02014R1042 — HR — 16.10.2018 — 001.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1042/2014

оd 25. srpnja 2014.

o dopuni Uredbe (EU) br. 514/2014 ►C1  u pogledu imenovanja odgovornih tijela te njihovih odgovornosti u vezi upravljanja i kontrole te u pogledu statusa i obveza revizorskih tijela ◄

( L 289 3.10.2014, 3)

Koju je izmijenila:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1291 оd 16. svibnja 2018.

  L 241

1

26.9.2018


Koju je ispravio:

►C1

,  L 207, 16.8.2018,  70 (br. 1042/2014)




▼B

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1042/2014

оd 25. srpnja 2014.

o dopuni Uredbe (EU) br. 514/2014 ►C1  u pogledu imenovanja odgovornih tijela te njihovih odgovornosti u vezi upravljanja i kontrole te u pogledu statusa i obveza revizorskih tijela ◄



POGLAVLJE I.

OPĆE ODREDBE

Članak 1.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se definicije iz Uredbe (EU) br. 514/2014. Primjenjuju se i sljedeće definicije:

(a) „tijelo za imenovanje” znači ministarsko tijelo države članice iz članka 26. stavka 1. Uredbe (EU) br. 514/2014 koje imenuje odgovorno tijelo;

(b) „nadležna tijela” znači odgovorno tijelo, revizorsko tijelo i, prema potrebi, delegirano tijelo iz članka 25. stavka 1. Uredbe (EU) br. 514/2014;

(c) „SFC2014” znači elektronički informacijski sustav uspostavljen u skladu s člankom 2. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 802/2014 ( 1 );

(d) „sporazum o bespovratnim sredstvima” znači sporazum ili neki drugi jednakovrijedni pravni instrument na temelju kojeg odgovorno tijelo korisniku odobrava bespovratna sredstva za provedbu projekta u okviru nacionalnog programa.



POGLAVLJE II.

ODGOVORNO TIJELO



ODJELJAK I.

Imenovanje odgovornog tijela

Članak 2.

Kriteriji i postupci za imenovanje odgovornog tijela

1.  Tijelo koje će se imenovati odgovornim tijelom ima administrativni ustroj i sustav unutarnje kontrole u skladu s kriterijima iz Priloga ovoj Uredbi („kriteriji za imenovanje”). Kriteriji za imenovanje odnose se na:

(a) unutarnje okruženje,

▼C1

(b) aktivnosti kontrole;

▼B

(c) interno obavješćivanje i komuniciranje;

▼C1

(d) interno praćenje i izvješćivanje.

▼B

Države članice mogu odrediti druge kriterije za imenovanje, uzimajući u obzir veličinu, odgovornosti i druge značajke odgovornog tijela.

2.  Revizorsko tijelo iz članka 26. stavka 3. Uredbe (EU) br. 514/2014 procjenjuje ispunjava li buduće odgovorno tijelo kriterije za imenovanje iz Priloga te svoje rezultate, zaključke i mišljenja dokumentira u revizijskom izvješću upućenom tijelu za imenovanje.

3.  Ako tijelo za imenovanje zaključi da buduće odgovorno tijelo ne ispunjuje kriterije za imenovanje, ono daje tom tijelu konkretne upute i rok za ispravljanje nesukladnosti kao uvjet za imenovanje odgovornim tijelom.

Do ispunjavanja uvjeta tijelo može biti privremeno imenovano odgovornim tijelom na najviše 12 mjeseci. Duljina tog privremenog razdoblja razmjerna je utvrđenim nesukladnostima.

4.  Nakon što imenuje odgovorno tijelo, država članica o tome će obavijestiti Komisiju bez odlaganja putem sustava SFC2014. Uz tu obavijest država članica prilaže dokumentaciju u kojoj se navodi:

(a) glavna podjela odgovornosti među organizacijskim jedinicama odgovornog tijela;

(b) prema potrebi, njegov odnos s delegiranim tijelom, aktivnosti koje će se delegirati i najvažniji postupci nadzora tih delegiranih aktivnosti; te

(c) sažetak najvažnijih postupaka za obradu financijskih potraživanja korisnika te za odobravanje i bilježenje rashoda.

Članak 3.

Nadzor odgovornog tijela i preispitivanje imenovanja

1.  Tijelo za imenovanje nadzire odgovorno tijelo, osobito na temelju informacija iz članka 14. stavka 2. ove Uredbe, te dalje prati sve utvrđene nedostatke.

2.  Države članice bez odlaganja obavješćuju tijelo za imenovanje o svim informacijama koje ukazuju na to da odgovorno tijelo više ne zadovoljava kriterije imenovanja.

3.  Ako odgovorno tijelo više ne zadovoljava u potpunosti kriterije imenovanja ili je njegov sustav unutarnje kontrole manjkav u mjeri u kojoj to dovodi u pitanje njegovu sposobnost ispunjavanja zadaća, tijelo za imenovanje utvrđuje mu probno razdoblje. U takvim slučajevima tijelo za imenovanje izrađuje plan otklanjanja utvrđenih nedostataka koje odgovorno tijelo treba provesti u roku određenom prema ozbiljnosti nesukladnosti ili manjkavosti. Taj rok ne smije biti dulji od 12 mjeseci od početka probnog razdoblja.

4.  Tijelo za imenovanje odmah obavješćuje Komisiju o svim planovima otklanjanja utvrđenih nedostataka koji su izrađeni u skladu sa stavkom 3. te je nastavlja obavješćivati o napretku.

5.  Ako se imenovanje odgovornog tijela poništi, tijelo za imenovanje odmah imenuje drugo odgovorno tijelo u skladu s člankom 26. Uredbe (EU) br. 514/2014 i člankom 2. ove Uredbe kako bi se osiguralo da ne dođe do prekida plaćanja korisnicima.

6.  Ako Komisija utvrdi da država članica ne ispunjuje svoju obvezu izrade plana otklanjanja utvrđenih nedostataka u skladu sa stavkom 3. ili da je odgovorno tijelo i dalje imenovano unatoč tome što nije provelo navedeni plan u okviru utvrđenog razdoblja, tada preostale nedostatke rješava putem postupka potvrde sukladnosti iz članka 47. Uredbe (EU) br. 514/2014.



ODJELJAK II.

▼C1

Odgovornosti upravljanja i kontrole odgovornog tijela

▼B

Članak 4.

Zadaće odgovornog tijela

Odgovorno tijelo upravlja nacionalnim programom i provodi ga u skladu s načelima dobrog financijskog upravljanja. Stoga mora:

(a) provoditi savjetovanje s partnerima u skladu s člankom 12. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 514/2014;

▼C1

(b) osigurati pravilno funkcioniranje odbora za praćenje iz članka 12. stavka 4. Uredbe (EU) br. 514/2014;

▼B

(c) Komisiji podnijeti prijedlog nacionalnog programa iz članka 14. Uredbe (EU) br. 514/2014 te sve naknadne izmjene putem sustava SFC2014;

(d) utvrditi i donijeti pravila o prihvatljivosti za projekte i projektne troškove za sve aktivnosti, osigurati jednako postupanje i izbjegavati sukob interesa, u skladu s načelima dobrog financijskog upravljanja;

(e) organizirati i oglašivati pozive na podnošenje ponuda i pozive na podnošenje prijedloga te organizirati i oglašivati odabir i dodjelu projekata za financiranje u okviru nacionalnog programa, u skladu s područjem primjene i ciljevima posebnih uredaba iz članka 2. točke (a) Uredbe (EU) br. 514/2014 te kriterijima iz članka 9. ove Uredbe;

(f) osigurati postojanje sustava za prikupljanje podataka potrebnih za izvješćivanje Komisije o zajedničkim pokazateljima i pokazateljima specifičnima za program, zajedno s drugim podacima o provedbi programa i projekata;

(g) primati plaćanja koja izvršava Komisija i plaćati korisnicima;

(h) osiguravati dosljednost i dopunjavanja sufinanciranja u okviru posebnih uredaba i drugih odgovarajućih instrumenata država članica i Unije;

(i) pratiti projekte i provjeravati jesu li prijavljeni projektni troškovi zaista nastali i u skladu s propisima Unije i nacionalnim propisima;

▼C1

(j) osigurati postojanje sustava za evidentiranje i pohranjivanje računovodstvenih podataka za svaki projekt iz nacionalnog programa u računalnom obliku i prikupljanje podataka o provedbi potrebnih za financijsko upravljanje, praćenje, kontrolu i ocjenu;

▼B

(k) ne dovodeći u pitanje nacionalna računovodstvena pravila, osigurati da korisnici i druga tijela uključena u provedbu projekata koji se financiraju u okviru nacionalnog programa zadrže odvojeni računovodstveni sustav ili odgovarajuće računovodstvene kodove za sve transakcije koje su povezane s projektom;

(l) osigurati da se ocjenjivanje nacionalnog programa iz članka 56. i članka 57. stavka 1. Uredbe (EU) br. 514/2014 provodi unutar odgovarajućih rokova;

(m) osigurati da neovisni ocjenjivači u svrhu provođenja ocjenjivanja iz članka 56. i članka 57. stavka 1. Uredbe (EU) br. 514/2014 i formuliranja mišljenja prime sve potrebne informacije o upravljanju nacionalnim programom;

▼C1

(n) uvesti postupke kojima će se osigurati da svi dokumenti u vezi rashoda, odluka i aktivnosti kontrole imaju potrebni revizijski trag te da su pohranjeni u skladu s provedbenim uredbama Komisije donesenima na temelju članka 27. stavka 5. Uredbe (EU) br. 514/2014.;

(o) osigurati da revizorsko tijelo u svrhu provođenja revizija iz članka 29. Uredbe (EU) br. 514/2014 i formuliranja revizijskog mišljenja primi sve potrebne informacije o primijenjenim postupcima upravljanja i kontrole te troškovima financiranima u skladu s posebnim uredbama;

▼B

(p) izraditi provedbena izvješća iz članka 54. Uredbe (EU) br. 514/2014 i evaluacijska izvješća iz članka 57. stavka 1. Uredbe (EU) br. 514/2014 te ih podnijeti Komisiji putem sustava SFC2014;

(q) sastaviti zahtjeve za plaćanja u skladu s člankom 44. Uredbe (EU) br. 514/2014 te ih podnijeti Komisiji putem sustava SFC2014;

(r) provoditi aktivnosti informiranja i oglašivanja te širiti rezultate programa, u skladu s člankom 53. Uredbe (EU) br. 514/2014;

▼C1

(s) provoditi administrativne kontrole i kontrole na licu mjesta u skladu s člankom 27. Uredbe (EU) br. 514/2014.;

▼B

(t) surađivati s Komisijom i odgovornim tijelima u drugim državama članicama; te

(u) odazvati na nalaze revizorskog tijela, postupanjem u skladu s njima ili, u slučaju da nisu prihvaćeni, davanjem detaljnog obrazloženja.

Članak 5.

Delegirano tijelo

1.  Odgovorno tijelo može delegirati neke ili sve svoje zadaće delegiranom tijelu u skladu s člankom 25. stavkom 1. točkom (c) Uredbe (EU) br. 514/2014. Svako delegiranje zadaća mora biti u skladu s načelima dobrog financijskog upravljanja te u skladu s načelom nediskriminacije i vidljivosti upotrebe financijskih sredstava Unije. Delegirane zadaće ne smiju za posljedicu imati sukob interesa.

▼M1

Ako ga je za to ovlastilo odgovorno tijelo, delegirano tijelo može djelovati kao izvršno tijelo, kako je predviđeno člankom 8.

▼B

2.  Opseg zadaća koje odgovorno tijelo delegira delegiranom tijelu te detaljni postupci za njihovo ispunjavanje izložit će se u dokumentu koji potpisuju odgovorno tijelo i delegirano tijelo. Taj akt o delegiranju sadržava najmanje:

(a) odgovarajuću posebnu uredbu;

▼M1

(b) zadaću ili zadaće povjerene delegiranom tijelu, uključujući, ako je primjenjivo, projekte za koje delegirano tijelo može djelovati kao izvršno tijelo kao što je predviđeno člankom 8;

▼B

(c) obvezu delegiranog tijela da provjeri zadovoljavaju li korisnici propise Unije i nacionalne propise;

▼C1

(d) obvezu delegiranog tijela da postavi i održava organizacijsku strukturu te sustav upravljanja i kontrole koji odgovara njegovim dužnostima;

▼B

(e) informacije i popratnu dokumentaciju koju delegirano tijelo treba podnijeti odgovornom tijelu i rokove koje treba poštovati; te

(f) mehanizme odgovornog tijela za nadzor delegiranog tijela.

3.  U skladu s člankom 25. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EU) br. 514/2014, komunikacija s Komisijom ne može se delegirati. Delegirano tijelo komunicira s Komisijom preko odgovornog tijela.

4.  Ako delegirano tijelo nije javna uprava ili privatni subjekt koji pruža javne usluge i podliježe nacionalnim zakonima, odgovorno tijelo neće na njega delegirati izvršne ovlasti koje uključuju velika diskrecijska prava u vezi političkih odluka.

5.  Odgovorno tijelo ostaje odgovorno za zadaće koje delegira. Odgovorno tijelo redovito pregledava provođenje delegiranih zadaća kako bi se uvjerilo da je obavljeni rad prihvatljive kvalitete i u skladu s propisima Unije i nacionalnim propisima.

6.  Ova Uredba se za delegirane zadaće na delegirano tijelo primjenjuje analogijom.

Članak 6.

Povjeravanje zadaća vanjskim izvršiteljima

Odgovorno tijelo može povjeriti neke od svojih zadaća vanjskim izvršiteljima. Međutim, ono ostaje odgovorno za njih.

Odgovorno tijelo redovito pregledava provođenje delegiranih zadaća kako bi se uvjerilo da je obavljeni rad prihvatljive kvalitete i u skladu s propisima Unije i nacionalnim propisima.



ODJELJAK III.

Obveze odgovornog tijela u pogledu javnih intervencija

Članak 7.

Uloga odgovornog tijela kao tijela za dodjelu

1.  Općenito, odgovorno tijelo dodjeljuje bespovratna sredstva za projekte u okviru nacionalnog programa na temelju otvorenih poziva na podnošenje prijedloga.

2.  Odgovorno tijelo može dodijeliti bespovratna sredstva za projekte na temelju ograničenog poziva na podnošenje prijedloga.

Ograničeni pozivi na podnošenje prijedloga otvoreni su samo odabranim organizacijama zbog posebnosti projekta ili tehničke ili administrativne stručnosti tijela koja se pozivaju na podnošenje prijedloga.

Razlozi za korištenje ograničenih poziva na podnošenje prijedloga navest će se u pozivu na podnošenje prijedloga.

3.  Odgovorno tijelo može izravno dodijeliti bespovratna sredstva ako posebnost projekta ili tehnička ili administrativna stručnost nadležnih tijela ne ostavlja drugog izbora, kao što je to slučaj s de jure ili de facto monopolima.

Razlozi za korištenje izravne dodjele navest će se u odluci o dodjeli.

4.  U opravdanim slučajevima, uključujući nastavak višegodišnjih projekata koji su odabrani nakon prethodnog poziva na podnošenje prijedloga ili u izvanrednim situacijama, bespovratna sredstva mogu se dodijeliti bez poziva na podnošenje prijedloga.

Razlozi za dodjelu bespovratnih sredstava bez poziva na podnošenje prijedloga navest će se u odluci o dodjeli.

5.  Kad odgovorno tijelo nastupa kao tijelo za dodjelu, ni odgovorno tijelo ni bilo koje delegirano tijelo ne mogu biti korisnici bespovratnih sredstava koja su dodijeljena u skladu s ovim člankom.

6.  Odgovorno tijelo određuje tijelo koje dodjeljuje bespovratna sredstva i osigurava izbjegavanje sukoba interesa, osobito kad su podnositelji zahtjeva nacionalna tijela.

Članak 8.

Uvjeti pod kojima odgovorno tijelo djeluje kao izvršno tijelo

1.  Odgovorno tijelo može odlučiti izravno provoditi projekte, samostalno ili zajedno s nekim drugim nacionalnim tijelom, zbog administrativnih ovlaštenja, tehničkog stručnog znanja ili zbog toga što osobitosti projekta ne ostavljaju nijednu drugu mogućnost za provedbu, primjerice u slučaju de jure monopola ili sigurnosnih zahtjeva. U takvim slučajevima odgovorno tijelo je korisnik bespovratnih sredstava.

2.  Razlozi zbog kojih odgovorno tijelo djeluje kao izvršno tijelo i odabire neko povezano nacionalno tijelo kao što je navedeno u stavku 1. prijavljuju se Komisiji u godišnjem provedbenom izvješću iz članka 54. Uredbe (EU) br. 514/2014.

3.  Pri provedbi projekata u svojstvu izvršnog tijela odgovorno tijelo poštuje načelo vrijednosti za novac i sprečava sukobe interesa.

▼C1

4.  Upravna odluka o sufinanciranju projekta u okviru nacionalnog programa uključuje sve potrebne informacije za praćenje provedbe sufinanciranih proizvoda i usluga te za provjeru nastalih troškova.

▼B

5.  Kada je vjerojatno da će odgovorno tijelo redovito nastupati kao izvršno tijelo:

(a) odgovorno tijelo i revizorsko tijelo ne smiju biti članovi istog tijela, osim u slučaju da revizorsko tijelo podnosi izvješća vanjskom tijelu i da je njegova neovisnost zajamčena; te

(b) to ne utječe na zadaće odgovornog tijela navedene u članku 4.

Članak 9.

Postupak odabira i dodjele

1.  Pozivi na podnošenje prijedloga iz članka 7. stavka 1. objavljuju se na način kojim se osigurava otvoreni natječaj i odgovarajuće obavješćivanje mogućih korisnika. Informacija o svakoj važnoj izmjeni poziva objavljuje se na isti način.

U pozivima na podnošenje prijedloga iz članka 7. stavka 1. i 2. navodi se najmanje sljedeće:

(a) ciljevi;

(b) kriteriji odabira i dodjele;

(c) aranžmani za Uniju i, ako je primjenjivo, za nacionalno financiranje, uključujući, ako je primjenjivo, mogućnost primjene više stope sufinanciranja u skladu s člankom 16. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 514/2014;

(d) aranžmani i konačni datum za podnošenje prijedloga;

(e) pravila prihvatljivosti za izdatke;

(f) trajanje projekta; te

(g) financijski i drugi podaci koji se evidentiraju i prijavljuju.

2.  Prije donošenja odluke o dodjeli odgovorno tijelo mora se uvjeriti da korisnici projekta mogu zadovoljiti kriterije odabira i dodjele.

3.  Odgovorno tijelo utvrđuje postupke za zaprimanje prijedloga. Ono na prijedloge primjenjuje formalnu, tehničku i proračunsku analizu te procjenu kvalitete prema kriterijima iz poziva na podnošenje prijedloga na transparentan i nediskriminirajući način. Odgovorno tijelo u pisanom obliku navodi razloge odbijanja drugih prijedloga.

4.  U odluci o dodjeli navodi se najmanje ime korisnika, najvažniji detalji projekta te njegovi operativni ciljevi, najviši iznos doprinosa Unije te najveća stopa sufinanciranja ukupnih prihvatljivih troškova.

5.  Odgovorno tijelo sve podnositelje o svojoj odluci obavješćuje pisanim putem. Neuspješne kandidate obavješćuje se o razlozima za njihovo odbijanje uz navođenje kriterija odabira i dodjele.

Članak 10.

Dokumenti kojima se formalizira dodjela bespovratnih sredstava kada odgovorno tijelo nastupa kao tijelo za dodjelu

1.  U slučajevima kada odgovorno tijelo nastupa kao tijelo za dodjelu, ono utvrđuje postupke za upravljanje projektom kojima se zahtijeva najmanje:

(a) potpisivanje sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava s korisnicima; i

(b) praćenje provedbe sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava, uključujući i sve njegove izmjene, administrativnim sredstvima kao što su prepiska ili pisana izvješća.

2.  Sporazum o dodjeli bespovratnih sredstava sadržava ili ukazuje na sljedeće:

(a) najveći iznos doprinosa Unije;

(b) najviši postotak doprinosa Unije u skladu s odgovarajućom posebnom uredbom;

(c) detaljan opis i vremenski raspored za projekt;

(d) ako je primjenjivo, sve veće zadaće koje korisnik namjerava podugovorom povjeriti trećoj strani, zajedno s povezanim troškovima;

(e) dogovoreni planirani proračun i financijski plan za projekt, uključujući rashode i prihode, u skladu s utvrđenim pravilima prihvatljivosti;

(f) metodu za izračun iznosa doprinosa Unije po završetku projekta;

(g) vremenski raspored i provedbene odredbe sporazuma, uključujući odredbe o obvezama izvješćivanja, izmjenama sporazuma i prekidu sporazuma;

(h) operativne ciljeve projekta, uključujući kvantificirane ciljeve i pokazatelje o kojima treba izvješćivati;

(i) odredbu prema kojoj korisnik mora pravovremeno prikupiti potrebne podatke za zajedničke pokazatelje navedene u posebnoj uredbi i sve pokazatelje specifične za program te izvješćivati o tim podacima najmanje jednom godišnje;

(j) definiciju prihvatljivih troškova, uključujući, ako je primjenjivo, opis metodologije za utvrđivanje troškova po jedinici, paušalnih iznosa i paušalnog financiranja;

(k) knjigovodstvene zahtjeve i uvjete koji se odnose na isplatu bespovratnih sredstava;

(l) uvjete u vezi revizijskog traga;

(m) odredbe u vezi zaštite podataka; i

(n) odredbe u vezi obavješćivanja javnosti.

3.  Općenito, sporazum o dodjeli bespovratnih sredstava potpisuje se prije početka projektnih aktivnosti u okviru nacionalnog programa.

▼C1

4.  Sporazumom o dodjeli bespovratnih sredstava izričito se određuje da Komisija ili njezini predstavnici i Revizorski sud imaju revizorske ovlasti nad svim korisnicima bespovratnih sredstava, izvođačima i podizvođačima koji primaju sredstva Unije u okviru nacionalnog programa, te će ih primjenjivati na temelju provjere dokumenata i kontrola na licu mjesta.

▼B

Članak 11.

Dokumenti kojima se formalizira dodjela bespovratnih sredstava kada odgovorno tijelo nastupa kao izvršno tijelo

1.  U slučajevima kada odgovorno tijelo nastupa kao izvršno tijelo, ono utvrđuje postupke za upravljanje projektom kojima se zahtijeva najmanje:

(a) formaliziranje administrativne odluke o sufinanciranju projekata; i

(b) praćenje provedbe administrativne odluke i svih njezinih izmjena administrativnim sredstvima kao što su prepiska ili pisana izvješća.

2.  Administrativna odluka sadržava ili ukazuje na sljedeće:

(a) najveći iznos doprinosa Unije;

(b) najviši postotak doprinosa Unije u skladu s odgovarajućom posebnom uredbom;

(c) detaljan opis i vremenski raspored za projekt;

(d) ako je primjenjivo, sve veće zadaće koje korisnik namjerava podugovorom povjeriti trećoj strani, zajedno s povezanim troškovima;

(e) dogovoreni planirani proračun i financijski plan za projekt, uključujući rashode i prihode, u skladu s utvrđenim pravilima prihvatljivosti;

(f) metodu za izračun iznosa doprinosa Unije po završetku projekta;

(g) operativne ciljeve projekta, uključujući kvantificirane ciljeve i pokazatelje koji će se koristiti;

(h) odredbu prema kojoj odgovorno tijelo mora prikupiti potrebne podatke za zajedničke pokazatelje navedene u posebnoj uredbi te sve pokazatelje specifične za program te izvješćivati o tim podacima najmanje jednom godišnje;

(i) definiciju prihvatljivih troškova, uključujući, ako je primjenjivo, opis metodologije za utvrđivanje troškova po jedinici, paušalnih iznosa i paušalnog financiranja;

(j) knjigovodstvene zahtjeve i uvjete koji se odnose na isplatu bespovratnih sredstava;

(k) uvjete u vezi revizijskog traga;

(l) odredbe u vezi zaštite podataka; i

(m) odredbe u vezi obavješćivanja javnosti.

3.  Općenito, administrativna odluka donosi se prije početka projektnih aktivnosti u okviru nacionalnog programa.

▼C1

4.  Administrativnom odlukom izričito se određuje da Komisija ili njezini predstavnici i Revizorski sud imaju revizorske ovlasti nad svim korisnicima bespovratnih sredstava, izvođačima i podizvođačima koji primaju sredstva Unije u okviru nacionalnog programa, te će ih primjenjivati na temelju provjere dokumenata i kontrola na licu mjesta.

▼B



POGLAVLJE III.

STATUS REVIZORSKOG TIJELA I OBVEZE KOJE SE ODNOSE NA REVIZIJE

Članak 12.

Status revizorskog tijela

1.  U skladu s člankom 59. stavkom 5. drugim podstavkom Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 i člankom 25. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) br. 514/2014 revizorsko tijelo djeluje neovisno od odgovornog tijela. Smatra se da funkcionalna neovisnost postoji kada nema izravnog hijerarhijskog odnosa između revizorskog tijela i odgovornog tijela, te kada je revizorsko tijelo potpuno autonomno u davanju mišljenja i izjava.

2.  Cjelokupni revizijski rad obavljat će se u skladu s međunarodnim revizijskim standardima.

Članak 13.

Povjeravanje revizijskog rada vanjskim tijelima

Revizorsko tijelo može povjeriti dio revizije drugom revizorskom tijelu, pod uvjetom da je to tijelo funkcionalno neovisno o odgovornom tijelu. Revizorsko tijelo ostaje odgovorno za rad koji povjeri vanjskom tijelu.

Revizije vanjskih tijela provode se u skladu s međunarodnim revizijskim standardima i uz pozorno praćenje i nadzor revizorskog tijela.

▼M1

Članak 14.

Revizije

1.  Revizorsko tijelo u svrhu donošenja mišljenja iz članka 59. stavka 5. drugog podstavka Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća ( 2 ) provodi revizije sustava, revizije rashoda i revizije financijskih izvještaja.

2.  Revizijama sustava provjerava se učinkovitost sustava upravljanja i kontrole odgovornog tijela kako bi se osiguralo razumno jamstvo da su financijski podaci navedeni u zahtjevu za plaćanje godišnjeg salda koji je podnesen Komisiji u skladu s člankom 44. Uredbe (EU) br. 514/2014 zakoniti i pravilni.

Revizorsko tijelo na temelju tih revizija sustava provjerava sukladnost s ključnim uvjetima utvrđenima u Prilogu Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2015/378 ( 3 ) te ispunjava li odgovorno tijelo i dalje kriterije za imenovanje utvrđene u Prilogu I. postojećoj Uredbi.

3.  Revizije rashoda provode se za svaku financijsku godinu na odgovarajućem uzorku dobivenom iz financijskih podataka koje odgovorno tijelo smatra prihvatljivima („nacrti financijskih izvještaja”) nakon što završi sve svoje kontrole iz članka 27. Uredbe (EU) br. 514/2014 i Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/840 ( 4 ).

Financijski podaci obuhvaćaju sve vrste plaćanja odgovornog tijela tijekom financijske godine, kako je utvrđeno člankom 38. Uredbe (EU) br. 514/2014, uključujući isplate predujmova, privremena plaćanja, završna plaćanja i plaćanja koja se odnose na tehničku pomoć i operativnu podršku. Financijski podaci uključuju i, u pogledu Fonda za azil, migracije te integraciju, broj premještenih, ponovno naseljenih, preseljenih i zakonito prihvaćenih osoba.

Revizije rashoda:

 provode se na temelju popratne dokumentacije od koje se sastoji revizijski trag i njima se provjerava zakonitost i pravilnost financijskih podataka u nacrtima financijskih izvještaja,

 ako je primjenjivo, uključuju provjere na licu mjesta rashoda korisnika, uključujući, mutatis mutandis, plaćanja u okviru tehničke pomoći i operativne podrške,

 ako je primjenjivo, uključuju sukladnost sa zahtjevima utvrđenima za premještene osobe u skladu s odlukama Vijeća (EU) 2015/1523 i 2015/1601, preseljene osobe u skladu s člankom 17. Uredbe (EU) br. 516/2014, preseljene osobe u skladu s člankom 18. Uredbe (EU) br. 516/2014 i zakonito prihvaćene osobe u skladu s Odlukom (EU) 2015/1601 za koje je zatražen paušalni iznos,

 služe za provjeru točnosti i potpunosti plaćanja korisnicima koja je odgovorno tijelo zabilježilo u svojem računovodstvenom sustavu te za usklađivanje revizijskog traga na svim razinama.

Kada revizorsko tijelo otkrije stopu pogreške u nacrtima financijskih izvještaja koja je značajna ili ako su uočeni sustavni problemi koji stoga predstavljaju rizik za druga plaćanja koja se financiraju u okviru nacionalnog programa, revizorsko tijelo osigurava daljnji pregled, uključujući prema potrebi dodatne revizije kako bi se utvrdio razmjer tih problema. Najviša razina značajnosti jest 2 % Unijina doprinosa financijskih podataka u „nacrtima financijskih izvještaja”.

Revizorsko tijelo predlaže potrebne korektivne mjere odgovornom tijelu, uključujući prema potrebi paušalne financijske ispravke u skladu s Provedbenom uredbom (EU) 2015/378. Revizorsko tijelo izvješćuje o rezultatima revizije rashoda i o s time povezanim preporukama i korektivnim mjerama u godišnjem izvješću o kontroli iz članka 14. stavka 8.

4.  Revizorsko tijelo utvrđuje metodu za odabir odgovarajućeg uzorka („metoda uzorkovanja”) u skladu s međunarodno prihvaćenim revizijskim standardima. Ta metoda uzorkovanja revizorskom tijelu omogućuje da procijeni ukupnu stopu pogreške u „nacrtima financijskih izvještaja” za financijsku godinu.

Revizorsko tijelo u godišnjem izvješću o kontroli iz članka 14. stavka 8. dokumentira svoju stručnu prosudbu na temelju koje je utvrdilo statističku ili nestatističku metodu uzorkovanja i primjenjive parametre za uzorkovanje. Revizorsko tijelo vodi evidenciju o primijenjenoj metodologiji uzorkovanja koja obuhvaća faze planiranja, odabira, ispitivanja i procjene, kako bi dokazalo da je odabrana metoda prikladna.

Ako se ne mogu upotrijebiti statističke metode uzorkovanja, može se, na temelju stručne prosudbe revizorskog tijela, upotrijebiti nestatistička metoda uzorkovanja. Bilo koje nestatističke metode uzorkovanja pružaju nasumičan odabir stavki uzorka i obuhvaćaju najmanje 10 % vrijednosti financijskih podataka uvrštenih u „nacrte financijskih izvještaja”.

Odabrana metoda uzorkovanja i veličina uzorka omogućavaju revizorskom tijelu da donese zaključke o ukupnoj populaciji iz koje je dobiven uzorak.

U tu svrhu i ako je to primjenjivo, revizorsko tijelo može stratificirati financijske podatke, a svaki je stratum skupina jedinica uzorkovanja sa sličnim karakteristikama.

Ako revizijski uzorak uključuje privremena plaćanja i/ili završna plaćanja kojima se poravnaju isplate predujmova prijavljenih u financijskim izvještajima za prethodne financijske godine, te su isplate predujmova obuhvaćene revizijom rashoda.

No za potrebe navođenja u tablici 10.2 „Rezultati revizija rashoda” u godišnjem izvješću o kontroli iz članka 14. stavka 8., stope pogreške i opseg revizije izračunavaju se isključivo na temelju revizijskog uzorka dobivenog iz financijskih podataka u „nacrtima financijskih izvještaja” za tekuću financijsku godinu.

5.  Revizije financijskih izvještaja provode se radi osiguranja razumnog jamstva da su godišnji financijski izvještaji istinit i vjeran prikaz financijskih podataka koji su prijavljeni u zahtjevu za plaćanje godišnjeg salda („završni financijski izvještaji”) koje odgovorno tijelo podnosi Komisiji u skladu s člankom 44. Uredbe (EU) br. 514/2014.

Radi provjere istinitosti i vjernosti podataka iz završnih financijskih izvještaja revizorsko tijelo provjerava jesu li svi financijski podaci i javni doprinosi koji su primljeni i zabilježeni u financijskim izvještajima odgovornog tijela za financijsku godinu ispravno zabilježeni u računovodstvenom sustavu i odgovaraju li popratnim računovodstvenim knjigama koje vodi odgovorno tijelo. Na temelju tih godišnjih financijskih izvještaja revizorsko tijelo osobito:

(a) provjerava je li ukupni iznos financijskih podataka koji je prijavljen u zahtjevu za plaćanje godišnjeg salda istovjetan iznosu u računovodstvenom sustavu odgovornog tijela te, ako su utvrđene razlike, jesu li zabilježena odgovarajuća objašnjenja za iznose koji se usklađuju;

(b) provjerava odgovaraju li povučeni i vraćeni iznosi, iznosi koji će biti vraćeni te nenaplativi iznosi na kraju financijske godine iznosima koji su uneseni u računovodstveni sustav odgovornog tijela te postoje li za njih dokumentirane odluke odgovornog tijela;

(c) utvrđuje je li odgovorno tijelo provelo administrativne i financijske i operativne kontrole na licu mjesta u skladu s člankom 27. Uredbe (EU) br. 514/2014. i Provedbenom uredbom (EU) 2015/840.

Provjere navedene u točkama (a), (b) i (c) mogu se vršiti na temelju uzorka.

Na temelju ukupne stope pogreške koja se utvrđuje revizijama rashoda i rezultatima revizija financijskih izvještaja, revizorsko tijelo izračunava preostalu stopu pogreške kako bi dostavilo mišljenje iz članka 59. stavka 5. drugog podstavka Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012. Izračun preostale stope pogreške dokumentira se u godišnjem izvješću o kontroli iz stavka 8.

6.  Ako rezultati revizije revizorskog tijela nakon dovršenja revizijskog rada pokažu da postoje znatne slabosti koje priječe djelotvorno funkcioniranje sustava upravljanja i kontrole odgovornog tijela, revizorsko tijelo:

(a) procjenjuje financijski učinak tih slabosti u skladu s Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/378;

(b) daje odgovarajuće preporuke odgovornom tijelu za korektivne i preventivne mjere;

(c) prati kako odgovorno tijelo provodi mjere iz točke (b) te procjenjuje postoji li akcijski plan za ponovno uspostavljanje djelotvornog funkcioniranja sustava upravljanja i kontrole.

7.  U skladu s člankom 3. stavkom 2., revizorsko tijelo izvješćuje tijelo za imenovanje o svojim nalazima, što uključuje i mišljenje o tome ispunjava li odgovorno tijelo i dalje kriterije za imenovanje.

8.  Revizorsko tijelo dužno je osigurati da se Komisiju na odgovarajući način izvješćuje o svim informacijama koje se odnose na revizijske aktivnosti iz stavaka 1., 2., 3., 4., 5., 6. i 7. Revizorsko tijelo u tu svrhu sastavlja godišnje izvješće o kontroli u kojem navodi glavne nalaze svojeg revizijskog rada. Godišnje izvješće o kontroli sastavlja se u skladu s modelom utvrđenim u Prilogu ovoj Uredbi i šalje se Komisiji putem sustava za elektroničku razmjenu podataka iz članka 2. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 802/2014. Godišnje izvješće o kontroli šalje se Komisiji najkasnije tri radna dana nakon što odgovorno tijelo Komisiji podnese zahtjev za plaćanje godišnjeg salda u skladu s člankom 44. Uredbe (EU) br. 514/2014.

▼B



POGLAVLJE IV.

ZAVRŠNA ODREDBA

Članak 15.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.




PRILOG

Kriteriji za imenovanje odgovornog tijela

1.    Unutarnje okruženje

(A)    Organizacijska struktura

(1) Organizacijska struktura koja odgovornom tijelu omogućuje izvršavanje zadaća utvrđenih u članku 4.

(2) Organizacijska struktura, definirana u organizacijskoj shemi, prikaz je jasne podjele uloga i odgovornosti.

(B)    Standardi koji se odnose na ljudske resurse

(1) Odgovarajući ljudski resursi za obavljanje zadaća opisanih u članku 4.

(2) Raspodjela dužnosti je takva da nijedan član osoblja nije odgovoran za više od jedne odgovornosti za odobravanje, plaćanje ili računovodstveno praćenje iznosa obračunatih na teret nacionalnog programa, te da svaki član osoblja obavlja neku od navedenih zadaća uz nadzor drugog člana osoblja.

(3) Utvrđivanje odgovornosti svakog člana osoblja u pisanom obliku, uključujući ograničenja njegovih ili njezinih financijskih ovlasti.

(4) Odgovarajuće osposobljavanje osoblja.

(5) Postupci radi izbjegavanja sukoba interesa, uključujući i kada član osoblja na odgovornom ili osjetljivom položaju u pogledu provjeravanja, odobravanja, izvršenja plaćanja ili računovodstvenog praćenja zahtjeva istodobno obavlja druge funkcije izvan odgovornog tijela.

2.    Kontrolne aktivnosti

(A)    Odabir projekata

(1) Postupci za odabir i dodjelu bespovratnih sredstava u skladu s člankom 9.

(2) Postupci u vezi sadržaja i potpisivanja sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava i administrativne odluke u skladu s člancima 10. i 11.

▼C1

(B)    Postupci za administrativne kontrole i kontrole na licu mjesta

(1) Postupci za redovito i pravovremeno obavješćivanje rukovodstva odgovornog tijela na odgovarajućoj razini o rezultatima provedenih kontrola, čime se omogućuje revizija strategije kontrole i postupaka unutarnje kontrole kada se utvrde sustavni nedostaci ili prema potrebi.

(2) Opis metode uzorkovanja koja se upotrebljava kada administrativne kontrole ili kontrole na licu mjesta nisu iscrpne, već se provode na temelju uzorka, te postupak izvješćivanja o odstupanjima i nepravilnostima.

(3) U slučaju kad druga tijela zadržavaju dokumente (u papirnatom ili elektroničkom obliku) o kontrolama provedenima u vezi financijskih zahtjeva, postupci koje utvrđuju ta tijela i odgovorno tijelo kako bi se osigurao pristup odgovornog tijela tim dokumentima.

▼B

(C)    Postupci za odobravanje plaćanja financijskih zahtjeva koje podnosi korisnik

(1) Postupci za osiguravanje praćenja provedbe sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava, administrativnih odluka i ugovora u skladu s uvjetima ugovora.

(2) Postupci za primanje, unos i obradu financijskih zahtjeva koje podnosi korisnik, kojima se osobito utvrđuje opis dokumenata koji će se upotrijebiti te postupak za reviziju obavljenog rada.

(3) Kontrolni popis provjera koje zahtijeva svaki član osoblja odgovoran za odobravanje, uključujući reviziju obavljenog rada.

(4) Postupak za odobravanje plaćanja, uključujući provjeru sukladnosti s propisima Unije i nacionalnim propisima uz kontrole koje su propisane u članku 5. stavku 2. i članku 27. Uredbe (EU) br. 514/2014 radi sprečavanja i otkrivanja prijevara i nepravilnosti, posebno u vezi s postojećim rizicima.

(D)    Postupci za plaćanje

(1) Postupci kojima se osigurava da se isplate izvršavaju samo na bankovne račune korisnika te da se isplate ne izvršavaju u gotovini.

(2) Postupci kojima se osigurava vraćanje svih plaćanja kod kojih nije izvršen prijenos u proračun nacionalnog programa.

(E)    Postupci za računovodstvo

▼C1

Postupci za računovodstvo kojima se osigurava da godišnji financijski izvještaji budu potpuni, točni, da se podnose na vrijeme, te da sve greške ili propusti budu utvrđeni i ispravljeni, osobito periodičnim kontrolama i usklađivanjima.

▼B

(F)    Postupci za isplate predujmova

(1) Postupci kojima se osiguravaju isplate predujmova korisnicima utvrđuju se odvojeno u računovodstvenim evidencijama.

(2) Postupci kojima se osigurava obračun predujmova u predviđenim rokovima te identificiranje predujmova koji kasne.

(G)    Postupci za dugovanja

(1) Postupci kojima se osigurava da se kriteriji navedeni u točkama od (A) do (D) primjenjuju, mutatis mutandis, na iznose za koje odgovorno tijelo mora zatražiti povrat skladu s člankom 21. točkom (h) Uredbe (EU) br. 514/2014.

(2) Postupci kojima se osigurava pravilno praćenje izdanih naloga za povrat i, ako je primjenjivo, zateznih kamata.

(3) Postupci kojima se u slučaju da nije moguće izvršiti povrat osigurava utvrđivanje uzroka kako bi se procijenilo treba li država članica taj iznos nadoknaditi u proračun Unije.

(4) Sustav za priznavanje svih dugovanih iznosa te za evidentiranje svih dugovanja u knjizi pojedinačnih dužnika prije njihova primitka.

(5) Postupci kojima se redovitim provjerama knjige pojedinačnih dužnika osigurava njezina pouzdanost i potpunost.

(H)    Postupci za otkrivanje nepravilnosti te za borbu protiv prijevara

(1) Definicije nepravilnosti u skladu sa zahtjevima Unije.

(2) Mehanizmi kojima se osigurava pravovremeno otkrivanje nepravilnosti i brzo poduzimanje korektivnih mjera.

(3) Postupci za uvođenje razmjernih mjera za borbu protiv prijevara.

(4) Postupci kojima se osigurava obaviještenost Komisije o otkrivenim nepravilnostima te, ako je primjenjivo, svim korektivnim mjerama koje su poduzete u godišnjim financijskim izvješćima.

(I)    Revizijski trag

Postupci kojima se osigurava odgovarajući revizijski trag u skladu s provedbenom uredbom donesenom na temelju članka 27. stavka 5. Uredbe (EU) br. 514/2014 pružanjem pisanih dokaza, koje treba pohraniti u prostorijama odgovornog tijela, u vezi odabira projekata, odobravanja, obračuna i plaćanja zahtjeva koje podnosi korisnik te postupanja s predujmovima i dugovanjima.

3.    Interno informiranje i komuniciranje

(A)    Komuniciranje

(1) Postupci kojima se osigurava sljedeće:

(a) evidentiranje svih izmjena zakonodavstva Unije;

(b) pravovremeno ažuriranje uputa, baza podataka i kontrolnih popisa; te

(c) pravovremeno obavješćivanje svih zainteresiranih strana, kao što je delegirano tijelo, o tim izmjenama.

(2) Postupci kojima se osigurava da svi korisnici imaju sve potrebne informacije kako bi mogli obavljati svoje zadaće i provoditi operacije.

(3) Postupci kojima se osigurava pružanje naknadnih informacija o rezultatima odabira natjecateljima.

(B)    Sigurnost informacijskih sustava

(1) Sigurnost korištenih informacijskih sustava u skladu je s najsuvremenijim međunarodnim standardima.

(2) Postupci kojima se osigurava da su financijske i tehnološke mjere razmjerne rizicima.

4.    Interno praćenje i izvješćivanje

(A)    Interni dokumenti i izvješća

(1) Dokumentirani postupci i odgovarajući kontrolni popisi koje treba ispuniti u svrhu:

(a) podržavanja rada odbora za praćenje iz članka 12. stavka 4. Uredbe (EU) br. 514/2014 i pružanja podataka koji su mu potrebni za izvršenje zadaća, posebno podataka o napretku nacionalnog programa u postizanju ciljeva, financijskih podataka i podataka koji se odnose na pokazatelje i ključne etape;

(b) sastavljanja godišnjih i završnih provedbenih izvješća te njihova podnošenja Komisiji;

(c) sastavljanja dokumenata koji čine zahtjev za plaćanje godišnjeg iznosa iz članka 44. Uredbe (EU) br. 514/2014;

(d) dostavljanja svih izvješća i informacija koji su višim rukovoditeljima potrebni za učinkovito praćenje provedbe programa u njihovoj odgovornosti; te

(e) dostavljanja izvješća o neovisnim procjenama ili revizijama funkcioniranja njihovih sustava višim rukovoditeljima.

(2) Dokumentirani postupci za izvješćivanje i praćenje, kad odgovorno tijelo izvršavanje zadaća povjeri drugom tijelu.

(B)    Praćenje drugih zadaća koje ne obavljaju tijela

(1) Postupci u slučaju kad odgovorno tijelo odgovara za djelovanje drugih tijela, s izuzetkom delegiranih tijela, za postavljanje nadzornih mehanizama kojima se osigurava dobro financijsko upravljanje.

▼C1

(2) U slučaju povjeravanja aktivnosti kontrole vanjskim izvršiteljima, postupci za postavljanje nadzornih mehanizama kojima se osigurava zajednička metodologija kontrole i dosljednost rada.

▼B

(3) Postupci u slučaju kad odgovorno tijelo delegira aktivnosti kojima se osigurava usklađenost s člankom 5. stavkom 4. ove Uredbe.

▼M1




PRILOG II.

Model za godišnje izvješće o kontroli

Godišnje izvješće o kontroli [FOND]

(1)   UVOD

Ovaj odjeljak treba sadržavati sljedeće informacije:

1.1 Podatke o revizorskom tijelu i drugim tijelima koja su bila uključena u pripremu izvješća.

1.2 Referentno razdoblje (tj. financijska godina ( 5 )).

(2)   ISPUNJAVANJE KRITERIJA IMENOVANJA I ZNATNE PROMJENE U SUSTAVIMA UPRAVLJANJA I KONTROLE (ako je primjenjivo)

Ovaj odjeljak treba sadržavati sljedeće informacije:

2.1 Pojedinosti svih znatnih promjena u sustavima upravljanja i kontrole koje se odnose na odgovornosti nadležnih tijela (uključujući, ako je primjenjivo, delegiranje funkcija), datum od kojeg promjene stupaju na snagu, kao i utjecaj tih promjena na revizijski rad.

2.2 Na temelju revizijskog rada koji je provelo revizorsko tijelo, potvrdu o tome ispunjava li sustav upravljanja i kontrole i dalje kriterije za imenovanje utvrđene u članku 2. Prilogu I. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1042/2014.

2.3 Informacije o podnošenju izvješća tijelu za imenovanje o tome ispunjava li odgovorno tijelo kriterije za imenovanje utvrđene člankom 2. stavkom 2. Priloga I. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1042/2014.

(3)   PROMJENE U REVIZIJSKOJ STRATEGIJI

Ovaj odjeljak treba sadržavati sljedeće informacije:

3.1 Pojedinosti o promjenama u revizijskoj strategiji i objašnjenje zašto su te promjene provedene, a posebno pojedinosti o svim preinakama metode uzorkovanja koja se upotrebljava za revizije rashoda (vidjeti odjeljak 5. u nastavku).

(4)   REVIZIJE SUSTAVA

Ovaj odjeljak treba sadržavati sljedeće informacije:

4.1 Pojedinosti o tijelima koja su provela revizije sustava kako bi se provjerila učinkovitost sustava upravljanja i kontrole fonda (kako je predviđeno člankom 14. stavkom 2. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1042/2014).

4.2 U vezi s tablicom 10.1 „Rezultati revizija sustava” koja je priložena godišnjem izvješću o kontroli, opis glavnih nalaza i zaključaka koji su doneseni na temelju revizija sustava, a odnose se na ključne uvjete.

4.3 Navođenje jesu li uočeni problemi za koje se smatra da su sustavne prirode, kvantifikacija nepravilnih financijskih podataka i primjenjive korektivne mjere za rješavanje takvih sustavnih pogrešaka, uključujući sve povezane financijske korekcije u skladu s člankom 46. Uredbe (EU) br. 514/2014. i Provedbenom uredbom (EU) 378/2015.

4.4 Informacije o naknadnim mjerama na temelju revizorskih preporuka iz revizija sustava provedenih prijašnjih godina.

(5)   REVIZIJE RASHODA

Ovaj odjeljak treba sadržavati sljedeće informacije:

5.1 Pojedinosti o tijelima koja su provela revizije rashoda (kako je predviđeno člankom 14. stavkom 3. i člankom 14. stavkom 4. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1042/2014).

5.2 Opis primijenjene metodologije uzorkovanja, pri čemu se navode upotrijebljeni parametri za uzorkovanje ( 6 ) te temeljni izračuni i stručna prosudba primijenjena pri izboru uzorka ( 7 ), izračun ukupne stope pogreške (uključujući, ako je primjenjivo, stratifikaciju) i informacije o tome je li metodologija u skladu s revizijskom strategijom. Ako se primjenjuje stratifikacija, treba opisati parametre za stratume.

5.3 Analiza glavnih rezultata revizija rashoda s opisom broja stavki obuhvaćenih revizijom, odgovarajućih iznosa i vrsta financijskih podataka obuhvaćenih revizijom, prirode ( 8 ) i vrste ( 9 ) utvrđenih pogrešaka i primjenjivih korektivnih mjera koje predlaže revizorsko tijelo (uključujući mjere kojima se u budućnosti namjeravaju izbjeći pogreške, financijske korekcije za pojedine uočene nepravilnosti, kao i sve primjenjive ekstrapolirane ili paušalne financijske korekcije ( 10 )). Ako se primjenjuje stratifikacija, u ovom odjeljku treba pružiti dodatne informacije po slojevima te ih sažeti u tablici 10.2 „Rezultati revizija rashoda” koja se prilaže godišnjem izvješću o kontroli.

5.4 Ako revizijski uzorak uključuje privremena plaćanja i/ili završna plaćanja kojima se poravnaju isplate predujmova prijavljene u financijskim izvještajima za prethodne financijske godine, iznos isplata predujmova koje su obuhvaćene revizijama rashoda, uočene pogreške i primjenjive financijske korekcije koje se odnose na isplate predujmova prikazuju se u tablici 10.3 „Rezultati revizija o dodatnom rashodu” koja se prilaže godišnjem izvješću o kontroli.

5.5 Informacije o tome kako se izračunavaju stope pogreške prikazane u tablici 10.2 i, prema potrebi, informacije o revizijama dodatnih rashoda prikazanima u tablici 10.3.

5.6 Informacije o tome jesu li tijekom revizije rashoda uočeni problemi za koje se smatra da su sustavne prirode i koji prema tome predstavljaju opasnost za druga plaćanja, uključujući kvantifikaciju njihova učinka na populaciju i sve povezane financijske korekcije.

5.7 Informacije o statusu provedbe korektivnih mjera koje provodi odgovorno tijelo, uključujući financijske korekcije koje je predložilo revizorsko tijelo kao rezultat revizija rashoda prije nego što se Komisiji podnesu „završna financijska izvješća”. Trebalo bi prikazati sva moguća odstupanja između korekcija koje je predložilo revizorsko tijelo i korekcija koje provodi odgovorno tijelo.

5.8 Informacije o naknadnim mjerama na temelju revizija rashoda iz prethodnih godina, posebno u pogledu nedostataka sustavne prirode.

(6)   REVIZIJE FINANCIJSKIH IZVJEŠTAJA

Ovaj odjeljak treba sadržavati sljedeće informacije:

6.1 Pojedinosti o tijelima koja su provela revizije financijskih izvještaja (kako je predviđeno člankom 14. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1042/2014).

6.2 Opis revizijskog pristupa primijenjenog na provjeru financijskih podataka u financijskim izvještajima priloženima zahtjevu za plaćanje godišnjeg salda koji podnosi odgovorno tijelo, a koji je utvrđen člankom 14. stavkom 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1042/2014. To bi trebalo uključivati upućivanje na revizijski rad proveden u okviru revizija sustava (pojedinosti u odjeljku 4.) i revizija rashoda (pojedinosti u odjeljku 5.) koje su mjerodavne za jamstvo potrebno za financijska izvješća.

6.3 Zaključci doneseni na temelju revizija financijskih izvještaja u pogledu istinitog i vjernog prikaza financijskih podataka priloženih zahtjevu za plaćanje godišnjeg salda koje podnosi odgovorno tijelo, kao i financijske korekcije koje su provedene i koje se odražavaju u financijskim izvještajima kao rezultat tih revizija.

6.4 Navođenje eventualno uočenih nepravilnosti sustavne prirode i poduzetih primjenjivih korektivnih mjera.

(7)   KOORDINACIJA IZMEĐU TIJELA ZA REVIZIJU I KONTROLE KOJU PROVODI REVIZORSKO TIJELO (ako je primjenjivo)

Ovaj odjeljak treba sadržavati sljedeće informacije:

7.1 Opis postupka koordinacije između revizorskog tijela i svih tijela za reviziju koja provode reviziju kako je predviđeno člankom 13. Delegirane uredbe (EU) br. 1042/2014, prema potrebi.

7.2 Opis postupka kontrole i pregleda kvalitete koje revizorsko tijelo primjenjuje na revizijski rad drugih tijela za reviziju.

(8)   OSTALE INFORMACIJE

Ovaj odjeljak treba sadržavati sljedeće informacije:

8.1 Gdje je primjenjivo, informacije o prijavljenim prijevarama i sumnji na prijevaru otkrivene u okviru revizije koju provodi revizorsko tijelo (uključujući slučajeve koje prijave druga nacionalna tijela ili tijela EU-a i koji se odnose na operacije nad kojima je revizorsko tijelo provelo reviziju), zajedno s poduzetim mjerama.

8.2 Gdje je primjenjivo, naknadne događaje koji su nastupili nakon što su „nacrti financijskih izvještaja” za financijsku godinu podneseni revizorskom tijelu i prije nego što je povezano godišnje izvješće o kontroli dostavljeno Komisiji, a koji bi mogli biti relevantni za mišljenje koje donosi revizorsko tijelo. Osobito se moraju iskazati i objasniti sva odstupanja između financijskih podataka koje odgovorno tijelo prikazuje u „nacrtima financijskih izvještaja” (npr. populacija iz koje je dobiven revizijski uzorak ( 11 )) i završnih financijskih izvještaja podnesenih Komisiji.

(9)   UKUPNA RAZINA JAMSTVA

9.1 Navođenje ukupne razine jamstva u pogledu ispravnog funkcioniranja sustava upravljanja i kontrole ( 12 ) i objašnjenje načina na koji je ta razina dobivena iz kombinacije rezultata revizija sustava, revizija rashoda i revizija financijskih izvještaja. Prema potrebi, revizorsko tijelo uzet će u obzir i rezultate revizijskog rada koji su provela druga nacionalna revizorska tijela ili revizorska tijela Unije koji bi mogli utjecati na financijske podatke prijavljene za dotičnu financijsku godinu.

9.2 Procjena svih provedenih aktivnosti ublažavanja i korektivnih mjera koje provodi odgovorno tijelo, kao što su financijske korekcije, i navođenje jesu li potrebne dodatne korektivne mjere koje se odnose na sustav ili financijski aspekt.

(10)   PRILOZI GODIŠNJEM IZVJEŠĆU O KONTROLI

10.1 Rezultati revizija sustava (predložak definiran u nastavku)

10.2 Rezultati revizija rashoda (predložak definiran u nastavku)

10.3 Rezultati revizija dodatnog rashoda (ako je primjenjivo)

10.1 Rezultati revizija sustava



Subjekt koji je predmet revizije (npr. odgovorno tijelo, delegirano tijelo itd.)

Naziv revizije

Datum završnog revizijskog izvješća

Ključni uvjeti (ako je primjenjivo)

[kako je definirano u tablici 1 – Prilogu I. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2015/378]

 

 

KU 1

KU 2

KU 3

KU 4

KU 5

KU 6

KU 7

KU 8

KU 9

Ukupna procjena (kategorija 1, 2, 3, 4) (kako je definirano u tablici 2 – Prilogu I. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2015/378)

Komentari

 

 

 

 (1)

 (1)

 (1)

 (1)

 (1)

 (1)

 (1)

 (1)

 (1)

 

 

 

 

 

 (1)

 (1)

 (1)

 (1)

 (1)

 (1)

 (1)

 (1)

 (1)

 

 

(1)   Kategorija 1, 2, 3, 4 kako je definirano u tablici 2 – Prilogu I. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2015/378

10.2 Rezultati revizije rashoda



A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

 

Fond/vrsta plaćanja (1)

Iznos u eurima koji odgovara populaciji ili podpopulaciji u „nacrtima financijskih izvještaja” iz kojih je dobiven uzorak (2)

Revizijski uzorak (iznos u EUR) (3)

Revizijski uzorak (kao postotak populacije) [D = C/B]

Iznos pogrešaka koje je revizorsko tijelo uočilo u uzorku EUR (4)

Stopa pogreške % u uzorku

[F = E/C] (4)

Ukupna stopa pogreške u populaciji (5)

Ukupne pogreške u populaciji (iznos u EUR)

[H = G * B]

Financijske korekcije

(iznos u EUR) koje je provelo odgovorno tijelo kao rezultat ukupne stope pogreške (6)

Preostala ukupna stopa pogreške (7)

[J = (H – I)/B]

Komentari

Stratumi (ako je primjenjivo) (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupno (A)

Ukupno (B)

Iznos EUR

%

 

 

 

 

 

 

 

10:3 Rezultati revizija dodatnog rashoda (8)



K

L

M

N

O

 

Opis

Fond/projekt/referentni broj plaćanja

Dodatni rashod obuhvaćen revizijom (3)

Iznos pogrešaka u dodatnom rashodu obuhvaćenom revizijom (4)

Financijske korekcije koje provodi odgovorno tijelo u odnosu na dodatni rashod obuhvaćen revizijom (6)

Komentari

Rashod povezan s privremenim ili završnim plaćanjima koja su uključena u nasumičan/statistički uzorak

 

 

 

 

 

Ostalo (potrebno je opisati) …

 

 

 

 

 

(1) Ako su financijski podaci (npr. populacija koja je predmet revizije) stratificirani (npr. isplate predujmova, privremena ili završna plaćanja, ostalo), informacije se, gdje je primjenjivo, pružaju u stratumima. Za svaki stratum treba uvrstiti jedan redak i parametre za stratume treba opisati u odjeljku 5. godišnjeg izvješća o kontroli.

(2) Stupac B odnosi se na populaciju koja se može obuhvatiti revizijom, npr. „nacrte financijskih izvještaja” koji predstavljaju sva plaćanja koja je provelo odgovorno tijelo u tekućoj financijskoj godini iz koje je dobiven uzorak.

(3) Ako revizijski uzorak dobiven iz tekuće financijske godine uključuje privremena plaćanja i/ili završna plaćanja kojima se poravnaju isplate predujmova prijavljene u financijskim izvještajima za prethodne financijske godine, te su isplate predujmova obuhvaćene revizijom rashoda za uzorkovano privremeno i/ili završno plaćanje.

No, za potrebe izvješćivanja, samo se privremena ili završna plaćanja uzorkovana iz nacrta financijskih izvještaja za tekuću financijsku godinu navode u tablici 10.2 (stupac C) i uzimaju u obzir pri izračunavanju opsega revizije za tekuću financijsku godinu (stupac D).

„Iznos isplata predujmova” koji se poravnava privremenim i/ili završnim plaćanjima i provjerava u okviru revizija rashoda navodi se u tablici 10.3, stupcu M. Vidjeti i fusnotu 8.

(4) Revizorsko tijelo izvješćuje o pogreškama uočenima u uzorku (u obliku iznosa i u obliku postotka uzorka) prije nego što odgovorno tijelo primijeni bilo kakve financijske korekcije kao rezultat revizijskog rada koji je provelo revizorsko tijelo.

Pri računanju i navođenju iznosa pogrešaka i stope pogreške u tablici 10.2, stupcu E, u obzir se uzima samo iznos pogrešaka koje se odnose na privremena plaćanja ili završna plaćanja obuhvaćena revizijom koja su dobivena iz nacrta financijskih izvještaja za tekuću financijsku godinu.

Iznos uočenih pogrešaka koje utječu na poravnani „iznos isplata predujmova” trebalo bi navesti u tablici 10.3, stupcu N.

(5)  Ukupna stopa pogreške u populaciji jest procjena ukupne stope pogreške koju je provelo revizorsko tijelo u „nacrtima financijskih izvještaja” za trenutačnu financijsku godinu. Ukupna stopa pogreška izračunava se prije nego što odgovorno tijelo primijeni bilo kakve financijske korekcije.

Revizorsko tijelo opisuje metodologiju koju je upotrijebilo za procjenu ukupne stope pogreške, kao i temeljne izračune (uključujući, ako je primjenjivo, informacije o stratifikaciji) u odjeljku 5. godišnjeg izvješća o kontroli. Ukupna stopa pogreške u načelu bi trebala biti zbroj predviđenih nasumičnih pogrešaka i, ako je primjenjivo, ukupan iznos sustavnih pogrešaka u populaciji i svih neispravljenih anomalija, podijeljenih s populacijom.

(6) U stupcu I prikazuju se financijske korekcije koje je odgovorno tijelo provelo isključivo u populaciji koja se može obuhvatiti revizijom, npr. na „nacrte financijskih izvještaja” za tekuću financijsku godinu iz koje je dobiven uzorak.

Sve financijske korekcije koja se odnose na „iznos isplata predujmova” koji je poravnan trebalo bi navesti u tablici 10.3, stupcu O.

(7) U stupcu J prikazuje se preostala stopa pogreške u financijskim izvještajima nakon što je odgovorno tijelo provelo financijske korekcije za tekuću financijsku godinu.

Neispravljene pogreške u poravnanom „iznosu isplata predujmova” ne bi trebalo uključiti u izračun preostale stope pogreške za financijske izvještaje za tekuću financijsku godinu.

(8) U tablici 10.3 revizorsko tijelo mora navesti rezultate svih revizija provedenih na stavkama koje nisu uzorkovani iznosi navedeni u tablici 10.2. Ako revizorsko tijelo smatra da je potrebno provesti dodatne revizije (npr. revizije koje se temelje na rizicima, revizije negativnih plaćanja ili plaćanja s iznosom nula), rezultate tih dodatnih revizija isto bi tako trebalo prikazati u tablici 10.3.



( 1 ) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 802/2014 od 24. srpnja 2014. o utvrđivanju modela za nacionalne programe i utvrđivanju uvjeta za sustav za elektroničku razmjenu podataka između Komisije i država članica u skladu s Uredbom (EU) br. 514/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju općih odredaba o Fondu za azil, migracije te integraciju i o Instrumentu za financijsku potporu u području policijske suradnje, sprečavanja i suzbijanja kriminala te upravljanje krizama (SL L 219, 25.7.2014., str. 22.).

( 2 ) Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).

( 3 ) Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/378 оd 2. ožujka 2015. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 514/2014 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu provedbe godišnjeg postupka poravnavanja računâ i provedbe potvrđivanja usklađenosti (SL L 64, 7.3.2015., str. 30.).

( 4 ) Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/840 оd 29. svibnja 2015. o kontrolama koje provode nadležna tijela u skladu s Uredbom (EU) br. 514/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju općih odredaba o Fondu za azil, migracije te integraciju i o Instrumentu za financijsku potporu u području policijske suradnje, sprečavanja i suzbijanja kriminala te upravljanja krizama (SL L 134, 30.5.2015., str. 1.).

( 5 ) Kako je utvrđeno u članku 38. Uredbe (EU) br. 514/2014.

( 6 ) Parametri za uzorkovanje uključuju jedinicu uzorkovanja, vrijednosti i veličinu populacije, vrijednosti i veličinu uzorka, opseg revizije (u EUR i postotak obuhvaćenih stavki i iznosa) i kriterije uzorkovanja. Za statističko uzorkovanje trebalo bi navesti i razinu značajnosti, razinu povjerenja, očekivanu stopu pogreške i razdoblje uzorkovanja.

( 7 ) Ako se primjenjuje nestatističko uzorkovanje, revizorsko bi tijelo trebalo navesti korake poduzete radi osiguravanja nasumičnosti uzorka (i njegove reprezentativnosti) i osigurati dovoljnu veličinu uzorka kako bi revizorsko tijelo moglo procijeniti ukupnu pogrešku u populaciji i sastaviti valjano revizorsko mišljenje.

( 8 ) Na primjer: prihvatljivost, javna nabava, državna potpora.

( 9 ) Nasumične pogreške, sustavne pogreške, anomalije.

( 10 ) Paušalne i/ili ekstrapolirane financijske korekcije mogu se primijeniti, primjerice, ako postoje sustavne pogreške i/ili ako postoji znatna ukupna stopa pogreške za nacrte financijskih izvještaja.

( 11 ) Stupac B tablice 10.2.

( 12 ) Ukupna razina jamstva odgovara jednoj od četiri kategorije koje su utvrđene u Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2017/646: 1. kategorija (Dobro funkcionira. Poboljšanja nisu potrebna ili su potrebna manja poboljšanja.), 2. kategorija (Funkcionira. Potrebna su neka poboljšanja.), 3. kategorija (Djelomično funkcionira. Potrebna su znatna poboljšanja.) i 4. kategorija (U osnovi ne funkcionira.)