne usklađene stavke [member]; Imovina plana [member]; Sadašnja vrijednost obveze na temelju definiranih primanja [member]; Ponovno određeni iznos [member]; Reosigurateljev udio u iznosu koji proizlazi iz ugovora o osiguranju [member]; Učinak diversifikacije rizika [member]; Trezorske dionice [member]] |
||||
ifrs-full |
AdditionalDisclosuresForAmountsRecognisedAsOfAcquisitionDateForEachMajorClassOfAssetsAcquiredAndLiabilitiesAssumedAbstract |
|
label |
Dodatne objave podataka o iznosima koji se priznaju na datum stjecanja za svaku glavnu klasu stečene imovine i preuzetih obveza [abstract] |
|
ifrs-full |
AdditionalDisclosuresRelatedToRegulatoryDeferralAccountsAbstract |
|
label |
Dodatne objave koje se odnose na vremenska razgraničenja [abstract] |
|
ifrs-full |
AdditionalInformationAboutEntityExposureToRisk |
text |
label |
Dodatne informacije o izloženosti subjekta riziku |
Objavljivanje: MSFI 7 35. |
documentation |
Dodatne informacije o izloženosti subjekta riziku kada objavljeni kvantitativni podaci nisu reprezentativni. |
||||
ifrs-full |
AdditionalInformationAboutInsuranceContractsExplanatory |
text block |
label |
Dodatne informacije o ugovorima o osiguranju [text block] |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 94. |
documentation |
Dodatne informacije o ugovorima o osiguranju potrebne da se ostvari cilj zahtjeva o objavljivanju iz MSFI-ja 17. [Refer.: Ugovori o osiguranju [member]] |
||||
ifrs-full |
AdditionalInformationAboutNatureAndFinancialEffectOfBusinessCombination |
text |
label |
Dodatne informacije o naravi i financijskom učinku poslovnog spajanja |
Objavljivanje: MSFI 3 63. |
documentation |
Dodatne informacije o naravi i financijskom učinku poslovnih spajanja potrebne da se ostvare ciljevi MSFI-ja 3. [Refer.: Poslovna spajanja [member]] |
||||
ifrs-full |
AdditionalInformationAboutNatureOfAndChangesInRisksAssociatedWithInterestsInStructuredEntitiesExplanatory |
text block |
label |
Dodatne informacije o naravi i promjenama rizika povezanih s udjelima u strukturiranim subjektima [text block] |
Objavljivanje: MSFI 12 B25. |
documentation |
Objava dodatnih informacija o naravi i promjenama rizika povezanih s udjelima u strukturiranim subjektima. |
||||
ifrs-full |
AdditionalInformationAboutSharebasedPaymentArrangements |
text block |
label |
Dodatne informacije o aranžmanima o plaćanju na temelju dionica [text block] |
Objavljivanje: MSFI 2 52. |
documentation |
Dodatne informacije o aranžmanima o plaćanju na temelju dionica potrebne za ispunjenje zahtjeva o objavljivanju iz MSFI-ja 2. [Refer.: Aranžmani o plaćanju na temelju dionica [member]] |
||||
ifrs-full |
AdditionalInformationAbstract |
|
label |
Dodatne informacije [abstract] |
|
ifrs-full |
AdditionalLiabilitiesContingentLiabilitiesRecognisedInBusinessCombination |
X duration, credit |
label |
Dodatne obveze, nepredviđene obveze koje se priznaju u poslovnom spajanju |
Objavljivanje: MSFI 3 B67. (c) |
documentation |
Iznos dodatnih nepredviđenih obveza koje se priznaju u poslovnim spajanjima. [Refer.: Nepredviđene obveze koje se priznaju u poslovnom spajanju; Poslovna spajanja [member]; Nepredviđene obveze [member]] |
||||
totalLabel |
Ukupne dodatne obveze, nepredviđene obveze koje se priznaju u poslovnom spajanju |
||||
ifrs-full |
AdditionalLiabilitiesContingentLiabilitiesRecognisedInBusinessCombinationAbstract |
|
label |
Dodatne obveze, nepredviđene obveze koje se priznaju u poslovnom spajanju [abstract] |
|
ifrs-full |
AdditionalPaidinCapital |
X instant, credit |
label |
Dodatni uplaćeni kapital |
Uobičajena praksa: MRS 1 55. |
documentation |
Primici ili potraživanja iznad nominalne vrijednosti izdanih dionica subjekta te primici na temelju drugih transakcija koje uključuju dionice ili posjednike dionica subjekta. |
||||
ifrs-full |
AdditionalPaidinCapitalMember |
member |
label |
Dodatni uplaćeni kapital [member] |
Uobičajena praksa: MRS 1 108. |
documentation |
Ovaj član označava primitke iznad nominalne vrijednosti izdanih dionica subjekta te primitke na temelju drugih transakcija koje uključuju dionice ili posjednike dionica subjekta. |
||||
ifrs-full |
AdditionalProvisionsOtherProvisions |
X duration, credit |
label |
Dodatna rezerviranja, ostala rezerviranja |
Objavljivanje: MRS 37 84. (b) |
documentation |
Iznos izvršenih dodatnih ostalih rezerviranja. [Refer.: Ostala rezerviranja] |
||||
totalLabel |
Ukupna dodatna rezerviranja, ostala rezerviranja |
||||
ifrs-full |
AdditionalProvisionsOtherProvisionsAbstract |
|
label |
Dodatna rezerviranja, ostala rezerviranja [abstract] |
|
ifrs-full |
AdditionalRecognitionGoodwill |
X duration, debit |
label |
Dodatno priznavanje, goodwill |
Objavljivanje: MSFI 3 B67. (d) ii. |
documentation |
Iznos dodatnog goodwilla koji se priznaje, osim goodwilla uključenog u grupu za otuđenje koja pri stjecanju ispunjava uvjete za klasificiranje kao namijenjena za prodaju u skladu s MSFI-jem 5. [Refer.: Goodwill; Grupe za otuđenje klasificirane kao namijenjene za prodaju [member]] |
||||
ifrs-full |
AdditionsFromAcquisitionsInvestmentProperty |
X duration, debit |
label |
Povećanja na temelju stjecanja, ulaganja u nekretnine |
Objavljivanje: MRS 40 76. (a), Objavljivanje: MRS 40 79. (d) i. |
documentation |
Iznos povećanja ulaganja u nekretnine koja su rezultat stjecanja. [Refer.: Ulaganja u nekretnine] |
||||
ifrs-full |
AdditionsFromPurchasesBiologicalAssets |
X duration, debit |
label |
Povećanja na temelju kupnje, biološka imovina |
Objavljivanje: MRS 41 50. (b) |
documentation |
Iznos povećanja biološke imovine koja su rezultat kupnje. [Refer.: Biološka imovina] |
||||
ifrs-full |
AdditionsFromSubsequentExpenditureRecognisedAsAssetBiologicalAssets |
X duration, debit |
label |
Povećanja na temelju naknadnih rashoda koji se priznaju kao imovina, biološka imovina |
Uobičajena praksa: MRS 41 50. |
documentation |
Iznos povećanja biološke imovine koja su rezultat naknadnih rashoda koji se priznaju kao imovina. [Refer.: Biološka imovina] |
||||
ifrs-full |
AdditionsFromSubsequentExpenditureRecognisedAsAssetInvestmentProperty |
X duration, debit |
label |
Povećanja na temelju naknadnih rashoda koji se priznaju kao imovina, ulaganja u nekretnine |
Objavljivanje: MRS 40 76. (a), Objavljivanje: MRS 40 79. (d) i. |
documentation |
Iznos povećanja ulaganja u nekretnine koja su rezultat naknadnih rashoda koji se priznaju kao imovina. [Refer.: Ulaganja u nekretnine] |
||||
ifrs-full |
AdditionsInvestmentPropertyAbstract |
|
label |
Povećanja, ulaganja u nekretnine [abstract] |
|
ifrs-full |
AdditionsLiabilitiesUnderInsuranceContractsAndReinsuranceContractsIssued |
X duration, credit |
label |
Povećanja koja ne proizlaze iz poslovnih spajanja, obveze po izdanim ugovorima o osiguranju i ugovorima o reosiguranju |
Primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 37. (e), primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 IG37. (b) |
documentation |
Povećanje obveza po izdanim ugovorima o osiguranju i ugovorima o reosiguranju, koje je rezultat povećanja koja ne proizlaze iz poslovnih spajanja. [Refer.: Obveze po izdanim ugovorima o osiguranju i ugovorima o reosiguranju; Poslovna spajanja [member]] |
||||
ifrs-full |
AdditionsOtherThanThroughBusinessCombinationsBiologicalAssets |
X duration, debit |
label |
Povećanja koja ne proizlaze iz poslovnih spajanja, biološka imovina |
Uobičajena praksa: MRS 41 50. |
documentation |
Iznos povećanja biološke imovine koja nije stečena u okviru poslovnih spajanja. [Refer.: Poslovna spajanja [member]; Biološka imovina] |
||||
totalLabel |
Ukupna povećanja koja ne proizlaze iz poslovnih spajanja, biološka imovina |
||||
ifrs-full |
AdditionsOtherThanThroughBusinessCombinationsBiologicalAssetsAbstract |
|
label |
Povećanja koja ne proizlaze iz poslovnih spajanja, biološka imovina [abstract] |
|
ifrs-full |
AdditionsOtherThanThroughBusinessCombinationsIntangibleAssetsOtherThanGoodwill |
X duration, debit |
label |
Povećanja koja ne proizlaze iz poslovnih spajanja, nematerijalna imovina osim goodwilla |
Objavljivanje: MRS 38 118. (e) i. |
documentation |
Iznos povećanja nematerijalne imovine osim goodwilla, koja nije stečena u okviru poslovnih spajanja. [Refer.: Poslovna spajanja [member]; Nematerijalna imovina osim goodwilla] |
||||
ifrs-full |
AdditionsOtherThanThroughBusinessCombinationsInvestmentProperty |
X duration, debit |
label |
Povećanja koja ne proizlaze iz poslovnih spajanja, ulaganja u nekretnine |
Objavljivanje: MRS 40 76. (a), Objavljivanje: MRS 40 79. (d) i. |
documentation |
Iznos povećanja ulaganja u nekretnine koje nisu stečene u okviru poslovnih spajanja. [Refer.: Poslovna spajanja [member]; Ulaganja u nekretnine] |
||||
totalLabel |
Ukupna povećanja koja ne proizlaze iz poslovnih spajanja, ulaganja u nekretnine |
||||
ifrs-full |
AdditionsOtherThanThroughBusinessCombinationsPropertyPlantAndEquipment |
X duration, debit |
label |
Povećanja koja ne proizlaze iz poslovnih spajanja, nekretnine, postrojenja i oprema |
Objavljivanje: MRS 16 73. (e) i. |
documentation |
Iznos povećanja nekretnina, postrojenja i opreme koji nisu stečeni u okviru poslovnih spajanja. [Refer.: Poslovna spajanja [member]; Nekretnine, postrojenja i oprema] |
||||
ifrs-full |
AdditionsOtherThanThroughBusinessCombinationsReinsuranceAssets |
X duration, debit |
label |
Povećanja koja ne proizlaze iz poslovnih spajanja, imovina iz reosiguranja |
Uobičajena praksa: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 37. (e) |
documentation |
Iznos povećanja imovine iz reosiguranja koja nije stečena u okviru poslovnih spajanja. [Refer.: Poslovna spajanja [member]; Imovina iz reosiguranja] |
||||
ifrs-full |
AdditionsToNoncurrentAssets |
X duration, debit |
label |
Povećanja dugotrajne imovine osim financijskih instrumenata, odgođene porezne imovine, neto imovine na temelju definiranih primanja i prava koja proizlaze iz ugovora o osiguranju |
Objavljivanje: MSFI 8 24. (b), Objavljivanje: MSFI 8 28. (e) |
documentation |
Iznos povećanja dugotrajne imovine osim financijskih instrumenata, odgođene porezne imovine, neto imovine na temelju definiranih primanja i prava koja proizlaze iz ugovora o osiguranju. [Refer.: Odgođena porezne imovina; Financijski instrumenti, klasa [member] Dugotrajna imovina; Vrste ugovora o osiguranju [member]] |
||||
ifrs-full |
AdditionsToRightofuseAssets |
X duration, debit |
label |
Povećanja imovine s pravom upotrebe |
Objavljivanje: MSFI 16 53. (h) |
documentation |
Iznos povećanja imovine s pravom upotrebe. [Refer.: Imovina s pravom upotrebe] |
||||
ifrs-full |
AddressOfRegisteredOfficeOfEntity |
text |
label |
Adresa sjedišta subjekta |
Objavljivanje: MRS 1 138. (a) |
documentation |
Adresa na kojoj je registrirano sjedište subjekta. |
||||
ifrs-full |
AddressWhereConsolidatedFinancialStatementsAreObtainable |
text |
label |
Adresa na kojoj se mogu dobiti konsolidirani financijski izvještaji |
Objavljivanje: MRS 27 16. (a) |
documentation |
Adresa na kojoj se mogu dobiti konsolidirani financijski izvještaji krajnjeg ili bilo kojeg posrednog matičnog društva subjekta koji su u skladu s MSFI-jima. [Refer.: Konsolidirani [member]; MSFI-ji [member]] |
||||
ifrs-full |
AdjustedWeightedAverageShares |
shares |
label |
Ponderirani prosječni broj redovnih dionica korišten pri izračunu razrijeđene zarade po dionici |
Objavljivanje: MRS 33 70. (b) |
documentation |
Ponderirani prosječni broj izdanih redovnih dionica, plus ponderirani prosječni broj redovnih dionica koje bi bile izdane pri konverziji svih razrjedivih potencijalnih redovnih dionica u redovne dionice. [Refer.: Redovne dionice [member]; Ponderirani prosjek [member]] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForAmortisationExpense |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za troškove amortizacije |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za troškove amortizacije radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Dobit (gubitak); Troškovi amortizacije] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForAmountsTransferredToInitialCarryingAmountOfHedgedItems |
(X) duration, debit |
label |
Iznosi koji se brišu iz vlasničkog kapitala i uključuju u knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveze) čije je stjecanje ili nastanak bila vrlo vjerojatna predviđena transakcija zaštićena od rizika, bez poreza |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 23. (e) |
documentation |
Iznosi koji se brišu iz vlasničkog kapitala i uključuju u početni trošak ili drugu knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveze) čije je stjecanje ili nastanak bila vrlo vjerojatna predviđena transakcija zaštićena od rizika, bez poreza. [Refer.: Knjigovodstvena vrijednost [member]] |
||||
negatedLabel |
Iznosi koji se brišu iz vlasničkog kapitala i uključuju u knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveze) čije je stjecanje ili nastanak bila vrlo vjerojatna predviđena transakcija zaštićena od rizika, bez poreza |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForCurrentTaxOfPriorPeriod |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za tekući porez prethodnih razdoblja |
Primjer: MRS 12 80. (b) |
documentation |
Usklađenja poreznih rashoda (prihoda) koji se priznaju u razdoblju za tekući porez prethodnih razdoblja. |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInAccruedIncomeIncludingContractAssets |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) obračunatih prihoda, uključujući ugovornu imovinu |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (a) |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) obračunatih prihoda, uključujući ugovornu imovinu, radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Obračunati prihodi, uključujući ugovornu imovinu; Dobit (gubitak)] |
||||
totalLabel |
Ukupna usklađenja za smanjenje (povećanje) obračunatih prihoda, uključujući ugovornu imovinu |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInAccruedIncomeIncludingContractAssetsAbstract |
|
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) obračunatih prihoda, uključujući ugovornu imovinu [abstract] |
|
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInAccruedIncomeOtherThanContractAssets |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) obračunatih prihoda bez ugovorne imovine |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (a) |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) obračunatih prihoda osim ugovorne imovine radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Obračunati prihodi bez ugovorne imovine; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInBiologicalAssets |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) biološke imovine |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) biološke imovine radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Biološka imovina; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInContractAssets |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) ugovorne imovine |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (a) |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) ugovorne imovine radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Ugovorna imovina; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInDerivativeFinancialAssets |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) izvedene financijske imovine |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) izvedene financijske imovine radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Izvedena financijska imovina; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInFinancialAssetsHeldForTrading |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) financijske imovine koja se drži radi trgovanja |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) financijske imovine koja se drži radi trgovanja radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Financijska imovina; Financijska imovina po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, klasificirana kao imovina koja se drži radi trgovanja; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInInventories |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) zaliha |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (a) |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) zaliha radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Zalihe; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInLoansAndAdvancesToBanks |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) kredita i predujmova bankama |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) kredita i predujmova bankama radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Krediti i predujmovi bankama; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInLoansAndAdvancesToCustomers |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) kredita i predujmova kupcima |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) kredita i predujmova kupcima radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Krediti i predujmovi kupcima; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInOtherAssets |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) ostale imovine |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) ostale imovine radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Ostala imovina; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInOtherCurrentAssets |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) ostale kratkotrajne imovine |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) ostale kratkotrajne imovine radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Ostala kratkotrajna imovina; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInOtherOperatingReceivables |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) ostalih potraživanja iz poslovnih aktivnosti |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (a) |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) ostalih potraživanja iz poslovnih aktivnosti radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInPrepaidExpenses |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) unaprijed plaćenih troškova |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) unaprijed plaćenih troškova radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Tekući unaprijed plaćeni troškovi; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInReverseRepurchaseAgreementsAndCashCollateralOnSecuritiesBorrowed |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) obratnih repo ugovora i gotovinskog kolaterala za pozajmljene vrijednosne papire |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) obratnih repo ugovora i gotovinskog kolaterala za pozajmljene vrijednosne papire radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Obratni repo ugovori i gotovinski kolateral za pozajmljene vrijednosne papire; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInTradeAccountReceivable |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) potraživanja od kupaca |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (a) |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) potraživanja od kupaca radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDecreaseIncreaseInTradeAndOtherReceivables |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) potraživanja od kupaca i ostalih potraživanja |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) potraživanja od kupaca i ostalih potraživanja radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Potraživanja od kupaca i ostala potraživanja; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDeferredTaxExpense |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za odgođene porezne rashode |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za odgođene porezne rashode radi usklađenja dobiti (gubitka) neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Odgođeni porezni rashodi (prihodi); Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDeferredTaxOfPriorPeriods |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za odgođeni porez prethodnih razdoblja |
Uobičajena praksa: MRS 12 80. |
documentation |
Usklađenja poreznih rashoda (prihoda) koji se priznaju u razdoblju za odgođeni porez prethodnih razdoblja. |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDepreciationAndAmortisationExpense |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za troškove amortizacije |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (b) |
documentation |
Usklađenja za troškove amortizacije radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Troškovi amortizacije; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDepreciationAndAmortisationExpenseAndImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLoss |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za troškove amortizacije i gubitka od umanjenja vrijednosti (poništenja gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaju u dobiti ili gubitku |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za troškove amortizacije i gubitka od umanjenja vrijednosti (poništenja gubitka od umanjenja vrijednosti) radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Gubitak od umanjenja vrijednosti; Troškovi amortizacije; Gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaje u dobiti ili gubitku; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDepreciationExpense |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za troškove amortizacije |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za troškove amortizacije radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForDividendIncome |
X duration, credit |
label |
Usklađenja za prihode od dividendi |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za prihode od dividendi radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Prihodi od dividendi; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForFairValueGainsLosses |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za gubitke (dobitke) od promjena fer vrijednosti |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (b) |
documentation |
Usklađenja za gubitke (dobitke) od promjena fer vrijednosti radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForFinanceCosts |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za financijske troškove |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (c) |
documentation |
Usklađenja za financijske troškove radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Financijski troškovi; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForFinanceIncome |
X duration, credit |
label |
Usklađenja za financijske prihode |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za financijske prihode radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Financijski prihodi; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForFinanceIncomeCost |
X duration, credit |
label |
Usklađenja za financijske prihode (troškove) |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za neto financijske prihode ili troškove radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Financijski prihodi (troškovi); Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForGainLossOnDisposalOfInvestmentsInSubsidiariesJointVenturesAndAssociates |
X duration, credit |
label |
Usklađenja za dobitak (gubitak) ostvaren otuđenjem ulaganja u društva kćeri, zajedničke pothvate i pridružena društva |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za dobitak (gubitak) ostvaren otuđenjem ulaganja u društva kćeri, zajedničke pothvate i pridružena društva radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Pridružena društva [member]; Zajednički pothvati [member]; Društva kćeri [member]; Ulaganja u društva kćeri, zajedničke pothvate i pridružena društva koja se iskazuju u zasebnim financijskim izvještajima; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForGainLossOnDisposalsPropertyPlantAndEquipment |
X duration, credit |
label |
Usklađenja za dobitak (gubitak) ostvaren otuđenjem, nekretnine, postrojenja i oprema |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za dobitak (gubitak) ostvaren otuđenjem nekretnina, postrojenja i opreme radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Dobit (gubitak); Nekretnine, postrojenja i oprema; Otuđenja, nekretnine, postrojenja i oprema] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForGainsLossesOnChangeInFairValueLessCostsToSellBiologicalAssets |
X duration, credit |
label |
Usklađenja za dobitke (gubitke) ostvarene zbog promjene fer vrijednosti umanjene za troškove prodaje, biološka imovina |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za dobitke (gubitke) ostvarene zbog promjene fer vrijednosti umanjene za troškove prodaje biološke imovine radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Biološka imovina; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForGainsLossesOnChangeInFairValueOfDerivatives |
X duration, credit |
label |
Usklađenja za dobitke (gubitke) ostvarene zbog promjene fer vrijednosti izvedenica |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za dobitke (gubitke) ostvarene zbog promjene fer vrijednosti izvedenica radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Po fer vrijednosti [member]; Izvedenice [member]; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForGainsLossesOnFairValueAdjustmentInvestmentProperty |
X duration, credit |
label |
Usklađenja za dobitke (gubitke) ostvarene usklađenjem fer vrijednosti, ulaganja u nekretnine |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za dobitke (gubitke) ostvarene zbog promjene fer vrijednosti ulaganja u nekretnine radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Ulaganja u nekretnine; Dobit (gubici) od usklađenja fer vrijednosti, ulaganja u nekretnine; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossGoodwill |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti koji se priznaje u dobiti ili gubitku, goodwill |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti goodwilla, koji se priznaje u dobiti ili gubitku, radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Goodwill; Gubitak od umanjenja vrijednosti; Gubitak od umanjenja vrijednosti koji se priznaje u dobiti ili gubitku] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLoss |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaje u dobiti ili gubitku |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (b) |
documentation |
Usklađenja zbog gubitka od umanjenja vrijednosti (poništenja gubitka od umanjenja vrijednosti), koji se priznaje u dobiti ili gubitku, radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaje u dobiti ili gubitku] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossExplorationAndEvaluationAssets |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaje u dobiti ili gubitku, imovina za istraživanje i procjenu |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) imovine za istraživanje i procjenu, koji se priznaje u dobiti ili gubitku, radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Imovina za istraživanje i procjenu [member]; Gubitak od umanjenja vrijednosti; Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaje u dobiti ili gubitku; Gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaje u dobiti ili gubitku] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossInventories |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaje u dobiti ili gubitku, zalihe |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) zaliha, koji se priznaje u dobiti ili gubitku, radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Zalihe; Gubitak od umanjenja vrijednosti; Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaje u dobiti ili gubitku; Gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaje u dobiti ili gubitku] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossLoansAndAdvances |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaje u dobiti ili gubitku, krediti i predujmovi |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) kredita i predujmova, koji se priznaje u dobiti ili gubitku, radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaje u dobiti ili gubitku] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossPropertyPlantAndEquipment |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaje u dobiti ili gubitku, nekretnine, postrojenja i oprema |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) nekretnina, postrojenja i opreme, koji se priznaje u dobiti ili gubitku, radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaje u dobiti ili gubitku; Nekretnine, postrojenja i oprema] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForImpairmentLossReversalOfImpairmentLossRecognisedInProfitOrLossTradeAndOtherReceivables |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaje u dobiti ili gubitku, potraživanja od kupaca i ostala potraživanja |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) potraživanja od kupaca i ostalih potraživanja koji se priznaje u dobiti ili gubitku, radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Potraživanja od kupaca i ostala potraživanja; Gubitak od umanjenja vrijednosti; Usklađenja za gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaje u dobiti ili gubitku; Gubitak od umanjenja vrijednosti (poništenje gubitka od umanjenja vrijednosti) koji se priznaje u dobiti ili gubitku] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncomeTaxExpense |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za rashod za porez na dobit |
Objavljivanje: MRS 7 35. |
documentation |
Usklađenja za rashod za porez na dobit radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInContractLiabilities |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) ugovornih obveza |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (a) |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) ugovornih obveza radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Ugovorne obveze; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInDeferredIncomeIncludingContractLiabilities |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) odgođenih prihoda, uključujući ugovorne obveze |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (a) |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) odgođenih prihoda, uključujući ugovorne obveze, radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Odgođeni prihodi, uključujući ugovorne obveze; Dobit (gubitak)] |
||||
totalLabel |
Ukupna usklađenja za povećanje (smanjenje) odgođenih prihoda, uključujući ugovorne obveze |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInDeferredIncomeIncludingContractLiabilitiesAbstract |
|
label |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) odgođenih prihoda, uključujući ugovorne obveze [abstract] |
|
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInDeferredIncomeOtherThanContractLiabilities |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) odgođenih prihoda bez ugovornih obveza |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (a) |
documentation |
Usklađenja za smanjenje (povećanje) odgođenih prihoda bez ugovornih obveza radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Odgođeni prihodi bez ugovornih obveza; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInDepositsFromBanks |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) depozita banaka |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) depozita banaka radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Depoziti banaka; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInDepositsFromCustomers |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) depozita klijenata |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) depozita klijenata radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Depoziti klijenata; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInDerivativeFinancialLiabilities |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) izvedenih financijskih obveza |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) izvedenih financijskih obveza radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Izvedene financijske obveze; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInEmployeeBenefitLiabilities |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) obveza za primanja zaposlenika |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) obveza za primanja zaposlenika radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInFinancialLiabilitiesHeldForTrading |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) financijskih obveza koje se drže radi trgovanja |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) financijskih obveza koje se drže radi trgovanja radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Financijske obveze; Financijske obveze po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak koje odgovaraju definiciji financijskih obveza koje se drže radi trgovanja; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInInsuranceReinsuranceAndInvestmentContractLiabilities |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) obveza iz osiguranja, reosiguranja i ugovora o ulaganju |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) obveza iz osiguranja, reosiguranja i ugovora o ulaganju radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Obveze iz ugovora o ulaganju; Obveze po izdanim ugovorima o osiguranju i ugovorima o reosiguranju; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInOtherCurrentLiabilities |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) ostalih kratkoročnih obveza |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) ostalih kratkoročnih obveza radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Ostale kratkoročne obveze; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInOtherLiabilities |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) ostalih obveza |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) ostalih obveza radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Ostale obveze; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInOtherOperatingPayables |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) ostalih obveza iz poslovanja |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (a) |
documentation |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) ostalih obveza iz poslovanja radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInRepurchaseAgreementsAndCashCollateralOnSecuritiesLent |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) repo ugovora i gotovinskog kolaterala za pozajmljivanje vrijednosnih papira |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) repo ugovora i gotovinskog kolaterala za pozajmljivanje vrijednosnih papira radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Repo ugovori i gotovinski kolateral za pozajmljivanje vrijednosnih papira; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInTradeAccountPayable |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) obveza prema dobavljačima |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (a) |
documentation |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) obveza prema dobavljačima radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseDecreaseInTradeAndOtherPayables |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) obveza prema dobavljačima i ostalih obveza |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za povećanje (smanjenje) obveza prema dobavljačima i ostalih obveza radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Obveze prema dobavljačima i ostale obveze; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForIncreaseInOtherProvisionsArisingFromPassageOfTime |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za povećanje ostalih rezerviranja koje je posljedica protoka vremena |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za povećanja ostalih rezerviranja koje je posljedica protoka vremena radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Dobit (gubitak); Ostala rezerviranja [member]] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForInterestExpense |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za kamatne rashode |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za kamatne rashode radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Kamatni rashodi; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForInterestIncome |
X duration, credit |
label |
Usklađenja za kamatne prihode |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za troškove kamatnih prihoda radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Kamatni prihodi; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForLossesGainsOnDisposalOfNoncurrentAssets |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za gubitke (dobitke) od otuđenja dugotrajne imovine |
Uobičajena praksa: MRS 7 14. |
documentation |
Usklađenja za gubitke (dobitke) od otuđenja dugotrajne imovine radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Dugotrajna imovina; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForProvisions |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za rezerviranja |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (b) |
documentation |
Usklađenja za rezerviranja radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Rezerviranja; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForReconcileProfitLoss |
X duration, debit |
label |
Usklađenja dobiti (gubitka) |
Objavljivanje: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja dobiti (gubitka) na neto novčani tok od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Dobit (gubitak)] |
||||
totalLabel |
Ostala usklađenja dobiti (gubitka) |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForReconcileProfitLossAbstract |
|
label |
Usklađenja dobiti (gubitka) [abstract] |
|
ifrs-full |
AdjustmentsForSharebasedPayments |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za plaćanja na temelju dionica |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (b) |
documentation |
Usklađenja za plaćanja na temelju dionica radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForUndistributedProfitsOfAssociates |
(X) duration, credit |
label |
Usklađenja za neraspodijeljenu dobit pridruženih društava |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. (b) |
documentation |
Usklađenja za neraspodijeljenu dobit pridruženih društava radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Pridružena društva [member]; Dobit (gubitak)] |
||||
negatedLabel |
Usklađenja za neraspodijeljenu dobit pridruženih društava |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForUndistributedProfitsOfInvestmentsAccountedForUsingEquityMethod |
X duration, credit |
label |
Usklađenja za neraspodijeljenu dobit od ulaganja obračunatih metodom udjela |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađenja za neraspodijeljenu dobit od ulaganja obračunatih metodom udjela radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Ulaganja obračunata metodom udjela; Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsForUnrealisedForeignExchangeLossesGains |
X duration, debit |
label |
Usklađenja za neostvarene gubitke (dobitke) od tečajnih razlika |
Primjer: MRS 7 - Izvještaj o novčanim tokovima za subjekte koji nisu financijske institucije, uobičajena praksa: MRS 7 20. (b) |
documentation |
Usklađenja za neostvarene gubitke (dobitke) od tečajnih razlika radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsToProfitLossForInterestAndDividendsOnEquityInstrumentsOtherThanPreferenceSharesAndParticipatingEquityInstruments |
(X) duration, debit |
label |
Usklađenja dobiti (gubitka) za kamate i dividende na vlasničke instrumente, osim povlaštenih dionica i participacijskih glavničkih instrumenata |
Uobičajena praksa: MRS 33 70. (a) |
documentation |
Usklađenje brojnika koji se koristi pri izračunu osnovne zarade (gubitka) koja proizlazi iz kamata i dividendi na vlasničke instrumente, osim povlaštenih dionica i participacijskih glavničkih instrumenata, radi usklađenja za dobit (gubitak) koja se može pripisati matičnom društvu. |
||||
negatedLabel |
Usklađenja dobiti (gubitka) za kamate i dividende na vlasničke instrumente, osim povlaštenih dionica i participacijskih glavničkih instrumenata |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsToReconcileProfitLossAttributableToOwnersOfParentToNumeratorUsedInCalculatingBasicEarningsPerShare |
(X) duration, debit |
label |
Usklađenja radi usklađenja dobiti (gubitka) s brojnikom za izračun osnovne zarade po dionici koja se može pripisati vlasnicima matičnog društva |
Objavljivanje: MRS 33 70. (a) |
documentation |
Usklađenje brojnika koji se koristi pri izračunu osnovne zarade po dionici za dobit (gubitak) koja se može pripisati matičnom društvu. Predstavlja ukupne iznose usklađenja za sve skupine instrumenata koji utječu na osnovnu zaradu po dionici. |
||||
negatedTotalLabel |
Ukupna usklađenja radi usklađenja dobiti (gubitka) s brojnikom za izračun osnovne zarade po dionici koja se može pripisati vlasnicima matičnog društva |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsToReconcileProfitLossOtherThanChangesInWorkingCapital |
X duration, debit |
label |
Usklađenja radi usklađenja dobiti (gubitka), osim promjena obrtnog kapitala |
Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Usklađivanja, osim promjena obrtnog kapitala, radi usklađenja dobiti (gubitka) s neto novčanim tokom od (upotrijebljenim u okviru) poslovnih aktivnosti. [Refer.: Dobit (gubitak)] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentsToReconcileProfitLossToNumeratorUsedInCalculatingBasicEarningsPerShareAbstract |
|
label |
Usklađenje radi usklađenja dobiti (gubitka) s brojnikom za izračun osnovne zarade po dionici [abstract] |
|
ifrs-full |
AdjustmentsToReconcileProfitLossToNumeratorUsedInCalculatingEarningsPerShareAbstract |
|
label |
Usklađenje brojnika za izračun zarade po dionici za dobit (gubitak) [abstract] |
|
ifrs-full |
AdjustmentToCarryingAmountsReportedUnderPreviousGAAP |
X instant, debit |
label |
Ukupno usklađenje knjigovodstvenih vrijednosti iskazanih u skladu s prethodnim općeprihvaćenim računovodstvenim načelima |
Objavljivanje: MSFI 1 31. (c) |
documentation |
Iznos ukupnih usklađenja knjigovodstvenih vrijednosti ulaganja u društva kćeri, zajedničke pothvate ili pridružena društva iskazanih u skladu s prethodnim općeprihvaćenim računovodstvenim načelima, u prvim financijskim izvještajima subjekta u skladu s MSFI-jima. [Refer.: Pridružena društva [member]; Knjigovodstvena vrijednost [member]; Zajednički pothvati [member]; Prethodna općeprihvaćena računovodstvena načela [member]; Društva kćeri [member]; Ulaganja u društva kćeri, zajedničke pothvate i pridružena društva koja se iskazuju u zasebnim financijskim izvještajima; MSFI-ji [member]] |
||||
ifrs-full |
AdjustmentToMidmarketConsensusPriceMeasurementInputMember |
member |
label |
Svođenje na srednju cijenu o kojoj postoji konsenzus na tržištu, ulazni podatak za mjerenje [member] |
Primjer: MSFI 13 B36. (c) |
documentation |
Ovaj član označava svođenje na srednju cijenu o kojoj postoji konsenzus na tržištu, koja se koristi kao ulazni podatak za mjerenje. |
||||
ifrs-full |
AdjustmentToProfitLossForPreferenceShareDividends |
(X) duration, debit |
label |
Usklađenje dobiti (gubitka) za dividende na povlaštene dionice |
Primjer: MRS 33 -, Primjer: 12. Izračun i prezentiranje osnovne i razrijeđene zarade po dionici (sveobuhvatno, primjer: , Primjer: MRS 33 70. (a) |
documentation |
Usklađenje dobiti (gubitka) za dividende na povlaštene dionice radi izračuna dobiti (gubitka) koja se može pripisati redovnim dioničarima matičnog društva. [Refer.: Povlaštene dionice [member]; Dobit (gubitak)] |
||||
negatedLabel |
Usklađenje dobiti (gubitka) za dividende na povlaštene dionice |
||||
ifrs-full |
AdministrationCostsNotReflectedInReturnOnPlanAssetsDefinedBenefitPlans |
X duration, debit |
label |
Administrativni troškovi koji nisu iskazani u prinosima na imovinu plana, planovima definiranih primanja |
Uobičajena praksa: MRS 19 135. (b) |
documentation |
Iznos administrativnih troškova u tekućem razdoblju koji se odnose na planove definiranih primanja koji nisu iskazani u prinosima na imovinu plana. [Refer.: Administrativni troškovi; Troškovi primanja nakon prestanka radnog odnosa u dobiti ili gubitku, planovi definiranih primanja] [Za razliku od: Povećanje (smanjenje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je posljedica administrativnih troškova koji nisu iskazani u prinosima na imovinu plana; Prinosi na imovinu plana, osim kamatnih prihoda ili rashoda, bez poreza, planovi definiranih primanja; Prinosi na imovinu plana, osim kamatnih prihoda ili rashoda, bez poreza, planovi definiranih primanja] |
||||
ifrs-full |
AdministrativeExpense |
(X) duration, debit |
label |
Administrativni troškovi |
Primjer: MRS 1 103., Objavljivanje: MRS 1 99., Objavljivanje: MRS 26 35. (b) vi. |
documentation |
Iznos troškova koje subjekt klasificira kao administrativne. |
||||
negatedLabel |
Administrativni troškovi |
||||
ifrs-full |
Advances |
X instant, credit |
label |
Primljeni predujmovi koji predstavljaju ugovorne obveze za obveze na činidbu ispunjene u određenom trenutku |
Uobičajena praksa: MRS 1 55., Uobičajena praksa: MRS 1 78. |
documentation |
Iznos primljenih predujmova koji predstavljaju ugovorne obveze za obveze na činidbu ispunjene u određenom trenutku. [Refer.: Ugovorne obveze; Obveze na činidbu ispunjene u određenom trenutku [member]] |
||||
ifrs-full |
AdvertisingExpense |
X duration, debit |
label |
Troškovi oglašavanja |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos troškova oglašavanja. |
||||
ifrs-full |
AggregateAdjustmentToCarryingValueReportedUnderPreviousGAAPMember |
member |
label |
Ukupno usklađenje s knjigovodstvenim vrijednostima iskazanima u skladu s prethodnim općeprihvaćenim računovodstvenim načelima [member] |
Objavljivanje: MSFI 1 30. (b) |
documentation |
Ovaj član označava ukupno usklađenje s knjigovodstvenim vrijednostima iskazanima u skladu s prethodnim općeprihvaćenim računovodstvenim načelima. [Refer.: Knjigovodstvena vrijednost [member]; Prethodna općeprihvaćena računovodstvena načela [member]] |
||||
ifrs-full |
AggregateContinuingAndDiscontinuedOperationsMember |
member |
label |
Agregirano za neprekinuto poslovanje i prestanak poslovanja [member] |
Objavljivanje: MSFI 5 - Prezentiranje i objavljivanje |
documentation |
Ovaj član označava agregirane podatke za neprekinuto poslovanje i prestanak poslovanja. [Refer.: Prestanak poslovanja [member]; Neprekinuto poslovanje [member]] |
||||
ifrs-full |
AggregateDifferenceBetweenFairValueAtInitialRecognitionAndAmountDeterminedUsingValuationTechniqueYetToBeRecognised |
X instant |
label |
Ukupna razlika između fer vrijednosti pri početnom priznavanju i cijene transakcije koja se tek treba priznati u dobiti ili gubitku |
Objavljivanje: MSFI 7 28. (b) |
documentation |
Ukupna razlika između fer vrijednosti pri početnom priznavanju i cijene transakcije za financijske instrumente koja se tek treba priznati u dobiti ili gubitku. [Refer.: Financijski instrumenti, klasa [member]] |
||||
periodStartLabel |
Ukupna razlika između fer vrijednosti pri početnom priznavanju i cijene transakcije koja se tek treba priznati u dobiti ili gubitku na početku razdoblja |
||||
periodEndLabel |
Ukupna razlika između fer vrijednosti pri početnom priznavanju i cijene transakcije koja se tek treba priznati u dobiti ili gubitku na kraju razdoblja |
||||
ifrs-full |
AggregatedIndividuallyImmaterialAssociatesMember |
member |
label |
Agregirano za pojedinačno neznačajna pridružena društva [member] |
Objavljivanje: MSFI 12 21. (c) ii., Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023. MSFI 4 39.J (b), Objavljivanje: Stupa na snagu pri prvoj primjeni MSFI-ja 9, MSFI 4 39.M (b) |
documentation |
Ovaj član označava agregirane podatke za pojedinačno neznačajna pridružena društva. [Refer.: Pridružena društva [member]] |
||||
ifrs-full |
AggregatedIndividuallyImmaterialBusinessCombinationsMember |
member |
label |
Agregirano za pojedinačno neznačajna poslovna spajanja [member] |
Objavljivanje: MSFI 3 B65. |
documentation |
Ovaj član označava agregirane podatke za pojedinačno neznačajna poslovna spajanja. [Refer.: Poslovna spajanja [member]] |
||||
ifrs-full |
AggregatedIndividuallyImmaterialJointVenturesMember |
member |
label |
Agregirano za pojedinačno neznačajne zajedničke pothvate [member] |
Objavljivanje: MSFI 12 21. (c) i., Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023. MSFI 4 39.J (b), Objavljivanje: Stupa na snagu pri prvoj primjeni MSFI-ja 9, MSFI 4 39.M (b) |
documentation |
Ovaj član označava agregirane podatke za pojedinačno neznačajne zajedničke pothvate. [Refer.: Zajednički pothvati [member]] |
||||
ifrs-full |
AggregatedMeasurementMember |
member [default] |
label |
Agregirana izmjerena vrijednost [member] |
Objavljivanje: MRS 40 32.A, Objavljivanje: MRS 41 50. Objavljivanje: MSFI 13 93. (a) |
documentation |
Ovaj član označava sve vrste mjerenja. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Mjerenje” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
AggregatedTimeBandsMember |
member |
label |
Agregirani vremenski okviri [member] |
Objavljivanje: MRS 1 61., Primjer: MRS 19 147. (c), Objavljivanje: MSFI 15 120. (b) i., Objavljivanje: MSFI 16 94., Objavljivanje: MSFI 16 97., Objavljivanje Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 109., Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 109.A, Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 120., Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 132. (b), Objavljivanje: MSFI 7 23.B (a), primjer: MSFI 7 B11., primjer: MSFI 7 B35. |
documentation |
Ovaj član označava agregirane vremenske okvire. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Dospijeće” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
AggregateNotSignificantIndividualAssetsOrCashgeneratingUnitsMember |
member |
label |
Agregirano za jedinice koje stvaraju novac za koje iznos goodwilla ili nematerijalne imovine s neodređenim korisnim vijekom upotrebe nije značajan [member] |
Objavljivanje: MRS 36 135. |
documentation |
Ovaj član označava agregirane podatke za jedinice koje stvaraju novac za koje iznos goodwilla ili nematerijalne imovine s neodređenim korisnim vijekom upotrebe nije značajan. [Refer.: Jedinice koje stvaraju novac [member]; Goodwill; Nematerijalna imovina osim goodwilla] |
||||
ifrs-full |
AggregateOfFairValuesMember |
member [default] |
label |
Ukupni iznos fer vrijednosti [member] |
Objavljivanje: MSFI 1 30. (a) |
documentation |
Ovaj član označava ukupni iznos fer vrijednosti. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Fer vrijednost kao pretpostavljeni trošak” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
AgriculturalProduceByGroupAxis |
axis |
label |
Poljoprivredni proizvodi po skupinama [axis] |
Uobičajena praksa: MRS 41 46. (b) ii. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
AgriculturalProduceGroupMember |
member [default] |
label |
Poljoprivredni proizvodi, skupina [member] |
Uobičajena praksa: MRS 41 46. (b) ii. |
documentation |
Ovaj član označava sve poljoprivredne proizvode kada se raščlanjuju po skupinama. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Poljoprivredni proizvodi po skupinama” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. [Refer.: Poljoprivredni proizvodi, kratkoročno] |
||||
ifrs-full |
Aircraft |
X instant, debit |
label |
Zrakoplovi |
Primjer: MRS 16 37. (e) |
documentation |
Iznos nekretnina, postrojenja i opreme koji se odnose na zrakoplove koji se upotrebljavaju u poslovanju subjekta. |
||||
ifrs-full |
AircraftMember |
member |
label |
Zrakoplovi [member] |
Primjer: MRS 16 37. (e) |
documentation |
Ovaj član označava klasu nekretnina, postrojenja i opreme koji se odnose na zrakoplove koji se upotrebljavaju u poslovanju subjekta. [Refer.: Nekretnine, postrojenja i oprema] |
||||
ifrs-full |
AirportLandingRightsMember |
member |
label |
Prava na slijetanje u zračnoj luci [member] |
Uobičajena praksa: MRS 38 119. |
documentation |
Ovaj član označava prava na slijetanje u zračnoj luci. |
||||
ifrs-full |
AllLevelsOfFairValueHierarchyMember |
member [default] |
label |
Sve razine hijerarhije fer vrijednosti [member] |
Objavljivanje: MRS 19 142., Objavljivanje: MSFI 13 93. (b) |
documentation |
Ovaj član označava sve razine hijerarhije fer vrijednosti. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Razine hijerarhije fer vrijednosti” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
AllOtherSegmentsMember |
member |
label |
Svi ostali segmenti [member] |
Objavljivanje: MSFI 15 115., Objavljivanje: MSFI 8 16. |
documentation |
Ovaj član označava poslovne aktivnosti i poslovne segmente o kojima se ne izvještava. |
||||
ifrs-full |
AllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssets |
X instant, credit |
label |
Račun ispravka vrijednosti za kreditne gubitke financijske imovine |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 16. |
documentation |
Iznos računa ispravka vrijednosti koji se upotrebljava za iskazivanje umanjenja vrijednosti financijske imovine uzrokovanog kreditnim gubicima. [Refer.: Financijska imovina] |
||||
periodStartLabel |
Račun ispravka vrijednosti za kreditne gubitke financijske imovine na početku razdoblja |
||||
periodEndLabel |
Račun ispravka vrijednosti za kreditne gubitke financijske imovine na kraju razdoblja |
||||
ifrs-full |
AllowanceForCreditLossesMember |
member |
label |
Rezervacija za umanjenje vrijednosti za kreditne gubitke [member] |
Uobičajena praksa: MRS 12 81. (g) |
documentation |
Ovaj član označava račun ispravka vrijednosti koji se upotrebljava za iskazivanje umanjenja vrijednosti financijske imovine uzrokovanog kreditnim gubicima. |
||||
ifrs-full |
AllTypesOfDepositaryReceiptsMember |
member |
label |
Sve vrste potvrda o deponiranim vrijednosnim papirima [member] |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Ovaj član označava sve vrste potvrda o deponiranim vrijednosnim papirima. |
||||
ifrs-full |
AllYearsOfInsuranceClaimMember |
member [default] |
label |
Sve godine odštetnog zahtjeva [member] |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 130. |
documentation |
Ovaj član označava sve godine na koje se odštetni zahtjevi odnose. Označava i standardnu vrijednost za os „Godine odštetnog zahtjeva” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
AmortisationAssetsRecognisedFromCostsIncurredToObtainOrFulfilContractsWithCustomers |
X duration, debit |
label |
Amortizacija, imovina koja se priznaje iz troškova stjecanja ili ispunjenja ugovora s kupcima |
Objavljivanje: MSFI 15 128. (b) |
documentation |
Iznos amortizacije za imovinu koja se priznaje iz troškova stjecanja ili ispunjenja ugovora s kupcima. [Refer.: Imovina koja se priznaje iz troškova stjecanja ili ispunjenja ugovora s kupcima; Troškovi amortizacije] |
||||
ifrs-full |
AmortisationDeferredAcquisitionCostsArisingFromInsuranceContracts |
(X) duration, credit |
label |
Amortizacija, odgođeni troškovi stjecanja koji proizlaze iz ugovora o osiguranju |
Primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 37. (e), primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 IG39. (c) |
documentation |
Iznos amortizacije odgođenih troškova stjecanja koji proizlaze iz ugovora o osiguranju. [Refer.: Odgođeni troškovi stjecanja koji proizlaze iz ugovora o osiguranju; Troškovi amortizacije; Vrste ugovora o osiguranju [member]] |
||||
negatedLabel |
Amortizacija, odgođeni troškovi stjecanja koji proizlaze iz ugovora o osiguranju |
||||
ifrs-full |
AmortisationExpense |
X duration, debit |
label |
Troškovi amortizacije |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos troškova amortizacije. Amortizacija je sustavno raspoređivanje amortizirajućeg iznosa nematerijalne imovine tijekom njezina korisnog vijeka upotrebe. |
||||
ifrs-full |
AmortisationIntangibleAssetsOtherThanGoodwill |
(X) duration |
label |
Amortizacija, nematerijalna imovina osim goodwilla |
Objavljivanje: MRS 38 118. (e) vi. |
documentation |
Iznos amortizacije nematerijalne imovine osim goodwilla. [Refer.: Troškovi amortizacije; Nematerijalna imovina osim goodwilla] |
||||
commentaryGuidance |
Za ovaj se element obično unosi pozitivna XBRL vrijednost. Negativna XBRL vrijednost može se unijeti ako se ovaj element koristi s referentnim članovima. [Refer.: Akumulirana amortizacija [member]; Akumulirana amortizacija i umanjenje vrijednosti [member]; Kumulativno umanjenje vrijednosti [member]; Ukupno usklađenje knjigovodstvenih vrijednosti iskazanih u skladu s prethodnim općeprihvaćenim računovodstvenim načelima [member]; Učinak gornje granice vrijednosti imovine [member]; Učinak prelaska na MSFI-jeve [member]; Uklanjanje iznosa između segmenata [member]; Financijska prognoza novčanih priljeva (odljeva) jedinice koja stvara novac, ulazni podatak za mjerenje [member]; Financijska prognoza dobiti (gubitka) jedinice koja stvara novac, ulazni podatak za mjerenje [member]; Povećanje (smanjenje) zbog promjena računovodstvene politike [member]; Povećanje (smanjenje) uzrokovano promjenama računovodstvene politike i ispravcima pogrešaka iz prethodnog razdoblja [member]; Povećanje (smanjenje) zbog promjena računovodstvene politike koje nalažu MSFI-ji [member]; Povećanje (smanjenje) uzrokovano ispravcima pogrešaka iz prethodnog razdoblja [member]; Povećanje (smanjenje) zbog odstupanja od zahtjeva iz MSFI-jeva [member]; Povećanje (smanjenje) zbog dobrovoljnih promjena računovodstvene politike [member]; Značajne usklađene stavke [member]; Imovina plana [member]; Sadašnja vrijednost obveze na temelju definiranih primanja [member]; Ponovno određeni iznos [member]; Reosiguravateljev udio u iznosu koji proizlazi iz ugovora o osiguranju [member]; Učinak diversifikacije rizika [member]; Trezorske dionice [member]] |
||||
negatedLabel |
Amortizacija, nematerijalna imovina osim goodwilla |
||||
ifrs-full |
AmortisationMethodIntangibleAssetsOtherThanGoodwill |
text |
label |
Metoda amortizacije, nematerijalna imovina osim goodwilla |
Objavljivanje: MRS 38 118. (b) |
documentation |
Metoda amortizacije koja se primjenjuje za nematerijalnu imovinu osim goodwilla. [Refer.: Nematerijalna imovina osim goodwilla; Troškovi amortizacije] |
||||
ifrs-full |
AmortisationOfGainsAndLossesArisingOnBuyingReinsurance |
X duration, debit |
label |
Amortizacija gubitaka (dobitaka) nastalih kupnjom reosiguranja |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 37. (b) ii. |
documentation |
Iznos amortizacije odgođenih gubitaka (dobitaka) nastalih kupnjom reosiguranja. [Refer.: Troškovi amortizacije; Dobit (gubici) koja se priznaje u dobiti ili gubitku, ostvarena kupnjom reosiguranja] |
||||
ifrs-full |
AmortisationRateIntangibleAssetsOtherThanGoodwill |
X.XX duration |
label |
Stopa amortizacije, nematerijalna imovina osim goodwilla |
Objavljivanje: MRS 38 118. (a) |
documentation |
Stopa amortizacije koja se primjenjuje na nematerijalnu imovinu osim goodwilla. [Refer.: Nematerijalna imovina osim goodwilla] |
||||
ifrs-full |
AmountByWhichFinancialAssetsRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstrumentsMitigateMaximumExposureToCreditRisk |
X instant |
label |
Iznos za koji se kreditnim izvedenicama ili sličnim instrumentima povezanima s financijskom imovinom koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak smanjuje najveća izloženost kreditnom riziku |
Objavljivanje: MSFI 7 9. (b) |
documentation |
Iznos za koji se kreditnim izvedenicama ili sličnim instrumentima povezanima s financijskom imovinom koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak smanjuje najveća izloženost kreditnom riziku. [Refer.: Krediti i potraživanja; Kreditni rizik [member]; Izvedenice [member]; Najveća izloženost kreditnom riziku; Financijska imovina] |
||||
commentaryGuidance |
Za ovaj se element obično unosi pozitivna XBRL vrijednost. Negativna XBRL vrijednost može se unijeti ako se ovaj element koristi s referentnim članovima. [Refer.: Akumulirana amortizacija [member]; Akumulirana amortizacija i umanjenje vrijednosti [member]; Kumulativno umanjenje vrijednosti [member]; Ukupno usklađenje knjigovodstvenih vrijednosti iskazanih u skladu s prethodnim općeprihvaćenim računovodstvenim načelima [member]; Učinak gornje granice vrijednosti imovine [member]; Učinak prelaska na MSFI-jeve [member]; Uklanjanje iznosa između segmenata [member]; Financijska prognoza novčanih priljeva (odljeva) jedinice koja stvara novac, ulazni podatak za mjerenje [member]; Financijska prognoza dobiti (gubitka) jedinice koja stvara novac, ulazni podatak za mjerenje [member]; Povećanje (smanjenje) zbog promjena računovodstvene politike [member]; Povećanje (smanjenje) uzrokovano promjenama računovodstvene politike i ispravcima pogrešaka iz prethodnog razdoblja [member]; Povećanje (smanjenje) zbog promjena računovodstvene politike koje nalažu MSFI-ji [member]; Povećanje (smanjenje) uzrokovano ispravcima pogrešaka iz prethodnog razdoblja [member]; Povećanje (smanjenje) zbog odstupanja od zahtjeva iz MSFI-jeva [member]; Povećanje (smanjenje) zbog dobrovoljnih promjena računovodstvene politike [member]; Značajne usklađene stavke [member]; Imovina plana [member]; Sadašnja vrijednost obveze na temelju definiranih primanja [member]; Ponovno određeni iznos [member]; Reosiguravateljev udio u iznosu koji proizlazi iz ugovora o osiguranju [member]; Učinak diversifikacije rizika [member]; Trezorske dionice [member]] |
||||
ifrs-full |
AmountByWhichLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstrumentsMitigateMaximumExposureToCreditRisk |
X instant |
label |
Iznos za koji se kreditnim izvedenicama ili sličnim instrumentima povezanima s kreditima ili potraživanjima smanjuje najveća izloženost kreditnom riziku |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 9. (b) |
documentation |
Iznos za koji se kreditnim izvedenicama ili sličnim instrumentima povezanima s kreditima ili potraživanjima smanjuje najveća izloženost kreditnom riziku. [Refer.: Krediti i potraživanja; Kreditni rizik [member]; Najveća izloženost kreditnom riziku; Izvedeni instrumenti [member]] |
||||
commentaryGuidance |
Za ovaj se element obično unosi pozitivna XBRL vrijednost. Negativna XBRL vrijednost može se unijeti ako se ovaj element koristi s referentnim članovima. [Refer.: Akumulirana amortizacija [member]; Akumulirana amortizacija i umanjenje vrijednosti [member]; Kumulativno umanjenje vrijednosti [member]; Ukupno usklađenje knjigovodstvenih vrijednosti iskazanih u skladu s prethodnim općeprihvaćenim računovodstvenim načelima [member]; Učinak gornje granice vrijednosti imovine [member]; Učinak prelaska na MSFI-jeve [member]; Uklanjanje iznosa između segmenata [member]; Financijska prognoza novčanih priljeva (odljeva) jedinice koja stvara novac, ulazni podatak za mjerenje [member]; Financijska prognoza dobiti (gubitka) jedinice koja stvara novac, ulazni podatak za mjerenje [member]; Povećanje (smanjenje) zbog promjena računovodstvene politike [member]; Povećanje (smanjenje) uzrokovano promjenama računovodstvene politike i ispravcima pogrešaka iz prethodnog razdoblja [member]; Povećanje (smanjenje) zbog promjena računovodstvene politike koje nalažu MSFI-ji [member]; Povećanje (smanjenje) uzrokovano ispravcima pogrešaka iz prethodnog razdoblja [member]; Povećanje (smanjenje) zbog odstupanja od zahtjeva iz MSFI-jeva [member]; Povećanje (smanjenje) zbog dobrovoljnih promjena računovodstvene politike [member]; Značajne usklađene stavke [member]; Imovina plana [member]; Sadašnja vrijednost obveze na temelju definiranih primanja [member]; Ponovno određeni iznos [member]; Reosiguravateljev udio u iznosu koji proizlazi iz ugovora o osiguranju [member]; Učinak diversifikacije rizika [member]; Trezorske dionice [member]] |
||||
ifrs-full |
AmountByWhichRegulatoryDeferralAccountCreditBalanceHasBeenReducedBecauseItIsNoLongerFullyReversible |
X instant, debit |
label |
Iznos za koji je potražni saldo vremenskih razgraničenja umanjen jer ga više nije moguće u potpunosti poništiti |
Objavljivanje: MSFI 14 36. |
documentation |
Iznos za koji je potražni saldo vremenskih razgraničenja umanjen jer ga više nije moguće u potpunosti poništiti. [Refer.: Aktivna vremenska razgraničenja] |
||||
ifrs-full |
AmountByWhichRegulatoryDeferralAccountDebitBalanceHasBeenReducedBecauseItIsNoLongerFullyRecoverable |
X instant, credit |
label |
Iznos za koji je dugovni saldo vremenskih razgraničenja umanjen jer ga više nije moguće u potpunosti nadoknaditi |
Objavljivanje: MSFI 14 36. |
documentation |
Iznos za koji je dugovni saldo vremenskih razgraničenja umanjen jer ga više nije moguće u potpunosti nadoknaditi. [Refer.: Pasivna vremenska razgraničenja] |
||||
ifrs-full |
AmountByWhichUnitsRecoverableAmountExceedsItsCarryingAmount |
X instant, debit |
label |
Iznos za koji je nadoknadiva vrijednost jedinice veća od njezine knjigovodstvene vrijednosti |
Objavljivanje: MRS 36 134. (f) i., Objavljivanje: MRS 36 135. (e) i. |
documentation |
Iznos za koji je nadoknadiva vrijednost jedinice (skupine jedinica) koja stvara novac veća od njezine knjigovodstvene vrijednosti. [Refer.: Knjigovodstvena vrijednost [member]; Jedinice koje stvaraju novac [member]] |
||||
ifrs-full |
AmountByWhichValueAssignedToKeyAssumptionMustChangeInOrderForUnitsRecoverableAmountToBeEqualToCarryingAmount |
X.XX instant |
label |
Iznos za koji se vrijednost dodijeljena ključnoj pretpostavci mora izmijeniti da bi nadoknadiva vrijednost jedinice bila jednaka knjigovodstvenoj vrijednosti |
Objavljivanje: MRS 36 134. (f) iii., Objavljivanje: MRS 36 135. (e) iii. |
documentation |
Iznos za koji se vrijednost dodijeljena ključnoj pretpostavci mora izmijeniti da bi nadoknadiva vrijednost jedinice bila jednaka njezinoj knjigovodstvenoj vrijednosti. [Refer.: Knjigovodstvena vrijednost [member]] |
||||
ifrs-full |
AmountIncurredByEntityForProvisionOfKeyManagementPersonnelServicesProvidedBySeparateManagementEntity |
X duration, debit |
label |
Troškovi subjekta koji se odnose na usluge ključnog upravljačkog osoblja koje pruža zaseban upravljački subjekt |
Objavljivanje: MRS 24 18.A |
documentation |
Troškovi subjekta koji se odnose na usluge ključnog upravljačkog osoblja koje pruža zaseban upravljački subjekt. [Refer.: Ključno rukovodeće osoblje subjekta ili matičnog društva [member]; Zasebni upravljački subjekti [member]] |
||||
ifrs-full |
AmountOfReclassificationsOrChangesInPresentation |
X duration |
label |
Iznos reklasifikacija ili promjena načina prezentiranja |
Objavljivanje: MRS 1 41. (b) |
documentation |
Iznos koji se reklasificira kada subjekt promijeni način klasifikacije ili prezentiranja u svojim financijskim izvještajima. |
||||
ifrs-full |
AmountPresentedInOtherComprehensiveIncomeRealisedAtDerecognition |
X duration |
label |
Iznos iskazan u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti koji se priznaje pri prestanku priznavanja financijske obveze |
Objavljivanje: MSFI 7 10. (d) |
documentation |
Iznos iskazan u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti koji se priznaje pri prestanku priznavanja financijskih obveza određenih po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak. [Refer.: Ostala sveobuhvatna dobit] |
||||
ifrs-full |
AmountReclassifiedFromProfitOrLossToOtherComprehensiveIncomeApplyingOverlayApproach |
X duration, debit |
label |
Iznos reklasificiran iz dobiti ili gubitka u ostalu sveobuhvatnu dobit primjenom pristupa preklapanja (overlay approach) |
Objavljivanje: Stupa na snagu pri prvoj primjeni MSFI-ja 9, MSFI 4 35.D (a) |
documentation |
Iznos reklasificiran iz dobiti ili gubitka u ostalu sveobuhvatnu dobit primjenom pristupa preklapanja, iskazan kao zasebna stavka u dobiti ili gubitku. |
||||
ifrs-full |
AmountReclassifiedFromProfitOrLossToOtherComprehensiveIncomeApplyingOverlayApproachNewlyDesignatedFinancialAssets |
X duration, debit |
label |
Iznos reklasificiran iz dobiti ili gubitka u ostalu sveobuhvatnu dobit primjenom pristupa preklapanja, novoodređena financijska imovina |
Objavljivanje: Stupa na snagu pri prvoj primjeni MSFI-ja 9, MSFI 4 39.L (f) i. |
documentation |
Iznos reklasificiran iz dobiti ili gubitka u ostalu sveobuhvatnu dobit povezanu s novoodređenom financijskom imovinom, primjenom pristupa preklapanja. |
||||
ifrs-full |
AmountReclassifiedToOtherComprehensiveIncomeFromProfitOrLossApplyingOverlayApproachBeforeTax |
X duration, credit |
label |
Iznos reklasificiran iz dobiti ili gubitka u ostalu sveobuhvatnu dobit primjenom pristupa preklapanja, prije oporezivanja |
Objavljivanje: Stupa na snagu pri prvoj primjeni MSFI-ja 9, MSFI 4 35.D (b) |
documentation |
Iznos koji se priznaje u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti reklasifikacijom iz dobiti ili gubitka pri primjeni pristupa preklapanja, prije oporezivanja. [Refer.: Ostala sveobuhvatna dobit] |
||||
ifrs-full |
AmountReclassifiedToOtherComprehensiveIncomeFromProfitOrLossApplyingOverlayApproachNetOfTax |
X duration, credit |
label |
Iznos reklasificiran iz dobiti ili gubitka u ostalu sveobuhvatnu dobit primjenom pristupa preklapanja, bez poreza |
Objavljivanje: Stupa na snagu pri prvoj primjeni MSFI-ja 9, MSFI 4 35.D (b) |
documentation |
Iznos koji se priznaje u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti reklasifikacijom iz dobiti ili gubitka pri primjeni pristupa preklapanja, bez poreza. [Refer.: Ostala sveobuhvatna dobit] |
||||
ifrs-full |
AmountRecognisedInOtherComprehensiveIncomeAndAccumulatedInEquityRelatingToNoncurrentAssetsOrDisposalGroupsHeldForSale |
X instant, credit |
label |
Iznos koji se priznaje u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti i kumulativno iskazuje u vlasničkom kapitalu, a odnosi se na dugotrajnu imovinu ili grupe za otuđenje namijenjene za prodaju |
Primjer: MSFI 5 -, Primjer: 12, Objavljivanje: MSFI 5 38. |
documentation |
Iznos koji se priznaje u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti i kumulativno iskazuje u vlasničkom kapitalu, a odnosi se na dugotrajnu imovinu ili grupe za otuđenje namijenjene za prodaju. [Refer.: Dugotrajna imovina ili grupe za otuđenje klasificirane kao namijenjene za prodaju; Ostale rezerve; Ostala sveobuhvatna dobit; Grupe za otuđenje klasificirane kao namijenjene za prodaju [member]] |
||||
ifrs-full |
AmountRecognisedInOtherComprehensiveIncomeAndAccumulatedInEquityRelatingToNoncurrentAssetsOrDisposalGroupsHeldForSaleMember |
member |
label |
Iznos koji se priznaje u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti i kumulativno iskazuje u vlasničkom kapitalu, a odnosi se na dugotrajnu imovinu ili grupe za otuđenje namijenjene za prodaju [member] |
Primjer: MSFI 5 -, Primjer: 12, Objavljivanje: MSFI 5 38. |
documentation |
Ovaj član označava komponentu kapitala koja proizlazi iz iznosa koji se priznaju u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti i kumulativno iskazuju u vlasničkom kapitalu, a odnose se na dugotrajnu imovinu ili grupe za otuđenje namijenjene za prodaju. [Refer.: Dugotrajna imovina ili grupe za otuđenje klasificirane kao namijenjene za prodaju; Ostala sveobuhvatna dobit] |
||||
ifrs-full |
AmountRecognisedInProfitOrLossForReportingPeriodToReflectChangesInLeasePaymentsThatAriseFromRentConcessionsOccurringAsDirectConsequenceOfCovid19PandemicToWhichLesseeAppliedPracticalExpedientInParagraph46AOfIFRS16 |
X duration, credit |
label |
Iznos koji se priznaje u dobiti ili gubitku za izvještajno razdoblje koji se odnosi na promjene plaćanja najma koje proizlaze iz olakšica za najmove i izravna su posljedica pandemije bolesti COVID-19, na koje su najmoprimci primijenili praktično rješenje iz točke 46.A MSFI-ja 16 |
Objavljivanje: MSFI 16 60.A. (b) |
documentation |
Iznos koji se priznaje u dobiti ili gubitku za izvještajno razdoblje koji se odnosi na promjene plaćanja najma koje proizlaze iz olakšica za najmove i izravna su posljedica pandemije bolesti COVID-19, na koje su najmoprimci primijenili praktično rješenje iz točke 46.A MSFI-ja 16. |
||||
commentaryGuidance |
Pozitivnu XBRL vrijednost trebalo bi koristiti da se naznači kada iznos predstavlja promjenu koja umanjuje plaćanja najma. |
||||
ifrs-full |
AmountRemovedFromReserveOfCashFlowHedgesAndIncludedInInitialCostOrOtherCarryingAmountOfNonfinancialAssetLiabilityOrFirmCommitmentForWhichFairValueHedgeAccountingIsApplied |
(X) duration, debit |
label |
Iznos koji se briše iz rezerve zaštite novčanog toka od rizika i uključuje u početni trošak ili drugu knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveza) ili čvrste obveze na koje se primjenjuje računovodstvo zaštite fer vrijednosti od rizika |
Objavljivanje: MSFI 7 24.E (a), Objavljivanje: MSFI 9 6.5.11. (d) i. |
documentation |
Iznos koji se briše iz rezerve zaštite novčanog toka od rizika i uključuje u početni trošak ili drugu knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveza) ili čvrste obveze na koje se primjenjuje računovodstvo zaštite fer vrijednosti od rizika. [Refer.: Rezerva zaštite novčanih tokova od rizika] |
||||
negatedLabel |
Iznos koji se briše iz rezerve zaštite novčanog toka od rizika i uključuje u početni trošak ili drugu knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveza) ili čvrste obveze na koje se primjenjuje računovodstvo zaštite fer vrijednosti od rizika |
||||
ifrs-full |
AmountRemovedFromReserveOfChangeInValueOfForeignCurrencyBasisSpreadsAndIncludedInInitialCostOrOtherCarryingAmountOfNonfinancialAssetLiabilityOrFirmCommitmentForWhichFairValueHedgeAccountingIsApplied |
(X) duration, debit |
label |
Iznos koji se briše iz rezerve promjene vrijednosti rasponâ valutne osnovice i uključuje u početni trošak ili drugu knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveza) ili čvrste obveze na koje se primjenjuje računovodstvo zaštite fer vrijednosti od rizika |
Objavljivanje: MSFI 9 6.5.16. |
documentation |
Iznos koji se briše iz rezerve promjene vrijednosti rasponâ valutne osnovice i uključuje u početni trošak ili drugu knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveza) ili čvrste obveze na koje se primjenjuje računovodstvo zaštite fer vrijednosti od rizika. [Refer.: Rezerva promjene vrijednosti raspona valutne osnovice] |
||||
negatedLabel |
Iznos koji se briše iz rezerve promjene vrijednosti rasponâ valutne osnovice i uključuje u početni trošak ili drugu knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveza) ili čvrste obveze na koje se primjenjuje računovodstvo zaštite fer vrijednosti od rizika |
||||
ifrs-full |
AmountRemovedFromReserveOfChangeInValueOfForwardElementsOfForwardContractsAndIncludedInInitialCostOrOtherCarryingAmountOfNonfinancialAssetLiabilityOrFirmCommitmentForWhichFairValueHedgeAccountingIsApplied |
(X) duration, debit |
label |
Iznos koji se briše iz rezerve promjene vrijednosti terminskih elemenata terminskih ugovora i uključuje u početni trošak ili drugu knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveza) ili čvrste obveze na koje se primjenjuje računovodstvo zaštite fer vrijednosti od rizika |
Objavljivanje: MSFI 9 6.5.16. |
documentation |
Iznos koji se briše iz rezerve promjene vrijednosti terminskih elemenata terminskih ugovora i uključuje u početni trošak ili drugu knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveza) ili čvrste obveze na koje se primjenjuje računovodstvo zaštite fer vrijednosti od rizika. [Refer.: Rezerva promjene vrijednosti terminskih elemenata terminskih ugovora] |
||||
negatedLabel |
Iznos koji se briše iz rezerve promjene vrijednosti terminskih elemenata terminskih ugovora i uključuje u početni trošak ili drugu knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveza) ili čvrste obveze na koje se primjenjuje računovodstvo zaštite fer vrijednosti od rizika |
||||
ifrs-full |
AmountRemovedFromReserveOfChangeInValueOfTimeValueOfOptionsAndIncludedInInitialCostOrOtherCarryingAmountOfNonfinancialAssetLiabilityOrFirmCommitmentForWhichFairValueHedgeAccountingIsApplied |
(X) duration, debit |
label |
Iznos koji se briše iz rezerve promjene vrijednosti vremenske vrijednosti opcija i uključuje u početni trošak ili drugu knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveza) ili čvrste obveze na koje se primjenjuje računovodstvo zaštite fer vrijednosti od rizika |
Objavljivanje: MSFI 9 6.5.15. (b) i. |
documentation |
Iznos koji se briše iz rezerve promjene vrijednosti vremenske vrijednosti opcija i uključuje u početni trošak ili drugu knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveza) ili čvrste obveze na koje se primjenjuje računovodstvo zaštite fer vrijednosti od rizika. [Refer.: Rezerva promjene vremenske vrijednosti opcija] |
||||
negatedLabel |
Iznos koji se briše iz rezerve promjene vrijednosti vremenske vrijednosti opcija i uključuje u početni trošak ili drugu knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveza) ili čvrste obveze na koje se primjenjuje računovodstvo zaštite fer vrijednosti od rizika |
||||
ifrs-full |
AmountReportedInProfitOrLossApplyingIFRS9FinancialAssetsToWhichOverlayApproachIsApplied |
X duration, debit |
label |
Iznos iskazan u dobiti ili gubitku primjenom MSFI-ja 9, financijska imovina na koju se primjenjuje pristup preklapanja |
Objavljivanje: Stupa na snagu pri prvoj primjeni MSFI-ja 9, MSFI 4 39.L (d) i. |
documentation |
Iznos iskazan u dobiti ili gubitku primjenom MSFI-ja 9 za financijsku imovinu na koju se primjenjuje pristup preklapanja. |
||||
ifrs-full |
AmountsArisingFromInsuranceContractsAxis |
axis |
label |
Iznosi koji proizlaze iz ugovora o osiguranju [axis] |
Uobičajena praksa: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 – Objavljivanje |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
AmountsIncurredDeferredAcquisitionCostsArisingFromInsuranceContracts |
X duration, debit |
label |
Troškovi, odgođeni troškovi stjecanja koji proizlaze iz ugovora o osiguranju |
Primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 37. (e), primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 IG39. (b) |
documentation |
Povećanje odgođenih troškova stjecanja koji proizlaze iz ugovora o osiguranju, koje je rezultat iznosa tih troškova. [Refer.: Odgođeni troškovi stjecanja koji proizlaze iz ugovora o osiguranju] |
||||
ifrs-full |
AmountsPayableOnDemandThatAriseFromContractsWithinScopeOfIFRS17 |
X instant, credit |
label |
Iznosi obveza za plaćanje po zahtjevu koje proizlaze iz ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17 |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 132. (c) |
documentation |
Iznosi obveza za plaćanje po zahtjevu koje proizlaze iz ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17. |
||||
ifrs-full |
AmountsPayableRelatedPartyTransactions |
X instant, credit |
label |
Obveze, transakcije s povezanim osobama |
Objavljivanje: MRS 24 18. (b), Objavljivanje: MRS 24 20. |
documentation |
Obveze koje su rezultat transakcija s povezanim osobama. [Refer.: Povezane osobe [member]] |
||||
ifrs-full |
AmountsPayableToTransfereeInRespectOfTransferredAssets |
X instant, credit |
label |
Ostale obveze prema primatelju prijenosa povezane s prenesenom imovinom |
Objavljivanje: MSFI 7 42.E (d) |
documentation |
Obveze prema primatelju prijenosa povezane s prenesenom financijskom imovinom, osim nediskontiranih odljeva novca koji jesu ili bi mogli biti potrebni za povratnu kupnju financijske imovine koja se prestala priznavati (npr. izvršna cijena u opcijskom ugovoru). [Refer.: Financijska imovina] |
||||
ifrs-full |
AmountsReceivableRelatedPartyTransactions |
X instant, debit |
label |
Potraživanja, transakcije s povezanim osobama |
Objavljivanje: MRS 24 18. (b), Objavljivanje: MRS 24 20. |
documentation |
Potraživanja koja su rezultat transakcija s povezanim osobama. [Refer.: Povezane osobe [member]] |
||||
ifrs-full |
AmountsRecognisedAsOfAcquisitionDateForEachMajorClassOfAssetsAcquiredAndLiabilitiesAssumedAbstract |
|
label |
Iznosi koji se priznaju na datum stjecanja za svaku glavnu klasu stečene imovine i preuzetih obveza [abstract] |
|
ifrs-full |
AmountsRecognisedForTransactionRecognisedSeparatelyFromAcquisitionOfAssetsAndAssumptionOfLiabilitiesInBusinessCombination |
X duration |
label |
Iznosi koji se priznaju za transakciju koja se priznaju odvojeno od stjecanja imovine i preuzimanja obveza u poslovnom spajanju |
Objavljivanje: MSFI 3.B64. (l) iii. |
documentation |
Iznosi koji se priznaju za transakciju koja se priznaje odvojeno od stjecanja imovine i preuzimanja obveza u poslovnim spajanjima. [Refer.: Poslovna spajanja [member]] |
||||
ifrs-full |
AmountsRemovedFromEquityAndAdjustedAgainstFairValueOfFinancialAssetsOnReclassificationOutOfFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeMeasurementCategoryBeforeTax |
(X) duration, debit |
label |
Iznosi koji se brišu iz kapitala i usklađuju s fer vrijednosti financijske imovine nakon reklasifikacije iz kategorije mjerenja po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit, prije oporezivanja |
Objavljivanje: MSFI 9 5.6.5. |
documentation |
Iznosi koji se brišu iz vlasničkog kapitala i usklađuju s fer vrijednosti financijske imovine nakon reklasifikacije iz kategorije mjerenja po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit, prije oporezivanja. [Refer.: Financijska imovina] |
||||
negatedLabel |
Iznosi koji se brišu iz kapitala i usklađuju s fer vrijednosti financijske imovine nakon reklasifikacije iz kategorije mjerenja po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit, prije oporezivanja |
||||
ifrs-full |
AmountsRemovedFromEquityAndAdjustedAgainstFairValueOfFinancialAssetsOnReclassificationOutOfFairValueThroughOtherComprehensiveIncomeMeasurementCategoryNetOfTax |
(X) duration, debit |
label |
Iznosi koji se brišu iz vlasničkog kapitala i usklađuju s fer vrijednosti financijske imovine nakon reklasifikacije iz kategorije mjerenja po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit, bez poreza |
Objavljivanje: MSFI 9 5.6.5. |
documentation |
Iznosi koji se brišu iz vlasničkog kapitala i usklađuju s fer vrijednosti financijske imovine nakon reklasifikacije iz kategorije mjerenja po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit, bez poreza. [Refer.: Financijska imovina] |
||||
negatedLabel |
Iznosi koji se brišu iz vlasničkog kapitala i usklađuju s fer vrijednosti financijske imovine nakon reklasifikacije iz kategorije mjerenja po fer vrijednosti kroz ostalu sveobuhvatnu dobit, bez poreza |
||||
ifrs-full |
AmountsRemovedFromEquityAndIncludedInCarryingAmountOfNonfinancialAssetLiabilityWhoseAcquisitionOrIncurrenceWasHedgedHighlyProbableForecastTransactionBeforeTax |
(X) duration, debit |
label |
Iznosi koji se brišu iz vlasničkog kapitala i uključuju u knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveza) čije je stjecanje ili nastanak bila vrlo vjerojatna predviđena transakcija zaštićena od rizika, prije oporezivanja |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 23. (e) |
documentation |
Iznosi koji se brišu iz vlasničkog kapitala i uključuju u početni trošak ili drugu knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveza) čije je stjecanje ili nastanak bila vrlo vjerojatna predviđena transakcija zaštićena od rizika, prije oporezivanja. [Refer.: Knjigovodstvena vrijednost [member]] |
||||
negatedLabel |
Iznosi koji se brišu iz vlasničkog kapitala i uključuju u knjigovodstvenu vrijednost nefinancijske imovine (obveza) čije je stjecanje ili nastanak bila vrlo vjerojatna predviđena transakcija zaštićena od rizika, prije oporezivanja |
||||
ifrs-full |
AmountsSubjectToEnforceableMasterNettingArrangementOrSimilarAgreementNotSetOffAgainstFinancialAssets |
(X) instant, credit |
label |
Iznosi koji podliježu izvršivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji se ne prebijaju financijskom imovinom |
Objavljivanje: MSFI 7 13.C (d) |
documentation |
Iznosi koji podliježu izvršivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji se ne prebijaju financijskom imovinom. [Refer.: Financijska imovina] |
||||
negatedTotalLabel |
Iznosi koji podliježu izvršivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji se ne prebijaju financijskom imovinom |
||||
ifrs-full |
AmountsSubjectToEnforceableMasterNettingArrangementOrSimilarAgreementNotSetOffAgainstFinancialAssetsAbstract |
|
label |
Iznosi koji podliježu izvršivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji se ne prebijaju financijskom imovinom [abstract] |
|
ifrs-full |
AmountsSubjectToEnforceableMasterNettingArrangementOrSimilarAgreementNotSetOffAgainstFinancialLiabilities |
(X) instant, debit |
label |
Iznosi koji podliježu izvršivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji se ne prebijaju financijskim obvezama |
Objavljivanje: MSFI 7 13.C (d) |
documentation |
Iznosi koji podliježu izvršivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji se ne prebijaju financijskim obvezama. [Refer.: Financijske obveze] |
||||
negatedTotalLabel |
Ukupni iznosi koji podliježu izvršivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji se ne prebijaju financijskim obvezama |
||||
ifrs-full |
AmountsSubjectToEnforceableMasterNettingArrangementOrSimilarAgreementNotSetOffAgainstFinancialLiabilitiesAbstract |
|
label |
Iznosi koji podliježu izvršivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji se ne prebijaju financijskim obvezama [abstract] |
|
ifrs-full |
AmountThatWouldHaveBeenReclassifiedFromProfitOrLossToOtherComprehensiveIncomeApplyingOverlayApproachIfFinancialAssetsHadNotBeenDedesignated |
X duration, debit |
label |
Iznos koji bi bio reklasificiran iz dobiti ili gubitka u ostalu sveobuhvatnu dobit, primjenom pristupa preklapanja, da određivanje financijske imovine nije poništeno |
Objavljivanje: Stupa na snagu pri prvoj primjeni MSFI-ja 9, MSFI 4 39.L (f) ii. |
documentation |
Iznos koji bi bio reklasificiran iz dobiti ili gubitka u ostalu sveobuhvatnu dobit da određivanje financijske imovine nije poništeno primjenom pristupa preklapanja. |
||||
ifrs-full |
AmountThatWouldHaveBeenReportedInProfitOrLossIfIAS39HadBeenAppliedFinancialAssetsToWhichOverlayApproachIsApplied |
X duration, debit |
label |
Iznos koji bi bio iskazan u dobiti ili gubitku da je primijenjen MRS 39, financijska imovina na koju se primjenjuje pristup preklapanja |
Objavljivanje: Stupa na snagu pri prvoj primjeni MSFI-ja 9, MSFI 4 39.L (d) ii. |
documentation |
Iznos financijske imovine na koju se primjenjuje pristup preklapanja koji bi bio iskazan u dobiti ili gubitku da je primijenjen MRS 39. |
||||
ifrs-full |
AnalysisOfAgeOfFinancialAssetsThatArePastDueButNotImpaired |
text block |
label |
Analiza starosti financijske imovine čiji je rok dospijeća prošao, ali joj nije umanjena vrijednost [text block] |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 37. (a) |
documentation |
Analiza starosti financijske imovine čiji je rok dospijeća prošao, ali joj nije umanjena vrijednost. [Refer.: Financijska imovina] |
||||
ifrs-full |
AnalysisOfCreditExposuresUsingExternalCreditGradingSystemExplanatory |
text block |
label |
Analiza kreditnih izloženost s pomoću vanjskog sustava za ocjenjivanje kreditne sposobnosti [text block] |
Primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 36. (c), primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 IG23. (a) |
documentation |
Objavljivanje analize kreditnih izloženosti primjenom vanjskog sustava za ocjenjivanje kreditne sposobnosti. [Refer.: Kreditna izloženost; Vanjske ocjene kreditne sposobnosti [member]] |
||||
ifrs-full |
AnalysisOfCreditExposuresUsingInternalCreditGradingSystemExplanatory |
text block |
label |
Analiza kreditnih izloženost primjenom unutarnjeg sustava za ocjenjivanje kreditne sposobnosti [text block] |
Primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 36. (c), primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 IG23. (a) |
documentation |
Objavljivanje analize kreditnih izloženosti primjenom unutarnjeg sustava za ocjenjivanje kreditne sposobnosti. [Refer.: Kreditna izloženost; Unutarnje ocjene kreditne sposobnosti [member]] |
||||
ifrs-full |
AnalysisOfFinancialAssetsThatAreIndividuallyDeterminedToBeImpaired |
text block |
label |
Analiza financijske imovine za koju je pojedinačno utvrđeno umanjenje vrijednosti [text block] |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 37. (b) |
documentation |
Analiza financijske imovine za koju je pojedinačno utvrđeno umanjenje vrijednosti, uključujući čimbenike koje je subjekt razmatrao kada je utvrđivao umanjenje njezine vrijednosti. [Refer.: Financijska imovina] |
||||
ifrs-full |
AnalysisOfIncomeAndExpenseAbstract |
|
label |
Analiza prihoda i rashoda [abstract] |
|
ifrs-full |
AnnouncementOfPlanToDiscontinueOperationMember |
member |
label |
Najava plana prestanka poslovanja [member] |
Primjer: MRS 10 22. (b) |
documentation |
Ovaj član označava najavu plana prestanka poslovanja. |
||||
ifrs-full |
AnnouncingOrCommencingImplementationOfMajorRestructuringMember |
member |
label |
Najava ili početak provedbe značajnog restrukturiranja [member] |
Primjer: MRS 10 22. (e) |
documentation |
Ovaj član označava najavu ili početak provedbe značajnog restrukturiranja. |
||||
ifrs-full |
AnnualImprovements201820AmendmentsToIAS41Member |
member |
label |
Godišnja poboljšanja, ciklus 2018.–2020., Izmjene MRS-a 41 [member] |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2024., MRS 41 65. |
documentation |
Ovaj član označava izmjene MRS-a 41 objavljene u svibnju 2020. u okviru Godišnjih poboljšanja MSFI-ja, ciklus 2018.–2020. Predmet izmjene je oporezivanje pri mjerenju fer vrijednosti. |
||||
ifrs-full |
AnnualImprovements201820AmendmentsToIFRS1Member |
member |
label |
Godišnja poboljšanja, ciklus 2018.–2020., Izmjene MSFI-ja 1 [member] |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2024., MSFI 1 39.AG |
documentation |
Ovaj član označava izmjene MSFI-ja 1 objavljene u svibnju 2020. u okviru Godišnjih poboljšanja MSFI-ja, ciklus 2018.–2020. Predmet izmjene je društvo kćer koje prvi put primjenjuje MSFI-je. |
||||
ifrs-full |
AnnualImprovements201820AmendmentsToIFRS9Member |
member |
label |
Godišnja poboljšanja, ciklus 2018.–2020., Izmjene MSFI-ja 9 [member] |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2024., MSFI 9 7.1.9. |
documentation |
Ovaj član označava izmjene MSFI-ja 9 objavljene u svibnju 2020. u okviru Godišnjih poboljšanja MSFI-ja, ciklus 2018.–2020. Predmet izmjene su naknade u testu „10 %” za prestanak priznavanja financijskih obveza. |
||||
ifrs-full |
AnnualImprovementsToIFRSStandards201820Member |
member |
label |
Godišnja poboljšanja MSFI-ja, ciklus 2018.–2020. [member] |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2024., MRS 41 65., Objavljivanje Datum isteka 1.1.2024., MSFI 1 39.AG., Objavljivanje Datum isteka 1.1.2024., MSFI 9 7.1.9. |
documentation |
Ovaj član označava Godišnja poboljšanja MSFI-ja, ciklus 2018.–2020., objavljena u svibnju 2020. |
||||
ifrs-full |
ApplicableTaxRate |
X.XX duration |
label |
Primjenjiva porezna stopa |
Objavljivanje: MRS 12 81. (c) ii. |
documentation |
Primjenjiva stopa poreza na dobit. |
||||
ifrs-full |
AreaOfLandUsedForAgriculture |
area |
label |
Površina zemljišta koje se koristi za poljoprivredu |
Uobičajena praksa: MRS 41 46. (b) i. |
documentation |
Površina zemljišta koje subjekt koristi za poljoprivredu. |
||||
ifrs-full |
AssetbackedDebtInstrumentsHeld |
X instant, debit |
label |
Dužnički instrumenti koje subjekt drži, a koji su osigurani imovinom |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos dužničkih instrumenata koje subjekt drži, a koji su osigurani odnosnom imovinom. [Refer.: Dužnički instrumenti koje subjekt drži] |
||||
ifrs-full |
AssetbackedFinancingsMember |
member |
label |
Financiranja osigurana imovinom [member] |
Primjer: MSFI 12 B23. (b) |
documentation |
Ovaj član označava financiranja osigurana imovinom. |
||||
ifrs-full |
AssetbackedSecuritiesAmountContributedToFairValueOfPlanAssets |
X instant, debit |
label |
Vrijednosni papiri osigurani imovinom, iznos koji se dodaje fer vrijednosti imovine plana |
Primjer: MRS 19 142. (g) |
documentation |
Iznos vrijednosnih papira osiguranih odnosnom imovinom koji se dodaje fer vrijednosti imovine plana definiranih primanja. [Refer.: Imovina plana, po fer vrijednosti; Planovi definiranih primanja [member]] |
||||
ifrs-full |
AssetbackedSecuritiesPercentageContributedToFairValueOfPlanAssets |
X.XX instant |
label |
Vrijednosni papiri osigurani imovinom, postotak koji se dodaje fer vrijednosti imovine plana |
Uobičajena praksa: MRS 19 142. (g) |
documentation |
Iznos vrijednosnih papira osiguranih odnosnom imovinom koji se dodaje fer vrijednosti imovine plana definiranih primanja. [Refer.: Imovina plana, po fer vrijednosti; Planovi definiranih primanja [member]] [Za razliku od: Vrijednosni papiri osigurani imovinom, iznos koji se dodaje fer vrijednosti imovine plana] |
||||
ifrs-full |
AssetRecognisedForExpectedReimbursementContingentLiabilitiesInBusinessCombination |
X instant, debit |
label |
Imovina koja se priznaje za očekivani povrat, nepredviđene obveze u poslovnom spajanju |
Objavljivanje: MSFI 3 B64. (j), Objavljivanje: MSFI 3 B67. (c) |
documentation |
Iznos priznate imovine za očekivani povrat nepredviđenih obveza koje se priznaju u poslovnom spajanju. [Refer.: Nepredviđene obveze [member]; Očekivani povrat, nepredviđene obveze u poslovnom spajanju; Poslovna spajanja [member]] |
||||
ifrs-full |
AssetRecognisedForExpectedReimbursementOtherProvisions |
X instant, debit |
label |
Imovina koja se priznaje za očekivani povrat, ostala rezerviranja |
Objavljivanje: MRS 37 85. (c) |
documentation |
Iznos priznate imovine za očekivani povrat ostalih rezerviranja. [Refer.: Očekivani povrat, ostala rezerviranja; Ostala rezerviranja] |
||||
ifrs-full |
Assets |
X instant, debit |
label |
Imovina |
Objavljivanje: MRS 1 55., Objavljivanje: MSFI 13 93. (a), Objavljivanje: MSFI 13 93. (b), Objavljivanje: MSFI 13 93. (e), Objavljivanje: MSFI 8 23., Objavljivanje: MSFI 8 28. (c) |
documentation |
Iznos sadašnjih ekonomskih resursa koji su pod nadzorom subjekta kao rezultat prošlih događaja. Ekonomski resurs je pravo koje ima potencijal stvoriti ekonomske koristi. |
||||
totalLabel |
Ukupna imovina |
||||
periodStartLabel |
Imovina na početku razdoblja |
||||
periodEndLabel |
Imovina na kraju razdoblja |
||||
ifrs-full |
AssetsAbstract |
|
label |
Imovina [abstract] |
|
ifrs-full |
AssetsAndLiabilitiesAxis |
axis |
label |
Imovina i obveze [axis] |
Objavljivanje: MRS 1 125. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
AssetsAndLiabilitiesClassifiedAsHeldForSaleAxis |
axis |
label |
Imovina i obveze klasificirane kao namijenjene za prodaju [axis] |
Objavljivanje: MSFI 5 38. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
AssetsAndLiabilitiesClassifiedAsHeldForSaleMember |
member |
label |
Imovina i obveze klasificirane kao namijenjene za prodaju [member] |
Objavljivanje: MSFI 5 38. |
documentation |
Ovaj član označava imovinu i obveze koje su klasificirane kao namijenjene za prodaju. [Refer.: Dugotrajna imovina namijenjena za prodaju [member]; Obveze uključene u grupe za otuđenje klasificirane kao namijenjene za prodaju; Grupe za otuđenje klasificirane kao namijenjene za prodaju [member]] |
||||
ifrs-full |
AssetsAndLiabilitiesMember |
member [default] |
label |
Imovina i obveze [member] |
Objavljivanje: MRS 1 125. |
documentation |
Ovaj član označava imovinu i obveze. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Imovina i obveze” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. [Refer.: Imovina; Obveze] |
||||
ifrs-full |
AssetsAndLiabilitiesNotClassifiedAsHeldForSaleMember |
member [default] |
label |
Imovina i obveze koje nisu klasificirane kao namijenjene za prodaju [member] |
Objavljivanje: MSFI 5 38. |
documentation |
Ovaj član označava imovinu i obveze koje nisu klasificirane kao namijenjene za prodaju. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Imovina i obveze klasificirane kao namijenjene za prodaju” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. [Refer.: Dugotrajna imovina namijenjena za prodaju [member]; Obveze uključene u grupe za otuđenje klasificirane kao namijenjene za prodaju; Grupe za otuđenje klasificirane kao namijenjene za prodaju [member]] |
||||
ifrs-full |
AssetsAndRegulatoryDeferralAccountDebitBalances |
X instant, debit |
label |
Imovina i pasivna vremenska razgraničenja |
Objavljivanje: MSFI 14 21. |
documentation |
Iznos imovine i pasivnih vremenskih razgraničenja. [Refer.: Imovina; Pasivna vremenska razgraničenja] |
||||
ifrs-full |
AssetsArisingFromExplorationForAndEvaluationOfMineralResources |
X instant, debit |
label |
Imovina koja proizlazi iz istraživanja i procjene mineralnih resursa |
Objavljivanje: MSFI 6 24. (b) |
documentation |
Iznos imovine koji proizlazi iz potrage za mineralnim resursima, uključujući minerale, naftu, prirodni plin i slične neobnovljive resurse, nakon što subjekt ostvari zakonsko pravo na istraživanje određenog područja, te određivanje tehničke izvedivosti i komercijalne isplativosti vađenja mineralnih resursa. |
||||
ifrs-full |
AssetsArisingFromInsuranceContracts |
X instant, debit |
label |
Imovina koja proizlazi iz ugovora o osiguranju |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 37. (b) |
documentation |
Iznos priznate imovine koja proizlazi iz ugovora o osiguranju. [Refer.: Vrste ugovora o osiguranju [member]] |
||||
ifrs-full |
AssetsForInsuranceAcquisitionCashFlows |
X duration, debit |
label |
Imovina za novčane tokove od stjecanja osiguranja |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 105.A, Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 109.A |
documentation |
Iznos novčanih tokova od stjecanja osiguranja koji su imovina, koji se priznaje za isplaćene novčane tokove od stjecanja osiguranja (ili za novčane tokove od stjecanja osiguranja za koje je obveza priznata primjenom nekog drugog MSFI-ja) prije priznavanja povezane skupine ugovora o osiguranju. Novčani tokovi od stjecanja osiguranja su novčani tokovi koji proizlaze iz troškova prodaje, preuzimanja i iniciranja skupine ugovora o osiguranju (koji su izdani ili se očekuje da će biti izdani) koji se mogu izravno pripisati portfelju ugovora o osiguranju kojem ta skupina pripada. Takvi novčani tokovi uključuju novčane tokove koji se ne mogu izravno pripisati pojedinim ugovorima ili skupinama ugovora o osiguranju iz tog portfelja. [Refer.: Imovina; Ugovori o osiguranju [member]] |
||||
periodStartLabel |
Imovina za novčane tokove od stjecanja osiguranja na početku razdoblja |
||||
periodEndLabel |
Imovina za novčane tokove od stjecanja osiguranja na kraju razdoblja |
||||
ifrs-full |
AssetsHeldAsCollateralPermittedToBeSoldOrRepledgedAtFairValue |
X instant, debit |
label |
Kolaterali koji se drže, a čija su prodaja ili ponovni zalog dopušteni ako vlasnik kolaterala ispuni svoju obvezu plaćanja, po fer vrijednosti |
Objavljivanje: MSFI 7 15. (a) |
documentation |
Fer vrijednost kolaterala koje subjekt drži, a čija su prodaja ili ponovni zalog dopušteni ako vlasnik kolaterala ispuni svoju obvezu plaćanja. [Refer.: Po fer vrijednosti [member]] |
||||
ifrs-full |
AssetsHeldToHedgeLiabilitiesArisingFromFinancingActivitiesMember |
member |
label |
Imovina koju subjekt drži radi zaštite obveza iz financijskih aktivnosti od rizika [member] |
Primjer: MRS 7 - C Usklađenje obveza koje proizlaze iz financijskih aktivnosti, primjer: MRS 7 44.C |
documentation |
Ovaj član označava imovinu koju subjekt drži radi zaštite obveza iz financijskih aktivnosti od rizika. [Refer.: Imovina; Obveze koje proizlaze iz financijskih aktivnosti] |
||||
ifrs-full |
AssetsLessCurrentLiabilities |
X instant, debit |
label |
Imovina umanjena za kratkoročne obveze |
Uobičajena praksa: MRS 1 55. |
documentation |
Iznos imovine umanjene za iznos kratkoročnih obveza. |
||||
netLabel |
Imovina umanjena za kratkoročne obveze |
||||
ifrs-full |
AssetsLessCurrentLiabilitiesAbstract |
|
label |
Imovina umanjena za kratkoročne obveze [abstract] |
|
ifrs-full |
AssetsLiabilitiesOfBenefitPlan |
X instant, credit |
label |
Imovina (obveze) plana primanja |
Objavljivanje: MRS 26 35. (a) |
documentation |
Iznos imovine mirovinskog plana umanjen za obveze, osim aktuarske sadašnje vrijednosti obvezujućih mirovinskih primanja. |
||||
periodStartLabel |
Neto imovina dostupna za primanja na početku razdoblja |
||||
periodEndLabel |
Neto imovina dostupna za primanja na kraju razdoblja |
||||
ifrs-full |
AssetsObtained |
X instant, debit |
label |
Imovina stečena prisvajanjem kolaterala ili pozivanjem na ostala kreditna poboljšanja |
Objavljivanje: MSFI 7 38. (a) |
documentation |
Iznos imovine koju je subjekt dobio prisvajanjem kolaterala koje ima kao jamstvo ili pozivanjem na ostala kreditna poboljšanja (na primjer, jamstva). [Refer.: Jamstva [member]] |
||||
ifrs-full |
AssetsOfBenefitPlan |
X instant, debit |
label |
Imovina plana primanja |
Objavljivanje: MRS 26 35. (a) i. |
documentation |
Iznos imovine koju subjekt drži u okviru mirovinskih planova. [Refer.: Planovi definiranih primanja [member]] |
||||
ifrs-full |
AssetsOtherThanCashOrCashEquivalentsInSubsidiaryOrBusinessesAcquiredOrDisposed2013 |
X duration, debit |
label |
Imovina osim novca i novčanih ekvivalenata u stečenim ili otuđenim društvima kćerima ili poslovnim subjektima |
Objavljivanje: MRS 7 40. (d) |
documentation |
Iznos imovine, osim novca i novčanih ekvivalenata, u društvima kćerima ili drugim poslovnim subjektima nad kojima je kontrola stečena odnosno izgubljena. [Refer.: Društva kćeri [member]] |
||||
ifrs-full |
AssetsRecognisedFromCostsToObtainOrFulfilContractsWithCustomers |
X instant, debit |
label |
Imovina koja se priznaje iz troškova stjecanja ili ispunjenja ugovora s kupcima |
Objavljivanje: MSFI 15 128. (a) |
documentation |
Iznos imovine koja se priznaje iz troškova stjecanja ili ispunjenja ugovora s kupcima. Troškovi stjecanja ugovora s klijentom dodatni su troškovi stjecanja tog ugovora koje subjekt ne bi imao da nije stekao taj ugovor. Troškovi ispunjenja ugovora s klijentom troškovi su izravno povezani s ugovorom ili s očekivanim ugovorom koji subjekt može posebno navesti. |
||||
ifrs-full |
AssetsRecognisedInEntitysFinancialStatementsInRelationToStructuredEntities |
X instant, debit |
label |
Imovina priznata u financijskim izvještajima subjekta u vezi sa strukturiranim subjektima |
Objavljivanje: MSFI 12 29. (a) |
documentation |
Iznos imovine priznate u financijskim izvještajima subjekta u vezi s njegovim udjelima u strukturiranim subjektima. [Refer.: Imovina; Nekonsolidirani strukturirani subjekti [member]] |
||||
ifrs-full |
AssetsSoldOrRepledgedAsCollateralAtFairValue |
X instant, debit |
label |
Kolaterali koji se prodaju ili ponovno zalažu ako vlasnik kolaterala ispuni svoju obvezu plaćanja, po fer vrijednosti |
Objavljivanje: MSFI 7 15. (b) |
documentation |
Fer vrijednost kolaterala koji se prodaje ili ponovno zalaže, a čija su prodaja ili ponovni zalog dopušteni ako vlasnik kolaterala ispuni svoju obvezu plaćanja. [Refer.: Po fer vrijednosti [member]] |
||||
ifrs-full |
AssetsThatEntityContinuesToRecognise |
X instant, debit |
label |
Imovina koju subjekt nastavlja priznavati |
Objavljivanje: MSFI 7 42.D (e) |
documentation |
Iznos prenesene financijske imovine koju subjekt nastavlja u cijelosti priznavati. [Refer.: Financijska imovina] |
||||
ifrs-full |
AssetsThatEntityContinuesToRecogniseToExtentOfContinuingInvolvement |
X instant, debit |
label |
Imovina koju subjekt nastavlja priznavati do razmjera nastavka sudjelovanja |
Objavljivanje: MSFI 7 42.D (f) |
documentation |
Iznos prenesene financijske imovine koju subjekt nastavlja u cijelosti priznavati do razmjera nastavka svojeg sudjelovanja. [Refer.: Financijska imovina] |
||||
ifrs-full |
AssetsToWhichSignificantRestrictionsApply |
X instant, debit |
label |
Imovina na koju se primjenjuju značajna ograničenja |
Objavljivanje: MSFI 12 13. (c) |
documentation |
Iznos imovine grupe u konsolidiranim financijskim izvještajima, na koju se primjenjuju značajna ograničenja (na primjer zakonska, ugovorna i regulatorna ograničenja) sposobnosti subjekta da pristupi imovini i koristi je. |
||||
ifrs-full |
AssetsTransferredToStructuredEntitiesAtTimeOfTransfer |
X duration, credit |
label |
Imovina prenesena na strukturirane subjekte, u trenutku prijenosa |
Objavljivanje: MSFI 12 27. (c) |
documentation |
Iznos, u trenutku prijenosa, sve imovine prenesene na strukturirane subjekte. [Refer.: Nekonsolidirani strukturirani subjekti [member]] |
||||
ifrs-full |
AssetsUnderInsuranceContractsAndReinsuranceContractsIssued |
X instant, debit |
label |
Imovina po izdanim ugovorima o osiguranju i ugovorima o reosiguranju |
Primjer: Datum isteka 1.1.2023., MRS 1 55., primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 37. (b), primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 IG20. (b) |
documentation |
Iznos imovine po izdanim ugovorima o osiguranju i ugovorima o reosiguranju. [Refer.: Vrste ugovora o osiguranju [member]] |
||||
ifrs-full |
AssetsUnderReinsuranceCeded |
X instant, debit |
label |
Imovina u okviru ustupljenog reosiguranja |
Primjer: Datum isteka 1.1.2023., MRS 1 55., primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 37. (b), primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 IG20. (c) |
documentation |
Iznos imovine u okviru ugovora o osiguranju u kojima je subjekt ugovaratelj osiguranja. |
||||
ifrs-full |
AssetsWithSignificantRiskOfMaterialAdjustmentsWithinNextFinancialYear |
X instant, debit |
label |
Imovina koja nosi znatan rizik značajnog usklađivanja tijekom sljedeće financijske godine |
Objavljivanje: MRS 1 125. (b) |
documentation |
Iznos imovine koja podliježe pretpostavkama koje nose značajan rizik da će uzrokovati značajna usklađivanja iznosa te imovine tijekom sljedeće financijske godine. |
||||
ifrs-full |
AssociatedLiabilitiesThatEntityContinuesToRecognise |
X instant, credit |
label |
Povezane obveze koje subjekt nastavlja priznavati |
Objavljivanje: MSFI 7 42.D (e) |
documentation |
Iznos obveza povezanih s prenesenom financijskom imovinom koju subjekt nastavlja u cijelosti priznavati. [Refer.: Financijska imovina] |
||||
ifrs-full |
AssociatedLiabilitiesThatEntityContinuesToRecogniseToExtentOfContinuingInvolvement |
X instant, credit |
label |
Povezane obveze koje subjekt nastavlja priznavati do razmjera nastavka sudjelovanja |
Objavljivanje: MSFI 7 42.D (f) |
documentation |
Iznos obveza povezanih s prenesenom financijskom imovinom koju subjekt nastavlja u cijelosti priznavati do razmjera nastavka svojeg sudjelovanja. [Refer.: Financijska imovina] |
||||
ifrs-full |
AssociatesMember |
member |
label |
Pridružena društva [member] |
Objavljivanje: MRS 24 19. (d), Objavljivanje: MRS 27 16. (b), Objavljivanje: MRS 27 17. (b), Objavljivanje: MSFI 12. B4. (d), Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 39.J (a), Objavljivanje Stupa na snagu pri prvoj primjeni MSFI-ja 9, MSFI 4 39.M (a) |
documentation |
Ovaj član označava subjekte u kojima ulagač ima značajan utjecaj. |
||||
ifrs-full |
AtCostMember |
member |
label |
Po trošku [member] |
Objavljivanje: MRS 40 32.A, Objavljivanje: MRS 41 50. Objavljivanje: MRS 41 55. |
documentation |
Ovaj član označava mjerenje koje se temelji na trošku. Trošak je iznos plaćenog novca ili novčanih ekvivalenata ili fer vrijednost druge naknade dane za stjecanje imovine u trenutku njezina stjecanja ili izgradnje, ili po potrebi iznos koji se može pripisati toj imovini kod početnog priznavanja u skladu s određenim zahtjevima drugih međunarodnih standarda financijskog izvještavanja. |
||||
ifrs-full |
AtCostOrInAccordanceWithIFRS16WithinFairValueModelMember |
member |
label |
Po trošku ili u skladu s MSFI-jem 16 u okviru modela fer vrijednosti [member] |
Objavljivanje: MRS 40 78. |
documentation |
Ovaj član označava mjerenje koje se temelji na trošku ili MSFI-ju 16 ako subjekt u pravilu za mjerenje klase imovine upotrebljava model fer vrijednosti. [Refer.: Po trošku [member]] |
||||
ifrs-full |
AtFairValueMember |
member |
label |
Po fer vrijednosti [member] |
Objavljivanje: MRS 40 32.A, Objavljivanje: MRS 41 50. Objavljivanje: MSFI 13 93. (a) |
documentation |
Ovaj član označava mjerenje koje se temelji na fer vrijednosti. Fer vrijednost jest cijena koja bi bila postignuta pri prodaji imovine ili plaćena pri prijenosu obveze u uobičajenoj transakciji među tržišnim sudionicima na dan mjerenja. |
||||
ifrs-full |
AttributionOfExpensesByNatureToTheirFunctionAxis |
axis |
label |
Pripisivanje troškova prema prirodi njihove funkcije [axis] |
Uobičajena praksa: MRS 1 104., Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
commentaryGuidance |
Naziv elementa i standardna oznaka svakog proširenog člana ove osi trebali bi biti usklađeni s nazivom elementa i oznakom ekvivalentne stavke taksonomije MSFI-jeva ako takva stavka postoji. Jedina je razlika u tome što naziv i oznake proširenih članova sadrže riječ „član”, dok je naziv i oznake stavki ne sadrže. |
||||
ifrs-full |
AuditorsRemuneration |
X duration, debit |
label |
Revizorska naknada |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos naknada koje su plaćene ili se trebaju platiti revizorima subjekta. |
||||
totalLabel |
Ukupna revizorska naknada |
||||
ifrs-full |
AuditorsRemunerationAbstract |
|
label |
Revizorska naknada [abstract] |
|
ifrs-full |
AuditorsRemunerationForAuditServices |
X duration, debit |
label |
Naknada revizoru za usluge revizije |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos naknada koje su plaćene ili se trebaju platiti revizorima subjekta za usluge revizije. |
||||
ifrs-full |
AuditorsRemunerationForOtherServices |
X duration, debit |
label |
Naknada revizoru za ostale usluge |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos naknada koje su plaćene ili se trebaju platiti revizorima subjekta, koje subjekt ne iskazuje zasebno u istom izvještaju ili bilješci. |
||||
ifrs-full |
AuditorsRemunerationForTaxServices |
X duration, debit |
label |
Naknada revizoru za porezne usluge |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos naknada koje su plaćene ili se trebaju platiti revizorima subjekta za porezne usluge. |
||||
ifrs-full |
AuthorisedCapitalCommitmentsButNotContractedFor |
X instant, credit |
label |
Odobrene kapitalne obveze za koje nije sklopljen ugovor |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos kapitalnih obveza koje je subjekt odobrio, ali za koje subjekt nije sklopio ugovor. [Refer.: Kapitalne obveze] |
||||
ifrs-full |
AvailableforsaleFinancialAssetsAbstract |
|
label |
Financijska imovina raspoloživa za prodaju [abstract] |
|
ifrs-full |
AverageEffectiveTaxRate |
X.XX duration |
label |
Prosječna efektivna porezna stopa |
Objavljivanje: MRS 12 81. (c) ii. |
documentation |
Porezni rashodi (prihodi) podijeljeni s računovodstvenom dobiti. [Refer.: Računovodstvena dobit] |
||||
totalLabel |
Ukupna prosječna efektivna porezna stopa |
||||
ifrs-full |
AverageForeignExchangeRate |
X.XX duration |
label |
Prosječni tečaj stranih valuta |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Prosječni tečaj stranih valuta koji subjekt primjenjuje. Tečaj je odnos razmjene dviju valuta. |
||||
ifrs-full |
AverageNumberOfEmployees |
X.XX duration |
label |
Prosječni broj zaposlenika |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Prosječni broj osoblja koje subjekt zapošljava tijekom nekog razdoblja. |
||||
ifrs-full |
AveragePriceOfHedgingInstrument |
X.XX instant |
label |
Prosječna cijena instrumenta zaštite od rizika |
Objavljivanje: MSFI 7 23.B (b) |
documentation |
Prosječna cijena instrumenta zaštite od rizika. [Refer.: Instrumenti zaštite od rizika [member]] |
||||
ifrs-full |
AverageRateOfHedgingInstrument |
X.XX instant |
label |
Prosječna stopa instrumenta zaštite od rizika |
Objavljivanje: MSFI 7 23.B (b) |
documentation |
Prosječna stopa instrumenta zaštite od rizika. [Refer.: Instrumenti zaštite od rizika [member]] |
||||
ifrs-full |
BalancesOnCurrentAccountsFromCustomers |
X instant, credit |
label |
Salda tekućih računa klijenata |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos salda tekućih računa klijenata koje subjekt drži. |
||||
ifrs-full |
BalancesOnDemandDepositsFromCustomers |
X instant, credit |
label |
Salda depozita klijenata po viđenju |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos salda depozita klijenata po viđenju koje subjekt drži. |
||||
ifrs-full |
BalancesOnOtherDepositsFromCustomers |
X instant, credit |
label |
Salda drugih depozita klijenata |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos salda depozitarnih računa klijenata koje subjekt drži, no ne iskazuje zasebno u istom izvještaju ili bilješci. |
||||
ifrs-full |
BalancesOnTermDepositsFromCustomers |
X instant, credit |
label |
Salda oročenih depozita klijenata |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos salda oročenih depozita klijenata koje subjekt drži. |
||||
ifrs-full |
BalancesWithBanks |
X instant, debit |
label |
Salda u bankama |
Uobičajena praksa: MRS 7 45. |
documentation |
Iznos salda novca koji se drži u bankama. |
||||
ifrs-full |
BankAcceptanceAssets |
X instant, debit |
label |
Imovina od bankovnih akcepata |
Uobičajena praksa: MRS 1 55. |
documentation |
Iznos bankovnih akcepata koji se priznaju kao imovina. |
||||
ifrs-full |
BankAcceptanceLiabilities |
X instant, credit |
label |
Obveze od bankovnih akcepata |
Uobičajena praksa: MRS 1 55. |
documentation |
Iznos bankovnih akcepata koji se priznaju kao obveze. |
||||
ifrs-full |
BankAndSimilarCharges |
X duration, debit |
label |
Bankovni i slični troškovi |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos bankovnih i sličnih troškova koje subjekt priznaje kao rashod. |
||||
ifrs-full |
BankBalancesAtCentralBanksOtherThanMandatoryReserveDeposits |
X instant, debit |
label |
Saldo računa u središnjim bankama osim depozita za obveznu pričuvu |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos salda računa koji se vode u središnjim bankama osim depozita za obveznu pričuvu. [Refer.: Obvezni depoziti rezerve u središnjim bankama] |
||||
ifrs-full |
BankBorrowingsUndiscountedCashFlows |
X instant, credit |
label |
Posudbe od banaka, nediskontirani novčani tokovi |
Primjer: MSFI 7 B11.D, primjer: MSFI 7 IG31.A |
documentation |
Iznos ugovorenih nediskontiranih novčanih tokova u vezi s posudbama od banaka. [Refer.: Posudbe] |
||||
ifrs-full |
BankDebtInstrumentsHeld |
X instant, debit |
label |
Dužnički instrumenti banaka koje subjekt drži |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos dužničkih instrumenata koje subjekt drži, a izdala ih je banka. [Refer.: Dužnički instrumenti koje subjekt drži] |
||||
ifrs-full |
BankingArrangementsClassifiedAsCashEquivalents |
X instant, debit |
label |
Drugi bankovni aranžmani, klasificirani kao novčani ekvivalenti |
Uobičajena praksa: MRS 7 45. |
documentation |
Klasifikacija novčanih ekvivalenata koji predstavljaju bankovne aranžmane koje subjekt ne objavljuje zasebno u istom izvještaju ili bilješci. [Refer.: Novčani ekvivalenti] |
||||
ifrs-full |
BankOverdraftsClassifiedAsCashEquivalents |
(X) instant, credit |
label |
Prekoračenja po bankovnom računu |
Uobičajena praksa: MRS 7 45. |
documentation |
Iznos podignut s računa koji premašuje postojeći gotovinski saldo. To banka smatra odobravanjem kratkoročnog kredita. [Refer.: Novac i novčani ekvivalenti] |
||||
negatedLabel |
Prekoračenja po bankovnom računu |
||||
ifrs-full |
BasicEarningsLossPerInstrumentFromContinuingOperationsParticipatingEquityInstrumentsOtherThanOrdinaryShares |
X.XX duration |
label |
Osnovna zarada (gubitak) po instrumentu iz neprekinutog poslovanja, participacijski glavnički instrumenti osim redovnih dionica |
Uobičajena praksa: MRS 33 A14. |
documentation |
Osnovna zarada (gubitak) po instrumentu iz neprekinutog poslovanja za glavnički instrument koji daje pravo na sudjelovanje u dobiti s redovnim dionicama u skladu s predodređenom formulom. [Refer.: Osnovna zarada (gubitak) po instrumentu, participacijski glavnički instrumenti osim redovnih dionica; Neprekinuto poslovanje [member]] |
||||
ifrs-full |
BasicEarningsLossPerInstrumentFromDiscontinuedOperationsParticipatingEquityInstrumentsOtherThanOrdinaryShares |
X.XX duration |
label |
Osnovna zarada (gubitak) po instrumentu iz prestanka poslovanja, participacijski glavnički instrumenti osim redovnih dionica |
Uobičajena praksa: MRS 33 A14. |
documentation |
Osnovna zarada (gubitak) po instrumentu iz prestanka poslovanja za glavnički instrument koji daje pravo na sudjelovanje u dobiti s redovnim dionicama u skladu s predodređenom formulom. [Refer.: Osnovna zarada (gubitak) po instrumentu, participacijski glavnički instrumenti osim redovnih dionica; Prestanak poslovanja [member]] |
||||
ifrs-full |
BasicEarningsLossPerInstrumentParticipatingEquityInstrumentsOtherThanOrdinaryShares |
X.XX duration |
label |
Osnovna zarada (gubitak) po instrumentu, participacijski glavnički instrumenti osim redovnih dionica |
Uobičajena praksa: MRS 33 A14. |
documentation |
Osnovna zarada (gubitak) po dionici za glavnički instrument koji daje pravo na sudjelovanje u dobiti s redovnim dionicama u skladu s predodređenom formulom. |
||||
totalLabel |
Ukupna osnovna zarada (gubitak) po instrumentu, participacijski glavnički instrumenti osim redovnih dionica |
||||
ifrs-full |
BasicEarningsLossPerShare |
X.XX duration |
label |
Osnovna zarada (gubitak) po dionici |
Objavljivanje: MRS 33 66., Objavljivanje MRS 33 67. |
documentation |
Iznos dobiti (gubitka) koji se može pripisati redovnim dioničarima matičnog društva (brojnik) podijeljen s ponderiranim prosječnim brojem izdanih redovnih dionica tijekom razdoblja (nazivnik). |
||||
commentaryGuidance |
Iskazanu vrijednost trebalo bi označiti dvaput, s oba ta elementa i elementom „Razrijeđena zarada (gubitak) po dionici”: (a) ako su osnovna i razrijeđena zarada po dionici jednake; i (b) ako subjekt iskazuje jednu stavku i tako ispunjava zahtjev o dvojnom prezentiranju iz točke 67. MRS-a 33. |
||||
totalLabel |
Ukupna osnovna zarada (gubitak) po dionici |
||||
ifrs-full |
BasicEarningsLossPerShareFromContinuingOperations |
X.XX duration |
label |
Osnovna zarada (gubitak) po dionici od neprekinutog poslovanja |
Objavljivanje: MRS 33 66., Objavljivanje MRS 33 67. |
documentation |
Osnovna zarada (gubitak) po dionici od neprekinutog poslovanja. [Refer.: Osnovna zarada (gubitak) po dionici; Neprekinuto poslovanje [member]] |
||||
commentaryGuidance |
Iskazanu vrijednost trebalo bi označiti dvaput, s oba ta elementa i elementom „Razrijeđena zarada (gubitak) po dionici od neprekinutog poslovanja”: (a) ako su osnovna i razrijeđena zarada po dionici jednake; i (b) ako subjekt iskazuje jednu stavku i tako ispunjava zahtjev o dvojnom prezentiranju iz točke 67. MRS-a 33. |
||||
ifrs-full |
BasicEarningsLossPerShareFromContinuingOperationsIncludingNetMovementInRegulatoryDeferralAccountBalancesAndNetMovementInRelatedDeferredTax |
X.XX duration |
label |
Osnovna zarada (gubitak) po dionici od neprekinutog poslovanja, uključujući neto kretanja salda vremenskih razgraničenja i neto kretanja povezanog odgođenog poreza |
Objavljivanje: MRS 33 67., Objavljivanje MSFI 14 26. |
documentation |
Osnovna zarada (gubitak) po dionici od neprekinutog poslovanja, koja uključuje neto kretanja salda vremenskih razgraničenja i neto kretanja povezanog odgođenog poreza. [Refer.: Osnovna zarada (gubitak) po dionici; Neto promjene aktivnih i pasivnih vremenskih razgraničenja povezanih s dobiti ili gubitkom i neto promjene povezanog odgođenog poreza; Neprekinuto poslovanje [member]] |
||||
commentaryGuidance |
Iskazanu vrijednost trebalo bi označiti dvaput, s oba ta elementa i elementom „Razrijeđena zarada (gubitak) po dionici od neprekinutog poslovanja, uključujući neto promjene aktivnih i pasivnih vremenskih razgraničenja i neto kretanja povezanog odgođenog poreza”: (a) ako su osnovna i razrijeđena zarada po dionici jednake; i (b) ako subjekt iskazuje jednu stavku i tako ispunjava zahtjev o dvojnom prezentiranju iz točke 67. MRS-a 33. |
||||
ifrs-full |
BasicEarningsLossPerShareFromDiscontinuedOperations |
X.XX duration |
label |
Osnovna zarada (gubitak) po dionici od prestanka poslovanja |
Objavljivanje: MRS 33 67., Objavljivanje MRS 33 68. |
documentation |
Osnovna zarada (gubitak) po dionici od prestanka poslovanja. [Refer.: Osnovna zarada (gubitak) po dionici; Prestanak poslovanja [member]] |
||||
commentaryGuidance |
Iskazanu vrijednost trebalo bi označiti dvaput, s oba ta elementa i elementom „Razrijeđena zarada (gubitak) po dionici od prestanka poslovanja”: (a) ako su osnovna i razrijeđena zarada po dionici jednake; i (b) ako subjekt iskazuje jednu stavku i tako ispunjava zahtjev o dvojnom prezentiranju iz točke 67. MRS-a 33. |
||||
ifrs-full |
BasicEarningsLossPerShareFromDiscontinuedOperationsIncludingNetMovementInRegulatoryDeferralAccountBalancesAndNetMovementInRelatedDeferredTax |
X.XX duration |
label |
Osnovna zarada (gubitak) po dionici od prestanka poslovanja, uključujući neto kretanja salda vremenskih razgraničenja i neto kretanja povezanog odgođenog poreza |
Objavljivanje: MRS 33 67., Objavljivanje MSFI 14 26. |
documentation |
Osnovna zarada (gubitak) po dionici od prestanka poslovanja, koja uključuje neto kretanja salda vremenskih razgraničenja i neto kretanja povezanog odgođenog poreza. [Refer.: Osnovna zarada (gubitak) po dionici; Neto promjene aktivnih i pasivnih vremenskih razgraničenja povezanih s dobiti ili gubitkom i neto promjene povezanog odgođenog poreza; Prestanak poslovanja [member]] |
||||
commentaryGuidance |
Iskazanu vrijednost trebalo bi označiti dvaput, s oba ta elementa i elementom „Razrijeđena zarada (gubitak) po dionici od prestanka poslovanja, uključujući neto promjene aktivnih i pasivnih vremenskih razgraničenja i neto kretanja povezanog odgođenog poreza”: (a) ako su osnovna i razrijeđena zarada po dionici jednake; i (b) ako subjekt iskazuje jednu stavku i tako ispunjava zahtjev o dvojnom prezentiranju iz točke 67. MRS-a 33. |
||||
ifrs-full |
BasicEarningsLossPerShareIncludingNetMovementInRegulatoryDeferralAccountBalancesAndNetMovementInRelatedDeferredTax |
X.XX duration |
label |
Osnovna zarada (gubitak) po dionici, uključujući neto kretanja salda vremenskih razgraničenja i neto kretanja povezanog odgođenog poreza |
Objavljivanje: MRS 33 67., Objavljivanje MSFI 14 26. |
documentation |
Osnovna zarada (gubitak) po dionici, koja uključuje neto kretanja salda vremenskih razgraničenja i neto kretanja povezanog odgođenog poreza. [Refer.: Osnovna zarada (gubitak) po dionici; Neto promjene aktivnih i pasivnih vremenskih razgraničenja povezanih s dobiti ili gubitkom i neto promjene povezanog odgođenog poreza] |
||||
commentaryGuidance |
Iskazanu vrijednost trebalo bi označiti dvaput, s oba ta elementa i elementom „Razrijeđena zarada (gubitak) po dionici, uključujući neto promjene aktivnih i pasivnih vremenskih razgraničenja i neto kretanja povezanog odgođenog poreza”: (a) ako su osnovna i razrijeđena zarada po dionici jednake; i (b) ako subjekt iskazuje jednu stavku i tako ispunjava zahtjev o dvojnom prezentiranju iz točke 67. MRS-a 33. |
||||
ifrs-full |
BasicEarningsPerShareAbstract |
|
label |
Osnovna zarada po dionici [abstract] |
|
ifrs-full |
BasisForAttributingRevenuesFromExternalCustomersToIndividualCountries |
text |
label |
Opis osnove podjele prihoda od vanjskih klijenata po pojedinim državama |
Objavljivanje: MSFI 8 33. (a) |
documentation |
Opis osnove podjele prihoda od vanjskih klijenata po pojedinim državama. [Refer.: Prihodi] |
||||
ifrs-full |
BearerBiologicalAssetsMember |
member |
label |
Plodonosna biološka imovina [member] |
Primjer: MRS 41 43. |
documentation |
Ovaj član označava plodonosnu biološku imovinu. Plodonosna biološka imovina jest imovina koja nije potrošna. [Refer.: Biološka imovina; Potrošna biološka imovina [member]] |
||||
ifrs-full |
BearerPlants |
X instant, debit |
label |
Plodonosne biljke |
Primjer: MRS 16 37. i. |
documentation |
Iznos nekretnina, postrojenja i opreme koji se odnose na plodonosne biljke. Plodonosna biljka jest živa biljka (a) koja se koristi u proizvodnji ili opskrbi poljoprivrednih proizvoda; (b) za koju se očekuje da donosi plodove dulje od jednog obračunskog razdoblja; i (c) za koju nije vjerojatno da će se prodati kao poljoprivredni proizvod, osim u slučaju sporedne prodaje kao otpada. [Refer.: Nekretnine, postrojenja i oprema] |
||||
ifrs-full |
BearerPlantsMember |
member |
label |
Plodonosne biljke [member] |
Primjer: MRS 16 37. i. |
documentation |
Ovaj član označava klasu nekretnina, postrojenja i opreme koja se odnosi na plodonosne biljke. Plodonosna biljka jest živa biljka (a) koja se koristi u proizvodnji ili opskrbi poljoprivrednih proizvoda; (b) za koju se očekuje da donosi plodove dulje od jednog obračunskog razdoblja; i (c) za koju nije vjerojatno da će se prodati kao poljoprivredni proizvod, osim u slučaju sporedne prodaje kao otpada. [Refer.: Nekretnine, postrojenja i oprema] |
||||
ifrs-full |
BenefitsPaidOrPayable |
(X) duration, debit |
label |
Plaćena ili plativa primanja |
Objavljivanje: MRS 26 35. (b) v. |
documentation |
Iznos plaćenih primanja ili primanja plativih u okviru mirovinskih planova. |
||||
negatedLabel |
Plaćena ili plativa primanja |
||||
ifrs-full |
BestEstimateAtAcquisitionDateOfContractualCashFlowsNotExpectedToBeCollectedForAcquiredReceivables |
X instant, debit |
label |
Za stečena potraživanja, najbolja moguća procjena ugovornih novčanih tokova na datum stjecanja za koje se ne očekuje da će biti naplaćeni |
Objavljivanje: MSFI 3.B64. (h) iii. |
documentation |
Za potraživanja stečena poslovnim spajanjima, najbolja moguća procjena ugovornih novčanih tokova na datum stjecanja za koje se ne očekuje da će biti naplaćeni. [Refer.: Poslovna spajanja [member]] |
||||
ifrs-full |
BiologicalAssets |
X instant, debit |
label |
Biološka imovina |
Objavljivanje: MRS 1 54 (f), primjer: MRS 41 43., Objavljivanje MRS 41 50. |
documentation |
Ukupnost živih životinja ili biljaka koje se priznaju kao imovina. |
||||
periodStartLabel |
Biološka imovina na početku razdoblja |
||||
periodEndLabel |
Biološka imovina na kraju razdoblja |
||||
ifrs-full |
BiologicalAssetsAgeMember |
member [default] |
label |
Biološka imovina, starost [member] |
Primjer: MRS 41 43. |
documentation |
Ovaj član označava svu biološku imovinu kada se raščlanjuje prema starosti. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Biološka imovina po starosti” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. [Refer.: Biološka imovina] |
||||
ifrs-full |
BiologicalAssetsAxis |
axis |
label |
Biološka imovina [axis] |
Uobičajena praksa: MRS 41 50. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
BiologicalAssetsByAgeAxis |
axis |
label |
Biološka imovina po starosti [axis] |
Primjer: MRS 41 43. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
BiologicalAssetsByGroupAxis |
axis |
label |
Biološka imovina po skupinama [axis] |
Objavljivanje: MRS 41 41. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
BiologicalAssetsByTypeAxis |
axis |
label |
Biološka imovina po vrstama [axis] |
Primjer: MRS 41 43. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
BiologicalAssetsGroupMember |
member [default] |
label |
Biološka imovina, skupina [member] |
Objavljivanje: MRS 41 41. |
documentation |
Ovaj član označava svu biološku imovinu kada se raščlanjuje po skupinama. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Biološka imovina po skupinama” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. [Refer.: Biološka imovina] |
||||
ifrs-full |
BiologicalAssetsMember |
member [default] |
label |
Biološka imovina [member] |
Uobičajena praksa: MRS 41 50. |
documentation |
Ovaj član označava žive životinje ili biljke. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Biološka imovina” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
BiologicalAssetsPledgedAsSecurityForLiabilities |
X instant, debit |
label |
Biološka imovina založena kao jamstvo za obveze |
Objavljivanje: MRS 41 49. (a) |
documentation |
Iznos biološke imovine založene kao jamstvo za obveze. [Refer.: Biološka imovina] |
||||
ifrs-full |
BiologicalAssetsTypeMember |
member [default] |
label |
Biološka imovina, vrsta [member] |
Primjer: MRS 41 43. |
documentation |
Ovaj član označava svu biološku imovinu kada se raščlanjuje po vrstama. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Biološka imovina po vrstama” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. [Refer.: Biološka imovina] |
||||
ifrs-full |
BiologicalAssetsWhoseTitleIsRestricted |
X instant, debit |
label |
Biološka imovina čije je vlasništvo ograničeno |
Objavljivanje: MRS 41 49. (a) |
documentation |
Iznos biološke imovine čije je vlasništvo ograničeno. [Refer.: Biološka imovina] |
||||
ifrs-full |
BondsIssued |
X instant, credit |
label |
Izdane obveznice |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos obveznica koje je subjekt izdao. |
||||
ifrs-full |
BondsIssuedUndiscountedCashFlows |
X instant, credit |
label |
Izdane obveznice, nediskontirani novčani tokovi |
Primjer: MSFI 7 B11.D, primjer: MSFI 7 IG31.A |
documentation |
Iznos ugovorenih nediskontiranih novčanih tokova povezanih s izdanim obveznicama. [Refer.: Izdane obveznice] |
||||
ifrs-full |
BorrowingCostsAbstract |
|
label |
Troškovi posudbe [abstract] |
|
ifrs-full |
BorrowingCostsCapitalised |
X duration |
label |
Kapitalizirani troškovi posudbe |
Objavljivanje: MRS 23 26. (a) |
documentation |
Iznos kamata i ostalih troškova subjekta koji proizlaze iz posudbe sredstava, a mogu se izravno pripisati stjecanju, izgradnji ili proizvodnji kvalificirane imovine i sastavni su dio troška te imovine. |
||||
commentaryGuidance |
Za ovaj se element obično unosi pozitivna XBRL vrijednost. Negativna XBRL vrijednost može se unijeti ako se ovaj element koristi s referentnim članovima. [Refer.: Akumulirana amortizacija [member]; Akumulirana amortizacija i umanjenje vrijednosti [member]; Kumulativno umanjenje vrijednosti [member]; Ukupno usklađenje knjigovodstvenih vrijednosti iskazanih u skladu s prethodnim općeprihvaćenim računovodstvenim načelima [member]; Učinak gornje granice vrijednosti imovine [member]; Učinak prelaska na MSFI-jeve [member]; Uklanjanje iznosa između segmenata [member]; Financijska prognoza novčanih priljeva (odljeva) jedinice koja stvara novac, ulazni podatak za mjerenje [member]; Financijska prognoza dobiti (gubitka) jedinice koja stvara novac, ulazni podatak za mjerenje [member]; Povećanje (smanjenje) zbog promjena računovodstvene politike [member]; Povećanje (smanjenje) uzrokovano promjenama računovodstvene politike i ispravcima pogrešaka iz prethodnog razdoblja [member]; Povećanje (smanjenje) zbog promjena računovodstvene politike koje nalažu MSFI-ji [member]; Povećanje (smanjenje) uzrokovano ispravcima pogrešaka iz prethodnog razdoblja [member]; Povećanje (smanjenje) zbog odstupanja od zahtjeva iz MSFI-jeva [member]; Povećanje (smanjenje) zbog dobrovoljnih promjena računovodstvene politike [member]; Značajne usklađene stavke [member]; Imovina plana [member]; Sadašnja vrijednost obveze na temelju definiranih primanja [member]; Ponovno određeni iznos [member]; Reosiguravateljev udio u iznosu koji proizlazi iz ugovora o osiguranju [member]; Učinak diversifikacije rizika [member]; Trezorske dionice [member]] |
||||
ifrs-full |
BorrowingCostsIncurred |
X duration |
label |
Nastali troškovi posudbe |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos kamata i ostalih troškova subjekta koji proizlaze iz posudbe sredstava. |
||||
commentaryGuidance |
Za ovaj se element obično unosi pozitivna XBRL vrijednost. Negativna XBRL vrijednost može se unijeti ako se ovaj element koristi s referentnim članovima. [Refer.: Akumulirana amortizacija [member]; Akumulirana amortizacija i umanjenje vrijednosti [member]; Kumulativno umanjenje vrijednosti [member]; Ukupno usklađenje knjigovodstvenih vrijednosti iskazanih u skladu s prethodnim općeprihvaćenim računovodstvenim načelima [member]; Učinak gornje granice vrijednosti imovine [member]; Učinak prelaska na MSFI-jeve [member]; Uklanjanje iznosa između segmenata [member]; Financijska prognoza novčanih priljeva (odljeva) jedinice koja stvara novac, ulazni podatak za mjerenje [member]; Financijska prognoza dobiti (gubitka) jedinice koja stvara novac, ulazni podatak za mjerenje [member]; Povećanje (smanjenje) zbog promjena računovodstvene politike [member]; Povećanje (smanjenje) uzrokovano promjenama računovodstvene politike i ispravcima pogrešaka iz prethodnog razdoblja [member]; Povećanje (smanjenje) zbog promjena računovodstvene politike koje nalažu MSFI-ji [member]; Povećanje (smanjenje) uzrokovano ispravcima pogrešaka iz prethodnog razdoblja [member]; Povećanje (smanjenje) zbog odstupanja od zahtjeva iz MSFI-jeva [member]; Povećanje (smanjenje) zbog dobrovoljnih promjena računovodstvene politike [member]; Značajne usklađene stavke [member]; Imovina plana [member]; Sadašnja vrijednost obveze na temelju definiranih primanja [member]; Ponovno određeni iznos [member]; Reosiguravateljev udio u iznosu koji proizlazi iz ugovora o osiguranju [member]; Učinak diversifikacije rizika [member]; Trezorske dionice [member]] |
||||
totalLabel |
Ukupni nastali troškovi posudbe |
||||
ifrs-full |
BorrowingCostsRecognisedAsExpense |
X duration, debit |
label |
Troškovi posudbe koji se priznaju kao rashod |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos kamata i ostalih troškova subjekta koji proizlaze iz posudbe sredstava, a priznaju se kao rashod. |
||||
ifrs-full |
Borrowings |
X instant, credit |
label |
Posudbe |
Uobičajena praksa: MRS 1 55. |
documentation |
Iznos nepodmirenih sredstava koji je subjekt obvezan vratiti. |
||||
totalLabel |
Ukupne posudbe |
||||
ifrs-full |
BorrowingsAbstract |
|
label |
Posudbe [abstract] |
|
ifrs-full |
BorrowingsAdjustmentToInterestRateBasis |
X.XX instant |
label |
Posudbe, usklađenje s osnovom kamatne stope |
Uobičajena praksa: MSFI 7 7. |
documentation |
Usklađenje s osnovom (referentnom stopom) koja se primjenjuje za izračun kamatne stope na posudbe. [Refer.: Posudbe] |
||||
ifrs-full |
BorrowingsByNameAxis |
axis |
label |
Posudbe po nazivu [axis] |
Uobičajena praksa: MSFI 7 7. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
BorrowingsByNameMember |
member [default] |
label |
Posudbe po nazivu [member] |
Uobičajena praksa: MSFI 7 7. |
documentation |
Ovaj član označava sve posudbe kada se raščlanjuju po nazivu. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Posudbe po nazivu” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. [Refer.: Posudbe] |
||||
ifrs-full |
BorrowingsByTypeAbstract |
|
label |
Posudbe, po vrsti [abstract] |
|
ifrs-full |
BorrowingsInterestRate |
X.XX instant |
label |
Posudbe, kamatna stopa |
Uobičajena praksa: MSFI 7 7. |
documentation |
Kamatna stopa na posudbe. [Refer.: Posudbe] |
||||
ifrs-full |
BorrowingsInterestRateBasis |
text |
label |
Posudbe, osnova kamatne stope |
Uobičajena praksa: MSFI 7 7. |
documentation |
Osnova (referentna stopa) koja se primjenjuje za izračun kamatne stope na posudbe. [Refer.: Posudbe] |
||||
ifrs-full |
BorrowingsMaturity |
text |
label |
Posudbe, dospijeće |
Uobičajena praksa: MSFI 7 7. |
documentation |
Dospijeće posudbi. [Refer.: Posudbe] |
||||
ifrs-full |
BorrowingsOriginalCurrency |
text |
label |
Posudbe, izvorna valuta |
Uobičajena praksa: MSFI 7 7. |
documentation |
Valuta posudbe. [Refer.: Posudbe] |
||||
ifrs-full |
BorrowingsRecognisedAsOfAcquisitionDate |
(X) instant, credit |
label |
Posudbe koje se priznaju na datum stjecanja |
Uobičajena praksa: MSFI 3. B64. i. |
documentation |
Iznos koji se priznaje na datum stjecanja za posudbe preuzete poslovnim spajanjem. [Refer.: Posudbe; Poslovna spajanja [member]] |
||||
negatedLabel |
Posudbe koje se priznaju na datum stjecanja |
||||
ifrs-full |
BottomOfRangeMember |
member |
label |
Donja granica raspona [member] |
Primjer: MSFI 13 B6., primjer: MSFI 13 IE63., Objavljivanje: MSFI 14 33. (b), Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 120., Objavljivanje: MSFI 2 45. (d), Uobičajena praksa: MSFI 7 7. |
documentation |
Ovaj član označava donju granicu nekog raspona. |
||||
ifrs-full |
BrandNames |
X instant, debit |
label |
Zaštićena imena |
Primjer: MRS 38 119. (a) |
documentation |
Vrijednost nematerijalne imovine koja predstavlja prava na skupinu komplementarne imovine, kao što su robni (ili uslužni) žig i pripadajući robni naziv, formule, recepture i tehnološka stručnost. [Refer.: Nematerijalna imovina osim goodwilla] |
||||
ifrs-full |
BrandNamesMember |
member |
label |
Zaštićena imena [member] |
Primjer: MRS 38 119. (a) |
documentation |
Ovaj član označava klasu nematerijalne imovine koja predstavlja prava na skupinu komplementarne imovine, kao što su robni (ili uslužni) žig i pripadajući robni naziv, formule, recepture i tehnološka stručnost. [Refer.: Nematerijalna imovina osim goodwilla] |
||||
ifrs-full |
BroadcastingRightsMember |
member |
label |
Prava na prikazivanje [member] |
Uobičajena praksa: MRS 38 119. |
documentation |
Ovaj član označava prava na prikazivanje. |
||||
ifrs-full |
BrokerageFeeExpense |
(X) duration, debit |
label |
Rashod za naknade za brokerske usluge |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos rashoda koji se priznaje za naknade za brokerske usluge obračunate subjektu. |
||||
negatedLabel |
Rashod za naknade za brokerske usluge |
||||
ifrs-full |
BrokerageFeeIncome |
X duration, credit |
label |
Prihodi od naknada za brokerske usluge |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos prihoda koji se priznaje za naknade za brokerske usluge koje je subjekt obračunao. |
||||
ifrs-full |
Buildings |
X instant, debit |
label |
Zgrade |
Uobičajena praksa: MRS 16 37. |
documentation |
Vrijednost nekretnina, postrojenja i opreme koji se odnose na amortizirajuće zgrade i slične strukture koje se koriste u poslovanju. [Refer.: Nekretnine, postrojenja i oprema] |
||||
ifrs-full |
BuildingsMember |
member |
label |
Zgrade [member] |
Uobičajena praksa: MRS 16 37. |
documentation |
Ovaj član označava klasu nekretnina, postrojenja i opreme koji se odnose na amortizirajuće zgrade i slične strukture koje se koriste u poslovanju. [Refer.: Nekretnine, postrojenja i oprema] |
||||
ifrs-full |
BusinessCombinationsAxis |
axis |
label |
Poslovna spajanja [axis] |
Objavljivanje: MSFI 3. B64. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
BusinessCombinationsMember |
member |
label |
Poslovna spajanja [member] |
Objavljivanje: MSFI 3. B64. |
documentation |
Ovaj član označava transakcije ili druge događaje kojima stjecatelj stječe kontrolu nad jednim poslovnim subjektom ili više njih. Transakcije koje se ponekad nazivaju „pravo spajanje” ili „spajanje jednakih” smatraju se i poslovnim spajanjem jer je to izraz koji se upotrebljava u MSFI-ju 3. |
||||
ifrs-full |
CancellationOfTreasuryShares |
X duration, credit |
label |
Poništenje trezorskih dionica |
Uobičajena praksa: MRS 1 106. (d) |
documentation |
Iznos trezorskih dionica koje su poništene tijekom razdoblja. [Refer.: Trezorske dionice] |
||||
ifrs-full |
CapitalCommitments |
X instant, credit |
label |
Kapitalne obveze |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos budućih kapitalnih rashoda na koje se subjekt obvezao. |
||||
totalLabel |
Ukupne kapitalne obveze |
||||
ifrs-full |
CapitalCommitmentsAbstract |
|
label |
Kapitalne obveze [abstract] |
|
ifrs-full |
CapitalisationRateMeasurementInputMember |
member |
label |
Stopa kapitalizacije, ulazni podatak za mjerenje [member] |
Primjer: MSFI 13 93 (d), primjer: MSFI 13 IE63. |
documentation |
Ovaj član označava stopu kapitalizacije koja se koristi kao ulazni podatak za mjerenje. |
||||
ifrs-full |
CapitalisationRateOfBorrowingCostsEligibleForCapitalisation |
X.XX duration |
label |
Stopa kapitalizacije troškova posudbe prihvatljivih za kapitalizaciju |
Objavljivanje: MRS 23 26. (b) |
documentation |
Ponderirani prosjek kamata i ostalih troškova subjekta koji proizlaze iz posudbe sredstava primjenjivih na posudbe subjekta koje su nepodmirene tijekom razdoblja, osim onih posudbi koje su izričito nastale radi nabave kvalificirane imovine. [Refer.: Ponderirani prosjek [member]; Posudbe] |
||||
ifrs-full |
CapitalisedDevelopmentExpenditureMember |
member |
label |
Kapitalizirani troškovi razvoja [member] |
Uobičajena praksa: MRS 38 119. |
documentation |
Ovaj član označava klasu nematerijalne imovine koja proizlazi iz troškova razvoja kapitaliziranih prije početka komercijalne proizvodnje ili upotrebe. Nematerijalna imovina priznaje se samo ako subjekt može dokazati sve što je navedeno u nastavku: (a) tehničku izvedivost dovršenja nematerijalne imovine da bi ta imovina bila raspoloživa za upotrebu ili prodaju; (b) vlastitu namjeru da dovrši nematerijalnu imovinu te da je koristi ili proda; (c) vlastitu sposobnost za upotrebu ili prodaju nematerijalne imovine; (d) način na koji će nematerijalna imovina stvarati vjerojatne buduće ekonomske koristi. Među ostalim, subjekt može dokazati postojanje tržišta za proizvode nematerijalne imovine ili za samu nematerijalnu imovinu ili, ako će se ona koristiti unutar subjekta, njezinu korisnost; (e) raspoloživost odgovarajućih tehničkih, financijskih i drugih resursa za dovršenje razvoja, te za upotrebu ili prodaju nematerijalne imovine; i (f) vlastitu sposobnost za pouzdano mjerenje rashoda koji se mogu pripisati nematerijalnoj imovini tijekom njezina razvijanja. |
||||
ifrs-full |
CapitalRedemptionReserve |
X instant, credit |
label |
Kapitalna rezerva za otkup |
Uobičajena praksa: MRS 1 55. |
documentation |
Komponenta vlasničkog kapitala koja se odnosi na rezervu za otkup vlastitih dionica subjekta. |
||||
ifrs-full |
CapitalRedemptionReserveMember |
member |
label |
Kapitalna rezerva za otkup [member] |
Uobičajena praksa: MRS 1 108. |
documentation |
Ovaj član označava komponentu vlasničkog kapitala koja se odnosi na rezervu za otkup vlastitih dionica subjekta. |
||||
ifrs-full |
CapitalRequirementsAxis |
axis |
label |
Kapitalni zahtjevi [axis] |
Objavljivanje: MRS 1 136. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
CapitalRequirementsMember |
member [default] |
label |
Kapitalni zahtjevi [member] |
Objavljivanje: MRS 1 136. |
documentation |
Ovaj član označava kapitalne zahtjeve kojima poslovni subjekt podliježe. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Kapitalni zahtjevi” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
CapitalReserve |
X instant, credit |
label |
Kapitalne rezerve |
Uobičajena praksa: MRS 1 55. |
documentation |
Komponenta vlasničkog kapitala koja se odnosi na kapitalne rezerve. |
||||
ifrs-full |
CapitalReserveMember |
member |
label |
Kapitalne rezerve [member] |
Uobičajena praksa: MRS 1 108. |
documentation |
Ovaj član označava komponentu vlasničkog kapitala koja se odnosi na kapitalne rezerve. |
||||
ifrs-full |
CarryingAmountAccumulatedDepreciationAmortisationAndImpairmentAndGrossCarryingAmountAxis |
axis |
label |
Knjigovodstvena vrijednost, akumulirana amortizacija i umanjenje vrijednosti te bruto knjigovodstvena vrijednost [axis] |
Objavljivanje: MRS 16 73. (d), Objavljivanje: MRS 16 73. (e), Objavljivanje: MRS 38 118. (c), Objavljivanje: MRS 16 73. (e), Objavljivanje: MRS 40 76., Objavljivanje: MRS 40 79. (c), Objavljivanje: MRS 40 79. (d), Objavljivanje: MRS 41 50., Objavljivanje: MRS 41 54. (f), Objavljivanje: MSFI 3. B67. (d), Objavljivanje: MSFI 7 35.H., Objavljivanje: MSFI 7 35.I, Uobičajena praksa: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 37. (b), Uobičajena praksa: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 IG29. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
CarryingAmountMember |
member [default] |
label |
Knjigovodstvena vrijednost [member] |
Objavljivanje: MRS 16 73. (e), Objavljivanje: MRS 38 118. (e), Objavljivanje: MRS 40 76., Objavljivanje: MRS 40 79. (d), Objavljivanje: MRS 41 50., Objavljivanje: MSFI 3. B67. (d), Objavljivanje: MSFI 7 35.H., Objavljivanje: MSFI 7 35.I, primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 37. (b), primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 IG29. (a) |
documentation |
Ovaj član označava iznos po kojemu se određena imovina priznaje u izvještaju o financijskom položaju (nakon odbitka cjelokupne akumulirane amortizacije i akumuliranih gubitaka od umanjenja vrijednosti). Predstavlja i standardnu vrijednosti za os „Knjigovodstvena vrijednost, akumulirana amortizacija i umanjenje vrijednosti te bruto knjigovodstvena vrijednost” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. [Refer.: Troškovi amortizacije; Gubitak od umanjenja vrijednosti] |
||||
ifrs-full |
Cash |
X instant, debit |
label |
Novac |
Uobičajena praksa: MRS 7 45. |
documentation |
Iznos novca u blagajni i depozitima po viđenju. [Refer.: Novac u blagajni] |
||||
totalLabel |
Ukupni novac |
||||
ifrs-full |
CashAbstract |
|
label |
Novac [abstract] |
|
ifrs-full |
CashAdvancesAndLoansFromRelatedParties |
X duration, debit |
label |
Novčani predujmovi i krediti od povezanih osoba |
Uobičajena praksa: MRS 7 17. |
documentation |
Priljev novca od predujmova i kredita od povezanih osoba. [Refer.: Povezane osobe [member]] |
||||
ifrs-full |
CashAdvancesAndLoansMadeToOtherPartiesClassifiedAsInvestingActivities |
(X) duration, credit |
label |
Novčani predujmovi i krediti odobreni drugim subjektima, klasificirani kao ulagačke aktivnosti |
Primjer: MRS 7 16. (e) |
documentation |
Iznos novčanih predujmova i kredita odobrenih drugim subjektima (osim predujmova i kredita od financijske institucije), klasificiran kao ulagačke aktivnosti. |
||||
negatedTerseLabel |
Novčani predujmovi i krediti odobreni drugim osobama |
||||
ifrs-full |
CashAdvancesAndLoansMadeToRelatedParties |
X duration, credit |
label |
Novčani predujmovi i krediti odobreni povezanim osobama |
Uobičajena praksa: MRS 7 16. |
documentation |
Novčani odljev za kredite i predujmove odobrene povezanim osobama. [Refer.: Povezane osobe [member]] |
||||
ifrs-full |
CashAndBankBalancesAtCentralBanks |
X instant, debit |
label |
Novac i salda računa u središnjim bankama |
Uobičajena praksa: MRS 1 55. |
documentation |
Iznos novca i salda računa koji se vode u središnjim bankama. |
||||
ifrs-full |
CashAndCashEquivalents |
X instant, debit |
label |
Novac i novčani ekvivalenti |
Objavljivanje: MRS 1 54. i., Objavljivanje MRS 7 45., Objavljivanje MSFI 12 B13. (a) |
documentation |
Iznos novca u blagajni i depozitima po viđenju, uz kratkotrajna, visokolikvidna ulaganja koja se mogu brzo konvertirati u poznate iznose novca te koja su podložna beznačajnom riziku promjena vrijednosti. [Refer.: Novac; Novčani ekvivalenti] |
||||
totalLabel |
Ukupno novac i novčani ekvivalenti |
||||
periodStartLabel |
Novac i novčani ekvivalenti na početku razdoblja |
||||
periodEndLabel |
Novac i novčani ekvivalenti na kraju razdoblja |
||||
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsAbstract |
|
label |
Novac i novčani ekvivalenti [abstract] |
|
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsAmountContributedToFairValueOfPlanAssets |
X instant, debit |
label |
Novac i novčani ekvivalenti, iznos koji se dodaje fer vrijednosti imovine plana |
Primjer: MRS 19 142. (a) |
documentation |
Iznos koji se u novcu i novčanim ekvivalentima dodaje fer vrijednosti imovine plana definiranih primanja. [Refer.: Novac i novčani ekvivalenti; Imovina plana, po fer vrijednosti; Planovi definiranih primanja [member]] |
||||
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsClassifiedAsPartOfDisposalGroupHeldForSale |
X instant, debit |
label |
Novac i novčani ekvivalenti klasificirani kao dio grupe za otuđenje namijenjene za prodaju |
Uobičajena praksa: MRS 7 45. |
documentation |
Iznos novca i novčanih ekvivalenata koji su klasificirani kao dio grupe za otuđenje namijenjene za prodaju. [Refer.: Novac i novčani ekvivalenti; Grupe za otuđenje klasificirane kao namijenjene za prodaju [member]] |
||||
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsHeldByEntityUnavailableForUseByGroup |
X instant, debit |
label |
Novac i novčani ekvivalenti koje subjekt drži, a koji grupi nisu raspoloživi za upotrebu |
Objavljivanje: MRS 7 48. |
documentation |
Iznos značajnih salda novca i novčanih ekvivalenata koje subjekt drži, a koji grupi nisu raspoloživi za upotrebu. [Refer.: Novac i novčani ekvivalenti] |
||||
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsIfDifferentFromStatementOfFinancialPosition |
X instant, debit |
label |
Novac i novčani ekvivalenti ako se razlikuju od iznosa u izvještaju o financijskom položaju |
Uobičajena praksa: MRS 7 45. |
documentation |
Iznos novca i novčanih ekvivalenata u izvještaju o novčanim tokovima kada se razlikuje od iznosa novca i novčanih ekvivalenata u izvještaju o financijskom položaju. [Refer.: Novac i novčani ekvivalenti] |
||||
totalLabel |
Ukupno novac i novčani ekvivalenti ako se razlikuje od iznosa u izvještaju o financijskom položaju |
||||
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsIfDifferentFromStatementOfFinancialPositionAbstract |
|
label |
Novac i novčani ekvivalenti ako se razlikuju od iznosa u izvještaju o financijskom položaju [abstract] |
|
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsInSubsidiaryOrBusinessesAcquiredOrDisposed2013 |
X duration, debit |
label |
Novac i novčani ekvivalenti u stečenim ili otuđenim društvima kćerima ili poslovnim subjektima |
Objavljivanje: MRS 7 40. (c) |
documentation |
Iznos novca i novčanih ekvivalenata u društvima kćerima ili drugim poslovnim subjektima nad kojima je kontrola stečena odnosno izgubljena. [Refer.: Društva kćeri [member]; Novac i novčani ekvivalenti] |
||||
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsPercentageContributedToFairValueOfPlanAssets |
X.XX instant |
label |
Novac i novčani ekvivalenti, postotak koji se dodaje fer vrijednosti imovine plana |
Uobičajena praksa: MRS 19 142. (a) |
documentation |
Iznos koji se u novcu i novčanim ekvivalentima dodaje fer vrijednosti imovine plana definiranih primanja. [Refer.: Novac i novčani ekvivalenti; Imovina plana, po fer vrijednosti; Planovi definiranih primanja [member]] [Za razliku od: Novac i novčani ekvivalenti, iznos koji se dodaje fer vrijednosti imovine plana] |
||||
ifrs-full |
CashAndCashEquivalentsRecognisedAsOfAcquisitionDate |
X instant, debit |
label |
Novac i novčani ekvivalenti koji se priznaju na datum stjecanja |
Uobičajena praksa: MSFI 3. B64. i. |
documentation |
Iznos novca i novčanih ekvivalenata stečenih poslovnim spajanjem koji se priznaje na datum stjecanja. [Refer.: Novac i novčani ekvivalenti; Poslovna spajanja [member]] |
||||
ifrs-full |
CashCollateralPledgedSubjectToEnforceableMasterNettingArrangementOrSimilarAgreementNotSetOffAgainstFinancialLiabilities |
(X) instant, debit |
label |
Založeni gotovinski kolateral koji podliježe izvršivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji se ne prebija financijskim obvezama |
Primjer: MSFI 7 13.C (d) ii., primjer: MSFI 7 IG40.D |
documentation |
Iznos gotovinskog kolaterala koji podliježe izvršivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji se ne prebija financijskim obvezama. [Refer.: Financijske obveze] |
||||
negatedLabel |
Založeni gotovinski kolateral koji podliježe izvršivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji se ne prebija financijskim obvezama |
||||
ifrs-full |
CashCollateralReceivedSubjectToEnforceableMasterNettingArrangementOrSimilarAgreementNotSetOffAgainstFinancialAssets |
(X) instant, credit |
label |
Primljeni gotovinski kolateral koji podliježe izvršivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji se ne prebija financijskim imovinama |
Primjer: MSFI 7 13.C (d) ii., primjer: MSFI 7 IG40.D |
documentation |
Primljeni gotovinski kolateral koji podliježe izvršivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji se ne prebija financijskim imovinama. [Refer.: Financijska imovina] |
||||
negatedLabel |
Primljeni gotovinski kolateral koji podliježe izvršivim glavnim sporazumima o prijeboju ili sličnim sporazumima, a koji se ne prebija financijskim imovinama |
||||
ifrs-full |
CashEquivalents |
X instant, debit |
label |
Novčani ekvivalenti |
Uobičajena praksa: MRS 7 45. |
documentation |
Iznos kratkotrajnih, visokolikvidnih ulaganja koja se mogu brzo konvertirati u poznate iznose novca, a koja su podložna beznačajnom riziku promjena vrijednosti. |
||||
totalLabel |
Ukupno novčani ekvivalenti |
||||
ifrs-full |
CashEquivalentsAbstract |
|
label |
Novčani ekvivalenti [abstract] |
|
ifrs-full |
CashFlowHedgesAbstract |
|
label |
Zaštite novčanog toka od rizika [abstract] |
|
ifrs-full |
CashFlowHedgesMember |
member |
label |
Zaštite novčanih tokova od rizika [member] |
Objavljivanje: MRS 39 86. (b), Objavljivanje: MSFI 7 24.A, Objavljivanje: MSFI 7 24.B, Objavljivanje: MSFI 7 24.C |
documentation |
Ovaj član označava zaštitu od izloženosti promjenama novčanih tokova (a) koja se može pripisati određenom riziku povezanom s priznatom imovinom ili obvezom (kao što su sva ili neka buduća plaćanja kamata na dugovanja s promjenjivom kamatnom stopom) ili s vrlo vjerojatnom predviđenom transakcijom; i (b) koja može utjecati na dobit ili gubitak. [Refer.: Zaštite od rizika [member] |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromContinuingAndDiscontinuedOperationsAbstract |
|
label |
Novčani tokovi iz neprekinutog poslovanja i prestanka poslovanja [abstract] |
|
ifrs-full |
CashFlowsFromLosingControlOfSubsidiariesOrOtherBusinessesClassifiedAsInvestingActivities |
X duration, debit |
label |
Novčani tokovi od gubitka kontrole nad društvima kćerima ili drugim poslovnim subjektima, klasificirani kao ulagačke aktivnosti |
Objavljivanje: MRS 7 39. |
documentation |
Ukupni novčani tokovi koji proizlaze iz gubitka kontrole nad društvima kćerima ili drugim poslovnim subjektima, klasificirani u ulagačke aktivnosti. [Refer.: Društva kćeri [member]] |
||||
terseLabel |
Novčani tokovi od gubitka kontrole nad društvima kćerima ili drugim poslovnim subjektima |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInDecreaseIncreaseInRestrictedCashAndCashEquivalents |
X duration, debit |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) smanjenja (povećanja) ograničenog novca i novčanih ekvivalenata |
Uobičajena praksa: MRS 7 16. |
documentation |
Priljev (odljev) novca uzrokovan smanjenjem (povećanjem) ograničenog novca i novčanih ekvivalenata. [Refer.: Ograničeni novac i novčani ekvivalenti] |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInDecreaseIncreaseInShorttermDepositsAndInvestments |
X duration, debit |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) smanjenja (povećanja) kratkoročnih depozita i ulaganja |
Uobičajena praksa: MRS 7 16. |
documentation |
Priljev (odljev) novca uzrokovan smanjenjem (povećanjem) kratkoročnih depozita i ulaganja. |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInExplorationForAndEvaluationOfMineralResourcesClassifiedAsInvestingActivities |
X duration, debit |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) istraživanja i procjene mineralnih resursa, klasificirani kao ulagačke aktivnosti |
Objavljivanje: MSFI 6 24. (b) |
documentation |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) potrage za mineralnim resursima, uključujući minerale, naftu, prirodni plin i slične neobnovljive resurse, nakon što subjekt ostvari zakonsko pravo na istraživanje određenog područja, te određivanje tehničke izvedivosti i komercijalne isplativosti vađenja mineralnih resursa, klasificirani kao ulagačke aktivnosti. |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInExplorationForAndEvaluationOfMineralResourcesClassifiedAsOperatingActivities |
X duration, debit |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) istraživanja i procjene mineralnih resursa, klasificirani kao poslovne aktivnosti |
Objavljivanje: MSFI 6 24. (b) |
documentation |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) potrage za mineralnim resursima, uključujući minerale, naftu, prirodni plin i slične neobnovljive resurse, nakon što subjekt ostvari zakonsko pravo na istraživanje određenog područja, te određivanje tehničke izvedivosti i komercijalne isplativosti vađenja mineralnih resursa, klasificirani kao poslovne aktivnosti. |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInFinancingActivities |
X duration, debit |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) financijskih aktivnosti |
Objavljivanje: MRS 7 10., Objavljivanje: MRS 7 50. (d) |
documentation |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) financijskih aktivnosti, a to su aktivnosti koje uzrokuju promjene visine i sastava uplaćenog vlasničkog kapitala te posudbi subjekta. |
||||
netLabel |
Neto novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) financijskih aktivnosti |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInFinancingActivitiesAbstract |
|
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) financijskih aktivnosti [abstract] |
|
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInFinancingActivitiesContinuingOperations |
X duration, debit |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) financijskih aktivnosti, neprekinuto poslovanje |
Objavljivanje: MSFI 5 33. (c) |
documentation |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) financijskih aktivnosti subjekta povezani s neprekinutim poslovanjem. [Refer.: Neprekinuto poslovanje [member]; Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) financijskih aktivnosti] |
||||
netLabel |
Neto novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) financijskih aktivnosti, neprekinuto poslovanje |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInFinancingActivitiesDiscontinuedOperations |
X duration, debit |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) financijskih aktivnosti, prestanak poslovanja |
Objavljivanje: MSFI 5 33. (c) |
documentation |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) financijskih aktivnosti subjekta povezani s prestankom poslovanja. [Refer.: Prestanak poslovanja [member]; Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) financijskih aktivnosti] |
||||
netLabel |
Neto novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) financijskih aktivnosti, prekinuto poslovanje |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInIncreaseDecreaseInCurrentBorrowings |
X duration, debit |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) povećanja (smanjenja) kratkoročnih posudbi |
Uobičajena praksa: MRS 7 17. |
documentation |
Priljev (odljev) novca uzrokovan povećanjem (smanjenjem) kratkoročnih posudbi. [Refer.: Kratkoročne posudbe] |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInIncreasesInOperatingCapacity |
X duration, debit |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) povećanja poslovnog kapaciteta |
Primjer: MRS 7 50. (c) |
documentation |
Ukupni iznos novčanih tokova koji se odnose na povećanja kapaciteta subjekta za izvršenje poslovnih aktivnosti (na primjer, mjereno u jedinicama outputa po danu). |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInInsuranceContracts |
X duration, debit |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) ugovora o osiguranju |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 37. (b) |
documentation |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) ugovora o osiguranju. [Refer.: Vrste ugovora o osiguranju [member]] |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInInvestingActivities |
X duration, debit |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) ulagačkih aktivnosti |
Objavljivanje: MRS 7 10., Objavljivanje: MRS 7 50. (d) |
documentation |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) ulagačkih aktivnosti koji obuhvaćaju stjecanje i otuđenje dugotrajne imovine i druga ulaganja koja nisu uključena u novčane ekvivalente. |
||||
netLabel |
Neto novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) investicijskih aktivnosti |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInInvestingActivitiesAbstract |
|
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) ulagačkih aktivnosti [abstract] |
|
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInInvestingActivitiesContinuingOperations |
X duration, debit |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) ulagačkih aktivnosti, neprekinuto poslovanje |
Objavljivanje: MSFI 5 33. (c) |
documentation |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) ulagačkih aktivnosti subjekta povezani s neprekinutim poslovanjem. [Refer.: Neprekinuto poslovanje [member]; Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) ulagačkih aktivnosti] |
||||
netLabel |
Neto novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) investicijskih aktivnosti, neprekinuto poslovanje |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInInvestingActivitiesDiscontinuedOperations |
X duration, debit |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) ulagačkih aktivnosti, prestanak poslovanja |
Objavljivanje: MSFI 5 33. (c) |
documentation |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) ulagačkih aktivnosti subjekta povezani s prestankom poslovanja. [Refer.: Prestanak poslovanja [member]; Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) ulagačkih aktivnosti] |
||||
netLabel |
Neto novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) investicijskih aktivnosti, prekinuto poslovanje |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInMaintainingOperatingCapacity |
X duration, debit |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) očuvanje poslovnog kapaciteta |
Primjer: MRS 7 50. (c) |
documentation |
Ukupni iznos novčanih tokova potrebnih kako bi se očuvao postojeći kapacitet subjekta za izvršenje poslovnih aktivnosti (na primjer, mjereno u jedinicama outputa po danu). |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInOperatingActivities |
X duration |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovnih aktivnosti |
Objavljivanje: MRS 7 10., Objavljivanje: MRS 7 50. (d) |
documentation |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovnih aktivnosti koje su glavne aktivnosti subjekta koje ostvaruju prihode, a nisu ulagačke ni financijske aktivnosti. [Refer.: Prihodi] |
||||
commentaryGuidance |
Za ovaj se element može unijeti pozitivna ili negativna XBRL vrijednost. Navesti standardnu oznaku elementa kako bi se utvrdio točan predznak. Za pojmove u zagradama koristiti negativnu vrijednost. |
||||
netLabel |
Neto novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovnih aktivnosti |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInOperatingActivitiesAbstract |
|
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovnih aktivnosti [abstract] |
|
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInOperatingActivitiesContinuingOperations |
X duration |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovnih aktivnosti, neprekinuto poslovanje |
Objavljivanje: MSFI 5 33. (c) |
documentation |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovnih aktivnosti subjekta povezani s neprekinutim poslovanjem. [Refer.: Neprekinuto poslovanje [member]; Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovnih aktivnosti] |
||||
commentaryGuidance |
Za ovaj se element može unijeti pozitivna ili negativna XBRL vrijednost. Navesti standardnu oznaku elementa kako bi se utvrdio točan predznak. Za pojmove u zagradama koristiti negativnu vrijednost. |
||||
netLabel |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovnih aktivnosti, neprekinuto poslovanje |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInOperatingActivitiesDiscontinuedOperations |
X duration |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovnih aktivnosti, prestanak poslovanja |
Objavljivanje: MSFI 5 33. (c) |
documentation |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovnih aktivnosti subjekta povezani s prestankom poslovanja. [Refer.: Prestanak poslovanja [member]; Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovnih aktivnosti] |
||||
commentaryGuidance |
Za ovaj se element može unijeti pozitivna ili negativna XBRL vrijednost. Navesti standardnu oznaku elementa kako bi se utvrdio točan predznak. Za pojmove u zagradama koristiti negativnu vrijednost. |
||||
netLabel |
Neto novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovnih aktivnosti, prestanak poslovanja |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInOperations |
X duration |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovanja |
Primjer: MRS 7 - Izvještaj o novčanim tokovima za subjekte koji nisu financijske institucije, primjer: MRS 7 20. |
documentation |
Novac od (upotrijebljen u okviru) poslovanja subjekta. |
||||
commentaryGuidance |
Za ovaj se element može unijeti pozitivna ili negativna XBRL vrijednost. Navesti standardnu oznaku elementa kako bi se utvrdio točan predznak. Za pojmove u zagradama koristiti negativnu vrijednost. |
||||
netLabel |
Neto novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovanja |
||||
ifrs-full |
CashFlowsFromUsedInOperationsBeforeChangesInWorkingCapital |
X duration |
label |
Novčani tokovi od (upotrijebljeni u okviru) poslovanja prije promjena obrtnog kapitala |
Primjer: MRS 7 - Izvještaj o novčanim tokovima za subjekte koji nisu financijske institucije, Uobičajena praksa: MRS 7 20. |
documentation |
Priljev (odljev) novca iz poslovanja subjekta prije promjena obrtnog kapitala. |
||||
commentaryGuidance |
Za ovaj se element može unijeti pozitivna ili negativna XBRL vrijednost. Navesti standardnu oznaku elementa kako bi se utvrdio točan predznak. Za pojmove u zagradama koristiti negativnu vrijednost. |
||||
ifrs-full |
CashFlowsUsedInExplorationAndDevelopmentActivities |
X duration, credit |
label |
Novčani tokovi upotrijebljeni u aktivnostima istraživanja i razvoja |
Uobičajena praksa: MRS 7 16. |
documentation |
Novčani odljev za aktivnosti istraživanja i razvoja. |
||||
ifrs-full |
CashFlowsUsedInObtainingControlOfSubsidiariesOrOtherBusinessesClassifiedAsInvestingActivities |
(X) duration, credit |
label |
Novčani tokovi upotrijebljeni za stjecanje kontrole nad društvima kćerima ili drugim poslovnim subjektima, klasificirani kao ulagačke aktivnosti |
Objavljivanje: MRS 7 39. |
documentation |
Ukupni novčani tokovi koji se upotrebljavaju za stjecanje kontrole nad društvima kćerima ili drugim poslovnim subjektima, klasificirani kao ulagačke aktivnosti. [Refer.: Društva kćeri [member]] |
||||
negatedTerseLabel |
Novčani tokovi upotrijebljeni za stjecanje kontrole nad društvima kćerima ili drugim poslovnim subjektima |
||||
ifrs-full |
CashOnHand |
X instant, debit |
label |
Novac u blagajni |
Uobičajena praksa: MRS 7 45. |
documentation |
Iznos novca koji subjekt drži. To ne uključuje depozite po viđenju. |
||||
ifrs-full |
CashOutflowForLeases |
X duration, credit |
label |
Novčani odljev za najmove |
Objavljivanje: MSFI 16 53. (g) |
documentation |
Novčani odljev za najmove. |
||||
ifrs-full |
CashPaidLiabilitiesUnderInsuranceContractsAndReinsuranceContractsIssued |
(X) duration, debit |
label |
Plaćeni novac, obveze po izdanim ugovorima o osiguranju i ugovorima o reosiguranju |
Primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 37. (e), primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 IG237. (c) |
documentation |
Smanjenje obveza po izdanim ugovorima o osiguranju i ugovorima o reosiguranju koje je posljedica plaćenog novca. [Refer.: Obveze po izdanim ugovorima o osiguranju i reosiguranju] |
||||
negatedLabel |
Plaćeni novac, obveze po izdanim ugovorima o osiguranju i ugovorima o reosiguranju |
||||
ifrs-full |
CashPaymentsForFutureContractsForwardContractsOptionContractsAndSwapContractsClassifiedAsInvestingActivities |
(X) duration, credit |
label |
Novčane isplate na temelju ročnica, terminskih ugovora, ugovora o opciji i ugovora o zamjeni, klasificirane kao ulagačke aktivnosti |
Primjer: MRS 7 16. (g) |
documentation |
Novčani odljev za ročnice, terminske ugovore, ugovore o opciji i ugovore o zamjeni osim ako su ti ugovori namijenjeni trgovanju ili ako su isplate klasificirane kao financijske aktivnosti. |
||||
negatedTerseLabel |
Novčane isplate na temelju ročnica, terminskih ugovora, ugovora o opciji i ugovora o zamjeni |
||||
ifrs-full |
CashReceiptsFromFutureContractsForwardContractsOptionContractsAndSwapContractsClassifiedAsInvestingActivities |
X duration, debit |
label |
Novčani primici na temelju ročnica, terminskih ugovora, ugovora o opciji i ugovora o zamjeni, klasificirani kao ulagačke aktivnosti |
Primjer: MRS 7 16. (h) |
documentation |
Priljev novca od ročnica, terminskih ugovora, ugovora o opciji i ugovora o zamjeni osim ako su ti ugovori namijenjeni trgovanju ili ako su primici klasificirani kao financijske aktivnosti. |
||||
terseLabel |
Novčani primici na temelju ročnica, terminskih ugovora, ugovora o opciji i ugovora o zamjeni |
||||
ifrs-full |
CashReceiptsFromRepaymentOfAdvancesAndLoansMadeToOtherPartiesClassifiedAsInvestingActivities |
X duration, debit |
label |
Novčani primici od povrata predujmova i kredita odobrenih drugim subjektima, klasificirani kao ulagačke aktivnosti |
Primjer: MRS 7 16. (f) |
documentation |
Priljev novca od povrata predujmova i kredita odobrenih drugim subjektima (osim predujmova i kredita od financijske institucije), klasificiran kao ulagačke aktivnosti. |
||||
terseLabel |
Novčani primici od povrata predujmova i kredita odobrenih drugim osobama |
||||
ifrs-full |
CashReceiptsFromRepaymentOfAdvancesAndLoansMadeToRelatedParties |
X duration, debit |
label |
Novčani primici od povrata predujmova i kredita odobrenih povezanim osobama |
Uobičajena praksa: MRS 7 16. |
documentation |
Priljev novca od povrata kredita i predujmova koje je subjekt odobrio povezanim osobama. [Refer.: Povezane osobe [member]] |
||||
ifrs-full |
CashRepaymentsOfAdvancesAndLoansFromRelatedParties |
X duration, credit |
label |
Novčane otplate predujmova i kredita od povezanih osoba |
Uobičajena praksa: MRS 7 17. |
documentation |
Novčani odljev za otplate predujmova i kredita od povezanih osoba. [Refer.: Povezane osobe [member]] |
||||
ifrs-full |
CashTransferred |
X instant, credit |
label |
Preneseni novac |
Objavljivanje: MSFI 3. B64. (f) i. |
documentation |
Fer vrijednost na datum stjecanja novca koji se prenosi kao naknada za stjecanje u poslovnom spajanju. [Refer.: Poslovna spajanja [member]] |
||||
ifrs-full |
CategoriesOfAssetsRecognisedFromCostsToObtainOrFulfilContractsWithCustomersAxis |
axis |
label |
Kategorije imovine koja se priznaje iz troškova stjecanja ili ispunjenja ugovora s kupcima [axis] |
Objavljivanje: MSFI 15 128. (a) |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
CategoriesOfAssetsRecognisedFromCostsToObtainOrFulfilContractsWithCustomersMember |
member [default] |
label |
Kategorije imovine koja se priznaje iz troškova stjecanja ili ispunjenja ugovora s kupcima [member] |
Objavljivanje: MSFI 15 128. (a) |
documentation |
Ovaj član označava sve kategorije imovine koja se priznaje iz troškova stjecanja ili ispunjenja ugovora s kupcima. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Kategorije imovine koja se priznaje iz troškova stjecanja ili ispunjenja ugovora s kupcima” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. [Refer.: Imovina koja se priznaje iz troškova stjecanja ili ispunjenja ugovora s kupcima] |
||||
ifrs-full |
CategoriesOfCurrentFinancialAssetsAbstract |
|
label |
Kategorije kratkotrajne financijske imovine [abstract] |
|
ifrs-full |
CategoriesOfCurrentFinancialLiabilitiesAbstract |
|
label |
Kategorije kratkotrajnih financijskih obveza [abstract] |
|
ifrs-full |
CategoriesOfFinancialAssetsAbstract |
|
label |
Kategorije financijske imovine [abstract] |
|
ifrs-full |
CategoriesOfFinancialAssetsAxis |
axis |
label |
Kategorije financijske imovine [axis] |
Objavljivanje: MSFI 7 8. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
CategoriesOfFinancialLiabilitiesAbstract |
|
label |
Kategorije financijskih obveza [abstract] |
|
ifrs-full |
CategoriesOfFinancialLiabilitiesAxis |
axis |
label |
Kategorije financijskih obveza [axis] |
Objavljivanje: MSFI 7 8. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
CategoriesOfNoncurrentFinancialAssetsAbstract |
|
label |
Kategorije dugotrajne financijske imovine [abstract] |
|
ifrs-full |
CategoriesOfNoncurrentFinancialLiabilitiesAbstract |
|
label |
Kategorije dugotrajnih financijskih obveza [abstract] |
|
ifrs-full |
CategoriesOfRelatedPartiesAxis |
axis |
label |
Kategorije povezanih osoba [axis] |
Objavljivanje: MRS 24 19. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ChangeInAmountRecognisedForPreacquisitionDeferredTaxAsset |
X duration, debit |
label |
Povećanje (smanjenje) iznosa koji se priznaje kao odgođena porezna imovina prije stjecanja |
Objavljivanje: MRS 12 81. (j) |
documentation |
Povećanje (smanjenje), kao rezultat poslovnog spajanja, odgođene porezne imovine stjecatelja prije stjecanja koje mijenja vjerojatnost da će stjecatelj realizirati tu imovinu. [Refer.: Odgođena porezne imovina; Poslovna spajanja [member]] |
||||
ifrs-full |
ChangeInValueOfForeignCurrencyBasisSpreadsAbstract |
|
label |
Promjena vrijednosti rasponâ valutne osnovice [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangeInValueOfForwardElementsOfForwardContractsAbstract |
|
label |
Promjena vrijednosti terminskih elemenata terminskih ugovora [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangeInValueOfTimeValueOfOptionsAbstract |
|
label |
Promjena vrijednosti vremenske vrijednosti opcija [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInAggregateDifferenceBetweenFairValueAtInitialRecognitionAndAmountDeterminedUsingValuationTechniqueYetToBeRecognisedAbstract |
|
label |
Promjene ukupne razlike između fer vrijednosti pri početnom priznavanju i cijene transakcije koja se tek treba priznati u dobiti ili gubitku [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInAllowanceAccountForCreditLossesOfFinancialAssetsAbstract |
|
label |
Promjene na računu ispravka vrijednosti za kreditne gubitke financijske imovine [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInAssetsForInsuranceAcquisitionCashFlowsAbstract |
|
label |
Promjene imovina za novčane tokove od stjecanja osiguranja [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInBiologicalAssets |
X duration, debit |
label |
Povećanje (smanjenje) biološke imovine |
Objavljivanje: MRS 41 50. |
documentation |
Povećanje (smanjenje) biološke imovine. [Refer.: Biološka imovina] |
||||
totalLabel |
Ukupno povećanje (smanjenje) biološke imovine. |
||||
ifrs-full |
ChangesInBiologicalAssetsAbstract |
|
label |
Promjene biološke imovine [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInContingentLiabilitiesRecognisedInBusinessCombinationAbstract |
|
label |
Promjene nepredviđenih obveza koje se priznaju u poslovnom spajanju [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInDeferredAcquisitionCostsArisingFromInsuranceContractsAbstract |
|
label |
Promjene odgođenih troškova stjecanja koji proizlaze iz ugovora o osiguranju [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInDeferredTaxLiabilityAssetAbstract |
|
label |
Promjene odgođene porezne obveze (imovine) [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInEquity |
X duration, credit |
label |
Povećanje (smanjenje) vlasničkog kapitala |
Objavljivanje: MRS 1 106. (d) |
documentation |
Povećanje (smanjenje) vlasničkog kapitala. [Refer.: Vlasnički kapital] |
||||
totalLabel |
Ukupno povećanje (smanjenje) kapitala. |
||||
ifrs-full |
ChangesInEquityAbstract |
|
label |
Promjene vlasničkog kapitala [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInExposureToRisk |
text |
label |
Opis promjena izloženosti riziku |
Objavljivanje: MSFI 7 33. (c) |
documentation |
Opis promjena izloženosti rizicima koji proizlaze iz financijskih instrumenata. [Refer.: Financijski instrumenti, klasa [member]] |
||||
ifrs-full |
ChangesInFairValueMeasurementAssetsAbstract |
|
label |
Promjene u mjerenju fer vrijednosti, imovina [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInFairValueMeasurementEntitysOwnEquityInstrumentsAbstract |
|
label |
Promjene u mjerenju fer vrijednosti, vlastiti vlasnički instrumenti subjekta [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInFairValueMeasurementLiabilitiesAbstract |
|
label |
Promjene u mjerenju fer vrijednosti, obveze [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInFairValueOfCreditDerivativeAbstract |
|
label |
Promjene fer vrijednosti kreditne izvedenice [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInFairValueOfFinancialAssetsAttributableToChangesInCreditRiskOfFinancialAssets |
X duration, debit |
label |
Povećanje (smanjenje) fer vrijednosti financijske imovine koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, koje se može pripisati promjenama kreditnog rizika financijske imovine |
Objavljivanje: MSFI 7 9. (c) |
documentation |
Povećanje (smanjenje) fer vrijednosti financijske imovine (ili skupine financijske imovine) određene kao mjerene po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak, koje se može pripisati promjenama kreditnog rizika te imovine koje se određuju: (a) kao iznos promjene njezine fer vrijednosti koja se ne može pripisati promjenama tržišnih uvjeta koje dovode do nastanka tržišnog rizika; ili (b) primjenom alternativne metode za koju subjekt vjeruje da vjernije prikazuje iznos promjene fer vrijednosti koja se može pripisati promjenama kreditnog rizika imovine. [Refer.: Kreditni rizik [member]; Financijska imovina] |
||||
ifrs-full |
ChangesInFairValueOfFinancialAssetsRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments |
X duration |
label |
Povećanje (smanjenje) fer vrijednosti kreditnih izvedenica ili sličnih instrumenata povezanih s financijskom imovinom koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak |
Objavljivanje: MSFI 7 9. (d) |
documentation |
Povećanje (smanjenje) fer vrijednosti kreditnih izvedenica ili sličnih instrumenata povezanih s financijskom imovinom koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit ili gubitak. [Refer.: Izvedenice [member]; Financijska imovina] |
||||
ifrs-full |
ChangesInFairValueOfFinancialLiabilityAttributableToChangesInCreditRiskOfLiability |
X duration, credit |
label |
Povećanje (smanjenje) fer vrijednosti financijske obveze koje se može pripisati promjenama kreditnog rizika obveze |
Objavljivanje: MSFI 7 10.A (a), Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 10. (a) |
documentation |
Povećanje (smanjenje) fer vrijednosti financijske obveze koje se može pripisati promjenama kreditnog rizika te obveze. [Refer.: Kreditni rizik [member]] |
||||
ifrs-full |
ChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesAttributableToChangesInCreditRiskOfFinancialAssets |
X duration, debit |
label |
Povećanje (smanjenje) fer vrijednosti kredita ili potraživanja koje se može pripisati promjenama kreditnog rizika financijske imovine |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 9. (c) |
documentation |
Povećanje (smanjenje) fer vrijednosti kredita ili potraživanja koje se može pripisati promjenama kreditnog rizika kredita i potraživanja koje se određuju: (a) kao iznos promjene njezine fer vrijednosti koja se ne može pripisati promjenama tržišnih uvjeta koje su dovele do nastanka tržišnog rizika; ili (b) primjenom alternativne metode za koju subjekt vjeruje da vjernije prikazuje iznos promjene fer vrijednosti koja se može pripisati promjenama kreditnog rizika imovine. [Refer.: Kreditni rizik [member]; Tržišni rizik [member]] |
||||
ifrs-full |
ChangesInFairValueOfLoansOrReceivablesRelatedCreditDerivativesOrSimilarInstruments |
X duration |
label |
Povećanje (smanjenje) fer vrijednosti kreditnih izvedenica ili sličnih instrumenata povezanih s kreditima ili potraživanjima |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 7 9. (d) |
documentation |
Povećanje (smanjenje) fer vrijednosti kreditnih izvedenica ili sličnih instrumenata povezanih s kreditima ili potraživanjima. [Refer.: Izvedenice [member]] |
||||
ifrs-full |
ChangesInGoodwill |
X duration, debit |
label |
Povećanje (smanjenje) goodwilla |
Objavljivanje: MSFI 3 B67. (d) |
documentation |
Povećanje (smanjenje) goodwilla. [Refer.: Goodwill] |
||||
totalLabel |
Ukupno povećanje (smanjenje) goodwilla. |
||||
ifrs-full |
ChangesInGoodwillAbstract |
|
label |
Promjene goodwilla [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInInsuranceContractsForReconciliationByComponentsAbstract |
|
label |
Promjene u ugovorima o osiguranju i usklađenje po komponentama [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInInsuranceContractsForReconciliationByRemainingCoverageAndIncurredClaimsAbstract |
|
label |
Promjene u ugovorima o osiguranju i usklađenje po preostalom razdoblju osiguranja i nastalim štetama [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInIntangibleAssetsAndGoodwillAbstract |
|
label |
Promjene nematerijalne imovine i goodwilla [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInIntangibleAssetsOtherThanGoodwill |
X duration, debit |
label |
Povećanje (smanjenje) nematerijalne imovine osim goodwilla |
Objavljivanje: MRS 38 118. (e) |
documentation |
Povećanje (smanjenje) nematerijalne imovine osim goodwilla. [Refer.: Nematerijalna imovina osim goodwilla] |
||||
totalLabel |
Ukupno povećanje (smanjenje) nematerijalne imovine osim goodwilla |
||||
ifrs-full |
ChangesInIntangibleAssetsOtherThanGoodwillAbstract |
|
label |
Promjene nematerijalne imovine osim goodwilla [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInInventoriesOfFinishedGoodsAndWorkInProgress |
(X) duration, debit |
label |
Smanjenje (povećanje) zaliha gotovih proizvoda i nedovršene proizvodnje |
Primjer: MRS 1 102., Objavljivanje: MRS 1 99. |
documentation |
Smanjenje (povećanje) zaliha gotovih proizvoda i nedovršene proizvodnje. [Refer.: Zalihe; Gotovi proizvodi, kratkoročno; Nedovršena proizvodnja, kratkoročno] |
||||
negatedLabel |
Povećanje (smanjenje) zaliha gotovih proizvoda i nedovršene proizvodnje |
||||
ifrs-full |
ChangesInInvestmentProperty |
X duration, debit |
label |
Povećanje (smanjenje) ulaganja u nekretnine |
Objavljivanje: MRS 40 76., Objavljivanje: MRS 40 79. (d) |
documentation |
Povećanje (smanjenje) ulaganja u nekretnine. [Refer.: Ulaganja u nekretnine] |
||||
totalLabel |
Ukupno povećanje (smanjenje) ulaganja u nekretnine |
||||
ifrs-full |
ChangesInInvestmentPropertyAbstract |
|
label |
Promjene ulaganja u nekretnine [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInLiabilitiesArisingFromFinancingActivitiesAbstract |
|
label |
Promjene obveza koje proizlaze iz financijskih aktivnosti [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInLiabilitiesUnderInsuranceContractsAndReinsuranceContractsIssuedAbstract |
|
label |
Promjene obveza po izdanim ugovorima o osiguranju i ugovorima o reosiguranju [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInMethodsAndAssumptionsUsedInPreparingSensitivityAnalysis |
text |
label |
Opis promjena metoda i pretpostavki korištenih u pripremi analize osjetljivosti |
Objavljivanje: MSFI 7 40. (c) |
documentation |
Opis promjena metoda i pretpostavki korištenih u pripremi analize osjetljivosti za vrste tržišnog rizika kojima je subjekt izložen. [Refer.: Tržišni rizik [member]] |
||||
ifrs-full |
ChangesInMethodsUsedToMeasureRisk |
text |
label |
Opis promjena metoda koje se primjenjuje za mjerenju rizika |
Objavljivanje: MSFI 7 33. (c) |
documentation |
Opis promjena metoda koje se primjenjuju za mjerenje rizika koji proizlaze iz financijskih instrumenata. [Refer.: Financijski instrumenti, klasa [member]] |
||||
ifrs-full |
ChangesInNetAssetsAvailableForBenefitsAbstract |
|
label |
Promjene neto imovine raspoložive za primanja [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInNetDefinedBenefitLiabilityAssetAbstract |
|
label |
Promjene neto obveze (imovine) za definirana primanja [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInNetDefinedBenefitLiabilityAssetResultingFromExpenseIncomeInProfitOrLossAbstract |
|
label |
Promjene neto obveze (imovine) za definirana primanja koje su posljedica rashoda (prihoda) u dobiti ili gubitku [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInNetDefinedBenefitLiabilityAssetResultingFromMiscellaneousOtherChangesAbstract |
|
label |
Promjene neto obveze (imovine) za definirana primanja koje su posljedica raznih drugih promjena [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInNominalAmountOfCreditDerivativeAbstract |
|
label |
Promjene nominalnog iznosa kreditne izvedenice [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInNumberOfSharesOutstandingAbstract |
|
label |
Promjene broja izdanih dionica [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInObjectivesPoliciesAndProcessesForManagingRisk |
text |
label |
Opis promjena ciljeva, politika i procesa upravljanja rizicima |
Objavljivanje: MSFI 7 33. (c) |
documentation |
Opis promjena ciljeva, politika i procesa upravljanja rizicima koji proizlaze iz financijskih instrumenata. [Refer.: Financijski instrumenti, klasa [member]] |
||||
ifrs-full |
ChangesInOtherProvisions |
X duration, credit |
label |
Povećanje (smanjenje) ostalih rezerviranja |
Objavljivanje: MRS 37 84. |
documentation |
Povećanje (smanjenje) ostalih rezerviranja. [Refer.: Ostala rezerviranja] |
||||
totalLabel |
Ukupno povećanje (smanjenje) ostalih rezerviranja |
||||
ifrs-full |
ChangesInOtherProvisionsAbstract |
|
label |
Promjene ostalih rezerviranja [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInPropertyPlantAndEquipment |
X duration, debit |
label |
Povećanje (smanjenje) vrijednosti nekretnina, postrojenja i opreme |
Objavljivanje: MRS 16 73. (e) |
documentation |
Povećanje (smanjenje) vrijednosti nekretnina, postrojenja i opreme. [Refer.: Nekretnine, postrojenja i oprema] |
||||
totalLabel |
Ukupno povećanje (smanjenje) vrijednosti nekretnina, postrojenja i opreme |
||||
ifrs-full |
ChangesInPropertyPlantAndEquipmentAbstract |
|
label |
Promjene vrijednosti nekretnina, postrojenja i opreme [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInRegulatoryDeferralAccountCreditBalancesAbstract |
|
label |
Promjene aktivnih vremenskih razgraničenja [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInRegulatoryDeferralAccountDebitBalancesAbstract |
|
label |
Promjene pasivnih vremenskih razgraničenja [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInReimbursementRightsAbstract |
|
label |
Promjene prava na povrat sredstava koja se odnose na obvezu na temelju definiranih primanja [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInReimbursementRightsAtFairValue |
X duration, debit |
label |
Povećanje (smanjenje) prava na povrat sredstava koja se odnose na obvezu na temelju definiranih primanja, po fer vrijednosti |
Objavljivanje: MRS 19 141. |
documentation |
Povećanje (smanjenje) fer vrijednosti prava na povrat sredstava koja se odnose na obvezu na temelju definiranih primanja. [Refer.: Po fer vrijednosti [member]; Prava na povrat sredstava koja se odnose na obvezu na temelju definiranih primanja, po fer vrijednosti] |
||||
totalLabel |
Ukupno povećanje (smanjenje) prava na povrat sredstava koja se odnose na obvezu na temelju definiranih primanja, po fer vrijednosti |
||||
ifrs-full |
ChangesInReinsuranceAssetsAbstract |
|
label |
Promjene vrijednosti imovine iz reosiguranja [abstract] |
|
ifrs-full |
ChangesInTaxRatesOrTaxLawsEnactedOrAnnouncedMember |
member |
label |
Promjene poreznih stopa ili poreznih propisa koje su stupile na snagu ili su najavljene [member] |
Primjer: MRS 10 22. (h) |
documentation |
Ovaj član označava promjene poreznih stopa ili poreznih propisa koje su stupile na snagu ili su najavljene. |
||||
ifrs-full |
CharacteristicsOfDefinedBenefitPlansAxis |
axis |
label |
Obilježja planova definiranih primanja [axis] |
Primjer: MRS 19 138. (b) |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
CharacteristicsOfDefinedBenefitPlansMember |
member [default] |
label |
Obilježja planova definiranih primanja [member] |
Primjer: MRS 19 138. (b) |
documentation |
Ovaj član označava sve planove definiranih primanja kada se raščlanjuju prema obilježjima planova definiranih primanja. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Obilježja planova definiranih primanja” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
CirculationRevenue |
X duration, credit |
label |
Prihodi od naklade |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos prihoda od prodaje novina, časopisa, periodičnih publikacija te digitalnih aplikacija i formata. [Refer.: Prihodi] |
||||
ifrs-full |
CircumstancesLeadingToReversalsOfInventoryWritedown |
text |
label |
Opis okolnosti koje dovode do poništenja otpisa zaliha |
Objavljivanje: MRS 2 36. (g) |
documentation |
Opis okolnosti ili događaja koji su doveli do poništenja otpisa zaliha na neto utrživu vrijednost. [Refer.: Zalihe; Poništenje otpisa vrijednosti zaliha] |
||||
ifrs-full |
ClaimsAndBenefitsPaidNetOfReinsuranceRecoveries |
X duration, debit |
label |
Isplaćene štete i naknade, umanjene za povrate od reosiguranja |
Uobičajena praksa: Datum isteka 1.1.2023., MRS 1 85. |
documentation |
Iznos šteta i naknada isplaćenih ugovarateljima osiguranja, umanjen za povrate od reosiguranja. |
||||
ifrs-full |
ClaimsIncurredButNotReported |
X instant, credit |
label |
Nastale, a neprijavljene štete |
Primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 37. (b), primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 IG22. (c) |
documentation |
Iznos obveze za osigurane događaje koji su nastali, ali za koje ugovaratelj osiguranja još nisu prijavili štetu. |
||||
ifrs-full |
ClaimsReportedByPolicyholders |
X instant, credit |
label |
Štete koje su prijavili ugovaratelj osiguranja |
Primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 37. (b), primjer: Datum isteka 1.1.2023., MSFI 4 IG22. (b) |
documentation |
Iznos obveze za štete koje su prijavili ugovaratelj osiguranja kao rezultat nastanka osiguranih događaja. [Refer.: Vrste ugovora o osiguranju [member]] |
||||
ifrs-full |
ClassesOfAcquiredReceivablesAxis |
axis |
label |
Klase stečenih potraživanja [axis] |
Objavljivanje: MSFI 3.B64. (h) |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ClassesOfAcquiredReceivablesMember |
member [default] |
label |
Klase stečenih potraživanja [member] |
Objavljivanje: MSFI 3.B64. (h) |
documentation |
Ovaj član označava klase potraživanja stečenih u poslovnim spajanjima. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Klase stečenih potraživanja” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. [Refer.: Poslovna spajanja [member]] |
||||
ifrs-full |
ClassesOfAssetsAxis |
axis |
label |
Klase imovine [axis] |
Objavljivanje: MRS 36 126., Objavljivanje: MRS 36 130. (d) ii., Objavljivanje: MSFI 13 93., Objavljivanje: MSFI 16 53. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ClassesOfAssetsMember |
member [default] |
label |
Imovina [member] |
Objavljivanje: MRS 36 126., Objavljivanje: MSFI 13 93., Objavljivanje: MSFI 16 53. |
documentation |
Ovaj član označava sadašnje ekonomske resurse koji su pod nadzorom subjekta kao rezultat prošlih događaja. Ekonomski resurs je pravo koje ima potencijal stvoriti ekonomske koristi. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Klase imovine” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
ClassesOfCashPaymentsAbstract |
|
label |
Klase novčanih isplata od poslovnih aktivnosti [abstract] |
|
ifrs-full |
ClassesOfCashReceiptsFromOperatingActivitiesAbstract |
|
label |
Klase novčanih primitaka od poslovnih aktivnosti [abstract] |
|
ifrs-full |
ClassesOfContingentLiabilitiesAxis |
axis |
label |
Klase nepredviđenih obveza [axis] |
Objavljivanje: MRS 37 86., Objavljivanje: MSFI 3 B67. (c) |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ClassesOfCurrentInventoriesAlternativeAbstract |
|
label |
Klase kratkoročnih zaliha, alternativne [abstract] |
|
ifrs-full |
ClassesOfEmployeeBenefitsExpenseAbstract |
|
label |
Klase troškova primanja zaposlenika [abstract] |
|
ifrs-full |
ClassesOfEntitysOwnEquityInstrumentsAxis |
axis |
label |
Klase vlastitih vlasničkih instrumenata subjekta [axis] |
Objavljivanje: MSFI 13 93. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ClassesOfFinancialAssetsAxis |
axis |
label |
Klase financijske imovine [axis] |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 C32., Objavljivanje: Stupa na snagu pri prvoj primjeni MSFI-ja 9, MSFI 4 39.L (b), Objavljivanje: MSFI 7 42.I, Objavljivanje: MSFI 7 6., Objavljivanje: MSFI 9 7.2.34., Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 9 7.2.42. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ClassesOfFinancialInstrumentsAxis |
axis |
label |
Klase financijskih instrumenata [axis] |
Objavljivanje: MSFI 7 35.H., Objavljivanje: MSFI 7 35.K, Objavljivanje: MSFI 7 35.M, Objavljivanje: MSFI 7 36. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ClassesOfFinancialInstrumentsMember |
member [default] |
label |
Financijski instrumenti, klasa [member] |
Objavljivanje: MSFI 7 35.H., Objavljivanje: MSFI 7 35.K, Objavljivanje: MSFI 7 35.M, Objavljivanje: MSFI 7 36. |
documentation |
Ovaj član označava agregirane klase financijskih instrumenata. Financijski su instrumenti ugovori na temelju kojih nastaje financijska imovina jednoga subjekta i financijska obveza ili vlasnički instrument drugoga subjekta. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Klase financijskih instrumenata” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. [Refer.: Financijska imovina; Financijske obveze] |
||||
ifrs-full |
ClassesOfFinancialLiabilitiesAxis |
axis |
label |
Klase financijskih obveza [axis] |
Objavljivanje: MSFI 7 42.I, Objavljivanje: MSFI 7 6., Objavljivanje: MSFI 9 7.2.34., Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 9 7.2.42. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ClassesOfIntangibleAssetsAndGoodwillAxis |
axis |
label |
Klase nematerijalne imovine i goodwilla [axis] |
Uobičajena praksa: MRS 38 118. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ClassesOfIntangibleAssetsOtherThanGoodwillAxis |
axis |
label |
Klase nematerijalne imovine osim goodwilla [axis] |
Objavljivanje: MRS 38 118. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ClassesOfInventoriesAbstract |
|
label |
Klase kratkoročnih zaliha [abstract] |
|
ifrs-full |
ClassesOfLiabilitiesAxis |
axis |
label |
Klase obveza [axis] |
Objavljivanje: MSFI 13 93. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ClassesOfOrdinarySharesAxis |
axis |
label |
Klase redovnih dionica [axis] |
Objavljivanje: MRS 33 66. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ClassesOfOtherProvisionsAbstract |
|
label |
Klase ostalih rezerviranja [abstract] |
|
ifrs-full |
ClassesOfPlanAssetsFairValueMonetaryAmountsAbstract |
|
label |
Klase imovine plana, novčani iznosi po fer vrijednosti [abstract] |
|
ifrs-full |
ClassesOfPlanAssetsFairValuePercentageAmountsAbstract |
|
label |
Klase imovine plana, postotni iznosi po fer vrijednosti [abstract] |
|
ifrs-full |
ClassesOfPropertyPlantAndEquipmentAxis |
axis |
label |
Klase nekretnina, postrojenja i opreme [axis] |
Objavljivanje: MRS 16 73. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ClassesOfProvisionsAxis |
axis |
label |
Klase ostalih rezerviranja [axis] |
Objavljivanje: MRS 37 84. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ClassesOfRegulatoryDeferralAccountBalancesAxis |
axis |
label |
Klase salda vremenskih razgraničenja [axis] |
Objavljivanje: MSFI 14 30. (c), Objavljivanje: MSFI 14 33. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ClassesOfRegulatoryDeferralAccountBalancesMember |
member [default] |
label |
Klase salda vremenskih razgraničenja [member] |
Objavljivanje: MSFI 14 30. (c), Objavljivanje: MSFI 14 33. |
documentation |
Ovaj član označava sve klase (tj. vrste troška ili prihoda) salda vremenskih razgraničenja. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Klase salda vremenskih razgraničenja” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. [Refer.: Aktivna i pasivna vremenska razgraničenja [member]] |
||||
ifrs-full |
ClassesOfShareCapitalAxis |
axis |
label |
Klase dioničkog kapitala [axis] |
Objavljivanje: MRS 1 79. (a) |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ClassesOfShareCapitalMember |
member [default] |
label |
Dionički kapital [member] |
Objavljivanje: MRS 1 79. (a) |
documentation |
Ovaj član označava dionički kapital subjekta. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Klase dioničkog kapitala” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
ClassificationOfAssetsAsHeldForSaleMember |
member |
label |
Klasifikacija imovine kao namijenjene za prodaju [member] |
Primjer: MRS 10 22. (c) |
documentation |
Ovaj član označava klasifikaciju imovine kao namijenjene za prodaju. [Refer.: Dugotrajna imovina namijenjena za prodaju [member]] |
||||
ifrs-full |
ClassificationOfLiabilitiesAsCurrentOrNoncurrentMember |
member |
label |
Klasifikacija obveza kao kratkoročnih ili dugoročnih [member] |
Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2025., MRS 1 139.U |
documentation |
Ovaj član označava klasifikaciju obveza kao kratkoročnih ili dugoročnih (Izmjene MRS-a 1) objavljenu u siječnju 2020. i izmijenjenu u srpnju 2020. |
||||
ifrs-full |
ClosingForeignExchangeRate |
X.XX instant |
label |
Zaključni tečaj stranih valuta |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Spot tečaj na kraju izvještajnog razdoblja. Tečaj je odnos razmjene dviju valuta. Spot tečaj jest tečaj koji vrijedi u trenutku određene transakcije. |
||||
ifrs-full |
CommencementOfMajorLitigationMember |
member |
label |
Početak značajnog sudskog postupka [member] |
Primjer: MRS 10 22. (j) |
documentation |
Ovaj član označava početak značajnog sudskog postupka. |
||||
ifrs-full |
CommentaryByManagementOnSignificantCashAndCashEquivalentBalancesHeldByEntityThatAreNotAvailableForUseByGroup |
text |
label |
Obrazloženje rukovodstva o iznosima značajnih salda novca i novčanih ekvivalenata koje subjekt drži, a koji grupi nisu raspoloživi za upotrebu |
Objavljivanje: MRS 7 48. |
documentation |
Obrazloženje rukovodstva o iznosima značajnih salda novca i novčanih ekvivalenata koje subjekt drži, a koji grupi nisu raspoloživi za upotrebu. [Refer.: Novac i novčani ekvivalenti] |
||||
ifrs-full |
CommercialPapersIssued |
X instant, credit |
label |
Izdani komercijalni zapisi |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos komercijalnih zapisa koje je subjekt izdao. |
||||
ifrs-full |
CommitmentsForDevelopmentOrAcquisitionOfBiologicalAssets |
X instant, credit |
label |
Preuzete obveze za razvoj ili stjecanje biološke imovine |
Objavljivanje: MRS 41 49. (b) |
documentation |
Vrijednost preuzetih obveza za razvoj ili stjecanje biološke imovine. [Refer.: Biološka imovina] |
||||
ifrs-full |
CommitmentsInRelationToJointVentures |
X instant, credit |
label |
Obveze koje je subjekt preuzeo u vezi sa svojim zajedničkim pothvatima |
Objavljivanje: MSFI 12 23. (a) |
documentation |
Obveze koje subjekt ima u vezi sa svojim zajedničkim pothvatima kako je utvrđeno u točkama B.18.–B.20. MSFI-ja 12. [Refer.: Zajednički pothvati [member]] |
||||
ifrs-full |
CommitmentsMadeByEntityRelatedPartyTransactions |
X duration |
label |
Obveze koje je subjekt preuzeo, transakcije s povezanim osobama |
Primjer: MRS 24 21. i. |
documentation |
Iznos obveza subjekta prema povezanim osobama da nešto učini ako u budućnosti nastane ili ne nastane određeni događaj, uključujući izvršne ugovore, (priznate i nepriznate). [Refer.: Povezane osobe [member]] |
||||
commentaryGuidance |
Za ovaj se element obično unosi pozitivna XBRL vrijednost. Negativna XBRL vrijednost može se unijeti ako se ovaj element koristi s referentnim članovima. [Refer.: Akumulirana amortizacija [member]; Akumulirana amortizacija i umanjenje vrijednosti [member]; Kumulativno umanjenje vrijednosti [member]; Ukupno usklađenje knjigovodstvenih vrijednosti iskazanih u skladu s prethodnim općeprihvaćenim računovodstvenim načelima [member]; Učinak gornje granice vrijednosti imovine [member]; Učinak prelaska na MSFI-jeve [member]; Uklanjanje iznosa između segmenata [member]; Financijska prognoza novčanih priljeva (odljeva) jedinice koja stvara novac, ulazni podatak za mjerenje [member]; Financijska prognoza dobiti (gubitka) jedinice koja stvara novac, ulazni podatak za mjerenje [member]; Povećanje (smanjenje) zbog promjena računovodstvene politike [member]; Povećanje (smanjenje) uzrokovano promjenama računovodstvene politike i ispravcima pogrešaka iz prethodnog razdoblja [member]; Povećanje (smanjenje) zbog promjena računovodstvene politike koje nalažu MSFI-ji [member]; Povećanje (smanjenje) uzrokovano ispravcima pogrešaka iz prethodnog razdoblja [member]; Povećanje (smanjenje) zbog odstupanja od zahtjeva iz MSFI-jeva [member]; Povećanje (smanjenje) zbog dobrovoljnih promjena računovodstvene politike [member]; Značajne usklađene stavke [member]; Imovina plana [member]; Sadašnja vrijednost obveze na temelju definiranih primanja [member]; Ponovno određeni iznos [member]; Reosiguravateljev udio u iznosu koji proizlazi iz ugovora o osiguranju [member]; Učinak diversifikacije rizika [member]; Trezorske dionice [member]] |
||||
ifrs-full |
CommitmentsMadeOnBehalfOfEntityRelatedPartyTransactions |
X duration |
label |
Obveze preuzete u ime subjekta, transakcije s povezanim osobama |
Primjer: MRS 24 21. i. |
documentation |
Iznos obveza preuzetih u ime subjekta prema povezanim osobama da se nešto učini ako u budućnosti nastane ili ne nastane određeni događaj, uključujući izvršne ugovore (priznate i nepriznate). [Refer.: Povezane osobe [member]] |
||||
commentaryGuidance |
Za ovaj se element obično unosi pozitivna XBRL vrijednost. Negativna XBRL vrijednost može se unijeti ako se ovaj element koristi s referentnim članovima. [Refer.: Akumulirana amortizacija [member]; Akumulirana amortizacija i umanjenje vrijednosti [member]; Kumulativno umanjenje vrijednosti [member]; Ukupno usklađenje knjigovodstvenih vrijednosti iskazanih u skladu s prethodnim općeprihvaćenim računovodstvenim načelima [member]; Učinak gornje granice vrijednosti imovine [member]; Učinak prelaska na MSFI-jeve [member]; Uklanjanje iznosa između segmenata [member]; Financijska prognoza novčanih priljeva (odljeva) jedinice koja stvara novac, ulazni podatak za mjerenje [member]; Financijska prognoza dobiti (gubitka) jedinice koja stvara novac, ulazni podatak za mjerenje [member]; Povećanje (smanjenje) zbog promjena računovodstvene politike [member]; Povećanje (smanjenje) uzrokovano promjenama računovodstvene politike i ispravcima pogrešaka iz prethodnog razdoblja [member]; Povećanje (smanjenje) zbog promjena računovodstvene politike koje nalažu MSFI-ji [member]; Povećanje (smanjenje) uzrokovano ispravcima pogrešaka iz prethodnog razdoblja [member]; Povećanje (smanjenje) zbog odstupanja od zahtjeva iz MSFI-jeva [member]; Povećanje (smanjenje) zbog dobrovoljnih promjena računovodstvene politike [member]; Značajne usklađene stavke [member]; Imovina plana [member]; Sadašnja vrijednost obveze na temelju definiranih primanja [member]; Ponovno određeni iznos [member]; Reosiguravateljev udio u iznosu koji proizlazi iz ugovora o osiguranju [member]; Učinak diversifikacije rizika [member]; Trezorske dionice [member]] |
||||
ifrs-full |
CommodityPriceRiskMember |
member |
label |
Cjenovni rizik robe [member] |
Primjer: MSFI 7 40. (a), primjer: MSFI 7 IG32. |
documentation |
Ovaj član označava komponentu ostalih cjenovnih rizika koja predstavlja vrstu rizika da će se fer vrijednost ili budući novčani tokovi financijskog instrumenta mijenjati zbog promjena cijena robe. [Refer.: Financijski instrumenti, klasa [member]] |
||||
ifrs-full |
CommunicationAndNetworkEquipmentMember |
member |
label |
Komunikacijska i mrežna oprema [member] |
Uobičajena praksa: MRS 16 37. |
documentation |
Ovaj član označava klasu nekretnina, postrojenja i opreme koja se odnosi na komunikacijsku i mrežnu opremu. [Refer.: Nekretnine, postrojenja i oprema] |
||||
ifrs-full |
CommunicationExpense |
X duration, debit |
label |
Troškovi komunikacije |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos troškova komunikacije. |
||||
ifrs-full |
CompensationFromThirdPartiesForItemsOfPropertyPlantAndEquipment |
X duration, credit |
label |
Naknada od trećih strana za stavke nekretnina, postrojenja i opreme čija je vrijednost bila umanjena, koje su bile izgubljene ili ustupljene |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2022., MSFI 16 74.A (a), Objavljivanje: Datum isteka 1.1.2022., MRS 16 74. (d) |
documentation |
Iznos naknade od trećih strana za stavke nekretnina, postrojenja i opreme čija je vrijednost bila umanjena, koje su bile izgubljene ili ustupljene, a koja se iskazuje u dobiti ili gubitku. [Refer.: Dobit (gubitak); Nekretnine, postrojenja i oprema] |
||||
ifrs-full |
ComponentsOfEquityAxis |
axis |
label |
Komponente kapitala [axis] |
Objavljivanje: MRS 1 106. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossBeforeTaxAbstract |
|
label |
Komponente ostale sveobuhvatne dobiti koje će se reklasificirati u dobit ili gubitak, prije oporezivanja [abstract] |
|
ifrs-full |
ComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTaxAbstract |
|
label |
Komponente ostale sveobuhvatne dobiti koje će se reklasificirati u dobit ili gubitak, bez poreza [abstract] |
|
ifrs-full |
ComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLossBeforeTaxAbstract |
|
label |
Komponente ostale sveobuhvatne dobiti koje se neće reklasificirati u dobit ili gubitak, prije oporezivanja [abstract] |
|
ifrs-full |
ComponentsOfOtherComprehensiveIncomeThatWillNotBeReclassifiedToProfitOrLossNetOfTaxAbstract |
|
label |
Komponente ostale sveobuhvatne dobiti koje se neće reklasificirati u dobit ili gubitak, bez poreza [abstract] |
|
ifrs-full |
ComprehensiveIncome |
X duration, credit |
label |
Sveobuhvatna dobit |
Objavljivanje: MRS 1 106. (a), Objavljivanje: MRS 1 81 A. (c), Objavljivanje: MSFI 1 24 (b), primjer: MSFI 12 B10. (b), Objavljivanje: MSFI 12 B12. (b) ix., Objavljivanje: MSFI 1 32. (a) ii. |
documentation |
Iznos promjena vlasničkog kapitala koje su rezultat transakcija ili drugih događaja, osim onih promjena koje su rezultat transakcija s vlasnicima u njihovom svojstvu vlasnika. |
||||
totalLabel |
Ukupna sveobuhvatna dobit |
||||
ifrs-full |
ComprehensiveIncomeAbstract |
|
label |
Sveobuhvatna dobit [abstract] |
|
ifrs-full |
ComprehensiveIncomeAttributableToAbstract |
|
label |
Sveobuhvatna dobit koja se može pripisati [abstract] |
|
ifrs-full |
ComprehensiveIncomeAttributableToNoncontrollingInterests |
X duration, credit |
label |
Sveobuhvatna dobit koja se može pripisati nekontrolirajućim udjelima |
Objavljivanje: MRS 1 106. (a), Objavljivanje: MRS 1 81.B (b) i. |
documentation |
Iznos sveobuhvatne dobiti koja se može pripisati nekontrolirajućim udjelima. [Refer.: Sveobuhvatna dobit; Nekontrolirajući udjeli] |
||||
totalLabel |
Ukupna sveobuhvatna dobit koja se može pripisati nekontrolirajućim udjelima |
||||
ifrs-full |
ComprehensiveIncomeAttributableToNoncontrollingInterestsContinuingAndDiscontinuedOperationsAbstract |
|
label |
Sveobuhvatna dobit koja se može pripisati nekontrolirajućim udjelima, neprekinuto poslovanje i prestanak poslovanja [abstract] |
|
ifrs-full |
ComprehensiveIncomeAttributableToOwnersOfParent |
X duration, credit |
label |
Sveobuhvatna dobit koja se može pripisati vlasnicima matičnog društva |
Objavljivanje: MRS 1 106. (a), Objavljivanje: MRS 1 81.B (b) ii. |
documentation |
Iznos sveobuhvatne dobiti koja se može pripisati vlasnicima matičnog društva. [Refer.: Sveobuhvatna dobit] |
||||
totalLabel |
Ukupna sveobuhvatna dobit koja se može pripisati vlasnicima matičnog društva |
||||
ifrs-full |
ComprehensiveIncomeAttributableToOwnersOfParentContinuingAndDiscontinuedOperationsAbstract |
|
label |
Sveobuhvatna dobit koja se može pripisati vlasnicima matičnog društva, neprekinuto poslovanje i prestanak poslovanja [abstract] |
|
ifrs-full |
ComprehensiveIncomeContinuingAndDiscontinuedOperationsAbstract |
|
label |
Sveobuhvatna dobit, neprekinuto poslovanje i prestanak poslovanja [abstract] |
|
ifrs-full |
ComprehensiveIncomeFromContinuingOperations |
X duration, credit |
label |
Sveobuhvatna dobit iz neprekinutog poslovanja |
Uobičajena praksa: MSFI 5 33. (d) |
documentation |
Sveobuhvatna dobit iz neprekinutog poslovanja. [Refer.: Neprekinuto poslovanje [member]; Sveobuhvatna dobit] |
||||
ifrs-full |
ComprehensiveIncomeFromContinuingOperationsAttributableToNoncontrollingInterests |
X duration, credit |
label |
Sveobuhvatna dobit iz neprekinutog poslovanja koja se može pripisati nekontrolirajućim udjelima |
Uobičajena praksa: MSFI 5 33. (d) |
documentation |
Sveobuhvatna dobit iz neprekinutog poslovanja koja se može pripisati nekontrolirajućim udjelima. [Refer.: Sveobuhvatna dobit iz neprekinutog poslovanja; Nekontrolirajući udjeli] |
||||
ifrs-full |
ComprehensiveIncomeFromContinuingOperationsAttributableToOwnersOfParent |
X duration, credit |
label |
Sveobuhvatna dobit od neprekinutog poslovanja koja se može pripisati vlasnicima matičnog društva |
Uobičajena praksa: MSFI 5 33. (d) |
documentation |
Sveobuhvatna dobit od neprekinutog poslovanja koja se može pripisati vlasnicima matičnog društva. [Refer.: Sveobuhvatna dobit iz neprekinutog poslovanja] |
||||
ifrs-full |
ComprehensiveIncomeFromDiscontinuedOperations |
X duration, credit |
label |
Sveobuhvatna dobit iz prestanka poslovanja |
Uobičajena praksa: MSFI 5 33. (d) |
documentation |
Sveobuhvatna dobit iz prestanka poslovanja. [Refer.: Prestanak poslovanja [member]; Sveobuhvatna dobit] |
||||
ifrs-full |
ComprehensiveIncomeFromDiscontinuedOperationsAttributableToNoncontrollingInterests |
X duration, credit |
label |
Sveobuhvatna dobit iz prestanka poslovanja koja se može pripisati nekontrolirajućim udjelima |
Uobičajena praksa: MSFI 5 33. (d) |
documentation |
Sveobuhvatna dobit iz prestanka poslovanja koja se može pripisati nekontrolirajućim udjelima. [Refer.: Sveobuhvatna dobit iz prestanka poslovanja; Nekontrolirajući udjeli] |
||||
ifrs-full |
ComprehensiveIncomeFromDiscontinuedOperationsAttributableToOwnersOfParent |
X duration, credit |
label |
Sveobuhvatna dobit od prestanka poslovanja koja se može pripisati vlasnicima matičnog društva |
Uobičajena praksa: MSFI 5 33. (d) |
documentation |
Sveobuhvatna dobit od prestanka poslovanja koja se može pripisati vlasnicima matičnog društva. [Refer.: Sveobuhvatna dobit iz prestanka poslovanja] |
||||
ifrs-full |
ComputerEquipmentMember |
member |
label |
Računalna oprema [member] |
Uobičajena praksa: MRS 16 37. |
documentation |
Ovaj član označava klasu nekretnina, postrojenja i opreme koja se odnosi na računalnu opremu. [Refer.: Nekretnine, postrojenja i oprema] |
||||
ifrs-full |
ComputerSoftware |
X instant, debit |
label |
Programska oprema |
Primjer: MRS 38 119. (c) |
documentation |
Iznos nematerijalne imovine koja predstavlja programsku opremu. [Refer.: Nematerijalna imovina osim goodwilla] |
||||
ifrs-full |
ComputerSoftwareMember |
member |
label |
Programska oprema [member] |
Primjer: MRS 38 119. (c) |
documentation |
Ovaj član označava klasu nematerijalne imovine koja se odnosi na programsku opremu. [Refer.: Nematerijalna imovina osim goodwilla] |
||||
ifrs-full |
ConcentrationsOfRisk |
text |
label |
Opis koncentracija rizika |
Objavljivanje: MSFI 7 34. (c) |
documentation |
Opis koncentracija rizika koje proizlaze iz financijskih instrumenata. [Refer.: Financijski instrumenti, klasa [member]] |
||||
ifrs-full |
ConcentrationsOfRiskAxis |
axis |
label |
Koncentracije rizika [axis] |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 127. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ConcentrationsOfRiskMember |
member [default] |
label |
Koncentracije rizika [member] |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 127. |
documentation |
Ovaj član označava sve koncentracije rizika. Označava i standardnu vrijednost za os „Koncentracije rizika” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
ConfidenceLevelCorrespondingToResultsOfTechniqueOtherThanConfidenceLevelTechniqueUsedForDeterminingRiskAdjustmentForNonfinancialRisk |
X.XX instant |
label |
Stupanj pouzdanosti koji se može pripisati rezultatima tehnike osim tehnike stupnja pouzdanosti koja se primjenjuje za određivanje iznosa usklađenja rizika za nefinancijski rizik |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 119. |
documentation |
Stupanj pouzdanosti koji se može pripisati rezultatima tehnike osim tehnike stupnja pouzdanosti koja se primjenjuje za određivanje iznosa usklađenja rizika za nefinancijski rizik. [Refer.: Usklađenje rizika za nefinancijski rizik [member]] |
||||
ifrs-full |
ConfidenceLevelUsedToDetermineRiskAdjustmentForNonfinancialRisk |
X.XX instant |
label |
Stupanj pouzdanosti s kojom se određuje usklađenje rizika za nefinancijski rizik |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 119. |
documentation |
Stupanj pouzdanost s kojom se određuje usklađenje rizika za nefinancijski rizik. [Refer.: Usklađenje rizika za nefinancijski rizik [member]] |
||||
ifrs-full |
ConsensusPricingMember |
member |
label |
Određivanje cijena o kojima postoji konsenzus [member] |
Primjer: MSFI 13 B5., primjer: MSFI 13 IE63. |
documentation |
Ovaj član označava specifičnu tehniku vrednovanja koja je u skladu s tržišnim pristupom, a podrazumijeva analizu ulaznih podataka o cijenama o kojima na tržištu postoji konsenzus (na primjer, ponuđene kotirane cijene, usklađivanje radi usporedivosti). [Refer.: Tržišni pristup [member]] |
||||
ifrs-full |
ConsiderationPaidReceived |
X duration, credit |
label |
Plaćena (primljena) naknada za stjecanje |
Objavljivanje: MRS 7 40. (a) |
documentation |
Iznos naknade plaćene ili primljene u vezi sa stjecanjem i gubitkom kontrole nad društvima kćerima ili drugim poslovnim subjektima. [Refer.: Društva kćeri [member]] |
||||
ifrs-full |
ConsolidatedAndSeparateFinancialStatementsAxis |
axis |
label |
Konsolidirani i nekonsolidirani financijski izvještaji [axis] |
Objavljivanje: MRS 27 4. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ConsolidatedMember |
member [default] |
label |
Konsolidirani [member] |
Objavljivanje: MRS 27 4. |
documentation |
Ovaj član označava financijske izvještaje grupe u kojima se imovina, obveze, vlasnički kapital, prihodi, rashodi i novčani tokovi matičnog društva i njezinih društava kćeri prikazuju kao da pripadaju jednom gospodarskom subjektu kao cjelini. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Konsolidirani i nekonsolidirani financijski izvještaji” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
ConsolidatedStructuredEntitiesAxis |
axis |
label |
Konsolidirani strukturirani subjekti [axis] |
Objavljivanje: MSFI 12 - Narav rizika povezanih s udjelima poslovnog subjekta u konsolidiranim strukturiranim subjektima |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ConsolidatedStructuredEntitiesMember |
member |
label |
Konsolidirani strukturirani subjekti [member] |
Objavljivanje: MSFI 12 - Narav rizika povezanih s udjelima poslovnog subjekta u konsolidiranim strukturiranim subjektima |
documentation |
Ovaj član označava konsolidirane strukturirane subjekte. Strukturirani subjekt jest subjekt koji je ustrojen na način da glasačka ili slična prava nisu prevladavajući čimbenik u odlučivanju o tome tko ima kontrolu nad subjektom, kao što je slučaj kad se neka glasačka prava odnose isključivo na administrativne poslove i kad se relevantni poslovi vode temeljem ugovornih aranžmana. [Refer.: Konsolidirani [member]] |
||||
ifrs-full |
ConstantPrepaymentRateMeasurementInputMember |
member |
label |
Stalna stopa prijevremene otplate, ulazni podatak za mjerenje [member] |
Primjer: MSFI 13 93 (d), primjer: MSFI 13 IE63. |
documentation |
Ovaj član označava stalnu stopu prijevremene otplate koja se koristi kao ulazni podatak za mjerenje. |
||||
ifrs-full |
ConstructionInProgress |
X instant, debit |
label |
Izgradnja u tijeku |
Uobičajena praksa: MRS 16 37. |
documentation |
Iznos rashoda kapitaliziranih tijekom izgradnje dugotrajne imovine koja još nije dostupna za upotrebu. [Refer.: Dugotrajna imovina] |
||||
ifrs-full |
ConstructionInProgressMember |
member |
label |
Izgradnja u tijeku [member] |
Uobičajena praksa: MRS 16 37. |
documentation |
Ovaj član označava rashode kapitalizirane tijekom izgradnje stavki nekretnina, postrojenja i opreme koje još nisu dostupne za upotrebu (tj. još nije na lokaciji ni u stanju da bi bila puštena u rad u skladu s namjerama rukovodstva). [Refer.: Nekretnine, postrojenja i oprema] |
||||
ifrs-full |
ConsumableBiologicalAssetsMember |
member |
label |
Potrošna biološka imovina [member] |
Primjer: MRS 41 43. |
documentation |
Ovaj član označava potrošnu biološku imovinu. Potrošna biološka imovina jest imovina koja se žanje kao poljoprivredni proizvod ili prodaje kao biološka imovina. [Refer.: Biološka imovina] |
||||
ifrs-full |
ConsumerLoans |
X instant, debit |
label |
Potrošački krediti |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos potrošačkih kredita koje je subjekt odobrio. [Refer.: Potrošački krediti [member]] |
||||
ifrs-full |
ConsumerLoansMember |
member |
label |
Potrošački krediti [member] |
Primjer: MSFI 7 6., primjer: MSFI 7 IG20.C, primjer: MSFI 7 IG40.B. |
documentation |
Ovaj član označava kredite odobrene fizičkim osobama za osobne potrebe. |
||||
ifrs-full |
ContingentConsiderationMember |
member |
label |
Nepredviđena naknada za stjecanje [member] |
Uobičajena praksa: MSFI 13 94. |
documentation |
Ovaj član označava obvezu stjecatelja da dodatnu imovinu ili vlasničke udjele prenese na bivše vlasnike stečenika u zamjenu za kontrolu nad stečenikom ako nastupe određeni budući događaji ili ako se ispune uvjeti. |
||||
ifrs-full |
ContingentConsiderationRecognisedAsOfAcquisitionDate |
X instant, credit |
label |
Nepredviđena naknada za stjecanje koja se priznaje na datum stjecanja |
Objavljivanje: MSFI 3 B64. (g) i. |
documentation |
Iznos, na datum stjecanja, sporazuma o nepredviđenoj naknadi za stjecanje koja se priznaje kao prenesena naknada za stjecanje u poslovnom spajanju. [Refer.: Poslovna spajanja [member]] |
||||
ifrs-full |
ContingentLiabilitiesIncurredByVenturerInRelationToInterestsInJointVentures |
X instant, credit |
label |
Nepredviđene obveze nastale u vezi s udjelima u zajedničkim pothvatima |
Objavljivanje: MSFI 12 23. (b) |
documentation |
Iznos nepredviđenih obveza nastalih u vezi s udjelima u zajedničkim pothvatima. [Refer.: Nepredviđene obveze [member]; Zajednički pothvati [member]] |
||||
ifrs-full |
ContingentLiabilitiesIncurredInRelationToInterestsInAssociates |
X instant, credit |
label |
Nepredviđene obveze nastale u vezi s udjelima u pridruženim društvima |
Objavljivanje: MSFI 12 23. (b) |
documentation |
Iznos nepredviđenih obveza nastalih u vezi s udjelima subjekta u pridruženim društvima. [Refer.: Pridružena društva [member]; Nepredviđene obveze [member]] |
||||
ifrs-full |
ContingentLiabilitiesMember |
member [default] |
label |
Nepredviđene obveze [member] |
Objavljivanje: MRS 37 88., Objavljivanje: MSFI 3 B67. (c) |
documentation |
Ovaj član označava moguće obveze koje proizlaze iz prošlih događaja i čije će se postojanje potvrditi samo nastankom ili izostankom jednog ili više neizvjesnih budućih događaja na koje subjekt ne može u cijelosti utjecati; ili sadašnje obveze koje proizlaze iz prošlih događaja, ali nisu priznate jer je (a) vjerojatno da će podmirenje obveze zahtijevati odljev resursa s ekonomskim koristima ili (b) iznos obveza ne može se dovoljno pouzdano izmjeriti. Označava i standardnu vrijednost za os „Stavke nepredviđenih obveza” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
ContingentLiabilitiesOfJointVentureMember |
member |
label |
Nepredviđene obveze koje se odnose na zajedničke pothvate [member] |
Primjer: MRS 37 88. |
documentation |
Ovaj član označava nepredviđene obveze koje se odnose na zajedničke pothvate. [Refer.: Nepredviđene obveze [member]; Zajednički pothvati [member]] |
||||
ifrs-full |
ContingentLiabilitiesRecognisedAsOfAcquisitionDate |
(X) instant, credit |
label |
Nepredviđene obveze koje se priznaju na datum stjecanja |
Primjer: MSFI 3 B64.(i), primjer: MSFI 3.IE72. |
documentation |
Vrijednost nepredviđenih obveza koje se u poslovnom spajanju priznaju na datum stjecanja. [Refer.: Nepredviđene obveze [member]; Poslovna spajanja [member]] |
||||
negatedLabel |
Nepredviđene obveze koje se priznaju na datum stjecanja |
||||
ifrs-full |
ContingentLiabilitiesRecognisedInBusinessCombination |
X instant, credit |
label |
Nepredviđene obveze koje se priznaju u poslovnom spajanju |
Objavljivanje: MSFI 3 B67. (c) |
documentation |
Iznos nepredviđenih obveza koje se priznaju u poslovnom spajanju. [Refer.: Nepredviđene obveze [member]; Poslovna spajanja [member]] |
||||
periodStartLabel |
Nepredviđene obveze koje se priznaju u poslovnom spajanju na početku razdoblja |
||||
periodEndLabel |
Nepredviđene obveze koje se priznaju u poslovnom spajanju na kraju razdoblja |
||||
ifrs-full |
ContingentLiabilityArisingFromPostemploymentBenefitObligationsMember |
member |
label |
Nepredviđena obveza koja proizlazi iz primanja nakon prestanka radnog odnosa [member] |
Objavljivanje: MRS 19 152. |
documentation |
Ovaj član označava nepredviđenu obvezu koja proizlazi iz primanja nakon prestanka radnog odnosa. Primanja nakon prestanka radnog odnosa jesu primanja zaposlenika (osim otpremnina i kratkoročnih primanja zaposlenika) nakon prestanka radnog odnosa. [Refer.: Nepredviđene obveze [member]] |
||||
ifrs-full |
ContingentLiabilityForDecommissioningRestorationAndRehabilitationCostsMember |
member |
label |
Nepredviđena obveza za troškove demontaže, uklanjanja, obnavljanja i sanacije [member] |
Primjer: MRS 37 88. |
documentation |
Ovaj član označava nepredviđenu obvezu povezanu s troškovima demontaže, uklanjanja, obnavljanja i sanacije. [Refer.: Nepredviđene obveze [member]] |
||||
ifrs-full |
ContingentLiabilityForGuaranteesMember |
member |
label |
Nepredviđena obveza na temelju jamstava [member] |
Uobičajena praksa: MRS 37 88. |
documentation |
Ovaj član označava nepredviđenu obvezu na temelju jamstava. [Refer.: Nepredviđene obveze [member]; Jamstva [member]] |
||||
ifrs-full |
ContinuingAndDiscontinuedOperationsAxis |
axis |
label |
Neprekinuto poslovanje i prestanak poslovanja [axis] |
Objavljivanje: MSFI 5 - Prezentiranje i objavljivanje |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ContinuingInvolvementInDerecognisedFinancialAssetsByTypeOfInstrumentAxis |
axis |
label |
Nastavak sudjelovanja u financijskoj imovini koja se prestala priznavati, po vrsti instrumenta [axis] |
Primjer: MSFI 7.B33. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ContinuingInvolvementInDerecognisedFinancialAssetsByTypeOfTransferAxis |
axis |
label |
Nastavak sudjelovanja u financijskoj imovini koja se prestala priznavati, po vrsti prijenosa [axis] |
Primjer: MSFI 7.B33. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ContinuingOperationsMember |
member [default] |
label |
Neprekinuto poslovanje [member] |
Objavljivanje: MSFI 5 - Prezentiranje i objavljivanje |
documentation |
Ovaj član označava komponente subjekta čije poslovanje nije prekinuto. Komponenta subjekta obuhvaća poslovanje i novčane tokove koje je po djelovanju i za potrebe financijskog izvještavanja moguće jasno razlikovati od ostatka subjekta. Ovaj član označava i standardnu vrijednost za os „Neprekinuto poslovanje i prestanak poslovanja” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. [Refer.: Prestanak poslovanja [member]; Agregirano za neprekinuto poslovanje i prestanak poslovanja [member] |
||||
ifrs-full |
ContractAssets |
X instant, debit |
label |
Ugovorna imovina |
Objavljivanje: MSFI 15 105., Objavljivanje: MSFI 15 116. (a) |
documentation |
Iznos prava subjekta na naknadu u zamjenu za robu ili usluge koje je subjekt prenio kupcu ako to pravo ovisi o čimbeniku koji nije protok vremena (na primjer, o budućoj činidbi subjekta). |
||||
totalLabel |
Ukupna ugovorna imovina |
||||
periodStartLabel |
Ugovorna imovina na početku razdoblja |
||||
periodEndLabel |
Ugovorna imovina na kraju razdoblja |
||||
ifrs-full |
ContractAssetsAbstract |
|
label |
Ugovorna imovina [abstract] |
|
ifrs-full |
ContractAssetsMember |
member |
label |
Ugovorna imovina [member] |
Objavljivanje: MSFI 7 35.H. (b) iii., Objavljivanje: MSFI 7 35.M (b) iii., primjer: MSFI 7 35.N |
documentation |
Ovaj član označava ugovornu imovinu. [Refer.: Ugovorna imovina] |
||||
ifrs-full |
ContractDurationAxis |
axis |
label |
Trajanje ugovora [axis] |
Primjer: MSFI 15 B89. (e) |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
ContractDurationMember |
member [default] |
label |
Trajanje ugovora [member] |
Primjer: MSFI 15 B89. (e) |
documentation |
Ovaj član označava sva trajanja ugovora s kupcima. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Trajanje ugovora” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
ContractLiabilities |
X instant, credit |
label |
Ugovorne obveze |
Objavljivanje: MSFI 15 105., Objavljivanje: MSFI 15 116. (a) |
documentation |
Iznos obveze subjekta da kupcu prenese robu ili usluge za koje je subjekt od kupca primio naknadu (ili je iznos naknade dospio na plaćanje). |
||||
totalLabel |
Ukupne ugovorne obveze |
||||
periodStartLabel |
Ugovorne obveze na početku razdoblja |
||||
periodEndLabel |
Ugovorne obveze na kraju razdoblja |
||||
ifrs-full |
ContractLiabilitiesAbstract |
|
label |
Ugovorne obveze [abstract] |
|
ifrs-full |
ContractLiabilitiesForPerformanceObligationsSatisfiedOverTime |
X instant, credit |
label |
Ugovorne obveze za obveze na činidbu koje se ispunjavaju tijekom određenog vremena |
Uobičajena praksa: MRS 1 55., Uobičajena praksa: MRS 1 78. |
documentation |
Iznos ugovornih obveza za obveze na činidbu koje se ispunjavaju tijekom određenog vremena. [Refer.: Ugovorne obveze; Obveze na činidbu koje se ispunjavaju tijekom određenog vremena [member]] |
||||
ifrs-full |
ContractLiabilitiesRecognisedAsOfAcquisitionDate |
(X) instant, credit |
label |
Ugovorne obveze koje se priznaju na datum stjecanja |
Uobičajena praksa: MSFI 3. B64. i. |
documentation |
Iznos financijskih obveza preuzetih poslovnim spajanjem koji se priznaje na datum stjecanja. [Refer.: Ugovorne obveze; Poslovna spajanja [member]] |
||||
negatedLabel |
Ugovorne obveze koje se priznaju na datum stjecanja |
||||
ifrs-full |
ContractualAmountsToBeExchangedInDerivativeFinancialInstrumentForWhichGrossCashFlowsAreExchanged |
X instant, credit |
label |
Ugovoreni iznosi koji se razmjenjuju kod izvedenog financijskog instrumenta za koji se razmjenjuju bruto novčani tokovi |
Primjer: MSFI 7 B11.D (d) |
documentation |
Iznos ugovorenih nediskontiranih novčanih tokova povezanih s ugovorenim iznosima koji se razmjenjuju u okviru izvedenog financijskog instrumenta za koji se razmjenjuju bruto novčani tokovi. [Refer.: Izvedenice [member]] |
||||
ifrs-full |
ContractualCapitalCommitments |
X instant, credit |
label |
Ugovorne kapitalne obveze |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos kapitalnih obveza na koji je subjekt sklopio ugovor. [Refer.: Kapitalne obveze] |
||||
ifrs-full |
ContractualCommitmentsForAcquisitionOfIntangibleAssets |
X instant, credit |
label |
Ugovorne obveze za stjecanje nematerijalne imovine |
Objavljivanje: MRS 38 122. (e) |
documentation |
Iznos ugovornih obveza preuzetih pri stjecanju nematerijalne imovine. |
||||
ifrs-full |
ContractualCommitmentsForAcquisitionOfPropertyPlantAndEquipment |
X instant, credit |
label |
Ugovorne obveze preuzete za stjecanje nekretnina, postrojenja i opreme |
Objavljivanje: MRS 16 74. (c) |
documentation |
Iznos ugovornih financijskih obveza preuzetih pri stjecanju nekretnina, postrojenja i opreme. [Refer.: Nekretnine, postrojenja i oprema] |
||||
ifrs-full |
ContractualServiceMargin |
X instant, credit |
label |
Marža za ugovorene usluge |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 109. |
documentation |
Iznos marže za ugovorene usluge. [Refer.: Marža za ugovorene usluge [member] |
||||
ifrs-full |
ContractualServiceMarginMember |
member |
label |
Marža za ugovorene usluge [member] |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 101. (c), Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 107. (d) |
documentation |
Ovaj član označava komponentu knjigovodstvene vrijednosti imovine ili obveze u skupini ugovora o osiguranju koja predstavlja neostvarenu dobit koju će subjekt priznati u razdoblju pružanja usluga na temelju ugovora o osiguranju iz te skupine. |
||||
ifrs-full |
ContractualServiceMarginNotRelatedToContractsThatExistedAtTransitionDateToWhichModifiedRetrospectiveApproachOrFairValueApproachHasBeenAppliedMember |
member |
label |
Marža za ugovorene usluge koja nije povezana s ugovorima koji su postojali na datum prelaska na koje je primijenjen prilagođeni retroaktivni pristup ili pristup fer vrijednosti [member] |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 114. (c) |
documentation |
Ovaj član označava maržu za ugovorene usluge koja se ne odnosi na ugovore koji su postojali na datum prelaska na koje je primijenjen prilagođeni retroaktivni pristup (kako je opisano u točkama C6.–C19. MSFI-ja 17) ili pristup fer vrijednosti (kako je opisano u točkama C20.–C24. MSFI-ja 17). [Refer.: Marža za ugovorene usluge [member]] |
||||
ifrs-full |
ContractualServiceMarginRelatedToContractsThatExistedAtTransitionDateToWhichFairValueApproachHasBeenAppliedMember |
member |
label |
Marža za ugovorene usluge koja je povezana s ugovorima koji su postojali na datum prelaska na koje je primijenjen pristup fer vrijednosti [member] |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 114. (b) |
documentation |
Ovaj član označava maržu za ugovorene usluge koja se odnosi na ugovore koji su postojali na datum prelaska na koje je primijenjen pristup fer vrijednosti (kako je opisano u točkama C20.–C24.B MSFI-ja 17). [Refer.: Marža za ugovorene usluge [member]] |
||||
ifrs-full |
ContractualServiceMarginRelatedToContractsThatExistedAtTransitionDateToWhichModifiedRetrospectiveApproachHasBeenAppliedMember |
member |
label |
Marža za ugovorene usluge koja je povezana s ugovorima koji su postojali na datum prelaska na koje je primijenjen prilagođeni retroaktivni pristup [member] |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2023., MSFI 17 114. (a) |
documentation |
Ovaj član označava maržu za ugovorene usluge koja se odnosi na ugovore koji su postojali na datum prelaska na koje je primijenjen prilagođeni retroaktivni pristup (kako je opisano u točkama C6.–C19.A MSFI-ja 17). [Refer.: Marža za ugovorene usluge [member]] |
||||
ifrs-full |
ContributionsToPlanByEmployerNetDefinedBenefitLiabilityAsset |
(X) duration, debit |
label |
Smanjenje (povećanje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je rezultat doprinosa koje je poslodavac uplatio u plan |
Objavljivanje: MRS 19 141. (f) |
documentation |
Povećanje (smanjenje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je rezultat doprinosa koje je poslodavac uplatio u plan definiranih primanja. [Refer.: Neto obveza (imovina) za definirana primanja; Planovi definiranih primanja [member]] |
||||
negatedLabel |
Povećanje (smanjenje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je rezultat doprinosa koje je poslodavac uplatio u plan |
||||
ifrs-full |
ContributionsToPlanByPlanParticipantsNetDefinedBenefitLiabilityAsset |
(X) duration, debit |
label |
Smanjenje (povećanje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je rezultat doprinosa koje su sudionici plana uplatili u plan |
Objavljivanje: MRS 19 141. (f) |
documentation |
Povećanje (smanjenje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je rezultat doprinosa koje su sudionici plana uplatili u plan definiranih primanja. [Refer.: Neto obveza (imovina) za definirana primanja; Planovi definiranih primanja [member]] |
||||
commentaryGuidance |
Smanjenja sadašnje vrijednosti obveze za definirana primanja ili neto obveze za definirana primanja koja su rezultat doprinosa koje su sudionici plana uplatili u plan trebalo bi označiti kao pozitivnu vrijednost; povećanja sadašnje vrijednosti obveze za definirana primanja ili neto obveze za definirana primanja koja su rezultat doprinosa koje su sudionici plana uplatili u plan trebalo bi označiti kao negativnu vrijednost. Povećanja fer vrijednosti imovine plana koja su rezultat doprinosa koje su sudionici plana uplatili u plan predstavljaju smanjenje neto obveze za definirana primanja (ekvivalentno povećanju neto imovine za definirana primanja) i trebalo bi ih označiti kao pozitivnu vrijednost. |
||||
negatedLabel |
Povećanje (smanjenje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je rezultat doprinosa koje su sudionici plana uplatili u plan |
||||
ifrs-full |
ContributionsToPlanNetDefinedBenefitLiabilityAsset |
(X) duration, debit |
label |
Smanjenje (povećanje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je rezultat doprinosa uplaćenih u plan |
Objavljivanje: MRS 19 141. (f) |
documentation |
Povećanje (smanjenje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je rezultat doprinosa uplaćenih u plan definiranih primanja. [Refer.: Neto obveza (imovina) za definirana primanja; Planovi definiranih primanja [member]] |
||||
commentaryGuidance |
Smanjenja sadašnje vrijednosti obveze za definirana primanja ili neto obveze za definirana primanja koja su rezultat doprinosa uplaćenih u plan trebalo bi označiti kao pozitivnu vrijednost; povećanja bi trebalo označiti kao negativnu vrijednost. Povećanja fer vrijednosti imovine plana koja su rezultat doprinosa uplaćenih u plan predstavljaju smanjenje neto obveze za definirana primanja (ekvivalentno povećanju neto imovine za definirana primanja) i trebalo bi ih označiti kao pozitivnu vrijednost. |
||||
negatedTotalLabel |
Ukupno povećanje (smanjenje) neto obveze (imovine) za definirana primanja koje je rezultat doprinosa uplaćenih u plan |
||||
ifrs-full |
ContributionsToPlanNetDefinedBenefitLiabilityAssetAbstract |
|
label |
Doprinosi uplaćeni u plan, neto obveza (imovina) za definirana primanja [abstract] |
|
ifrs-full |
CopyrightsPatentsAndOtherIndustrialPropertyRightsServiceAndOperatingRights |
X instant, debit |
label |
Autorska prava, patenti i ostala prava industrijskoga vlasništva te uslužna i poslovna prava |
Primjer: MRS 38 119. (e) |
documentation |
Iznos nematerijalne imovine koja predstavlja autorska prava, patente i ostala prava industrijskoga vlasništva te uslužna i poslovna prava. [Refer.: Nematerijalna imovina osim goodwilla] |
||||
ifrs-full |
CopyrightsPatentsAndOtherIndustrialPropertyRightsServiceAndOperatingRightsMember |
member |
label |
Autorska prava, patenti i ostala prava industrijskoga vlasništva te uslužna i poslovna prava [member] |
Primjer: MRS 38 119. (e) |
documentation |
Ovaj član označava klasu nematerijalne imovine koja predstavlja autorska prava, patente i druga prava industrijskoga vlasništva te uslužna i poslovna prava. [Refer.: Nematerijalna imovina osim goodwilla] |
||||
ifrs-full |
CorporateDebtInstrumentsHeld |
X instant, debit |
label |
Korporativni dužnički instrumenti koje subjekt drži |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos dužničkih instrumenata koje subjekt drži, a izdao ih je korporativni subjekt. [Refer.: Dužnički instrumenti koje subjekt drži] |
||||
ifrs-full |
CorporateLoans |
X instant, debit |
label |
Krediti pravnim osobama |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Iznos kredita koje je subjekt odobrio pravnim osobama. [Refer.: Krediti pravnim osobama [member]] |
||||
ifrs-full |
CorporateLoansMember |
member |
label |
Krediti pravnim osobama [member] |
Uobičajena praksa: MRS 1 112 (c), primjer: MSFI 7 6., primjer: MSFI 7 IG20.C |
documentation |
Ovaj član označava kredite odobrene pravnim osobama. |
||||
ifrs-full |
CostApproachMember |
member |
label |
Troškovni pristup [member] |
Primjer: MSFI 13 62. |
documentation |
Ovaj član označava tehniku vrednovanja kojom se dobiva iznos koji bi bio potreban u sadašnjem trenutku da bi se zamijenio uslužni kapacitet neke imovine (koji se često naziva i „tekući trošak zamjene”). |
||||
ifrs-full |
CostIncludedInProfitOrLossInAccordanceWithParagraph20AOfIAS16ThatRelatesToItemsProducedThatAreNotOutputOfEntitysOrdinaryActivities |
X duration, debit |
label |
Trošak uključen u dobit ili gubitak u skladu s točkom 20.A MRS-a 16 koji se odnosi na proizvedenu imovinu koja nije proizvod iz redovnog poslovanja subjekta |
Objavljivanje: Na snazi od 1.1.2022., MRS 16 74.A (b) |
documentation |
Iznos troška uključenog u dobit ili gubitak u skladu s točkom 20.A MRS-a 16 koji se odnosi na proizvedenu imovinu koja nije proizvod iz redovnog poslovanja subjekta i proizvedena je tijekom dovođenja pojedine nekretnine, postrojenja i opreme na određeno mjesto i u određeno stanje da bi bila puštena u rad u skladu s namjerama rukovodstva. |
||||
ifrs-full |
CostOfHedgingAbstract |
|
label |
Trošak zaštite od rizika [abstract] |
|
ifrs-full |
CostOfInventoriesRecognisedAsExpenseDuringPeriod |
X duration, debit |
label |
Trošak zaliha koji se tijekom razdoblja priznaje kao rashod |
Objavljivanje: MRS 2 36. (d) |
documentation |
Iznos zaliha koji se tijekom razdoblja priznaje kao rashod. [Refer.: Zalihe] |
||||
ifrs-full |
CostOfMerchandiseSold |
X duration, debit |
label |
Trošak prodane robe |
Uobičajena praksa: MRS 1 85. |
documentation |
Vrijednost robe koja je prodana tijekom razdoblja i priznaje se kao rashod. |
||||
ifrs-full |
CostOfPurchasedEnergySold |
X duration, debit |
label |
Trošak kupljene energije koja je prodana |
Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Vrijednost kupljene energije koja je prodana tijekom razdoblja i priznaje se kao rashod. |
||||
ifrs-full |
CostOfSales |
(X) duration, debit |
label |
Troškovi prodaje |
Objavljivanje: MRS 1 103., Objavljivanje: MRS 1 99. |
documentation |
Iznos svih rashoda koji se izravno ili neizravno pripisuju prodanoj robi ili uslugama. Pripisani rashodi uključuju, ali nisu ograničeni na, troškove koji su prethodno bili uključeni u mjerenje zaliha koje su sada prodane, kao što su amortizacija i održavanje tvorničkih zgrada i opreme korištenih u proizvodnom procesu nealocirani opći troškovi proizvodnji i neuobičajeni iznosi troškova proizvodnje zaliha. |
||||
commentaryGuidance |
Ovu bi stavku trebalo koristiti samo za označivanje ukupnih iznosa „troškova prodaje”. NE bi se smjela koristiti za označivanje djelomičnih troškova prodaje, tj. iznosa u koji nisu uključeni specifični rashodi koje je subjekt klasificirao kao troškove prodaje. Na primjer, tu stavku ne bi trebalo koristiti za označivanje „troškova prodaje, isključujući amortizaciju” kada iznos amortizacije odražava rashod koji društvo smatra dijelom troška prodaje. |
||||
negatedLabel |
Troškovi prodaje |
||||
ifrs-full |
CostOfSalesFoodAndBeverage |
X duration, debit |
label |
Troškovi prodaje, hrana i piće |
Uobičajena praksa: MRS 1 85. |
documentation |
Iznos troškova prodaje koji se pripisuju hrani i piću. [Refer.: Troškovi prodaje] |
||||
ifrs-full |
CostOfSalesHotelOperations |
X duration, debit |
label |
Troškovi prodaje, hotelsko poslovanje |
Uobičajena praksa: MRS 1 85. |
documentation |
Iznos troškova prodaje koji se pripisuju hotelskom poslovanju. [Refer.: Troškovi prodaje] |
||||
ifrs-full |
CostOfSalesMember |
member |
label |
Troškovi prodaje [member] |
Uobičajena praksa: MRS 1 104., Uobičajena praksa: MRS 1 112. (c) |
documentation |
Ovaj član označava iznos svih rashoda koji se izravno ili neizravno pripisuju prodanoj robi ili uslugama. Ovaj se član koristi da se neki trošak po svojoj naravi pripiše funkcionalnoj stavci u računu dobiti i gubitka. |
||||
ifrs-full |
CostOfSalesRoomOccupancyServices |
X duration, debit |
label |
Troškovi prodaje, usluge popunjavanja kapaciteta |
Uobičajena praksa: MRS 1 85. |
documentation |
Iznos troškova prodaje koji se pripisuju uslugama popunjavanja kapaciteta. [Refer.: Troškovi prodaje] |
||||
ifrs-full |
CostsToObtainContractsWithCustomersMember |
member |
label |
Troškovi stjecanja ugovora s kupcima [member] |
Primjer: MSFI 15 128. (a) |
documentation |
Ovaj član označava kategoriju imovine koja se priznaje iz troškova stjecanja ili ispunjenja ugovora s kupcima koji predstavljaju troškove stjecanja ugovora s kupcima. [Refer.: Imovina koja se priznaje iz troškova stjecanja ili ispunjenja ugovora s kupcima] |
||||
ifrs-full |
CounterpartiesAxis |
axis |
label |
Druge ugovorne strane [axis] |
Objavljivanje: MSFI 7.B52. |
documentation |
Os tablice određuje odnos između članova u tablici i stavki ili koncepata kojima se ispunjava tablica. |
||||
ifrs-full |
CounterpartiesMember |
member [default] |
label |
Druge ugovorne strane [member] |
Objavljivanje: MSFI 7.B52. |
documentation |
Ovaj član označava druge strane u nekoj transakciji osim subjekta. Predstavlja i standardnu vrijednost za os „Druge ugovorne strane” ako se ne upotrebljava nijedan drugi član. |
||||
ifrs-full |
CountryOfDomicileMember |
member |
label |
Država sjedišta [member] |
Objavljivanje: MSFI 8 33. (a), Objavljivanje: MSFI 8 33. (b) |
documentation |
Ovaj član označava državu u kojoj je subjekt registriran i gdje ima svoju zakonsku adresu ili sjedište. |
||||
ifrs-full |
CountryOfIncorporation |
text |
label |
Država osnutka |
Objavljivanje: MRS 1 138. (a) |
documentation |
Država u kojoj je subjekt osnovan. |
||||
ifrs-full |
CountryOfIncorporationOfEntityWhoseConsolidatedFinancialStatementsHaveBeenProducedForPublicUse |
text |
label |
Država osnutka subjekta čiji su konsolidirani financijski izvještaji izrađeni za javnu upotrebu |
Objavljivanje: MRS 27 16. (a) |
documentation |
Država u kojoj je osnovano krajnje, ili bilo koje posredno, matično društvo subjekta, čiji su konsolidirani financijski izvještaji izrađeni u skladu s MSFI-jima i dostupni su javnosti. [Refer.: Konsolidirani [member]; MSFI-ji [member]] |
||||
ifrs-full |
CountryOfIncorporationOfJointOperation |
text |
label |
Država osnutka zajedničkog upravljanja |
Objavljivanje: MSFI 12 21. (a) iii. |
documentation |
Država u kojoj je osnovano zajedničko upravljanje subjekta. [Refer.: Zajedničko upravljanje [member]] |
||||