02014R0411 — HR — 02.11.2014 — 001.002


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 411/2014

оd 23. travnja 2014.

o otvaranju uvoznih carinskih kvota Unije za svježe i zamrznuto goveđe i teleće meso podrijetlom iz Ukrajine i upravljanju tim kvotama

( L 121 24.4.2014, 27)

Koju je izmijenila:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1164/2014 оd 31. listopada 2014.

  L 314

1

31.10.2014




▼B

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 411/2014

оd 23. travnja 2014.

o otvaranju uvoznih carinskih kvota Unije za svježe i zamrznuto goveđe i teleće meso podrijetlom iz Ukrajine i upravljanju tim kvotama



Članak 1.

Otvaranje carinskih kvota i upravljanje njima

1.  Ovom Uredbom otvara se uvozna carinska kvota za proizvode navedene u Prilogu I. te se njome upravlja.

2.  Količina proizvoda obuhvaćena kvotom iz stavka 1., primjenjiva stopa carine i redni brojevi utvrđeni su u Prilogu I.

3.  Uvoznom carinskom kvotom iz stavka 1. upravlja se dodjeljivanjem uvoznih prava kao prvi korak i izdavanjem uvoznih dozvola kao drugi korak.

4.  Primjenjuju se uredbe (EZ) br. 1301/2006, (EZ) br. 376/2008 i (EZ) br. 382/2008, osim ako je drukčije predviđeno ovom Uredbom.

▼M1

Članak 2.

Razdoblja uvozne carinske kvote

1.  Uvozna carinska kvota iz članka 1. stavka 1. otvorena je od 25. travnja do 31. prosinca 2014. i od 1. siječnja do 31. prosinca 2015.

2.  Količina utvrđena za godišnju uvoznu carinsku kvotu za 2015. za redni broj iz Priloga I. dijeli se na četiri podrazdoblja kako slijedi:

(a) 

25 % od 1. siječnja do 31. ožujka;

(b) 

25 % od 1. travnja do 30. lipnja;

(c) 

25 % od 1. srpnja do 30. rujna;

(d) 

25 % od 1. listopada do 31. prosinca.

▼B

Članak 3.

▼M1

Zahtjevi za uvozna prava za razdoblje carinske kvote 2014.

▼B

1.  Zahtjevi za uvozna prava podnose se najkasnije do 13:00 sati prema briselskom vremenu petnaestog kalendarskog dana nakon datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

2.  Sredstvo osiguranja od 6 EUR na 100 kilograma neto mase polaže se u trenutku podnošenja zahtjeva za uvozna prava.

3.  Podnositelji zahtjeva za uvozna prava dokazuju da su količinu proizvoda od telećeg mesa obuhvaćenih oznakama KN 0201 ili 0202 uvezli sami ili u svoje ime u skladu s odgovarajućim carinskim odredbama, tijekom razdoblja od dvanaest mjeseci neposredno prije razdoblja uvozne carinske kvote (u daljnjem tekstu „referentna količina”). Poduzeće nastalo spajanjem više poduzeća, od kojih je svako uvezlo referentne količine, može te referentne količine upotrijebiti kao osnovu svojeg zahtjeva.

4.  Ukupna količina obuhvaćena zahtjevima za uvozna prava podnesenima u razdoblju uvozne carinske kvote ne smije prijeći referentne količine podnositelja zahtjeva. Nadležna tijela odbijaju zahtjeve koji nisu u skladu s ovim pravilom.

5.  Najkasnije sedmog radnog dana nakon završetka razdoblja za podnošenje zahtjeva iz stavka 1. države članice obavješćuju Komisiju o ukupnim količinama za koje je podnesen zahtjev u kilogramima mase proizvoda.

6.  Uvozna prava dodjeljuju se od sedmog do najkasnije dvanaestog radnog dana nakon završetka razdoblja za obavješćivanje iz stavka 5.

7.  Ako primjena koeficijenta dodjele iz članka 7. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1301/2006 dovede do dodjele manje uvoznih prava od zatraženih, sredstvo osiguranja položeno u skladu sa stavkom 2. oslobađa se razmjerno bez odgode.

8.  Uvozna prava vrijede od dana izdavanja do ►M1  31. prosinca 2014. ◄ Uvozna prava nisu prenosiva.

▼M1

Članak 3.a

Zahtjevi za uvozna prava za razdoblje carinske kvote 2015.

1.  Zahtjevi za uvozna prava podnose se tijekom prvih sedam dana mjeseca koji prethodi svakom podrazdoblju iz članka 2. stavka 2.

2.  Sredstvo osiguranja od 6 EUR na 100 kilograma neto mase polaže se u trenutku podnošenja zahtjeva za uvozna prava.

3.  Podnositelji zahtjeva za uvozna prava pri podnošenju prvog zahtjeva za određenu kvotnu godinu dostavljaju dokaz da su količinu proizvoda od telećeg mesa obuhvaćenih oznakama KN 0201 ili 0202 uvezli sami ili u svoje ime u skladu s odgovarajućim carinskim odredbama, tijekom razdoblja od 12 mjeseci neposredno prije njihova prvog zahtjeva (u daljnjem tekstu „referentna količina”). Poduzeće nastalo spajanjem više poduzeća, od kojih je svako uvezlo referentne količine, može te referentne količine upotrijebiti kao osnovu svojeg zahtjeva.

4.  Ukupna količina obuhvaćena zahtjevom za uvozna prava podnesenim u podrazdoblju uvozne carinske kvote ne prelazi 25 % referentne količine podnositelja zahtjeva. Nadležna tijela odbijaju zahtjeve koji nisu u skladu s ovim pravilom.

5.  Države članice najkasnije 14. dana mjeseca u kojem su zahtjevi podneseni obavješćuju Komisiju o ukupnim količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, u svim zahtjevima, a ta je količina izražena u kilogramima mase proizvoda.

6.  Uvozna prava dodjeljuju se od 23. dana mjeseca u kojem su zahtjevi podneseni do najkasnije posljednjeg dana tog mjeseca.

7.  Ako primjena koeficijenta dodjele iz članka 7. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1301/2006 dovede do dodjele manje uvoznih prava od zatraženih, sredstvo osiguranja položeno u skladu sa stavkom 2. oslobađa se razmjerno bez odgode.

8.  Uvozna prava vrijede od prvog dana podrazdoblja za koje je zahtjev podnesen do 31. prosinca 2015. Uvozna prava nisu prenosiva.

▼B

Članak 4.

▼M1

Izdavanje uvoznih dozvola za razdoblje carinske kvote 2014.

▼B

1.  Puštanje u slobodni promet količina dodijeljenih u okviru uvozne carinske kvote iz članka 1. stavka 1. podliježe predočenju uvozne dozvole.

2.  Zahtjevi za uvoznu dozvolu obuhvaćaju ukupnu količinu dodijeljenih uvoznih prava. Ta obveza primarna je u smislu članka 19. stavka 2. Uredbe (EU) br. 282/2012.

3.  Zahtjevi za dozvolu mogu se podnijeti samo u državi članici u kojoj je podnositelj podnio zahtjev i dobio uvozna prava u okviru uvozne carinske kvote iz članka 1. stavka 1.

Svako izdavanje uvozne dozvole dovodi do odgovarajućeg smanjenja dobivenih uvoznih prava, a sredstvo osiguranja položeno u skladu s člankom 3. stavkom 2. oslobađa se razmjerno bez odgode.

4.  Uvozne dozvole izdaju se na zahtjev i u ime gospodarskog subjekta koji je dobio uvozna prava.

5.  Zahtjevi za dozvole odnose se na samo jedan redni broj. Mogu se odnositi na nekoliko proizvoda obuhvaćenih različitim oznakama KN. U tom slučaju, sve oznake KN upisuju se u polje 15. zahtjeva za dozvole, a njihovi opisi u polje 16. dozvole.

6.  Zahtjevi za dozvolu i uvozne dozvole sadržavaju:

(a) 

u polju 8. ime „Ukrajina” kao država podrijetla i polje „da” označeno križićem;

(b) 

u polju 20. jedan od unosa iz Priloga II.

7.  U svakoj dozvoli navodi se količina za svaku oznaku KN.

8.  Odstupajući od članka 5. stavka 3. točke (b) Uredbe (EZ) br. 382/2008, uvozna dozvola vrijedi 30 dana od stvarnog datuma izdavanja dozvole u smislu članka 22. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 376/2008. Međutim, rok valjanosti uvoznih dozvola istječe najkasnije ►M1  31. prosinca 2014. ◄

▼M1

Članak 4.a

Izdavanje uvoznih dozvola za razdoblje carinske kvote 2015.

1.  Puštanje u slobodni promet količina dodijeljenih u okviru uvozne carinske kvote iz članka 1. stavka 1. podliježe predočenju uvozne dozvole.

2.  Zahtjevi za uvoznu dozvolu obuhvaćaju ukupnu količinu dodijeljenih uvoznih prava. Poštuje se obveza iz članka 23. stavka 1. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 907/2014 ( 1 ).

3.  Zahtjevi za dozvolu podnose samo u državi članici u kojoj je podnositelj podnio zahtjev i dobio uvozna prava u okviru uvozne carinske kvote iz članka 1. stavka 1.

4.  Svako izdavanje uvozne dozvole dovodi do odgovarajućeg smanjenja dobivenih uvoznih prava, a sredstvo osiguranja položeno u skladu s člankom 3.a stavkom 2. oslobađa se razmjerno bez odgode.

5.  Uvozne dozvole izdaju se na zahtjev i u ime gospodarskog subjekta koji je dobio uvozna prava.

6.  Zahtjevi za dozvole odnose se na samo jedan redni broj. Mogu se odnositi na nekoliko proizvoda obuhvaćenih različitim oznakama KN. U tom slučaju sve oznake KN upisuju se u polje 15. zahtjeva za dozvole, a njihovi opisi u polje 16. dozvole.

7.  Zahtjevi za dozvolu i uvozne dozvole sadržavaju:

(a) 

u polju 8. ime „Ukrajina” kao država podrijetla i polje „da” označeno križićem;

(b) 

u polju 20. jedan od unosa iz Priloga II.

8.  U svakoj dozvoli navodi se količina za svaku oznaku KN.

9.  Odstupajući od članka 5. stavka 3. točke (b) Uredbe (EZ) br. 382/2008, uvozna dozvola vrijedi 30 dana od stvarnog datuma izdavanja dozvole u smislu članka 22. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 376/2008. Međutim, rok valjanosti uvoznih dozvola istječe najkasnije 31. prosinca 2015.

▼M1

Članak 5.

Obavijesti Komisiji za razdoblje carinske kvote 2014.

1.  Odstupajući od članka 11. stavka 1. drugog podstavka Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju:

(a) 

najkasnije 10. siječnja 2015. o količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, za koje su izdane uvozne dozvole tijekom trajanja razdoblja kvote;

(b) 

najkasnije 30. travnja 2015. o količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, obuhvaćenima neiskorištenim ili djelomično iskorištenim uvoznim dozvolama, koje odgovaraju razlici između količina unesenih na poleđinu uvoznih dozvola i količina za koje su izdane.

2.  Države članice najkasnije 30. travnja 2015. obavješćuju Komisiju o količinama proizvoda koje su stvarno puštene u slobodni promet tijekom razdoblja uvozne carinske kvote 2014.

3.  U slučaju obavijesti iz stavaka 1. i 2., količina se izražava u kilogramima mase proizvoda.

▼M1

Članak 5.a

Obavijesti Komisiji za razdoblje carinske kvote 2015.

1.  Odstupajući od članka 11. stavka 1. drugog podstavka Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju najkasnije 10. dana mjeseca nakon zadnjeg dana svakog podrazdoblja o količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, obuhvaćenim uvoznim dozvolama koje su izdale tijekom tog podrazdoblja.

2.  Odstupajući od članka 11. stavka 1. drugog podstavka Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice obavješćuju Komisiju o količinama proizvoda, uključujući i podatke o tome da ih nema, obuhvaćenima neiskorištenim ili djelomično iskorištenim uvoznim dozvolama, koje odgovaraju razlici između količina unesenih na poleđinu uvoznih dozvola i količina za koje su izdane:

(a) 

zajedno s obavijestima iz članka 3.a stavka 5. ove Uredbe o zahtjevima podnesenim za posljednje podrazdoblje razdoblja uvozne carinske kvote 2015.;

(b) 

za količine koje nisu bile priopćene u vrijeme prvog obavješćivanja iz točke (a), najkasnije do 30. travnja 2016.

3.  Države članice najkasnije 30. travnja 2016. obavješćuju Komisiju o količinama proizvoda koje su stvarno puštene u slobodni promet tijekom tog razdoblja uvozne carinske kvote.

4.  U slučaju obavijesti iz stavaka 1., 2. i 3., količine se izražavaju u kilogramima mase proizvoda.

▼B

Članak 6.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

▼M1




PRILOG I.

Neovisno o pravilima tumačenja kombinirane nomenklature, tekst opisa proizvoda smatra se okvirnom vrijednošću jer je primjena povlaštenih režima u kontekstu ovog Priloga utvrđena oznakama KN.



Redni broj

Oznake KN

Opis

Razdoblje uvoza

Količina u tonama (neto masa)

Primjenjiva carina

(EUR/tona)

09.4270

0201 10 00

0201 20 20

0201 20 30

0201 20 50

0201 20 90

0201 30 00

0202 10 00

0202 20 10

0202 20 30

0202 20 50

0202 20 90

0202 30 10

0202 30 50

0202 30 90

Meso goveda, svježe, rashlađeno ili zamrznuto

Godina 2014.

Godina 2015.

12 000

12 000

0

▼B




PRILOG II.

Unosi iz članka 4. stavka 6. točke (b)

— 
na bugarskom jeziku: Регламент за изпълнение (ЕC) № 411/2014
— 
na španjolskom jeziku: Reglamento de Ejecución (UE) no 411/2014
— 
na češkom jeziku: Prováděcí nařízení (EU) č. 411/2014
— 
na danskom jeziku: Gennemførelsesforordning (EU) nr. 411/2014
— 
na njemačkom jeziku: Durchführungsverordnung (EU) Nr. 411/2014
— 
na estonskom jeziku: Rakendusmäärus (EL) nr 411/2014
— 
na grčkom jeziku: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 411/2014
— 
na engleskom jeziku: Implementing Regulation (EU) No 411/2014
— 
na francuskom jeziku: Règlement d'exécution (UE) no 411/2014
— 
na hrvatskom jeziku: Provedbena uredba (EU) br. 411/2014
— 
na talijanskom jeziku: Regolamento di esecuzione (UE) n. 411/2014
— 
na latvijskom jeziku: Īstenošanas regula (ES) Nr. 411/2014
— 
na litavskom jeziku: Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 411/2014
— 
na mađarskom jeziku: 411/2014/EU végrehajtási rendelet
— 
na malteškom jeziku: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 411/2014
— 
na nizozemskom jeziku: Uitvoeringsverordening (EU) nr. 411/2014
— 
na poljskom jeziku: Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 411/2014
— 
na portugalskom jeziku: Regulamento de Execução (UE) n.o 411/2014
— 
na rumunjskom jeziku: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 411/2014
— 
na slovačkom jeziku: Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 411/2014
— 
na slovenskom jeziku: Izvedbena uredba (EU) št. 411/2014
— 
na finskom jeziku: Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 411/2014
— 
na švedskom jeziku: Genomförandeförordning (EU) nr 411/2014.



( 1 ) Delegirana uredba Komisije (EU) br. 907/2014 оd 11. ožujka 2014. o dopuni Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu agencija za plaćanja i ostalih tijela, financijskog upravljanja, poravnanja računa, jamstava i upotrebe eura (SL L 255, 28.8.2014., str. 18.).