02014R0664 — HR — 08.06.2022 — 001.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 664/2014

оd 18. prosinca 2013.

o dopuni Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na utvrđivanje simbola Unije za zaštićene oznake izvornosti, zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla i zajamčeno tradicionalne specijalitete i s obzirom na određena pravila o podrijetlu, određena pravila postupka i određena dodatna prijelazna pravila

( L 179 19.6.2014, 17)

Koju je izmijenila:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/891 оd 1. travnja 2022.

  L 155

3

8.6.2022




▼B

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 664/2014

оd 18. prosinca 2013.

o dopuni Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na utvrđivanje simbola Unije za zaštićene oznake izvornosti, zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla i zajamčeno tradicionalne specijalitete i s obzirom na određena pravila o podrijetlu, određena pravila postupka i određena dodatna prijelazna pravila



Članak 1.

Posebna pravila o podrijetlu hrane za životinje i sirovina

1.  
U smislu članka 5. Uredbe (EU) br. 1151/2012, hrana za životinje podrijetlom je u cijelosti iz određenog zemljopisnog područja u odnosu na proizvode životinjskog podrijetla čiji je naziv registriran kao zaštićena oznaka izvornosti.

U mjeri u kojoj podrijetlo u cijelosti iz određenog zemljopisnog područja nije tehnički izvedivo, hrana za životinje podrijetlom izvan tog područja može se dodati pod uvjetom da nema utjecaja na kvalitetu proizvoda ili njegove bitne karakteristike. Hrana za životinje podrijetlom izvan određenog zemljopisnog područja u svakom slučaju ne prelazi 50 % suhe tvari na godišnjoj razini.

2.  
Sva ograničenja o podrijetlu sirovina u specifikaciji samog proizvoda, čiji je naziv registriran kao zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla, opravdana su u odnosu na vezu iz članka 7. stavka 1. točke (f) podtočke ii. Uredbe (EU) br. 1151/2012.

Članak 2.

Simboli Unije

Simboli Unije iz članka 12. stavka 2. i članka 23. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1151/2012 uspostavljaju se kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 3.

Ograničavanje specifikacija proizvoda za zajamčeno tradicionalne specijalitete

Specifikacija proizvoda iz članka 19. Uredbe (EU) br. 1151/2012, sažeta je i ne prelazi više od 5 000 riječi, osim u propisno opravdanim slučajevima.

Članak 4.

Nacionalna pravila o postupku prigovora za zajedničke zahtjeve

U slučaju zajedničkog zahtjeva kako je navedeno u članku 49. stavku 1. Uredbe (EU) br. 1151/2012, nacionalni postupci prigovora provode se u svim državama članicama podnositeljicama zahtjeva.

Članak 5.

Obveza obavješćivanja o postizanju sporazuma u postupku prigovora

Kada zainteresirane strane postignu sporazum slijedom savjetovanja iz članka 51. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1151/2012, nadležna tijela države članice ili treće zemlje iz koje je zahtjev podnesen obavješćuju Komisiju o svim čimbenicima koji su omogućili postizanje sporazuma, uključujući i mišljenja podnositelja zahtjeva i nadležnih tijela države članice ili treće zemlje ili druge fizičke i pravne osobe koje su podnijele prigovor.

▼M1

Članak 6.

Zahtjevi za izmjene specifikacije proizvoda na razini Unije

Za potrebe članka 53. Uredbe (EU) br. 1151/2012, zahtjev za odobrenje izmjene specifikacije proizvoda na razini Unije sadržava samo izmjene na razini Unije. Ako zahtjev za odobrenje izmjene na razini Unije sadržava i standardne ili privremene izmjene, postupak za izmjenu na razini Unije primjenjuje se samo na izmjenu na razini Unije. Smatrat će se da standardne ili privremene izmjene uključene u taj zahtjev nisu podnesene.

▼M1

Članak 6.a

Prihvatljivost zahtjeva za izmjene na razini Unije

1.  
Zahtjevi za odobrenje izmjene specifikacije proizvoda na razini Unije smatraju se prihvatljivima ako su podneseni u skladu s člankom 53. Uredbe (EU) br. 1151/2012 i dostavljeni Komisiji u skladu s člankom 12. stavkom 1. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 668/2014 ( 1 ) te ako su u skladu s člankom 10. te provedbene uredbe.

Komisijino odobrenje zahtjeva za odobrenje izmjene specifikacije proizvoda na razini Unije obuhvaća samo izmjene na razini Unije utvrđene u zahtjevu.

2.  
Ako Komisija smatra da zahtjev nije prihvatljiv, obavješćuje nadležna tijela predmetne države članice ili predmetne treće zemlje ili podnositelja zahtjeva s poslovnim nastanom u trećoj zemlji, ovisno o slučaju, o razlozima zbog kojih je zahtjev neprihvatljiv.

Članak 6.b

Standardne izmjene specifikacije proizvoda zaštićene oznake izvornosti ili zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla

1.  
Za potrebe članka 53. Uredbe (EU) br. 1151/2012 zahtjevi za odobrenje standardne izmjene specifikacije proizvoda podnose se tijelu države članice na čijem državnom području se nalazi zemljopisno područje predmetnog proizvoda. Ako zahtjev za odobrenje standardne izmjene specifikacije proizvoda ne dolazi od skupine podnositelja koja je podnijela zahtjev za zaštitu naziva na koji se specifikacija proizvoda odnosi, država članica mora toj skupini podnositelja, ako i dalje postoji, dati priliku da se očituje o zahtjevu.

Zahtjev za odobrenje standardne izmjene mora sadržavati opis standardnih izmjena i dokaz da se predložene izmjene doista mogu smatrati standardnima u skladu s člankom 53. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1151/2012. Dodaje se i sažetak razloga zbog kojih su izmjene potrebne.

2.  
Ako država članica smatra da su zahtjevi iz Uredbe (EU) br. 1151/2012 i iz odredbi donesenih na temelju nje ispunjeni, može odobriti standardnu izmjenu. Odluka o odobrenju uključuje izmijenjenu konsolidiranu specifikaciju proizvoda i, prema potrebi, izmijenjeni konsolidirani jedinstveni dokument ili elektroničko upućivanje na objavljenu verziju konsolidirane specifikacije proizvoda i, prema potrebi, jedinstveni dokument.

Odluka o odobrenju se objavljuje. Odobrena standardna izmjena primjenjuje se u predmetnoj državi članici od datuma objave odluke o odobrenju. Država članica obavješćuje Komisiju o odobrenim standardnim izmjenama najkasnije mjesec dana od dana objave nacionalne odluke o odobrenju. Država članica bez odlaganja obavješćuje Komisiju o svakoj konačnoj i pravomoćnoj presudi na nacionalnoj razini kojom je odluka o odobrenju standardne izmjene proglašena ništetnom.

3.  
O odlukama o odobrenju standardnih izmjena koje se odnose na proizvode podrijetlom iz trećih zemalja Komisiju obavješćuje skupina s legitimnim interesom koja podnosi zahtjev, i to izravno ili preko tijela predmetne treće zemlje, najkasnije mjesec dana nakon datuma objave relevantne odluke.
4.  
Smatra se da je obavješćivanje Komisije o odobrenoj standardnoj izmjeni uredno izvršeno ako je u skladu s člankom 10.a Provedbene uredbe (EU) br. 668/2014.
5.  
Ako standardna izmjena podrazumijeva izmjenu jedinstvenog dokumenta, Komisija objavljuje opis standardne izmjene i izmijenjeni jedinstveni dokument u seriji C Službenog lista Europske unije u roku od tri mjeseca od datuma primitka obavijesti o toj standardnoj izmjeni.

Ako standardna izmjena ne podrazumijeva izmjenu jedinstvenog dokumenta, Komisija objavljuje opis standardne izmjene putem digitalnih sustava iz članka 12. stavka 1. prvog podstavka točke (a) Provedbene uredbe (EU) br. 668/2014 u roku od tri mjeseca od datuma primitka obavijesti o toj standardnoj izmjeni.

Nacionalno tijelo iz stavaka 2. i 3. ili skupina podnositelja iz stavka 3. koji su Komisiji dostavili standardnu izmjenu i dalje su odgovorni za njezin sadržaj.

6.  
Standardne izmjene primjenjuju se na području Unije od datuma kad su objavljene u skladu sa stavkom 5. prvim podstavkom odnosno od datuma kad su objavljene u skladu sa stavkom 5. drugim podstavkom.
7.  
Ako zemljopisno područje obuhvaća više od jedne države članice, svaka od predmetnih država članica zasebno primjenjuju postupak za standardne izmjene. Standardna izmjena primjenjuje se na državnim područjima predmetnih država članica tek nakon datuma početka primjene i posljednje nacionalne odluka o odobrenju. Država članica koja je posljednja odobrila standardnu izmjenu dostavlja Komisiji obavijest o tom odobrenju najkasnije mjesec dana od dana objave njezine odluke o odobrenju.

Ako jedna ili više predmetnih država članica ne donese nacionalnu odluku o odobrenju iz prvog podstavka, bilo koja predmetna država članica može podnijeti taj zahtjev u skladu s postupkom za izmjenu na razini Unije.

8.  
Stavak 7. primjenjuje se mutatis mutandis ako se dio predmetnog zemljopisnog područja nalazi na državnom području treće zemlje.

Članak 6.c

Odnos između izmjene na razini Unije i standardne izmjene

1.  
Ako je standardna izmjena koja podrazumijeva izmjenu jedinstvenog dokumenta odobrena dok Komisija rješava zahtjev za odobrenje izmjene na razini Unije, predmetna država članica na odgovarajući način ažurira jedinstveni dokument uključen u zahtjev za odobrenje izmjene na razini Unije. Ako je izmjena na razini Unije koja još nije odobrena objavljena u seriji C Službenog lista Europske unije radi podnošenja prigovora, ažurirana verzija jedinstvenog dokumenta objavljuje se u seriji L Službenog lista Europske unije kao prilog provedbenoj uredbi o odobrenju izmjene na razini Unije.
2.  
Ako u izmijenjenoj verziji jedinstvenog dokumenta uključenoj u zahtjev za odobrenje standardne izmjene odobren na nacionalnoj razini nisu uzete u obzir najnovije izmjene na razini Unije koje su odobrene, ta se standardna izmjena ne objavljuje u Službenom listu Europske unije. Država članica koja je odobrila tu standardnu izmjenu Komisiji za objavu u Službenom listu Europske unije dostavlja pročišćenu verziju jedinstvenog dokumenta kako je izmijenjen i izmjenama na razini Unije i standardnim izmjenama.

Članak 6.d

Privremene izmjene specifikacije proizvoda zaštićene oznake izvornosti ili zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla

1.  
Privremene izmjene specifikacije proizvoda odobrava i objavljuje država članica na čijem državnom području se nalazi zemljopisno područje predmetnog proizvoda. Privremene se izmjene dostavljaju Komisiji, zajedno s razlozima na kojima se temelje, najkasnije mjesec dana od datuma objave nacionalne odluke o odobrenju. Privremena izmjena primjenjuje se u predmetnoj državi članici od datuma objave odluke o odobrenju izmjene.
2.  
Ako zemljopisno područje obuhvaća više od jedne države članice, svaka od predmetnih država članica zasebno primjenjuje postupak za privremene izmjene iz stavka 1.
3.  
O privremenim izmjenama koje se odnose na proizvode podrijetlom iz trećih zemalja Komisiju obavješćuje skupina s legitimnim interesom koja podnosi zahtjev, i to izravno ili preko tijela te treće zemlje, najkasnije mjesec dana od datuma odobrenja tih izmjena, navodeći razloge na kojima se te izmjene temelje.
4.  
Smatra se da je obavješćivanje Komisije o odobrenoj privremenoj izmjeni uredno izvršeno ako je u skladu s člankom 10.b Provedbene uredbe (EU) br. 668/2014.
5.  
Komisija objavljuje obavijest o privremenim izmjenama putem digitalnih sustava iz članka 12. stavka 1. prvog podstavka točke (a) Provedbene uredbe (EU) br. 668/2014 u roku od tri mjeseca od datuma primitka obavijesti o toj privremenoj izmjeni. Privremena izmjena primjenjuje se na području Unije od datuma kad ju je Komisija objavila.

Nacionalno tijelo iz stavaka 1. i 3. ili skupina podnositelja iz stavka 3. koji su Komisiji dostavili privremenu izmjenu i dalje su odgovorni za njezin sadržaj.

▼B

Članak 7.

Poništavanje

1.  
Postupak utvrđen u člancima 49. do 52. Uredbe (EU) br. 1151/2012 primjenjuje se mutatis mutandis na poništenje registracije, kako je navedeno u prvom i drugom podstavku članka 54. stavka 1. te uredbe.
2.  
Države članice mogu na vlastitu inicijativu podnijeti zahtjev za poništenje na temelju prvog podstavka članka 54. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1151/2012.
3.  
Zahtjev za poništenje objavljuje se u skladu s drugim podstavkom članka 50. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1151/2012.
4.  
Obrazložene izjave prigovora koje se tiču poništenjaa prihvatljive su samo ako ukazuju na kontinuirano komercijalno korištenje registriranog naziva od strane zainteresiranih strana.

Članak 8.

Prijelazna pravila

1.  
U pogledu zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla registriranih do 31. ožujka 2006., Komisija u Službenom listu Europske unije, na zahtjev države članice, objavljuje jedinstveni dokument koji je ta država članica podnijela. Ta objava popraćena je upućivanjem na objavu specifikacije proizvoda.
2.  

Do 3. siječnja 2016. primjenjuju se sljedeća pravila:

(a) 

za proizvode podrijetlom iz Unije, u slučaju kada se registrirani naziv koristi na etiketi, prati ga ili odgovarajući simbol Unije ili odgovarajuća oznaka iz članka 12. stavka 3. ili članka 23. stavka 3.Uredbe (EU) br. 1151/2012;

(b) 

za proizvode koji su proizvedeni izvan Unije, oznaka iz članka 23. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1151/2012 nije obvezna na etiketi zajamčeno tradicionalnih specijaliteta.

Članak 9.

Stavljanje izvan snage

Uredba (EZ) br. 1898/2006 i Uredba (EZ) br. 1216/2007 stavljaju se izvan snage.

Članak 10.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 5. primjenjuje se samo na postupke prigovora za koje tromjesečni rok iz članka 51. stavka 1. prvog podstavka Uredbe (EU) br. 1151/2012 nije istekao na dan stupanja na snagu ove Uredbe.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.




PRILOG

Simbol Unije za „Zaštićenu oznaku izvornosti”

image

Simbol Unije za „Zaštićenu oznaku zemljopisnog podrijetla”

image

Simbol Unije za „Zajamčeno tradicionalni specijalitet”

image



( 1 ) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 668/2014 od 13. lipnja 2014. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (SL L 179, 19.6.2014., str. 36.).