02013D0255 — HR — 08.12.2016 — 018.001


Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

►B

ODLUKA VIJEĆA 2013/255/ZVSP

od 31. svibnja 2013.

o mjerama ograničavanja protiv Sirije

( L 147 1.6.2013, 14)

Promijenio:

 

 

  br.

stranica

datum

►M1

ODLUKA VIJEĆA 2013/760/ZVSP od 13. prosinca 2013.

  L 335

50

14.12.2013

 M2

ODLUKA VIJEĆA 2014/74/ZVSP od 10. veljače 2014.

  L 40

63

11.2.2014

►M3

ODLUKA VIJEĆA 2014/309/ZVSP od 28. svibnja 2014.

  L 160

37

29.5.2014

►M4

PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA 2014/387/ZVSP od 23. lipnja 2014.

  L 183

72

24.6.2014

►M5

PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA 2014/488/ZVSP od 22. srpnja 2014.

  L 217

49

23.7.2014

►M6

PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA 2014/678/ZVSP od 26. rujna 2014.

  L 283

59

27.9.2014

►M7

PROVEDBENA ODLUKA Vijeća 2014/730/ZVSP od 20. listopada 2014.

  L 301

36

21.10.2014

►M8

ODLUKA VIJEĆA 2014/901/ZVSP od 12. prosinca 2014.

  L 358

28

13.12.2014

►M9

PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2015/117 od 26. siječnja 2015.

  L 20

85

27.1.2015

►M10

PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2015/383 od 6. ožujka 2015.

  L 64

41

7.3.2015

►M11

PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2015/784 od 19. svibnja 2015.

  L 124

13

20.5.2015

►M12

ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2015/837 od 28. svibnja 2015.

  L 132

82

29.5.2015

►M13

PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2015/973 od 22. lipnja 2015.

  L 157

52

23.6.2015

►M14

ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2015/1836 od 12. listopada 2015.

  L 266

75

13.10.2015

►M15

PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2015/2359 od 16. prosinca 2015.

  L 331

26

17.12.2015

►M16

ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2016/850 od 27. svibnja 2016.

  L 141

125

28.5.2016

►M17

PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2016/1746 od 29. rujna 2016.

  L 264

30

30.9.2016

►M18

PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2016/1897 od 27. listopada 2016.

  L 293

36

28.10.2016

►M19

PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2016/1985 od 14. studenoga 2016.

  L 305I

4

14.11.2016

►M20

PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2016/2000 od 15. studenoga 2016.

  L 308

20

16.11.2016

►M21

ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2016/2144 od 6. prosinca 2016.

  L 332

22

7.12.2016


►C1

,  L 305, 24.10.2014,  116 (2014/730/ZVSP)

 C2

,  L 050, 21.2.2015,  48 (2014/488/ZVSP)

►C3

,  L 336, 10.12.2016,  42 (2015/1836)




▼B

ODLUKA VIJEĆA 2013/255/ZVSP

od 31. svibnja 2013.

o mjerama ograničavanja protiv Sirije



POGLAVLJE I.

OGRANIČENJA IZVOZA I UVOZA

Članak 1.

1.  Za državljane država članica ili s područja država članica ili uporabom plovila država članica koja plove pod njihovom zastavom ili zrakoplova vrijedi zabrana prodaje, opskrbe, prijenosa ili izvoza u Siriju određene opreme, robe i tehnologije koja se može koristiti za unutarnju represiju ili za proizvodnju i održavanje proizvoda koji se mogu koristiti za unutarnju represiju, neovisno o tome potječe li navedeno s područja država članica ili ne potječe.

Unija donosi potrebne mjere za određivanje predmeta na koje se primjenjuje ovaj stavak.

2.  Zabranjeno je:

(a) izravno ili posredno osiguravanje tehničke pomoći, posredničkih ili drugih usluga povezanih s predmetima iz stavka 1. ili s njihovom opskrbom, izradom, održavanjem i uporabom, svim fizičkim ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima u Siriji ili za uporabu u toj državi;

(b) izravno ili posredno financiranje ili osiguravanje financijske pomoći u vezi s predmetima iz stavaka 1., uključujući posebno financijske potpore, zajmove i osiguranje kreditnih izvoznih poslova te osiguranje i reosiguranje za svaku prodaju, opskrbu, prijenos ili izvoz navedenih predmeta ili osiguranje tehničke pomoći, posredničkih ili drugih usluga u vezi s navedenim, svim fizičkim ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima u Siriji ili za uporabu u toj državi.

▼M1

3.  Stavci 1. i 2. ne primjenjuju se na prodaju, opskrbu, prijevoz ili izvoz određene opreme, robe i tehnologije koja se može koristiti za unutarnju represiju ili osiguravanje povezane tehničke ili financijske pomoći, ako država članica u pojedinačnom slučaju utvrdi da su namijenjeni za:

(a) prehrambene, poljoprivredne, medicinske ili druge humanitarne svrhe ili u korist osoblja UN-a ili osoblja Unije ili njezinih država članica; ili

(b) aktivnosti poduzete u skladu sa stavkom 10. Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 2118(2013) te povezanih odluka OPCW-a, u skladu s ciljem Konvencije o zabrani razvijanja, proizvodnje, gomilanja i uporabe kemijskog oružja i o njegovom uništenju (Konvencija o kemijskom oružju) te nakon konzultacija s OPCW-om.

▼B

Članak 2.

1.  Za državljane država članica ili s područja država članica ili uporabom plovila država članica, koja plove pod njihovom zastavom, ili zrakoplova, za prodaju, opskrbu, prijenos ili izvoz u Siriju određene opreme, roba ili tehnologije, osim one iz članka 1. stavka 1., koja se može upotrijebiti za unutarnju represiju, potrebna je dozvola koju za svaki pojedini slučaj izdaju nadležna tijela države članice izvoznice.

Unija donosi potrebne mjere za određivanje predmeta za koje se primjenjuje ovaj stavak.

2.  Za osiguranje:

(a) tehničke pomoći, posredničkih usluga ili drugih usluga u vezi s predmetima iz stavka 1. ili u vezi s opskrbom, proizvodnjom, održavanjem i uporabom tih predmeta, svim fizičkim ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima u Siriji ili za uporabu u toj državi;

(b) financiranja ili financijske pomoći u vezi s predmetima iz stavka 1., uključujući posebno financijske potpore, zajmove i osiguranje kreditnih izvoznih poslova te osiguranje i reosiguranje za svaku prodaju, opskrbu, prijenos ili izvoz navedenih predmeta ili osiguranje tehničke pomoći, posredničkih ili drugih usluga u vezi s navedenim, svim fizičkim ili pravnim osobama, subjektima ili tijelima u Siriji ili za uporabu u toj državi,

potrebna je dozvola koju izdaje nadležno tijelo države članice izvoznice.

Članak 3.

1.  Zabranjena je prodaja, opskrba, prijenos ili izvoz oružja i s njim povezanog materijala svih vrsta, uključujući oružje i streljivo, vojna vozila i opremu, paravojnu opremu i rezervne dijelove za navedeno, iz Sirije ili podrijetlom iz Sirije.

2.  Zabranjuje se izravno ili posredno osiguravanje financiranja ili financijske pomoći, uključujući financijske derivate (izvedenice) te osiguranje i reosiguranje, kao i posredničke usluge povezane s osiguranjem i reosiguranjem za bilo kakvu kupnju, uvoz ili prijevoz predmeta iz stavka 1. iz Sirije ili podrijetlom iz Sirije.

▼M1

3.  Stavci 1. i 2. ne primjenjuju se na uvoz ili prijevoz kemijskog oružja ili povezanih materijala iz Sirije ili onih koji potječu iz Sirije, poduzete u skladu sa stavkom 10. Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 2118(2013) te povezanih odluka OPCW-a, u skladu s ciljem Konvencije Konvencija o kemijskom oružju.

▼B

Članak 4.

Zabranjuju se prodaja, nabava, prijenos ili izvoz opreme ili softvera namijenjenog ponajprije praćenju ili presretanju uporabe interneta i telefonskih komunikacija na mobilnim ili fiksnim mrežama od strane režima u Siriji, ili u njegovo ime, te osiguranje ili pomoć pri ugradnji, funkcioniranju ili ažuriranju takve opreme ili softvera.

Unija donosi potrebne mjere za određivanje predmeta na koje se primjenjuje ovaj članak.

Članak 5.

1.  Zabranjuju se kupnja, uvoz ili prijevoz sirove nafte ili naftnih derivata iz Sirije.

2.  Zabranjuje se izravno ili posredno osiguranje financiranja ili financijske pomoći, uključujući financijske derivate (izvedenice) te osiguranje i reosiguranje povezano sa zabranama iz stavka 1.

▼M21

3.  Zabrane navedene u stavcima 1. i 2. ne primjenjuju se na kupnju ili prijevoz naftnih derivata u Siriji ni na s time povezano financiranje ili financijsku pomoć od strane javnih tijela ili pravnih osoba ili subjekata, koji primaju javno financiranje od Unije ili država članica, kako bi pružali humanitarnu pomoć u Siriji ili kako bi pružali pomoć civilnom stanovništvu u Siriji ako su takvi proizvodi kupljeni ili se prevoze isključivo u svrhu pružanja humanitarne pomoći u Siriji ili pružanja pomoći civilnom stanovništvu u Siriji.

4.  Zabrane navedene u stavcima 1. i 2. ne primjenjuju se na kupnju naftnih derivata ili prijevoz, od strane diplomatskih ili konzularnih misija, ako su takvi proizvodi kupljeni li se prevoze za službene potrebe misije.

▼M21

Članak 6.

1.  S ciljem pružanja pomoći civilnom stanovništvu u Siriji u slučajevima koji nisu obuhvaćeni člankom 5. stavkom 3. i odstupajući od članka 5. stavaka 1. i 2., nadležna tijela države članice mogu odobriti, pod općim i posebnim uvjetima koje smatraju primjerenima, kupnju ili prijevoz naftnih derivata u Siriji te osiguravanje s time povezanog financiranja ili financijske pomoći, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a) dotične aktivnosti obavljaju se isključivo u svrhu pružanja humanitarne pomoći u Siriji ili pomoći civilnom stanovništvu u Siriji; i

(b) dotičnim aktivnostima ne krši se nijedna od zabrana utvrđenih u ovoj Odluci.

2.  Dotična država članica u roku od dva tjedna od izdavanja svakog odobrenja na temelju ovog članka o tome obavješćuje druge države članice i Komisiju. Za odobrenje izdano na temelju stavka 1. obavijest sadržava pojedinosti o subjektu kojem je izdano odobrenje i o njegovim humanitarnim aktivnostima u Siriji.

▼B

Članak 7.

Zabrane iz članka 5. ne dovode u pitanje, do 15. studenoga 2011., izvršavanje ugovornih obveza na temelju ugovora sklopljenih prije 2. rujna 2011.

▼M8

Članak 7.a

1.  Zabranjuje se prodaja, isporuka, prijenos ili izvoz mlaznog goriva i aditiva posebno izrađenih za mlazno gorivo u Siriju od strane državljana država članica ili s državnih područja država članica ili uporabom plovila ili zrakoplova pod njihovom zastavom, neovisno o tome potječu li oni s njihovih državnih područja.

2.  Zabranjuje se osiguravati, neposredno ili posredno, financiranje ili financijsku pomoć, kao i osiguranje i reosiguranje ili posredničke usluge, povezane s prodajom, isporukom, prijenosom ili izvozom mlaznog goriva i aditiva kako je navedeno u stavku 1.

3.  Nadležna tijela države članice mogu odobriti prodaju, isporuku, prijenos ili izvoz mlaznog goriva i aditiva u Siriju ili osiguravanje neposrednog ili posrednog financiranja, financijske pomoći, osiguranja, reosiguranja ili posredničkih usluga koji su potrebni za korištenje od strane Ujedinjenih naroda ili tijela koja djeluju u njihovo ime, za humanitarne svrhe kao što su pružanje ili olakšavanje pružanja pomoći, uključujući medicinske potrepštine, hranu ili prijevoz humanitarnih djelatnika i povezanu pomoć ili za evakuacije iz Sirije ili unutar Sirije.

4.  Zabrane iz stavka 1. i 2. ne primjenjuje se na mlazno gorivo i aditive kojima se koriste isključivo civilni zrakoplovi koji nisu sirijski i koji slijeću u Siriju, pod uvjetom da su namijenjeni i koriste se samo za nastavljanje leta zrakoplova u koji su bili napunjeni.

5.  Unija poduzima potrebne mjere radi utvrđivanja relevantnih artikala koje treba obuhvatiti ovim člankom.

▼B

Članak 8.

1.  Za državljane država članica, ili s područja država članica, ili uporabom plovila ili zrakoplova u nadležnosti država članica, vrijedi zabrana prodaje, nabave ili prijenosa ključne opreme i tehnologije, neovisno o izvoru, za namijene sirijskih poduzeća ili ključnih grana industrije nafte ili prirodnog plina u Siriji, ili poduzeća koja su u vlasništvu Sirije, ali koja djeluju izvan te države u sljedećim sektorima:

(a) rafiniranju;

(b) sektorima koji uključuju ukapljeni prirodni plin;

(c) istraživanju;

(d) proizvodnji.

Unija donosi potrebne mjere za određivanje odgovarajućih područja na koje se primjenjuje ovaj stavak.

2.  Poduzećima u Siriji ili poduzećima u sirijskomu vlasništvu koja su u toj državi ili izvan nje aktivna u ključnim sektorima industrije nafte ili prirodnog plina iz stavka 1. zabranjuje se:

(a) osiguranje tehničke pomoći ili osposobljavanja te drugih usluga koje su povezane s ključnom opremom i tehnologijom kako je navedeno u stavku 1.;

(b) osiguranje financiranja i financijske pomoći za svaku prodaju, opskrbu, prijenos ili izvoz ključne opreme i tehnologije iz stavka 1. ili osiguranje s tim povezane tehničke pomoći ili osposobljavanja.

Članak 9.

1.  Zabrana iz članka 8. stavka 1. ne dovodi u pitanje izvršavanje obveze koja se odnosi na isporuku robe, kako je predviđeno ugovorima odobrenim ili sklopljenim prije 1. prosinca 2011.

2.  Zabrana iz članka 8. stavka 1. ne dovodi u pitanje izvršavanje obveze koja proizlazi iz ugovora odobrenih ili sklopljenih prije 1. prosinca 2011., a koja se odnosi na ulaganja u Siriju prije 23. rujna 2011. od strane poduzeća s poslovnim nastanom u državama članicama.

Članak 10.

U cilju pomoći sirijskom civilnom stanovništvu, posebno radi zadovoljavanja humanitarnih potreba, uspostave normalnog života, podupiranja temeljnih usluga, obnove i ponovnog uspostavljanja normalne gospodarske aktivnosti i drugih civilnih djelatnosti te odstupajući od članka 8. stavaka 1. i 2., nadležna tijela države članice mogu odobriti prodaju, nabavu ili prijenos ključne opreme i tehnologije za ključne sektore industrije nafte i zemnog plina u Siriji iz članka 8. stavka 1., ili za potrebne sirijskih poduzeća ili poduzeća koja su u vlasništvu Sirije, a uključena su u te sektore izvan Sirije, te osiguranje određene tehničke pomoći i osposobljavanja i drugih usluga, kao i financiranje i financijsku pomoć, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a) određena država članica o tome se prethodno savjetovala sa Narodnom koalicijom sirijskih opozicijskih i revolucionarnih snaga;

(b) određene aktivnosti nisu izravno ili posredno u korist osobe ili subjekta iz članka 28. stavka 1.; i

(c) određene aktivnosti nisu u suprotnosti s zabranama iz ove Odluke.

Određena država članica obavještava druge države članice o svakom odobrenju prema ovom članku.

Članak 11.

Zabranjeno je dostavljanje sirijskih novčanica i kovanica Središnjoj banci Sirije.

Članak 12.

Zabranjeni su neposredna ili posredna prodaja, kupnja, prijevoz ili posredovanje zlata i plemenitih kovina te dijamanata vladi Sirije, njezinim državnim tijelima, korporacijama i agencijama, Sirijskoj središnjoj banci, od njih ili za njih, te osobama koje djeluju u njihovo ime i prema njihovim uputama, od njih ili za njih, ili subjektima u njihovu vlasništvu ili pod njihovim nadzorom.

Unija donosi potrebne mjere za određivanje predmeta za koje se primjenjuje ovaj članak.

Članak 13.

Za državljane država članica, ili s područja država članica, ili uporabom plovila koja plove pod njihovom zastavom ili njihovih zrakoplova, važi zabrana prodaje, opskrbe, prijenosa ili izvoza luksuzne robe u Siriju, neovisno o tome potječe li ili ne potječe s njihova državnog područja.

Unija donosi potrebne mjere za određivanje predmeta za koje se primjenjuje ovaj članak.

▼M12

Članak 13.a

Zabranjuje se uvoz, izvoz, prijenos ili pružanje posredničkih usluga povezanih s kulturnim dobrima i drugim predmetima od arheološke, povijesne, kulturne, rijetke znanstvene te vjerske važnosti, koji su nezakonito izneseni iz Sirije ili ako postoji opravdana sumnja da su nezakonito izneseni iz Sirije na dan 15. ožujka 2011. ili nakon toga. Zabrana se ne primjenjuje ako se pokaže da se predmeti od kulturne vrijednosti sigurno vraćaju zakonitim vlasnicima u Siriju.

Unija donosi potrebne mjere za određivanje predmeta koji trebaju biti obuhvaćeni ovim člankom.

▼B



POGLAVLJE II.

OGRANIČENJA FINANCIRANJA NEKIH PODUZEĆA

Članak 14.

Zabranjeno je sljedeće:

(a) odobravanje svih financijskih zajmova ili kredita poduzećima u Siriji koja sudjeluju u sektorima istraživanja, proizvodnje ili rafiniranja nafte u naftnoj industriji Sirije ili sirijskim poduzećima ili poduzećima u vlasništvu Sirije koja sudjeluju u tim sektorima izvan Sirije;

(b) odobravanje svih financijskih zajmova ili kredita poduzećima u Siriji koja sudjeluju u izgradnji novih elektrana za proizvodnju električne energije u Siriji;

(c) stjecanje ili povećavanje vlasničkih udjela u poduzećima u Siriji koja sudjeluju u sektorima istraživanja, proizvodnje ili rafiniranja nafte u naftnoj industriji Sirije ili sirijskim poduzećima ili poduzećima u vlasništvu Sirije koja sudjeluju u tim sektorima izvan Sirije, uključujući kupovinu takvih poduzeća u cijelosti te stjecanje dionica ili vlasničkih vrijednosnih papira;

(d) stjecanje ili povećavanje vlasničkih udjela u poduzećima u Siriji koja sudjeluju u izgradnji elektrana za proizvodnju električne energije u Siriji, uključujući kupnju takvih poduzeća u cijelosti te kupnju dionica ili vlasničkih vrijednosnih papira;

(e) osnivanje bilo kakvih zajedničkih poduzeća s poduzećima u Siriji koja sudjeluju u sektorima istraživanja, proizvodnje ili rafiniranja nafte u naftnoj industriji Sirije ili poduzećima kćerima ili podružnicama pod njihovim nadzorom;

(f) osnivanje bilo kakvih zajedničkih pothvata s poduzećima u Siriji koja sudjeluju u izgradnji novih elektrana za proizvodnju električne energije u Siriji ili poduzećima kćerima ili podružnicama pod njihovim nadzorom.

Članak 15.

1.  Zabrane iz članka 14. točaka (a) i (c):

i. ne dovode u pitanje izvršavanje obveze na temelju ugovora ili sporazuma sklopljenih prije 23. rujna 2011.;

ii. ne sprečavaju povećanje (vlasničkih) udjela ako takvo povećanje proizlazi iz obveze na temelju sporazuma sklopljenog prije 23. rujna 2011.

2.  Zabrane iz članka 14. točaka (b) i (d):

i. ne dovode u pitanje izvršavanje obveze na temelju ugovora ili sporazuma sklopljenih prije 1. prosinca 2011.;

ii. ne sprečavaju povećanje (vlasničkih) udjela ako takvo povećanje proizlazi iz obveze na temelju sporazuma sklopljenog prije 1. prosinca 2011.

Članak 16.

U cilju pomoći sirijskom civilnom stanovništvu, posebno radi zadovoljavanja humanitarnih potreba, uspostave normalnog života, podupiranja temeljnih usluga, obnove i ponovnog uspostavljanja normalne gospodarske aktivnosti i drugih civilnih djelatnosti te odstupajući od točaka (a), (c) i (e) članka 14., nadležna tijela države članice mogu odobriti odobravanje svih financijskih zajmova ili kredita, stjecanje ili povećavanje vlasničkih udjela u poduzećima u Siriji poduzećima u Siriji koja sudjeluju u sektorima istraživanja, proizvodnje ili rafiniranja nafte u naftnoj industriji Sirije ili sirijskim poduzećima ili poduzećima u vlasništvu Sirije koja sudjeluju u tim sektorima izvan Sirije, ili osnivanje bilo kakvih zajedničkih poduzeća s poduzećima u Siriji koja sudjeluju u sektorima istraživanja, proizvodnje ili rafiniranja nafte u naftnoj industriji Sirije ili poduzećima kćerima ili podružnicama pod njihovim nadzorom, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a) određena država članica o tome se prethodno savjetovala sa Narodnom koalicijom sirijskih opozicijskih i revolucionarnih snaga;

(b) određene aktivnosti nisu izravno ili posredno u korist osobe ili subjekta iz članka 28. stavka 1.; i

(c) određene aktivnosti nisu u suprotnosti s zabranama iz ove Odluke.

Određena država članica obavještava druge države članice o svakom odobrenju prema ovom članku.



POGLAVLJE III.

OGRANIČENJA INFRASTRUKTURNIH PROJEKATA

Članak 17.

1.  Zabranjuje se sudjelovanje pri izgradnji novih elektrana za proizvodnju električne energije u Siriji.

2.  Zabranjuje se osiguravanje tehničke pomoći ili financiranje ili financijska pomoć pri izgradnji novih elektrana za proizvodnju električne energije u Siriji.

3.  Neovisno o zabranama iz stavaka 1. i 2. ne dovodi se u pitanje izvršavanje obveze koja proizlazi iz ugovora ili sporazuma sklopljenih prije 1. prosinca 2011.



POGLAVLJE IV.

OGRANIČENJA FINANCIJSKE POTPORE ZA TRGOVINU

Članak 18.

1.  Države članice suzdržavaju se od preuzimanja novih kratkoročnih i srednjoročnih obveza, vezano uz državnu i privatnu financijsku potporu za trgovinu sa Sirijom, uključujući odobravanje izvoznih kredita, izvoznih jamstava ili osiguranja svojim državljanima ili subjektima koji se bave takvim trgovinskim poslovima, kako bi smanjile nepodmirene iznose, a posebno kako s takvim financijskim potporama ne bi pridonosile nasilnoj represiji protiv civilnog stanovništva u Siriji. Osim toga, države članice ne preuzimaju nove dugoročne obveze vezano uz državnu i privatnu financijsku potporu za trgovinu sa Sirijom.

2.  Stavak 1. ne utječe na obveze nastale prije 1. prosinca 2011.

3.  Stavak 1. ne odnosi se na trgovinu za prehrambene, poljoprivredne, medicinske ili druge humanitarne svrhe.



POGLAVLJE V.

FINANCIJSKI SEKTOR

Članak 19.

Države članice ne preuzimaju nove obveze za osiguranje bespovratnih sredstava, financijske pomoći ili privilegiranih zajmova sirijskoj Vladi, uključujući i njihovo sudjelovanje u međunarodnim financijskim institucijama, osim u humanitarne i razvojne svrhe.

Članak 20.

Zabranjeno je:

(a) bilo kakvo izvršavanje isplata ili plaćanja Europske investicijske banke (EIB) na temelju ugovora o zajmu koji su sklopljeni između Sirije i Europske investicijske banke ili u vezi s takvim ugovorom;

(b) nastaviti izvršenjem od strane Europske investicijske banke bilo kakvih važećih ugovora za usluge tehničke pomoći državnim projektima u Siriji.

Članak 21.

Zabranjeni su neposredna ili posredna prodaja ili kupnja, posredovanje ili pomoć pri izdavanju sirijskih državnih obveznica ili obveznica s jamstvom države Sirije izdanih poslije 1. prosinca 2011. u korist sirijske vlade ili od strane sirijske vlade, njezinih javnih tijela, korporacija i agencija, Sirijske središnje banke ili banaka sa sjedištem u Siriji ili podružnica ili društava kćeri banaka sa sjedištem u Siriji, neovisno o nadležnosti država članica ili financijskih subjekata koji nemaju sjedište u Siriji i nisu u nadležnosti država članica, ali koje nadziru osobe i subjekti sa sjedištem u Siriji, te svih osoba i subjekata koji djeluju u njihovo ime ili prema njihovim uputama ili subjekata koji su u njihovu vlasništvu ili pod njihovim nadzorom.

Članak 22.

1.  Sirijskim bankama, uključujući Središnju banku Sirije, njihove podružnice i društva kćeri te financijske subjekte koji nemaju sjedište u Siriji, ali koje nadziru osobe i subjekti sa sjedištem u Siriji, zabranjeno je na državnom području država članica otvaranje novih podružnica, društava kćeri ili predstavničkih ureda sirijskih banaka te osnivanje novih zajedničkih pothvata s bankama u nadležnosti država članica ili vlasničkih udjela u tim bankama ili sklapanja novih bankarskih odnosa s njima.

2.  Financijskim institucijama na području ili u nadležnosti država članica zabranjeno je otvaranje predstavničkih ureda, društava kćeri ili bankovnih računa u Siriji.

Članak 23.

U cilju pomoći sirijskom civilnom stanovništvu, posebno radi zadovoljavanja humanitarnih potreba, uspostave normalnog života, podupiranja temeljnih usluga, obnove i ponovnog uspostavljanja normalne gospodarske aktivnosti i drugih civilnih djelatnosti te odstupajući od članka 22. stavka 2., nadležna tijela države članice mogu ovlastiti financijske institucije na državnim područjima država članica ili pod njihovom nadležnošću da otvore predstavniče urede, društva kćeri ili bankovne račune ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a) određena država članica se o tome prethodno savjetovala sa Narodnom koalicijom sirijskih opozicijskih i revolucionarnih snaga;

(b) određene aktivnosti nisu izravno ili posredno u korist osobe ili subjekta iz članka 28. stavka 1.; i

(c) određene aktivnosti nisu u suprotnosti s zabranama iz ove Odluke.

Određena država članica obavještava druge države članice o svakom odobrenju prema ovom članku.

Članak 24.

1.  Zabranjeno je obavljanje usluga osiguranja i reosiguranja za sirijsku vladu, njezina javna tijela, društva i agencije, ili za osobe ili subjekte koji djeluju u njezino ime ili prema njezinim uputama ili za subjekte koji su u njihovu vlasništvu ili koje nadziru, također i nezakonitim sredstvima.

2.  Stavak 1. ne primjenjuje se na obavljanje usluga:

(a) zdravstvenog ili putnog osiguranja za fizičke osobe;

(b) obveznog osiguranja ili obveznog osiguranja protiv trećeg za osobe, subjekte ili tijela Sirije sa sjedištem u Uniji;

(c) osiguranja ili reosiguranja vlasnika plovila, zrakoplova ili vozila koje imaju u najmu osoba, subjekt ili tijelo Sirije koje nije navedeno u prilozima I. ili II.



POGLAVLJE VI.

PROMETNI SEKTOR

Članak 25.

1.  Države članice u skladu s nacionalnim zakonodavstvom i u skladu s međunarodnim pravom, posebno relevantnim međunarodnim sporazumima u području civilnog zrakoplovstva, poduzimaju potrebne mjere da svim isključivo teretnim letovima koje obavljaju sirijski prijevoznici i svim letovima koje obavlja Syrian Arab Airlines spriječe pristup zračnim lukama u nadležnosti država članica.

2.  Stavak 1. ne primjenjuje se na pristup zračnim lukama u nadležnosti država članica za letove koje obavlja Syrian Arab Airlines, potrebne isključivo za evakuaciju državljana Unije i članova njihovih obitelji iz Sirije.

Članak 26.

1.  Ako države članice imaju informacije na temelju kojih utemeljeno sumnjaju da teret na plovilima ili zrakoplovima na putu za Siriju sadrži predmete čiji su opskrba, prodaja, prijenos ili izvoz zabranjeni na temelju članka 1. ili podliježu dozvoli iz članka 2., u skladu s nacionalnim zakonodavstvom i u skladu s međunarodnim pravom, posebno međunarodnim pravom mora i odgovarajućim međunarodnim sporazumima o civilnom zrakoplovstvu i sporazumima o pomorskom prometu, pregledavaju sva takva plovila i zrakoplove u svojim morskim lukama i zračnim lukama te u svojem teritorijalnom moru, u skladu s odlukama i mogućnostima svojih nadležnih tijela i, ako je to potrebno, u skladu s međunarodnim pravom za teritorijalno more i uz suglasnost države zastave.

2.  Države članice koje otkriju predmete, čiji su opskrba, prodaja, prijenos ili izvoz zabranjeni u skladu s člancima 1. i 2. u skladu s nacionalnim zakonodavstvom i u skladu s međunarodnim pravom, te predmete oduzimaju i odstranjuju.

3.  Države članice u skladu s nacionalnim zakonodavstvom sudjeluju pri pregledima i odstranjivanju na temelju stavaka 1. i 2.

4.  Od zrakoplova i plovila koji prevoze teret u Siriju, za svu robu koja se unosi u državu članicu ili se iz nje iznosi, prije odlaska i prije dolaska traže se dodatne informacije.



POGLAVLJE VII.

OGRANIČENJA ULASKA

▼M14

Članak 27.

1.  Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi spriječile ulazak na svoja državna područja ili provoz preko njih osobama odgovornima za nasilnu represiju protiv civilnog stanovništva u Siriji, osobama koje od režima imaju koristi ili taj režim podupiru, te s njima povezanim osobama, kako su navedene u Prilogu I.

2.  U skladu s procjenama i odlukama Vijeća u kontekstu stanja u Siriji kako je navedeno u uvodnim izjavama od 5. do 11., države članice također poduzimaju potrebne mjere kako bi spriječile ulazak na svoja državna područja ili provoz preko njih:

(a) vodećim poslovnim osobama koje djeluju u Siriji;

(b) članovima obitelji Assad ili Makhlouf;

(c) ministrima sirijske vlade koji su dužnost obnašali ili obnašaju nakon svibnja 2011.;

(d) članovima sirijskih oružanih snaga s činom pukovnika te na pukovničkom ili višem položaju nakon svibnja 2011.;

(e) članovima sirijskih sigurnosnih i obavještajnih službi koji su dužnost obnašali ili obnašaju nakon svibnja 2011.;

(f) članovima paravojnih postrojbi povezanih s režimom; ili

(g) osobama koje djeluju u sektoru širenja kemijskog oružja,

i osobama povezanima s njima, kako su navedeni u Prilogu I.

3.  Osobe unutar jedne od kategorija iz stavka 2. ne uključuju se niti zadržavaju na popisu osoba i subjekata iz Priloga I. ako postoji dovoljno informacija o tome da nisu, ili da više nisu, povezane s režimom ili da na njega ne utječu ili ne predstavljaju stvaran rizik izbjegavanja.

4.  Svaka odluka o uvrštenju na popis donosi se na pojedinačnoj osnovi i za svaki pojedini slučaj, vodeći računa o proporcionalnosti mjere.

5.  Stavcima 1. i 2. ne obvezuje se državu članicu da vlastitim državljanima odbije ulazak na svoje državno područje.

6.  Stavcima 1. i 2. ne dovode se u pitanje slučajevi u kojima je država članica obvezana međunarodnim pravom, to jest:

(a) kao zemlja domaćin međunarodne međuvladine organizacije;

(b) kao zemlja domaćin međunarodne konferencije koju je sazvao UN ili koja je sazvana pod pokroviteljstvom UN-a;

(c) na temelju multilateralnog sporazuma kojim se dodjeljuju povlastice i imuniteti; ili

(d) na temelju Sporazuma o pomirenju iz 1929. (Lateranski ugovor) koji su sklopile Sveta Stolica (Država Vatikanskoga Grada) i Italija.

7.  Smatra se da se stavak 6. primjenjuje i u slučajevima kada je država članica zemlja domaćin Organizacije za europsku sigurnost i suradnju (OESS).

8.  Vijeće se propisno obavješćuje o svim slučajevima u kojima država članica odobri izuzeće na temelju stavka 6. ili 7.

9.  Države članice mogu odobriti izuzeća od mjera uvedenih na temelju stavaka 1. i 2. kada je putovanje opravdano nužnim humanitarnim potrebama ili zbog prisustvovanja međuvladinim sastancima, uključujući sastanke koje promiče Unija ili čiji je domaćin država članica koja predsjeda OESS-om, kada se vodi politički dijalog koji izravno promiče demokraciju, ljudska prava i vladavinu prava u Siriji.

10.  Država članica koja želi odobriti izuzeća iz stavka 9. o tome obavješćuje Vijeće pisanim putem. Smatra se da je izuzeće odobreno osim ako jedan ili više članova Vijeća podnese pisani prigovor u roku od dva radna dana od primitka obavijesti o predloženom izuzeću. Ako jedan ili više članova Vijeća podnese prigovor, Vijeće može kvalificiranom većinom odlučiti odobriti predloženo izuzeće.

11.  U slučajevima kada, na temelju stavaka od 6. do 10., država članica odobri ulazak na svoje državno područje ili provoz preko njega osobama navedenima u Prilogu I., odobrenje je ograničeno na svrhu za koju je izdano i na osobu na koju se odnosi.

▼B



POGLAVLJE VIII.

ZAMRZAVANJE SREDSTAVA I GOSPODARSKIH IZVORA

▼M14

Članak 28.

1.  Osobama odgovornima za nasilnu represiju protiv civilnog stanovništva u Siriji, osobama i subjektima koji od režima imaju koristi ili taj režim podupiru, te s njima povezanim osobama i subjektima, kako su navedeni u prilozima I. i II., zamrzavaju se sva financijska sredstva i gospodarski izvori koji im pripadaju, ili su u njihovu vlasništvu, drže ih ili su pod njihovom kontrolom.

2.  U skladu s procjenama i odlukama Vijeća u kontekstu stanja u Siriji kako je navedeno u uvodnim izjavama od 5. do 11., sva financijska sredstva i gospodarski izvori koji pripadaju ili su u vlasništvu, drže ih ili su pod kontrolom:

(a) vodećih poslovnih osoba koje djeluju u Siriji;

(b) članova obitelji Assad ili Makhlouf;

(c) ministara sirijske vlade koji su dužnost obnašali ili obnašaju nakon svibnja 2011.;

(d) članova sirijskih oružanih snaga s činom pukovnika te na pukovničkom ili višem položaju nakon svibnja 2011.;

(e) članova sirijskih sigurnosnih i obavještajnih službi koji su dužnost obnašali ili obnašaju nakon svibnja 2011.;

(f) članova paravojnih postrojbi povezanih s režimom; ili

▼C3

(g) članova subjekata, jedinica, agencija, tijela ili institucija koji djeluju u sektoru širenja kemijskog oružja,

i osoba i subjekata povezanih s njima, kako su navedeni u Prilogu I., zamrzavaju se.

▼M14

3.  Osobe, subjekti ili tijela koji se nalaze u jednoj od kategorija iz stavka 2. ne uključuju se niti zadržavaju na popisu osoba i subjekata iz Priloga I. ako postoji dovoljno informacija o tome da nisu, ili da više nisu, povezani s režimom ili da na njega ne utječu ili ne predstavljaju stvaran rizik izbjegavanja.

4.  Svaka odluka o uvrštenju na popis donosi se na pojedinačnoj osnovi i za svaki pojedini slučaj, vodeći računa o proporcionalnosti mjere.

5.  Fizičkim ili pravnim osobama ili subjektima navedenima u prilozima I. i II., ili u njihovu korist, ne smije se izravno ili neizravno stavljati na raspolaganje nikakva financijska sredstva ili gospodarske izvore.

6.  Nadležno tijelo države članice može, pod uvjetima koje smatra primjerenima, odobriti oslobađanje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, ili stavljanje na raspolaganje određenih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, nakon što utvrdi da su ta financijska sredstva ili gospodarski izvori:

(a) potrebni za zadovoljenje osnovnih potreba osoba navedenih u prilozima I. i II. i njihovih uzdržavanih članova obitelji, uključujući plaćanja za hranu, stanarinu ili hipoteku, lijekove i zdravstvenu skrb, poreze, premije osiguranja i komunalne naknade;

(b) namijenjeni isključivo plaćanju opravdanih honorara i naknade za nastale izdatke povezane s pružanjem pravnih usluga;

(c) namijenjeni isključivo plaćanju pristojbi ili naknada za usluge rutinskog čuvanja ili upravljanja zamrznutim financijskim sredstvima ili gospodarskim izvorima; ili

(d) potrebni za izvanredne izdatke, pod uvjetom da je nadležno tijelo najmanje dva tjedna prije izdavanja odobrenja obavijestilo nadležna tijela drugih država članica i Komisiju o razlozima na temelju kojih smatra da posebno odobrenje treba izdati;

▼M21 —————

▼M14

(f) trebaju biti doznačeni na račun ili s računa diplomatske ili konzularne misije ili međunarodne organizacije koja uživa imunitet u skladu s međunarodnim pravom, kada su takva plaćanja namijenjena obavljanju službenih zadaća diplomatske ili konzularne misije ili međunarodne organizacije;

(g) potrebni za evakuacije iz Sirije;

(h) namijenjeni Središnjoj banci Sirije ili subjektima u sirijskom državnom vlasništvu, kako su navedeni u prilozima I. i II., u svrhu izvršavanja plaćanja u ime Sirijske Arapske Republike OPCW-u za aktivnosti povezane s OPCW-ovom misijom provjeravanja i uništavanjem sirijskog kemijskog oružja, a osobito Posebnom fondu OPCW-a za Siriju za aktivnosti povezane s potpunim uništenjem sirijskog kemijskog oružja izvan državnog područja Sirijske Arapske Republike.

Država članica obavješćuje druge države članice i Komisiju o svim odobrenjima izdanima na temelju ovog stavka.

7.  Odstupajući od stavaka 1. i 2., nadležna tijela države članice mogu odobriti oslobađanje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a) financijska sredstva ili gospodarski izvori predmet su arbitražne odluke donesene prije datuma na koji je osoba ili subjekt iz stavaka 1. ili 2. uvrštena na popis u Prilogu I. ili Prilogu II. ili sudske ili upravne odluke donesene u Uniji, ili sudske odluke izvršive u dotičnoj državi članici, prije ili poslije tog datuma;

(b) financijska sredstva ili gospodarski izvori upotrebljavat će se isključivo za podmirenje tražbina osiguranih takvom odlukom ili koje su priznate kao valjane takvom odlukom, u okviru ograničenja određenih mjerodavnim zakonima i drugim propisima kojima se uređuju prava osoba s takvim tražbinama;

(c) odluka nije u korist osobe ili subjekta uvrštenog na popis u Prilogu I. ili Prilogu II.; i

(d) priznanje odluke nije u suprotnosti s javnim poretkom dotične države članice.

Država članica obavješćuje druge države članice i Komisiju o svim odobrenjima izdanima na temelju ovog stavka.

8.  Stavcima 1. i 2. ne sprečava se da osoba ili subjekt uvršten na popis izvrši dospjela plaćanja prema ugovoru sklopljenom prije uvrštenja te osobe ili subjekta na popis, pod uvjetom da je relevantna država članica utvrdila da plaćanje, izravno ili neizravno, ne prima osoba ili subjekt iz stavaka 1. i 2.

9.  Stavcima 1. i 2. ne sprečava se da subjekt uvršten na popis iz Priloga II., tijekom razdoblja od dva mjeseca od datuma njegova uvrštenja na popis, izvrši plaćanje iz zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora koje je taj subjekt primio nakon datuma uvrštenja na popis kada je takvo plaćanje dospjelo na temelju ugovora u vezi s financiranjem trgovine, pod uvjetom da je relevantna država članica utvrdila da plaćanje, izravno ili neizravno, ne prima osoba ili subjekt iz stavka 1. ili 2.

10.  Stavak 5. ne primjenjuje se na priljev na zamrznute račune na ime:

(a) kamata ili drugih prihoda na tim računima; ili

(b) plaćanja dospjelih prema ugovorima i sporazumima koji su sklopljeni ili obvezama koje su nastale prije datuma kad su ti računi postali predmetom ove Odluke,

pod uvjetom da sve takve kamate, drugi prihodi i plaćanja i dalje podliježu stavcima 1. i 2.

11.  Stavci 1., 2. i 5. ne primjenjuju se na prijenos od strane ili preko Središnje banke Sirije financijskih sredstava ili gospodarskih izvora primljenih i zamrznutih nakon datuma njezina uvrštenja na popis, niti na prijenos financijskih sredstava ili gospodarskih izvora Središnjoj banci Sirije ili preko Središnje banke Sirije nakon datuma njezina uvrštenja na popis, kada se takav prijenos odnosi na dospjelo plaćanje od strane financijske institucije koja nije uvrštena na popis u vezi s posebnim trgovinskim ugovorom, pod uvjetom da je relevantna država članica za svaki pojedini slučaj utvrdila da plaćanje, izravno ili neizravno, ne prima osoba ili subjekt iz stavka 1. ili 2.

12.  Stavci 1. i 2. ne primjenjuju se na prijenos od strane ili preko Središnje banke Sirije zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora kada je svrha tog prijenosa osigurati financijskim institucijama u nadležnosti država članica likvidnost za financiranje trgovine, pod uvjetom da je prijenos odobrila relevantna država članica.

13.  Stavci 1., 2. i 5. ne primjenjuju se na prijenos, od strane ili preko financijskog subjekta uvrštenog na popis iz Priloga I. ili Priloga II., zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora kada se taj prijenos odnosi na plaćanje od strane osobe ili subjekta koji nije uvršten na popis iz Priloga I. ili Priloga II. u vezi s pružanjem financijske potpore sirijskim državljanima koji se školuju, stručno osposobljavaju ili su uključeni u akademska istraživanja u Uniji, pod uvjetom da je relevantna država članica za svaki pojedini slučaj utvrdila da plaćanje, izravno ili neizravno, ne prima osoba ili subjekt iz stavka 1. ili 2.

14.  Stavci 1., 2. i 5. ne primjenjuju se na radnje ili transakcije u vezi s prijevoznikom Syrian Arab Airlines koje se obavljaju isključivo za evakuaciju građana Unije i članova njihovih obitelji iz Sirije.

15.  Stavci 1., 2. i 5. ne primjenjuju se na prijenos od strane ili preko banke Commercial Bank of Syria financijskih sredstava ili gospodarskih izvora primljenih od izvora izvan Unije te zamrznutih nakon datuma njezina uvrštenja na popis niti na prijenos banci Commercial Bank of Syria ili preko banke Commercial Bank of Syria financijskih sredstava ili gospodarskih izvora primljenih od izvora izvan Unije nakon datuma njezina uvrštenja na popis, kada se takav prijenos odnosi na dospjelo plaćanje od strane financijske institucije koja nije uvrštena na popis u vezi s posebnim trgovinskim ugovorom za opskrbu lijekova, hranu, skloništa, sanitarne predmete ili higijenske potrepštine za civilnu upotrebu, pod uvjetom da je relevantna država članica za svaki pojedini slučaj utvrdila da plaćanje, izravno ili neizravno, ne prima osoba ili subjekt iz stavka 1. ili 2.

▼M21

Članak 28.a

1.  Zabrana navedena u članku 28. stavku 5. ne primjenjuje se na financijska sredstva ili gospodarske izvore koje javna tijela ili pravne osobe ili subjekti, koji primaju javno financiranje, kako bi pružali humanitarnu pomoć u Siriji ili kako bi pružali pomoć civilnom stanovništvu u Siriji stave na raspolaganje fizičkim ili pravnim osobama i subjektima navedenima u prilozima I. i II. ako je osiguravanje takvih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora u skladu s člankom 5. stavkom 3.

2.  U slučajevima koji nisu obuhvaćeni stavkom 1. ovog članka i odstupajući od članka 28. stavka 5., nadležna tijela države članice mogu odobriti stavljanje na raspolaganje određenih financijskih sredstva ili gospodarskih izvora, pod općim i posebnim uvjetima koje smatraju primjerenima, nakon što su utvrdila da je stavljanje na raspolaganje dotičnih financijskih sredstava ili dotičnih gospodarski izvora potrebno isključivo u svrhu pružanja humanitarne pomoći u Siriji ili pomoći civilnom stanovništvu u Siriji.

3.  Zabrana navedena u članku 28. stavku 5. ne primjenjuje se na financijska sredstva ili gospodarske izvore stavljene na raspolaganje fizičkim ili pravnim osobama ili subjektima navedenima u prilozima I. i II. od strane diplomatskih ili konzularnih misija ako je osiguravanje takvih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora u skladu s člankom 5. stavkom 4.

4.  Odstupajući od članka 28. stavka 1. i članka 28. stavka 2. nadležna tijela države članice mogu odobriti oslobađanje određenih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, pod općim i posebnim uvjetima koje smatraju primjerenima, nakon što su utvrdila da su dotična financijska sredstva i dotični financijski izvori potrebni isključivo u svrhu pružanja humanitarne pomoći u Siriji ili pomoći civilnom stanovništvu u Siriji. Financijska sredstva ili gospodarski izvori oslobađaju se u korist UN-a radi dostavljanja ili olakšavanja dostavljanja pomoći u Siriji u skladu s planom za humanitarnu pomoć Siriji ili bilo kojim sljedećim planom koji koordinira UN.

5.  Dotična država članica u roku od dva tjedna od izdavanja svakog odobrenja na temelju stavaka 2. i 4. o tome obavješćuje druge države članice i Komisiju.

▼B



POGLAVLJE IX.

OPĆE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 29.

Osobama ili subjektima iz priloga I. i II. ili bilo kojoj drugoj osobi ili subjektu u Siriji, uključujući i sirijsku vladu, njezinim javnim tijelima, korporacijama ili agencijama, ili bilo kojoj osobi ili subjektu koji ulaže zahtjev preko ili u korist takve osobe ili subjekta u vezi s ugovorima ili transakcijama na koje su, izravno ili posredno, u cijelosti ili djelomično, utjecale mjere ove Odluke, ne odobrava se nijedan zahtjev, uključujući zahtjev za naknadu štete ili odštetu ili bilo koji drugi sličan zahtjev, npr. zahtjev za prebijanje, novčane kazne ili zahtjev za važenje jamstva, zahtjev za produljenje ili isplatu obveznica, financijskog jamstva, uključujući zahtjeve koji proizlaze iz kreditnih pisama i sličnih instrumenata.

Članak 30.

1.  Vijeće na prijedlog države članice ili visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, sastavlja te mijenja i dopunjuje popise iz priloga I. i II.

▼M14

2.  Vijeće o svojoj odluci o uvrštavanju, uključujući razloge za uvrštavanje, obavješćuje dotičnu osobu, subjekt ili tijelo neposredno, ako je adresa poznata, ili putem objave obavijesti, i na taj način toj osobi, subjektuili tijelu daje mogućnost da se očituje. Posebno, kada su osoba, subjekt ili tijelo uvršteni na popis u Prilogu I. na temelju toga što su obuhvaćeni jednom od kategorija osoba, subjekata ili tijela navedenih u članku 27. stavku 2. ili članku 28. stavku 2., ta osoba, subjekt ili tijelo mogu podnijeti dokaze i očitovanja o tome zašto smatraju da, iako su obuhvaćeni tom kategorijom, njihovo uvrštavanje na popis nije opravdano.

▼B

3.  Kad se očitovanje podnese ili predoče novi važni dokazi, Vijeće preispituje svoju odluku i o tome obavješćuje predmetnu osobu ili subjekt.

Članak 31.

1.  U prilozima I. i II. navedeni su razlozi za uvrštavanje na popis predmetnih osoba i subjekata.

2.  Prilozi I. i II. uključuju i informacije, ako su dostupne, potrebne za identifikaciju predmetnih osoba ili subjekata. Kad je riječ o fizičkim osobama ti podaci mogu uključivati imena, uključujući i druga imena, datum i mjesto rođenja, državljanstvo, broj putovnice i broj osobne iskaznice, spol, adresu, ako je poznata, te funkciju ili zanimanje. Kad je riječ o subjektima ti podaci mogu uključivati imena, mjesto i datum registracije, broj registracije i sjedište poslovanja.

Članak 32.

Zabranjuje se, svjesno ili namjerno, sudjelovati u aktivnostima čiji je cilj ili posljedica zaobići zabrane propisane ovom Odlukom.

Članak 33.

Kako bi mjere iz ove Odluke bile što učinkovitije, Unija potiče treće države da donesu mjere ograničavanja slične mjerama iz ove Odluke.

▼M16

Članak 34.

Ova se Odluka primjenjuje do 1. lipnja 2017. Ona se stalno preispituje. Ona se može produljiti ili prema potrebi izmijeniti ako Vijeće smatra da njezini ciljevi nisu ispunjeni.

▼B

Članak 35.

Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.




PRILOG I.

Popis fizičkih i pravnih osoba i subjekata ili tijela iz članaka 27. i 28.



A.  Osobe

 

Ime i prezime

Podaci o identitetu

Razlozi

Datum uvrštavanja na popis

1.

Bashar (image) Al Assad (image)

Rođen 11. rujna 1965. u Damasku; diplomatska putovnica br. D1903

Predsjednik Republike; osoba koja odobrava i provodi suzbijanje prosvjeda.

23.5.2011.

▼M17

2.

Maher (image) (također poznat kao. Mahir) Al-Assad (image)

Datum rođenja: 8. prosinca 1967.

Mjesto rođenja: Damask

Diplomatska putovnica br. 4138

General bojnik 42. brigade i bivši brigadni zapovjednik 4. oklopne divizije vojske

Član sirijskih oružanih snaga s činom „pukovnika” ili na pukovničkom ili višem položaju nakon svibnja 2011.; General bojnik 42. brigade i bivši brigadni zapovjednik 4. oklopne divizije oružanih snaga. Član obitelji Assad; brat predsjednika Bashara Al-Assada.

9.5.2011.

▼M12

3.

Ali (image) Mamluk (image) (također poznat kao Mamlouk)

Datum rođenja: 19. veljače 1946.;

Mjesto rođenja: Damask;

Diplomatska putovnica br. 983

Direktor nacionalnog sigurnosnog ureda. Bivši načelnik sirijske obavještajne službe (GID), uključen u nasilje nad prosvjednicima.

9.5.2011.

▼M17

4.

Atej (image) (također poznat kao Atef, Atif) Najib (image) (također poznat kao Najeeb)

Mjesto rođenja: Jablah, Sirija

Bivši voditelj Ravnateljstva za političku sigurnost u mjestu Dara'a. Umiješan u nasilje protiv prosvjednika. Član obitelji Assad; bratić predsjednika Bashara Al-Assada.

9.5.2011.

5.

Hafiz (image) Makhlouf (image) (također poznat kao Hafez Makhlouf)

Datum rođenja: 2. travnja 1971.

Mjesto rođenja: Damask

Diplomatska putovnica br. 2246

Bivši pukovnik i voditelj Odjela glavne obavještajne službe, ogranak u Damasku, na položaju nakon svibnja 2011. Član obitelji Makhlouf; bratić predsjednika Bashara Al-Assada.

9.5.2011.

▼M12

6.

Muhammad (image) Dib (image) Zaytun (image) (također poznat kao Mohammed Dib Zeitoun; također poznat kao Mohamed Dib Zeitun)

Datum rođenja: 20. svibnja 1951.;

Mjesto rođenja: Damask;

Diplomatska putovnica br. D000001300

Načelnik uprave za opću sigurnost; uključen u nasilje nad prosvjednicima.

9.5.2011.

▼B

7.

Amjad (image) Al Abbas (image)

 

Načelnik za političku sigurnost u Banyasu, uključen u provođenje nasilja nad prosvjednicima u Baidi.

9.5.2011.

▼M16

8.

Rami (image) Makhlouf (image)

Rođen: 10. srpnja 1969.

Mjesto rođenja: Damask

Putovnica br. 454224

Vodeći poslovni čovjek koji djeluje u Siriji s interesima u sektorima telekomunikacija, financijskih usluga, prijevoza i nekretnina; ima financijske interese u Syriatelu, vodećem operateru mobilne telefonije u Siriji, te u investicijskim fondovima Al Mashreq, Bena Properties i Cham Holding, i/ili drži vodeće i izvršne položaje u tim poduzećima.

Svojim poslovnim interesima financira i podupire sirijski režim.

Utjecajan je član obitelji Makhlouf i blisko je povezan s obitelji Assad; bratić predsjednika Bashara Al-Assada.

9.5.2011.

▼B

9.

Abd Al-Fatah (image) Qudsiyah (image)

Rođen 1953. u Hami; diplomatska putovnica br. D0005788

Načelnik sirijske vojne obavještajne službe; sudjelovao u represiji nad civilnim stanovništvom.

9.5.2011.

▼M17

10.

Jamil (image) (također poznat kao Jameel) Hassan (image) (također poznat kao al-Hassan)

Rođen: 1953.

Mjesto rođenja: Homs, Sirija

Voditelj sirijske obavještajne službe zračnih snaga

Časnik s činom generala bojnika u sirijskim zračnim snagama, na položaju nakon svibnja 2011. Voditelj sirijske obavještajne službe zračnih snaga na položaju nakon svibnja 2011. Odgovoran za nasilnu represiju nad civilnim stanovništvom u Siriji.

9.5.2011.

▼M12 —————

▼M13 —————

▼B

13.

Munzir (image) Al Assad (image)

Rođen 1. ožujka 1961. u Latakiji; putovnica br. 86449 i br. 842 781

Sudjelovao u represiji nad civilnim stanovništvom kao pripadnik paravojske Shabiha.

9.5.2011.

▼M3 —————

▼M17 —————

▼M12

16.

Faruq (image) (također poznat kao Farouq, Farouk) Al Shar' (image) (također poznat kao Al Char', Al Shara', Al Shara)

Datum rođenja: 10. prosinca 1938.

Bivši potpredsjednik Sirije; uključen u nasilje nad civilnim stanovništvom.

23.5.2011.

▼M16 —————

▼M16

18.

Mohammed (image) Hamcho (image)

Rođen: 20. svibnja 1966.;

Putovnica br. 002954347

Vodeći poslovni čovjek koji djeluje u Siriji s interesima u sektoru inženjerstva i građevinskom sektoru, medijskom, ugostiteljskom i zdravstvenom sektoru. Ima financijske interese u nizu poduzeća u Siriji i/ili drži vodeće i izvršne položaje u tim poduzećima, posebno u Hamsho international, Hamsho Communication, Mhg International, Jupiter for Investment and Tourism project i Syria Metal industries.

Ima važnu ulogu u poslovnoj zajednici u Siriji kao glavni tajnik Gospodarske komore Damaska (na taj ga je položaj u prosincu 2014. imenovao tadašnji ministar gospodarstva Khodr Orfali), predsjednik bilateralnih poslovnih vijeća Kine i Sirije (od ožujka 2014.) i predsjednik Sirijskog vijeća za metal i čelik (od prosinca 2015.).

Ima bliske poslovne veze s ključnim osobama sirijskog režima, uključujući Mahera Al-Assada.

Mohammed Hamcho ostvaruje koristi od sirijskog režima i podupire ga svojim poslovnim interesima te je povezan s osobama koje ostvaruju koristi od tog režima i podupiru ga.

27.1.2015.

▼B

19.

Iyad (image) (također Eyad) Makhlouf (image)

Rođen 21. siječnja 1973. u Damasku; putovnica br. N001820740

Brat Ramija Makhloufa i dužnosnik opće obavještajne službe (GID), sudjeluje u nasilju protiv civilnog stanovništva.

23.5.2011.

20.

Bassam (image) Al Hassan (image) (također Al Hasan)

 

Savjetnik Predsjednika za strateške poslove; sudjeluje u nasilju protiv civilnog stanovništva.

23.5.2011.

21.

Dawud Rajiha

 

Načelnik stožera oružanih snaga odgovoran za sudjelovanje vojske u nasilju protiv mirnih prosvjednika. Umro u bombaškom napadu 18. srpnja 2012.

23.5.2011.

▼M16

22.

Ihab (image) (također poznat kao Ehab, Iehab) Makhlouf (image)

Rođen: 21. siječnja 1973.

Mjesto rođenja: Damask

Putovnica br. N002848852

Vodeći poslovni čovjek koji djeluje u Siriji. Ihab Makhlouf potpredsjednik je i dioničar Syriatela, vodećeg operatera mobilne telefonije u Siriji. Ima poslovne interese i u nekoliko drugih sirijskih poduzeća i subjekata, među ostalim u Ramak Construction Co i Syrian International Private University for Science and Technology (Sirijsko privatno sveučilište za znanost i tehnologiju – SIUST).

Kao potpredsjednik Syriatela, koji znatan dio svoje dobiti ugovorom o licenciji prenosi sirijskoj vladi, Ihab Makhlouf također izravno podupire sirijski režim.

Utjecajan je član obitelji Makhlouf i blisko je povezan s obitelji Assad; bratić predsjednika Bashara Al-Assada

23.5.2011.

▼B

23.

Zoulhima (image) (također Zu al-Himma) Chaliche (image) (također, Shalish, Shaleesh) (također Dhu al-Himma Shalish)

Rođen 1951. ili 1946.ili 1956. u mjestu Kerdaha

Voditelj službe za sigurnost predsjednika; uključen u nasilje protiv prosvjednika; bratić u prvom koljenu predsjednika Bashara Al-Assada.

23.6.2011.

24.

Riyad (image) Chaliche (image) (također Shalish, Shaleesh) (također Riyad Shalish)

 

Direktor Military Housing Establishment; financira režim; bratić u prvom koljenu predsjednika Bashara Al-Assada.

23.6.2011.

25.

Zapovjednik brigadir Mohammad (image) (također Mohamed, Muhammad, Mohammed)Ali (image) Jafari (image) (također Jaafari, Ja’fari, Aziz; također Jafari, Ali; također Jafari, Mohammad Ali; također Ja’fari, Mohammad Ali; također Jafari-Naja-fabadi, Mohammad Ali)

Rođen 1. rujna 1957. u mjestu Yazd, Iran

Glavni zapovjednik Iranske revolucionarne garde, uključen u osiguranje opreme i potpore sirijskomu režimu pri suzbijanju prosvjeda u Siriji.

23.6.2011.

26.

General bojnik Qasem (image) Soleimani (image) (također Qasim Soleimany)

 

Zapovjednik Iranske revolucionarne garde, IRGC – Qods, uključen u osiguranje opreme i potpore sirijskom režimu pri suzbijanju prosvjeda u Siriji.

23.6.2011.

27.

Hossein Taeb (također Taeb, Hassan; također Taeb, Hosein; također Taeb, Hossein; također Taeb, Hussayn; također Hojjatoleslam Hossein Ta’eb)

Rođen 1963. u Teheranu, Iran.

Zamjenik zapovjednika za obavještajnu službu Iranske revolucionarne garde, uključen u osiguranje opreme i potpore sirijskomu režimu pri suzbijanju prosvjeda u Siriji.

23.6.2011.

▼M16

28.

Khalid (image) (također poznat kao Khaled) Qaddur (image) (također poznat kao Qadour, Qaddour, Kaddour)

 

Vodeći poslovni čovjek koji djeluje u Siriji, s interesima i/ili aktivnostima u sektorima telekomunikacija, nafte i industrije plastike i s bliskim poslovnim vezama s Maherom Al-Assadom.

Svojim poslovnim aktivnostima ostvaruje koristi od sirijskog režima i podupire ga.

Suradnik Mahera Al-Assada, među ostalim putem svojih poslovnih aktivnosti.

27.1.2015.

29.

Ra'if (image) Al-Quwatly (image) (a.k.a. Ri'af Al-Quwatli a.k.a. Raeef Al-Kouatly)

Rođen: 3.2.1967.;

Mjesto rođenja: Damask

Poslovni suradnik Maherom Al-Assada i odgovoran je za upravljanje nekima od njegovih poslovnih interesa; pruža financiranje za režim.

23.6.2011.

▼B

30.

Mohammad (image) (također Muhammad, Mohamed, Mohammed) Mufleh (image) (također Muflih)

 

Načelnik sirijske vojne obavještajne službe u gradu Hama, sudjelovao u represiji protiv prosvjednika.

1.8.2011.

31.

General bojnik Tawfiq (image) (također Tawfik) Younes (image) (također Yunes)

 

Voditelj odjela za unutarnju sigurnost uprave za opću obavještajnu službu; sudjeluje u nasilju protiv civilnog stanovništva.

1.8.2011.

▼M16

32.

Mohammed (image) Makhlouf (image) (također poznat kao Abu Rami)

Rođen: 19.10.1932.

Mjesto rođenja: Latakia, Sirija

Utjecajan član obitelji Makhlouf, poslovni suradnik i otac Ramija, Ihaba i Iyada Makhloufa. Blisko povezan s obitelji Assad i ujak Bashara i Mahira al-Assada. Poznat i kao Abu Rami.

Vodeći poslovni čovjek koji djeluje u Siriji, s interesima i/ili aktivnostima u različitim sektorima sirijskog gospodarstva, uključujući interese i/ili znatan utjecaj u poduzeću General Organisation of Tobacco i u sektorima nafte, plina, oružja i bankarskom sektoru.

Uključen u poslovne aktivnosti nabave oružja i bankarstva u korist Assadovog režima. S obzirom na opseg njegovih poslovnih i političkih veza s režimom pruža potporu sirijskom režimu i ostvaruje koristi od njega.

1.8.2011.

33.

Ayman (image) Jabir (image) (također poznat kao Aiman Jaber)

Mjesto rođenja: Latakia

Vodeći poslovni čovjek koji djeluje u Siriji, uključen u sektore čelika, medija, potrošne robe i nafte, među ostalim u trgovanje tom robom. Ima financijske interese u nizu poduzeća i subjekata u Siriji i/ili vodeće izvršne položaje u tim poduzećima, posebno u poduzećima Al Jazira (također Al Jazerra; El Jazireh), Dunia TV, i Sama Satellite Channel.

Ayman Jaber je putem svojeg poduzeća Al Jazira olakšao uvoz nafte iz Overseas Petroleum Trading u Siriju.

Ayman Jaber svojim poslovnim interesima ostvaruje koristi od režima i podupire ga.

Pruža izravnu potporu aktivnostima paravojnih postrojbi povezanih s režimom poznatih pod nazivom Shabiha i/ili Suqur as-Sahraa i ima vodeću ulogu u tim aktivnostima.

Suradnik Ramija Makhloufa putem svojih poslovnih aktivnosti i suradnik Mahera Al-Assada putem svoje uloge u paravojnim postrojbama povezanima s režimom.

27.1.2015.

▼B

34.

Hayel (image) Al-Assad (image)

 

Pomoćnik Mahera Al-Assada, načelnik odjela vojne policije 4. vojne divizije, uključen u represiju.

23.8.2011.

35.

Ali (image) Al-Salim (image) (također Al-Saleem)

 

Direktor ureda za nabavu sirijskog Ministarstva obrane, preko kojeg se nabavlja sve oružje za sirijsku vojsku.

23.8.2011.

36.

Nizar Al-Assad (image)

Bratić Bashara Al-Assada; bivši direktor društva „Nizar Oilfield Supplies”.

Veoma blizak s istaknutim državnim dužnosnicima. Financira Shabihu na području Latakije.

23.8.2011.

▼M12

37.

Brigadni general Rafiq (image) (također poznat kao Rafeeq) Shahadah (image) (također poznat kao Shahada, Shahade, Shahadeh, Chahada, Chahade, Chahadeh, Chahada)

 

Bivši načelnik sirijske vojne obavještajne službe (SMI) sektor 293 (unutarnji poslovi) u Damasku. Izravno sudjelovao u represiji i nasilju nad civilnim stanovništvom u Damasku. Savjetnik predsjednika Bashara Al-Assada za strateška pitanja i vojno-obavještajnu djelatnost.

23.8.2011.

▼B

38.

Brigadni general Jamea (image) Jamea (image) (također Jami Jami, Jame’, Jami’)

 

Voditelj sektora sirijske vojne obavještajne službe (SMI) u Dayr az-Zoru. Izravno sudjelovao u represiji i nasilju nad civilnim stanovništvom u Dayr az-Zoru i Alboukamalu.

23.8.2011.

39.

Hassan Bin-Ali Al-Turkmani

Rođen 1935. u mjestu Aleppo

Zamjenik ministra, bivši ministar obrane, posebni izaslanik predsjednika Bashara Al-Assada. Navodno umro u bombaškom napadu 18. srpnja 2012.

23.8.2011.

40.

Muhammad (image) (također Mohammad, Muhammad, Mohammed) Said (image) (također Sa’id, Sa’eed, Saeed) Bukhaytan (image)

 

Od 2005. pomoćnik regionalnog tajnika Arapske socijalističke stranke Ba’ath; od 2000. do 2005. direktor nacionalne sigurnosti regionalne stranke Ba’ath. Bivši guverner Hame (1998. –2000.). Bliski suradnik predsjednika Bashar aAl-Assada i Maher Al-Assada. Važan donositelj odluka režima o represiji nad civilnim stanovništvom.

23.8.2011.

▼M16

41.

Ali (image) Douba (image)

Rođen: 1933.

Mjesto rođenja: Karfis, Sirija

Odgovoran za ubojstva u Hami 1980., ponovno pozvan u Damask kao poseban savjetnik predsjednika Bashara Al-Assada.

23.8.2011.

▼M12

42.

Brigadni general Nawful (image) (također poznat kao Nawfal, Nofal, Nawfel) Al-Husayn (image) (također poznat kao Al-Hussain, Al-Hussein)

 

Voditelj sektora sirijske vojne obavještajne službe (SMI) u Idlibu. Izravno sudjelovao u represiji i nasilju nad civilnim stanovništvom u pokrajini Idlib.

23.8.2011.

▼B

43.

Brigadir Husam (image) Sukkar (image)

 

Savjetnik predsjednika za sigurnosna pitanja. Savjetnik predsjednika za suzbijanje i provođenje nasilja sigurnosnih služba nad civilnim stanovništvom.

23.8.2011.

▼M12

44.

Brigadni general Muhammed (image) (također poznat kao Muhamad) Zamrini (image) (također poznat kao Zamreni)

 

Voditelj sektora sirijske vojne obavještajne službe (SMI) u Homsu. Izravno sudjelovao u represiji i nasilju nad civilnim stanovništvom u Homsu.

23.8.2011.

▼M17

45.

Munir (image) (također poznat kao Mounir, Mouneer, Monir, Moneer, Muneer) Adanov (image) (također poznat kao Adnuf, Adanof)

Rođen: 1951.

Mjesto rođenja: Homs, Sirija

Putovnica: 0000092405

Položaj: zamjenik načelnika glavnog stožera, operacija i obuke u sirijskoj vojsci.

Čin: general pukovnik, Sirijska arapska vojska

Časnik s činom generala pukovnika i zamjenik načelnika glavnog stožera, operacija i obuke za sirijsku vojsku, na položaju nakon svibnja 2011. Na svojem položaju kao zamjenik načelnika glavnog stožera bio je izravno uključen u represiju i nasilje nad civilnim stanovništvom u Siriji.

23.8.2011.

▼B

46.

Brigadni general Ghassan (image) Khalil (image) (također Khaleel)

 

Načelnik sektora za informiranje pri upravi opće obavještajne službe (GID. Izravno sudjelovao u represiji i nasilju nad civilnim stanovništvom u Siriji.

23.8.2011.

47.

Mohammed (image) (također Mohammad, Muhammad, Mohamed) Jabir (image) (također Jaber)

Rođen u Latakiji

Paravojska (milicija) Shabiha. Suradnik Mahera Al-Assada za paravojsku (miliciju) Shabiha. Izravno sudjelovao u represiji i nasilju nad civilnim stanovništvom i koordinator skupina za paravojsku Shabiha.

23.8.2011.

▼M16

48.

Samir (image) Hassan (image)

 

Vodeći poslovni čovjek koji djeluje u Siriji, s interesima i/ili aktivnostima u nizu sektora sirijskog gospodarstva. Posjeduje udjele u poduzećima Amir Group i Cham Holdings, dvama konglomeratima s interesima u sektorima nekretnina, turizma, prijevoza i financija, i/ili ima znatan utjecaj na ta poduzeća. Od ožujka 2014. predsjednik je bilateralnih poslovnih vijeća zadužen za Rusiju nakon što ga je na taj položaj imenovao ministar gospodarstva Khodr Orfali.

Samir Hasan novčanim donacijama potpomaže ratne napore režima.

Samir Hasan povezan je s osobama koje ostvaruju koristi od režima ili ga podupiru. Posebno je povezan s Ramijem Makhloufom i Issamom Anboubom, koje je Vijeće uvrstilo na popis, te ostvaruje koristi od sirijskog režima.

27.9.2014.

▼B

49.

Fares (image) Chehabi (image) (također Fares Shihabi; Fares Chihabi)

Sin Ahmada Chehabija;

Datum rođenja: 7. svibnja 1972.

Predsjednik industrijske komore u Aleppu. Potpredsjednik Cham Holdinga. Osigurava ekonomsku pomoć sirijskom režimu.

2.9.2011.

▼M7

50.

Tarif (image) Akhras (image,image)

(alias Al Akhras)

Datum rođenja: 2. lipnja 1951.;

Mjesto rođenja: Homs, Sirija;

br. sirijske putovnice 0000092405

Istaknuti poslovni čovjek koji ostvaruje koristi od režima i daje potporu režimu. Utemeljitelj Akhras Group (roba, trgovanje, prerada i logistika) i bivši predsjednik gospodarske komore u Homsu. Bliske poslovne veze s obitelji predsjednika Al-Assada. Član odbora Federacije sirijskih gospodarskih komora. Osiguravao je logističku podršku režimu (autobusi i transporteri za tenkove).

►C1  2.9.2011. ◄

▼B

51.

Issam (image) Anbouba (image)

Predsjednik Anbouba for Agricultural Industries Co.; Rođen: 1952.;

Mjesto rođenja: Homs, Sirija

Osigurava financijsku potporu represivnom aparatu i paravojnim skupinama koje provode nasilje nad civilnim stanovništvom u Siriji. Osigurava nekretnine (prostore, skladišta) za improvizirane centre za pritvor. Financijski povezan s visokim sirijskim dužnosnicima.

2.9.2011.

52.

Mazen (image) al-Tabba (image)

Datum rođenja: 1.1.1958.;

Mjesto rođenja: Damask;

Putovnica br. 004415063 važi do 6.5.2015. (sirijska)

Poslovni partner Ihaba Makhloura i Nizara al-Assada (postao predmet sankcija 23.8.2011.); s Ramijem Makhlourom suvlasnik mjenjačnice društva al-diyar lil-Saraafa (također Diar Electronic Services) koje podupire politiku Središnje sirijske banke.

23.3.2012.

▼M12

53.

Adib (image) Mayaleh (image) (također poznat kao André Mayard)

Rođen: 15. svibnja 1955.

Mjesto rođenja: Bassir

Adib Mayaleh odgovoran je za pružanje ekonomske i financijske potpore sirijskom režimu putem svoje funkcije guvernera Središnje banke Sirije.

15.5.2012.

▼B

54.

Major General Jumah (image) Al Ahmad (image) (također Al-Ahmed)

 

Zapovjednik posebnih snaga. Odgovoran za uporabu nasilja nad prosvjednicima u cijeloj Sirije.

14.11.2011.

▼M12

55.

Pukovnik Lu'ai (image) (također poznat kao Louay, Loai) al-Ali (image)

 

Načelnik sirijske vojne obavještajne službe, sektor na području Dara'ae. Odgovoran za nasilje nad prosvjednicima u Dara'ai.

14.11.2011.

▼M17

56.

Ali (image) Abdullah (image) (također poznat kao Abdallah) Ayyub (image) (također poznat kao Ayyoub, Ayub, Ayoub, Ayob)

Položaj: načelnik glavnog stožera Sirijske arapske vojske i oružanih snaga od 18. srpnja 2012.

Čin: general u Sirijskoj arapskoj vojsci

Časnik s činom generala u sirijskoj vojsci, na položaju nakon svibnja 2011. Načelnik glavnog stožera sirijskih oružanih snaga. Osoba koja podupire Assadov režim i odgovorna je za represiju i nasilje nad civilnim stanovništvom u Siriji.

14.11.2011.

57.

Fahd (image) (također poznat kao Fahid, Fahed) Jasim (image) (također poznat kao Jasem, Jassim, Jassem) al-Furayj (image) (također poznat kao Al-Freij)

Datum rođenja: 1. siječnja 1950.

Mjesto rođenja: Hama, Sirija

Čin: general pukovnik

Položaji: ministar obrane, zamjenik glavnog zapovjednika sirijskih oružanih snaga

Časnik s činom generala u sirijskoj vojsci. Zamjenik glavnog zapovjednika sirijskih oružanih snaga. Ministar obrane. Odgovoran za represiju i uporabu nasilja nad civilnim stanovništvom u Siriji.

14.11.2011.

▼B

58.

General Aous (image) (Aws) Aslan (image)

Rođen 1958.

Načelnik bataljuna republikanske garde. Blizak s Maherom al-Assadom i predsjednikom al-Assadom. Odgovoran za represiju nad civilnim stanovništvom širom Sirije.

14.11.2011.

59.

General Ghassan (image) Belal (image)

 

Zapovjedni general pričuvnih snaga 4. divizije. Blizak s Maherom al-Assadom i predsjednikom al-Assadom. Odgovoran za represiju nad civilnim stanovništvom širom Sirije.

14.11.2011.

60.

Abdullah (image) (također Abdallah) Berri (image)

 

Načelnik paravojske. Zadužen za provladinu paravojsku uključenu u represiju nad civilnim stanovništvom Aleppa.

14.11.2011.

61.

George (image) Chaoui (image)

 

Član sirijske elektroničke vojske. Uključen u nasilno pojačano djelovanje policije i pozivanje na nasilje nad civilnim stanovništvom širom Sirije.

14.11.2011.

▼M17

62.

Zuhair (image) (također poznat kao Zouheir, Zuheir, Zouhair) Hamad (image)

Mjesto rođenja: Damask, Sirija

Čin: general bojnik

Trenutačni položaj: zamjenik voditelja glavne obavještajne službe (također poznate kao Uprava za opću sigurnost) od srpnja 2012.

Časnik s činom generala bojnika u sirijskim zračnim snagama, na položaju nakon svibnja 2011. Zamjenik načelnika uprave za opću obavještajnu službu. Odgovoran za represiju, kršenja ljudskih prava i nasilje nad civilnim stanovništvom u Siriji.

14.11.2011.

▼B

63.

Amar (image) (također Ammar) Ismael (image) (također Ismail)

Rođen oko 3. travnja 1973.; mjesto rođenja Damask

Civilno lice – načelnik sirijske elektroničke vojske (obavještajna služba teritorijalne vojske). Uključen u nasilno pojačano djelovanje policije i pozivanje na nasilje nad civilnim stanovništvom širom Sirije.

14.11.2011.

64.

Mujahed (image) Ismail (image) (također Ismael)

 

Član sirijske elektroničke vojske. Uključen u nasilno pojačano djelovanje policije i pozivanje na nasilje nad civilnim stanovništvom širom Sirije.

14.11.2011.

65.

General bojnik Nazih (image)

 

Zamjenik direktora uprave za opću obavještajnu službu. Odgovoran za primjenu nasilja širom Sirije te zastrašivanje i mučenje prosvjednika.

14.11.2011.

66.

Kifah (image) Moulhem (image) (također Moulhim, Mulhem, Mulhim)

 

Zapovjednik bataljuna 4. divizije. Odgovoran za nasilje nad civilnim stanovništvom u Deir el-Zoru.

14.11.2011.

67.

General bojnik Wajih (image) (također Wajeeh) Mahmud (image)

 

Zapovjednik 18. oklopne divizije. Odgovoran za nasilje nad prosvjednicima u Homsu.

14.11.2011.

68.

Bassam (image) Sabbagh (image, (image) (također Al Sabbagh)

Rođen 24. kolovoza 1959. u Damasku. Adresa: Kasaa, Anwar al Attar Street, al Midani building, Damask. Sirijska putovnica br. 004326765 izdana 2. studenoga 2008., važi do studenoga 2014.

Pravni i financijski savjetnik i voditelj poslova Ramija Makhloufa i Khaldouna Makhloufa. S Bashar al-Assadom sudjeluje u financiranju projekta s nekretninama u Latakiji. Osigurava financijsku potporu režimu.

14.11.2011.

69.

General pukovnik Talal (image) Mustafa (image) Tlass (image)

 

Zamjenik načelnika glavnog stožera (logistika i nabava). Odgovoran za uporabu nasilja nad prosvjednicima širom Sirije.

14.11.2011.

70.

General bojnik Fu’ad (image) Tawil (image)

 

Zamjenik voditelja obavještajne službe sirijskih zračnih snaga. Odgovoran za uporabu nasilja širom Sirije te zastrašivanje i mučenje prosvjednika.

14.11.2011.

▼M17

71.

Bushra (image) Al-Assad (image) (također poznata kao Bushra Shawkat, Bouchra Al Assad)

Datum rođenja: 24.10.1960.

Članica obitelji Assad; sestra Bashara Al-Assada. S obzirom na bliske osobne i financijske odnose sa sirijskim predsjednikom Basharom al-Assadom, ona ima koristi od sirijskog režima i s njim je povezana.

23.3.2012.

72.

Asma (image) Al-Assad (image) (također poznata kao Asma Fawaz Al Akhras)

Datum rođenja: 11.8.1975.

Mjesto rođenja: London, Ujedinjena Kraljevina

Putovnica br. 707512830 istječe 22.9.2020.

Djevojačko prezime: Al Akhras

Članica obitelji Assad i usko povezana s ključnim osobama režima; supruga predsjednika Bashara Al-Assada. S obzirom na bliske osobne i financijske odnose sa sirijskim predsjednikom Bashar Al-Assadom, ima koristi od sirijskog režima i s njim je povezana.

23.3.2012.

▼B

73.

Manal (image) Al-Assad (image) (također Manal Al Ahmad)

Datum rođenja: 2.2.1970.;

Mjesto rođenja: Damask;

Broj putovnice (sirijska): 0000000914;

Djevojačko ime: Al Jadaan

Supruga Maher Al-Assada, i zbog toga ima koristi od režima i s njim je tijesno povezana.

23.3.2012.

▼M17 —————

▼B

75.

General pukovnik Fahid (image) (također Fahd) Al-Jassim (image)

 

Načelnik stožera. Vojni dužnosnik sudjelovao u nasilju u Homsu.

1.12.2011.

76.

General bojnik Ibrahim (image) Al Hassan (image) (također Al-Hasan)

 

Zamjenik načelnika stožera. Vojni dužnosnik sudjelovao u nasilju u Homsu.

1.12.2011.

77.

Brigadir Khalil (image) (također Khaleel) Zghraybih (image, (image) (također Zghraybeh, Zghraybe, Zghrayba, Zghraybah, Zaghraybeh, Zaghraybe, Zaghrayba, Zaghraybah, Zeghraybeh, Zeghraybe, Zeghrayba, Zeghraybah, Zughraybeh, Zughraybe, Zughrayba, Zughraybah, Zighraybeh, Zighraybe, Zighrayba, Zighraybah)

 

14. divizija. Vojni dužnosnik sudjelovao u nasilju u Homsu

1.12.2011.

78.

Brigadir Ali (image) Barakat (image)

 

103. brigada Republikanske garde. Vojni dužnosnik sudjelovao u nasilju u Homsu

1.12.2011.

79.

Brigadir Talal (image) Makhluf (image) (također Makhlouf)

 

103. brigada Republikanske garde. Vojni dužnosnik sudjelovao u nasilju u Homsu

1.12.2011.

▼M12

80.

Brigadni general Nazih (image) (također poznat kao Nazeeh) Hassun (image) (također poznat kao Hassoun)

 

Načelnik sirijske vojne obavještajne službe, okolica Damaska/sektor Rif Dimashq, bivša obavještajna služba sirijskih zračnih snaga. Vojni dužnosnik uključen u nasilje u Homsu.

1.12.2011.

▼B

81.

Satnik Maan (image) (također Ma’an) Jdiid (image) (također Jdid, Jedid, Jedeed, Jadeed, Jdeed)

 

Predsjednička garda. Vojni dužnosnik sudjelovao u nasilju u Homsu.

1.12.2011.

82.

Mohammad (image) (također Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Shaar (image) (također Al-Chaar, Al-Sha’ar, Al-Cha’ar)

 

Služba za političku sigurnost. Vojni dužnosnik sudjelovao u nasilju u Homsu.

1.12.2011.

83.

Khald (image) (također Khaled) Al-Taweel (image) (također Al-Tawil)

 

Služba za političku sigurnost. Vojni dužnosnik sudjelovao u nasilju u Homsu.

1.12.2011.

84.

Ghiath (image) Fayad (image) (također Fayyad)

 

Služba za političku sigurnost. Vojni dužnosnik sudjelovao u nasilju u Homsu.

1.12.2011.

85.

Brigadni general Jawdat (image) Ibrahim (image) Safi (image)

Zapovjednik 154. pukovnije

Vojnim je postrojbama zapovjedio da pucaju na prosvjednike u Damasku i njegovoj okolici, te u mjestima Mo’adamiyeh, Douma, Abasiyeh, Duma.

23.1.2012.

86.

General bojnik Muhammad (image) (također Mohammad, Muhammad, Mohammed) Ali (image) Durgham

Zapovjednik 4. divizije

Vojnim je postrojbama zapovjedio da pucaju na prosvjednike u Damasku i njegovoj okolici, te u mjestima Mo’adamiyeh, Douma, Abasiyeh, Duma.

23.1.2012.

87.

General bojnik Ramadan (image) Mahmoud (image) Ramadan (image)

Zapovjednik 35. pukovnije posebnih jedinica

Vojnim je postrojbama zapovjedio da pucaju na prosvjednike u Baniyasu i Deraai.

23.1.2012.

88.

Brigadni general Ahmed (image) (također Ahmad) Yousef (image) (također Youssef) Jarad (image) (također Jarrad)

Zapovjednik 132. Brigade

Vojnim je postrojbama zapovjedio da pucaju na prosvjednike u Deraai, i da zatim upotrijebe strojnice i protuzračno oružje.

23.1.2012.

89.

General bojnik Naim (image) (također Naaeem, Naeem, Na’eem, Naaim, Na’im) Jasem (image) Suleiman (image)

Zapovjednik 3. divizije

Vojnim je postrojbama zapovjedio da pucaju na prosvjednike u mjestu Douma.

23.1.2012.

90.

Brigadni general Naim (image) (također Naaeem, Naeem, Na’eem, Naaim, Na’im) Jasem (image) Suleiman (image)

Zapovjednik 65. brigade

Vojnim je postrojbama zapovjedio da pucaju na prosvjednike u mjestu Douma.

23.1.2012.

91.

General bojnik Fo’ad (image) (također Fouad, Fu’ad) Hamoudeh (image) (također Hammoudeh, Hammoude, Hammouda, Hammoudah)

Zapovjednik vojnih operacija u Idlibu

Vojnim je postrojbama zapovjedio da pucaju na prosvjednike u Idlibu početkom rujna 2011.

23.1.2012.

92.

General bojnik Bader (image) Aqel (image)

Zapovjednik posebnih snaga

Zapovjedio vojnicima da pokupe tijela i predaju ih u mukhabarat; odgovoran za nasilje u Bukamalu.

23.1.2012.

93.

Brigadni general Ghassan (image) Afif (image) (također Afeef)

Zapovjednik 45. pukovnije

Zapovjednik vojnih operacija u Homsu, Baniyasu i Idlibu.

23.1.2012.

94.

Brigadni general Mohamed (image) (također Mohammad, Muhammad, Mohammed) Maaruf (image) (također Maarouf, Ma’ruf)

Zapovjednik 45. pukovnije

Zapovjednik vojnih operacija u Homsu. Naredio pucanje na prosvjednike u Homsu.

23.1.2012.

95.

Brigadni general Yousef (image) Ismail (image) (također Ismael)

Zapovjednik 134. brigade

Vojnim je postrojbama zapovjedio da tijekom sprovoda prosvjednika, ubijenih dan prije, u Talbisehu pucaju na kuće i ljude na krovovima.

23.1.2012.

96.

Brigadni general Jamal (image) Yunes (image) (također Younes)

Zapovjednik 555. pukovnije

Vojnim je postrojbama zapovjedio da pucaju na prosvjednike u Mo’adamiyehu.

23.1.2012.

97.

Brigadni general Mohsin (image) Makhlouf (image)

 

Vojnim je postrojbama zapovjedio da pucaju na prosvjednike u Al-Heraku.

23.1.2012.

98.

Brigadni general Ali (image) Dawwa

 

Vojnim je postrojbama zapovjedio da pucaju na prosvjednike u Al-Heraku.

23.1.2012.

99.

Brigadni general Mohamed (image) (također Mohammad, Muhammad, Mohammed) Khaddor (image) (također Khaddour, Khaddur, Khadour, Khudour)

Zapovjednik 106. brigade, predsjednička garda

Vojnim je postrojbama zapovjedio da prosvjednike tuku palicama i da ih zatim uhite. Odgovoran za nasilje nad mirnim prosvjednicima u Douma.

23.1.2012.

100.

General bojnik Suheil (image) (također Suhail) Salman (image) Hassan (image)

Zapovjednik 5. divizije

Vojnim je postrojbama zapovjedio da pucaju na prosvjednike u guvernoratu Deraa.

23.1.2012.

101.

Wafiq (image) (također Wafeeq) Nasser (image)

Načelnik regionalnog sektora u Suwaydi (Odjel vojne obavještajne službe)

Kao načelnik regionalne jedinice Odjela vojne obavještajne službe u Suwaydu, odgovoran za samovoljno zatočenje i mučenje zatočenika u Suwaydi.

23.1.2012.

102.

Ahmed (image) (također Ahmad) Dibe (image) (također Dib, Deeb)

Načelnik regionalnog sektora za opću sigurnost u Deraai

Kao načelnik regionalne jedinice za opću sigurnost u Deraai, odgovoran za samovoljno zatočenje i mučenje zatočenika u Deraai.

23.1.2012.

103.

Makhmoud (image) (također Mahmoud) al-Khattib (image) (također Al-Khatib, Al-Khateeb)

Načelnik istražiteljskog sektora uprave za istražiteljsku sigurnost

Kao načelnik istražiteljskog sektora uprave za istražiteljsku sigurnost, odgovoran za zatočenje i mučenje zatočenika

23.1.2012.

104.

Mohamed (image) (također Mohammad, Muhammad, Mohammed) Heikmat (image) (također Hikmat, Hekmat) Ibrahim (image)

Načelnik operativnog sektora za operacije uprave za političku sigurnost

Kao načelnik operativnog sektora za operacije uprave za političku sigurnost, odgovoran za zatočenje i mučenje zatočenika

23.1.2012.

105.

Nasser (image) (također Naser) Al-Ali (image) (također Brigadier General Nasr al-Ali)

Načelnik regionalnog sektora uprave za političku sigurnost u Dari

Kao načelnik regionalnog sektora uprave za političku sigurnost u Deraai, odgovoran za zatočenje i mučenje zatočenika; od travnja 2012. odgovoran je za jedinicu uprave za političku sigurnost u Deraai (bivši načelnik jedinice u Homsu).

23.1.2012.

106.

Dr. Wael (image) Nader (image) Al –Halqi (image)

Rođen: 1964.;

Mjesto rođenja: provincija Dara

Predsjednik vlade i bivši ministar zdravstva. Kao Predsjednik vlade suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koje provodi režim.

27.2.2012.

▼M17

107.

Mohammad (image) (Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ibrahim (image) Al-Sha'ar (image) (također poznat kao Al-Chaar, Al-Shaar) (također poznat kao Mohammad Ibrahim Al-Chaar)

Rođen: 1956.;

Mjesto rođenja: Alep

Ministar unutarnjih poslova na dužnosti nakon svibnja 2011. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju nad sirijskim narodom.

1.12.2011.

▼M16

108.

Mohammad (image) (također poznat kao Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Jleilati (image)

Rođen: 1945.

Mjesto rođenja: Damask

Bivši ministar financija, na položaju do 9. veljače 2013. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

1.12.2011.

▼B

109.

Imad (image) Mohammad (image) (također Mohamed, Muhammad, Mohammed) Deeb Khamis (image) (također: Imad Mohammad Dib Khamees)

Datum rođenja: 1. kolovoza 1961.;

Mjesto rođenja: blizu Damaska

Ministar za električnu energiju. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koji provodi režim.

23.3.2012.

110.

Omar (image) Ibrahim (image) Ghalawanji (image)

Rođen: 1954.;

Mjesto rođenja: Tartous

Potpredsjednik vlade za usluge, ministar za lokalnu upravu. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koji provodi režim.

23.3.2012.

▼M16

111.

Joseph ( image ) Suwaid ( image )

Rođen: 1958.

Mjesto rođenja: Damask

Bivši državni ministar, na položaju barem do 21. siječnja 2014. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

23.3.2012.

112.

Hussein (image) (također poznat kao Hussain) Mahmoud (image) Farzat (image) (također poznat kao: Hussein Mahmud Farzat)

Rođen: 1957.

Mjesto rođenja: Hama

Bivši državni ministar, na položaju barem do 2014. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

23.3.2012.

▼B

113.

Mansour (imageFadlallah (imageAzzam (image) (također: Mansur Fadl Allah Azzam)

Rođen: 1960.;

Mjesto rođenja: provincija Sweida

Ministar za poslove predsjedništva Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koji provodi režim.

27.2.2012.

▼M16

114.

Emad (image) Abdul-Ghani (image) Sabouni (image) (također poznat kao: Imad Abdul Ghani Al Sabuni)

Rođen: 1964.

Mjesto rođenja: Damask

Bivši ministar telekomunikacija i tehnologije, na položaju barem do travnja 2014. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

27.2.2012.

▼B

115.

General Ali (image) Habib (image) (također Habeeb) Mahmoud (image)

Rođen: 1939.;

Mjesto rođenja: Tartous

Bivši ministar obrane. Povezan sa sirijskim režimom i sirijskom vojskom, te nasilnim progonom civilnog stanovništva.

1.8.2011.

116.

Tayseer (image) Qala (image) Awwad (image)

Rođen: 1943.;

Mjesto rođenja: Damask

Bivši ministar pravosuđa. Povezan sa sirijskim režimom te nasilnim progonom civilnog stanovništva.

23.9.2011.

▼M16

117.

Adnan (image) Hassan (image) Mahmoud (image)

Rođen: 1966.

Mjesto rođenja: Tartous

Bivši ministar informiranja. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

23.9.2011.

▼M7 —————

▼B

119.

Sufian (image) Allaw (image)

Rođen: 1944.;

Mjesto rođenja: al-Bukamal, Deir Ezzor

Bivši ministar za naftu i mineralne izvore. Povezan s režimom te nasilnim progonom civilnog stanovništva.

27.2.2012.

120.

Dr. Adnan (image) Slakho (image)

Rođen: 1955.;

Mjesto rođenja: Damask

Bivši ministar za industriju. Povezan s režimom te nasilnim progonom civilnog stanovništva.

27.2.2012.

121.

Dr. Saleh (image) Al-Rashed (image)

Rođen: 1964.;

Mjesto rođenja: Aleppo Province

Bivši ministar za obrazovanje. Povezan s režimom te nasilnim progonom civilnog stanovništva.

27.2.2012.

122.

Dr. Fayssal (image) (također Faysal) Abbas (image)

Rođen: 1955.;

Mjesto rođenja: Hama Province

Bivši ministar prometa. Povezan s režimom te nasilnim progonom civilnog stanovništva.

27.2.2012.

123.

Ghiath (image) Jeraatli (image) (Jer’atli, Jir’atli, Jiraatli)

Rođen: 1950.;

Mjesto rođenja: Salamiya

Bivši državni tajnik. Povezan s režimom te nasilnim progonom civilnog stanovništva.

23.3.2012.

124.

Yousef (image) Suleiman (image) Al Ahmad (image) (također Al-Ahmed)

Rođen: 1956.;

Mjesto rođenja: Hasaka

Bivši državni tajnik. Povezan s režimom te nasilnim progonom civilnog stanovništva.

23.3.2012.

125.

Hassan (image, (image) al-Sari (image)

Rođen: 1953.;

Mjesto rođenja: Hama

Bivši državni tajnik. Povezan s režimom te nasilnim progonom civilnog stanovništva.

23.3.2012.

126.

Bouthaina (image) Shaaban (image) (također Buthaina Shaaban)

Rođena: 1953.;

Mjesto rođenja: Homs, Sirija

Od srpnja 2008. savjetnica Predsjednika za politička pitanja i za medije, i u toj funkciji sudjeluje u nasilnom ugnjetavanju stanovništva.

26.6.2012.

127.

Brigadni general Sha’afiq (image) (također Shafiq, Shafik) Masa (image) (također Massa)

 

Načelnik sektora 215 (Damask) vojne obavještajne službe. Odgovoran za mučenje protivnika režima u pritvoru. Umiješan u represivne mjere protiv civila.

24.7.2012.

128.

Brigadni general Burhan (image) Qadour (image) (također Qaddour, Qaddur)

 

Načelnik sektora 291 (Damask) vojne obavještajne službe. Odgovoran za mučenje protivnika u pritvoru.

24.7.2012.

129.

Brigadni general Salah (image) Hamad (image)

 

Zamjenik načelnika sektora 291 vojne obavještajne službe. Odgovoran za mučenje protivnika u pritvoru.

24.7.2012.

130.

Brigadni general Muhammad (image) (ili: Mohammed) Khallouf (image) (također Abou Ezzat)

 

Načelnik sektora 235, također „Palestine” (Damask) vojne obavještajne službe, koja je središnje vojno represivno tijelo. Izravno uključen u progon protivnika režima. Odgovoran za mučenje protivnika u pritvoru.

24.7.2012.

131.

Generalmajor Riad (image) (također Riyad) al-Ahmed (image) (također Al-Ahmad)

 

Zamjenik načelnika sektora vojne obavještajne službe u Latakiji. Odgovoran za mučenje i ubojstva protivnika u pritvoru.

24.7.2012.

132.

Brigadni general Abdul- Salam (image image,image) Fajr Mahmoud (image)

 

Načelnik sektora obavještajne službe zračnih snaga u Bab Tumi (Damask). Odgovoran za mučenje protivnika u pritvoru.

24.7.2012.

133.

Brigadni general Jawdat (image) al-Ahmed (image) (također Al-Ahmad)

 

Načelnik sektora obavještajne službe zračnih snaga u Homsu. Odgovoran za mučenje protivnika u pritvoru.

24.7.2012.

134.

Pukovnik Qusay (image) Mihoub (image)

 

Načelnik sektora obavještajne službe zračnih snaga u Deraai (poslan iz Damaska u daru kad su tamo započeli prosvjedi). Odgovoran za mučenje protivnika u pritvoru.

24.7.2012.

135.

Pukovnik Suhail (image) (također Suheil) Al-Abdullah (image) (također Al- Abdallah)

 

Načelnik sektora obavještajne službe zračnih snaga u Latakiji. Odgovoran za mučenje protivnika u pritvoru.

24.7.2012.

136.

Brigadni general Khudr (image) Khudr (image)

 

Načelnik sektora uprave za opću obavještajnu službu u Latakiji. Odgovoran za mučenje protivnika u pritvoru.

24.7.2012.

▼M12

137.

Brigadni general Ibrahim (image) Ma'ala (image) (također poznat kao Maala, Maale, Ma'la)

 

Načelnik sektora 285 (Damask) opće obavještajne uprave (zamijenio brigadnog generala Hussama Fendija krajem 2011.). Odgovoran za mučenje protivnika u pritvoru.

24.7.2012.

▼B

138.

Brigadni general Firas (image) Al-Hamed (image) (također Al-Hamid)

 

Načelnik sektora 318 (Homs) uprave za opću obavještajnu službu. Odgovoran za mučenje protivnika u pritvoru.

24.7.2012.

139.

Brigadni general Hussam (image) (također Husam, Housam, Houssam) Luqa (image) (također Louqa, Louca, Louka, Luka)

 

Od travnja 2012. načelnik sektora brigadnog generala Nasr al-Alija). Odgovoran za mučenje protivnika u pritvoru.

24.7.2012.

140.

Brigadni general Taha (image) Taha (image)

 

Odgovoran za jedinicu uprave za političku sigurnost u Latakiji. Odgovoran za mučenje protivnika u pritvoru.

24.7.2012.

141.

Bassel (image) (također Basel) Bilal (image)

 

Policijski službenik u centralnom zatvoru u Idlibu; izravno je sudjelovao u mučenju protivnika koji su držani u centralnom zatvoru u Idlibu.

24.7.2012.

142.

Ahmad (image) (također Ahmed) Kafan (image)

 

Policijski službenik u centralnom zatvoru u Idlibu; izravno je sudjelovao u mučenju protivnika koji su držani u centralnom zatvoru u Idlibu.

24.7.2012.

143.

Bassam (image) al-Misri (image)

 

Policijski službenik u centralnom zatvoru u Idlibu; izravno je sudjelovao u mučenju protivnika koji su držani u centralnom zatvoru u Idlibu.

24.7.2012.

144.

Ahmed (image) (također Ahmad) al-Jarroucheh (image) (također Al-Jarousha, Al-Jarousheh, Al-Jaroucha, Al-Jarouchah, Al-Jaroucheh)

Rođen: 1957.

Načelnik stranog odjela opće obavještajne službe (sektor 279). U okviru te funkcije odgovoran je za opće obavještajne aktivnosti u sirijskim veleposlanstvima. Izravno sudjeluje u nasilju koja provode sirijska tijela nad protivnicima režima, a posebno je odgovoran za nasilje nad sirijskom oporbom u inozemstvu.

24.7.2012.

145.

Michel (image) Kassouha (image) (također Kasouha) (također Ahmed Salem; također Ahmed Salem Hassan)

Datum rođenja: 1. veljače 1948.

Od ranih 70-ih prošlog stoljeća član je sirijskih sigurnosnih snaga, uključen je u borbu protiv protivnika režima u Francuskoj i Njemačkoj. Od ožujka 2006. odgovoran je za odnose s javnošću u okviru odjela 273 uprave sirijske opće obavještajne službe. Kao dugogodišnji člana uprave tijesno je povezan s načelnikom uprave opće obavještajne službe Ali Mamloukom, jednim od glavnih dužnosnika režima u području sigurnosti za koga od 9. svibnja 2011. važe mjere ograničavanja EU-a. izravno podupire nasilje režima nad protivnicima i odgovoran je, inter alia, za nasilje nad sirijskom oporbom u inozemstvu.

24.7.2012.

146.

General Ghassan (image) Jaoudat (image) Ismail (image) (također Ismael)

Rođen: 1960.;

Mjesto podrijetla: Drekish, regija Tartous

Odgovoran za sektor za misije u okviru obavještajne službe zračnih snaga, koji u suradnji sa odjelom za posebne operacije upravlja elitnim jedinicama obavještajne službe zračnih snaga, koje imaju važnu ulogu u represiji koju provodi režim. U okviru te funkcije Ghassan Jaoudat Ismail jedan je od vojnih vođa koji izravno izvršava represiju koju provodi režim protiv protivnika režima.

24.7.2012.

147.

General Amer (image) al-Achi (image) (također Amis al Ashi; također Ammar Aachi; također Amer Ashi)

 

Završio je vojnu školu u Aleppu, načelnik obavještajnog sektora obavještajne službe zračnih snaga (od 2012.), blizak s Daoudom Rajahom, sirijskim ministrom obrane. U okviru svoje funkcije u obavještajnoj službi zračnih snaga, Amer al-Achi uključen je u represiju nad sirijskom oporbom.

24.7.2012.

148.

General Mohammed (image) (također Muhammad, Mohamed, Mohammad) Ali (image) Nasr (image) (or: Mohammed Ali Naser)

Rođen: oko 1960.

Tijesno povezan s Maher Al-Assadom, mlađim bratom Predsjednika. Veći dio karijere proveo je u Republikanskoj gardi. Godine 2010. pridružio se unutarnjem sektoru (ili sektoru 251) uprave opće obavještajne službe koji je odgovoran za borbu protiv političke oporbe. Kao jedan od viših dužnosnika, general Mohammed Ali izravno je uključen u represiju nad protivnicima.

24.7.2012.

149.

General Issam (image) Hallaq (image)

 

Od 2010. načelnik stožera zračnih snaga. Zapovijeda zračnim operacijama protiv protivnika.

24.7.2012.

150.

Ezzedine (image) Ismael (image) (također Ismail)

Rođen: sredinom 1940-ih (vjerojatno 1947.);

Mjesto rođenja: Bastir. Regija Jableh

Umirovljeni general, dugogodišnji član uprave zračnih snaga obavještajne službe čiji je načelnik postao u ranim 2000-tim. Godine 2006. imenovan je političkim i sigurnosnim Predsjednika. Kao politički i sigurnosni savjetnik sirijskog predsjednika, Ezzedine Ismael je uključen u političku represiju koju režim provodi protiv oporbe.

24.7.2012.

151.

Samir (image) (također Sameer) Joumaa (image) (također Jumaa, Jum’a, Joum’a) (također Abou Sami)

Rođen: oko 1962.

Gotovo 20 godina bio je na čelu ureda Mohammada Nassifa Kheira Beka, jednog od glavnih sigurnosnih savjetnika Bashara al-Assada (i službeno zamjenik potpredsjednika, Farouka al-Sharaa). Tijesne veze Samira Joumaa s Basharom al-Assadom i Mohammedom Nassifom Kheir Bekom upućuju da je umiješan u politiku represije koju režim provodi protiv oporbe.

24.7.2012.

▼M4

152.

Dr. Qadri (image) (također Kadri) Jamil (image) (također Jameel)

 

Bivši potpredsjednik vlade za gospodarska pitanja, bivši ministar za unutarnju trgovinu i zaštitu potrošača. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

16.10.2012.

▼B

153.

Waleed (image) (također Walid) Al Mo’allem (image) (također Al Moallem, Muallem)

 

Potpredsjednik vlade, ministar za vanjske poslove i iseljenike. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koji provodi režim.

16.10.2012.

▼M17 —————

▼B

155.

Dr. Mohammad (image) (također Mohamed, Muhammad, Mohammed) Abdul-Sattar (image) (također Abd al-Sattar) Al Sayed (image) (također Al Sayyed)

 

Ministar za vjerske zaklade. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koji provodi režim.

16.10.2012.

▼M3

156.

Eng. Hala (image) Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al Nasser (image)

 

Bivši ministar turizma. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

16.10.2012.

▼B

157.

Ing. Bassam (image) Hanna (image)

 

Ministar za vodne resurse. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koji provodi režim.

16.10.2012.

▼M3

158.

Eng. Subhi (image) Ahmad (image) Al Abdallah (image) (alias. Al-Abdullah)

 

Bivši ministar poljoprivrede i agrarne reforme. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

16.10.2012.

159.

Dr. Mohammad (image) (alias. Muhammad, Mohamed, Mohammed) Yahiya (image) (alias Yehya, Yahya, Yihya, Yihia, Yahia) Moalla (image) (alias Mu'la, Ma'la, Muala, Maala, Mala)

 

Bivši ministar visokog obrazovanja. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

16.10.2012.

▼B

160.

Dr. Hazwan Al Wez (također Al Wazz)

 

Ministar obrazovanja. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koji provodi režim.

16.10.2012.

▼M3

161.

Dr. Mohamad (image) (alias. Muhammad, Mohamed, Mohammed, Mohammad) Zafer (image) (alias Dhafer) Mohabak (image) (alias Mohabbak, Muhabak, Muhabbak)

 

Bivši ministar gospodarstva i vanjske trgovine. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

16.10.2012.

▼B

162.

Dr. Mahmoud (image) Ibraheem (image) (također Ibrahim) Sa’iid (image) (također Said, Sa’eed, Saeed)

 

Ministar prometa. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koji provodi režim.

16.10.2012.

▼M3

163.

Dr. Safwan (image) Al Assaf (image)

 

Bivši ministar stanovanja i urbanog razvoja. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

16.10.2012.

164.

Eng. Yasser (image) (alias Yaser) Al Siba'ii (image) (alias Al-Sibai, Al-Siba'i, Al Sibaei)

 

Bivši ministar javnih radova. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

16.10.2012.

165.

Eng Sa'iid (image) (alias Sa'id, Sa'eed, Saeed) Ma'thi (image) (alias Mu'zi, Mu'dhi, Ma'dhi, Ma'zi, Maazi) Hneidi (image)

 

Bivši ministar nafte i mineralnih izvora. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

16.10.2012.

▼B

166.

Dr. Lubana (image) (također Lubanah) Mushaweh (image) (također Mshaweh, Mshawweh, Mushawweh)

Rođen 1955.; mjesto rođenja Damask

Ministar kulture. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koji provodi režim.

16.10.2012.

▼M3

167.

Dr. Jassem (image) (alias Jasem) Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Zakaria (image)

Rođen 1968.

Bivši ministar rada i socijalne skrbi. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

16.10.2012.

▼B

168.

Omran (image) Ahed (image) Al Zu’bi (image) (također Al Zoubi, Al Zo’bi, Al Zou’bi)

Rođen 27. rujna 1959.; mjesto rođenja Damask

Ministar informiranja. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koji provodi režim.

16.10.2012.

▼M3

169.

Dr. Adnan (image) Abdo (image) (alias Abdou) Al Sikhny (image) (alias Al-Sikhni, Al-Sekhny, Al-Sekhni)

 

Bivši ministar industrije. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

16.10.2012.

▼B

170.

Najm (image) (također Nejm) Hamad (image) Al Ahmad (image) (također Al-Ahmed)

 

Ministar pravosuđa. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koji provodi režim.

16.10.2012.

171.

Dr. Abdul- Salam (image image,image) Al Nayef (image)

 

Ministar zdravstva. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koji provodi režim.

16.10.2012.

172.

Dr. Ali (image) Heidar (image) (također Haidar, Heydar, Haydar)

 

Državni tajnik za nacionalnu pomirbu. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koji provodi režim.

16.10.2012.

173.

Dr. Nazeera (image) (također Nazira, Nadheera, Nadhira) Farah (image) Sarkees (image) (također Sarkis)

 

Državni tajnik za pitanja okoliša. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koji provodi režim.

16.10.2012.

▼M3

174.

Mohammed (image) Turki (image) Al Sayed (image)

 

Bivši ministar industrije. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

16.10.2012.

175.

Najm-eddin (image) (alias Nejm-eddin, Nejm-eddeen, Najm-eddeen, Nejm-addin, Nejm-addeen, Najm-addeen, Najm-addin) Khreit (image) (alias Khrait)

 

Bivši državni ministar. Kao bivši ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

16.10.2012.

▼B

176.

Abdullah (image) (također Abdallah) Khaleel (image) (također Khalil) Hussein (image) (također Hussain)

 

Državni tajnik. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koji provodi režim.

16.10.2012.

177.

Jamal (image) Sha’ban (image) (također Shaaban) Shaheen (image)

 

Državni tajnik. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilan progon civilnog stanovništva koji provodi režim.

16.10.2012.

▼M3 —————

▼B

179.

Razan (image) Othman (image)

Supruga Ramija Makhloufa, kći Waleeda (alias Walida) Othmana;

Datum rođenja: 31. siječnja 1977.;

Mjesto rođenja u guvernoratu Latakija;

Osobna iskaznica br.: 06090034007

U bliskim je osobnim i financijskim odnosima s Ramijem Makhloufom, bratićem Predsjednika Bashara Al-Assada, glavnog financijera režima, koji je uvršten na popis. Tako je povezana sa sirijskim režimom, i od njega ima koristi.

16.10.2012.

▼M4

180.

Ahmad al-Qadri

Rođen: 1956.

Ministar poljoprivrede i poljoprivredne reforme. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

24.6.2014.

▼M17

181.

Suleiman Al Abbas

 

Ministar nafte i mineralnih izvora na dužnosti nakon svibnja 2011. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju nad sirijskim narodom.

24.6.2014.

▼M4

182.

Kamal Eddin Tu'ma

Rođen: 1959.

Ministar industrije. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

24.6.2014.

183.

Kinda al-Shammat

(također poznat kao Shmat)

Rođen: 1973.

Ministar socijalne skrbi. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

24.6.2014.

184.

Hassan Hijazi

Rođen: 1964.

Ministar rada. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

24.6.2014.

▼M17

185.

Ismael Ismael (također poznat kao Ismail Ismail, ili Isma'Il Isma'il)

Rođen: 1955.

Ministar sirijske vlade na dužnosti nakon svibnja 2011.; Ministar financija. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

24.6.2014.

▼M4

186.

dr. Khodr Orfali

(također poznat kao Khud/Khudr Urfali/Orphaly)

Rođen: 1956.

Ministar gospodarstva i vanjske trgovine. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

24.6.2014.

187.

Samir Izzat Qadi Amin

Rođen: 1966.

Ministar unutarnje trgovine i zaštite potrošača. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

24.6.2014.

188.

Bishr Riyad Yazigi

Rođen: 1972.

Ministar turizma. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

24.6.2014.

189.

dr. Malek Ali

(također poznat kao Malik)

Rođen: 1956.

Ministar visokog obrazovanja. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

24.6.2014.

190.

Hussein Arnous

(također poznat kao Arnus)

Rođen: 1953.

Ministar javnih radova. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

24.6.2014.

191.

dr. Hassib Elias Shammas

(također poznat kao Hasib)

Rođen: 1957.

Državni ministar. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju režima nad civilnim stanovništvom.

24.6.2014.

▼M16

192.

Hashim Anwar al-Aqqad također poznat kao Hashem Aqqad, Hashem Akkad, Hashim Akkad

Rođen: 1961.

Mjesto rođenja: Mohagirine, Sirija

Vodeći poslovni čovjek koji djeluje u Siriji, s interesima i/ili aktivnostima u nizu sektora sirijskog gospodarstva. Posjeduje udjele u poduzeću Anwar Akkad Sons Group (AASG) i njegovu društvu kćeri United Oil, i/ili ima znatan utjecaj na ta poduzeća. AASG je konglomerat s interesima u sektorima kao što su nafta, plin, kemikalije, osiguranje, industrijski strojevi, nekretnine, turizam, izložbe, izvođenje radova, osiguranje i medicinska oprema.

Hashim Anwar al-Aqqad također je djelovao kao član sirijskog parlamenta već 2012.

Al-Aqqad nije mogao ostati uspješan bez pomoći režima. S obzirom na opseg njegovih poslovnih i političkih veza s režimom pruža potporu sirijskom režimu i ostvaruje koristi od njega.

23.7.2014.

▼M17

193.

Suhayl (također poznat kao Sohail, Suhail, Suheil) Hassan (također poznat kao Hasan, al-Hasan, al-Hassan) poznat kao „The Tiger (Tigar)” (također poznat kao al-Nimr)

Rođen: 1970.

Mjesto rođenja: Jableh (pokrajina Latakia, Sirija)

Čin: general bojnik

Položaj: zapovjednik postrojbe Qawat al-Nimr (Tiger forces)

Časnik s činom generala bojnika u sirijskoj vojsci nakon svibnja 2011. Zapovjednik vojne postrojbe poznate pod nazivom „Tiger Forces”. Odgovoran za nasilnu represiju nad civilnim stanovništvom u Siriji.

23.7.2014.

▼M11

194.

Amr Armanazi (također poznat kao Amr Muhammad Najib Al-Armanazi, Amr Najib Armanazi, Amrou Al-Armanazy)

Datum rođenja:

7. veljače 1944.

Glavni direktor organizacije Syrian Scientific Studies and Research Center (SSRC), odgovoran za pružanje potpore sirijskoj vojsci prilikom nabave opreme za nadzor i represiju nad prosvjednicima. Također odgovoran za razvoj i proizvodnju nekonvencionalnog oružja, uključujući kemijsko oružje, te projektile za njihov prijenos.

Odgovoran za nasilnu represiju nad civilnim stanovništvom; podupire režim.

23.7.2014.

▼M17

1.

Houmam Jaza'iri (također poznat kao Humam al- Jazaeri, Hammam al-Jazairi)

Rođen: 1977.

Ministar gospodarstva i vanjske trgovine na dužnosti nakon svibnja 2011. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilnu represiju nad sirijskim narodom.

21.10.2014.

▼M7

2.

Mohamad Amer Mardini

(alias Mohammad Amer Mardini)

Datum rođenja: 1959.

Mjesto rođenja: Damask

Ministar visokog obrazovanja od 27. kolovoza 2014. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilne postupke režima protiv civilnog stanovništva.

21.10.2014.

3.

Mohamad Ghazi Jalali

(alias Mohammad Ghazi al-Jalali)

Datum rođenja: 1969.

Mjesto rođenja: Damask

Ministar komunikacija i tehnologije od 27. kolovoza 2014. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilne postupke režima protiv civilnog stanovništva.

21.10.2014.

4.

Kamal Cheikha

(alias Kamal al-Sheikha)

Datum rođenja: 1961.

Mjesto rođenja: Damask

Ministar vodnih resursa od 27. kolovoza 2014. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilne postupke režima protiv civilnog stanovništva.

21.10.2014.

5.

Hassan Nouri

(alias Hassan al-Nouri)

Datum rođenja: 9. veljače 1960.

Ministar upravnog razvoja od 27. kolovoza 2014. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilne postupke režima protiv civilnog stanovništva.

21.10.2014.

6.

Mohammad Walid Ghazal

Datum rođenja: 1951.

Mjesto rođenja: Aleppo.

Ministar stanovanja i urbanog razvoja od 27. kolovoza 2014. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilne postupke režima protiv civilnog stanovništva.

21.10.2014.

7.

Khalaf Souleymane Abdallah

(alias Khalaf Sleiman al-Abdullah)

Datum rođenja: 1960.

Mjesto rođenja: Deir Ezzor

Ministar rada od 27. kolovoza 2014. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilne postupke režima protiv civilnog stanovništva.

21.10.2014.

8.

Nizar Wahbeh Yazaji

(alias Nizar Wehbe Yazigi)

Datum rođenja: 1961.

Mjesto rođenja: Damask

Ministar zdravstva od 27. kolovoza 2014. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilne postupke režima protiv civilnog stanovništva.

21.10.2014.

9.

Hassan Safiyeh

(alias Hassan Safiye)

Datum rođenja: 1949.

Mjesto rođenja: Latakia

Ministar unutarnje trgovine i zaštite potrošača od 27. kolovoza 2014. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilne postupke režima protiv civilnog stanovništva.

21.10.2014.

10.

Issam Khalil

Datum rođenja: 1965.

Mjesto rođenja: Banias

Ministar kulture od 27. kolovoza 2014. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilne postupke režima protiv civilnog stanovništva.

21.10.2014.

11.

Mohammad Mouti' Mouayyad

(alias Mohammad Muti'a Moayyad)

Datum rođenja: 1968.

Mjesto rođenja: Ariha (Idlib)

Državni ministar od 27. kolovoza 2014. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilne postupke režima protiv civilnog stanovništva.

21.10.2014.

12.

Ghazwan Kheir Bek

(alias Ghazqan Kheir Bek)

Datum rođenja: 1961.

Mjesto rođenja: Latakia

Ministar prometa od 27. kolovoza 2014. Kao ministar u vladi suodgovoran je za nasilne postupke režima protiv civilnog stanovništva.

21.10.2014.

▼M17

13.

Ghassan Ahmed Ghannan (također poznat kao general bojnik Ghassan Ghannan, brigadni general Ghassan Ahmad Ghanem)

Čin: general bojnik

Položaj: zapovjednik 155. raketne brigade

Član sirijskih oružanih snaga s činom „pukovnika” ili na pukovničkom ili višem položaju nakon svibnja 2011. General bojnik i zapovjednik 155. raketne brigade. Zbog svojeg položaja u 155. raketnoj brigadi povezan s Maherom al-Assadom. Kao zapovjednik 155. raketne brigade, podupire sirijski režim i odgovoran je za nasilnu represiju nad civilnim stanovništvom. Odgovoran je za ispaljivanje raketa SCUD na različite civilne ciljeve između siječnja i ožujka 2013.

21.10.2014.

▼M7

14.

Pukovnik Mohammed Bilal

(alias potpukovnik Muhammad Bilal)

 

Kao viši časnik u obavještajnoj službi sirijskih zračnih snaga podupire sirijski režim i odgovoran je za nasilne postupke protiv civilnog stanovništva. Povezan je i sa Sirijskim znanstvenim istraživačkim centrom (SSRC) koji je uvršten na popis.

21.10.2014.

▼M16 —————

▼M7

16.

Abdelhamid Khamis Abdullah

(alias Abdulhamid Khamis Abdullah

alias Hamid Khamis

alias Abdelhamid Khamis Ahmad Adballa)

 

Predsjednik Overseas Petroleum Trading Company (OPT) koji je Vijeće uvrstilo na popis subjekata koji ostvaruju koristi od sirijskog režima te pružaju potporu sirijskom režimu. Koordinirao je isporuke nafte sirijskom režimu sa sirijskom državnom naftnom kompanijom Sytrol koja je uvrštena na popis. Stoga, ostvaruje korist od sirijskog režima i pruža mu potporu.

S obzirom na to da zauzima najviši položaj u subjektu, odgovoran je za njegove aktivnosti

21.10.2014.

▼M17

199.

Bayan Bitar (također poznat kao Dr. Bayan Al-Bitar)

Datum rođenja: 8.3.1947.

Adresa: PO Box 11037 Damascus, Syria

Glavni direktor organizacije Organisation for Technological Industries (OTI) i poduzeća Syrian Company for Information Technology (SCIT), društava kćeri sirijskog Ministarstva obrane koje je Vijeće uvrstilo na popis. OTI pomaže u proizvodnji kemijskog oružja za sirijski režim. Kao glavni direktor OTI-a i SCIT-a Bayan Bitar pruža podršku sirijskom režimu. S obzirom na svoju ulogu u proizvodnji kemijskog oružja, također je suodgovoran za nasilnu represiju nad sirijskim stanovništvom. Zbog svojeg vodećeg položaja u tim subjektima također je povezan sa subjektima OTI i SCIT koji su uvršteni na popis.

7.3.2015.

200.

Brigadni general Ghassan Abbas

Datum rođenja: 10.3.1960.

Mjesto rođenja: Homs

Adresa: CERS, Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (također poznato kao SSRC, Scientific Studies and Research Centre; Centre de Recherche de Kaboun Barzeh Street, PO Box 4470, Damascus)

Direktor podružnice organizacije Syrian Scientific Studies and Research Centre (SSRC/CERS), koja je uvrštena na popis, blizu mjesta Jumraya/Jmraiya. Sudjelovao je u širenju kemijskog oružja te organizaciji napadâ kemijskim oružjem, među ostalim u Ghouti u kolovozu 2013. On je stoga suodgovoran za nasilnu represiju nad sirijskim stanovništvom. Kao direktor podružnice organizacije SSRC/CERS blizu mjesta Jumraya/Jmraiya Ghassan Abbas pruža potporu sirijskom režimu. Zbog svojeg vodećeg položaja u organizaciji SSRC također je povezan sa subjektom SSRC koji je uvršten na popis.

7.3.2015.

201.

Wael Abdulkarim (također poznat kao Wael Al Karim)

Datum rođenja: 30.9.1973.

Mjesto rođenja: Damask, Sirija (palestinskog podrijetla)

Adresa: Al Karim for Trade and Industry, PO Box 111, 5797 Damascus, Syria

Vodeći poslovni čovjek koji djeluje u Siriji, u industriji nafte, kemikalija i proizvodnoj industriji. Posebno predstavlja poduzeće Abdulkarim Group, također poznato kao Al Karim Group/Alkarim for Trade and Industry/Al Karim Trading and Industry/Al Karim for Trade and Industry. Abdulkarim Group vodeći je proizvođač maziva, masti i industrijskih kemikalija u Siriji.

7.3.2015.

202.

Ahmad Barqawi (također poznat kao Ahmed Barqawi)

Rođen: 1985.

Mjesto rođenja: Damask, Sirija

Adresa: Pangates International Corp Ltd, PO Box Sharjah Airport International Free Zone, United Arab Emirates

Al Karim for Trade and Industry, PO Box 111, 5797 Damascus, Syria

Glavni direktor poduzeća Pangates International Corp Ltd, koje djeluje kao posrednik u opskrbi sirijskog režima naftom, i direktor poduzeća Al Karim Group. I poduzeće Pangates International i poduzeće Al Karim Group Vijeće je uvrstilo na popis. Kao glavni direktor poduzeća Pangates i kao direktor matičnog društva poduzeća Pangates, Al Karim Group, Ahmad Barqawi pruža podršku sirijskom režimu te ostvaruje korist od njega. Zbog svojeg vodećeg položaja u poduzećima Pangates i Al Karim Group također je povezan sa subjektima Pangates International i Al Karim Group koji su uvršteni na popis.

7.3.2015.

▼M16

203.

George Haswani

(također poznat kao Heswani; Hasawani; Al Hasawani)

Adresa: Damascus Province, Yabroud, Al Jalaa St, Sirija

Vodeći poslovni čovjek koji djeluje u Siriji, s interesima i/ili aktivnostima u sektoru inženjerstva, građevinskom sektoru te sektoru nafte i plina. Posjeduje udjele u nizu poduzeća i subjekata u Siriji, posebno u HESCO Engineering and Construction Company, velikom poduzeću za inženjerstvo i graditeljstvo, i/ili ima znatan utjecaj na ta poduzeća.

George Haswani blisko je povezan sa sirijskim režimom. Pruža potporu sirijskom režimu te ostvaruje koristi od njega svojom ulogom posrednika u poslovima putem kojih sirijski režim kupuje naftu od organizacije ISIL. Također ostvaruje korist od režima putem povoljnog tretmana, među ostalim dodjelom ugovora (kao podizvođaču) s poduzećem Stroytransgaz, velikom ruskom naftnom kompanijom.

7.3.2015.

▼M17

204.

Emad (image) Hamsho (image) (također poznat kao Imad Hmisho; Hamchu; Hamcho; Hamisho; Hmeisho; Hemasho)

Adresa: Hamsho Building 31 Baghdad Street Damascus, Syria

Zaposlen na visokom upravljačkom položaju u poduzeću Hamsho Trading. Svojim visokim položajem u poduzeću Hamsho Trading, društvu kćeri poduzeća Hamsho International koje je Vijeće uvrstilo na popis, pruža podršku sirijskom režimu. Također je povezan sa subjektom Hamsho International koji je uvršten na popis. Također je potpredsjednik Sirijskog vijeća za željezo i čelik (Syrian Council of Iron and Steel) zajedno s poslovnim ljudima odanima režimu koji su uvršteni na popis, poput Aymana Jabera. Također je suradnik Bashara Al-Assada.

7.3.2015.

▼M15 —————

▼M17

206.

General Muhamad (image) (također poznat kao Mohamed, Muhammad) Mahalla (image) (također poznat kao Mahla, Mualla, Maalla, Muhalla)

Rođen: 1960.

Mjesto rođenja: Jableh

Načelnik sirijske vojne obavještajne službe (SMI) sektor 293 (unutarnji poslovi) od travnja 2015. Odgovoran za represiju i nasilje nad civilnim stanovništvom u Damasku/okolici Damaska. Bivši zamjenik načelnika za političku sigurnost (2012.), časnik sirijske republikanske garde i zamjenik direktora ureda za političku sigurnost. Načelnik vojne policije, član nacionalnog sigurnosnog ureda.

29.5.2015.

▼M18

207.

Adib Salameh

(alias Adib Salamah; Adib Salama; Adib Salame; Mohammed Adib Salameh; Adib Nimr Salameh)

(image)

Funkcija: general bojnik, zamjenik zapovjednika u upravi za zrakoplovnu obavještajnu službu u Damasku

Član sirijskih sigurnosnih i obavještajnih službi koji dužnost obnaša nakon svibnja 2011.; zamjenik zapovjednika u upravi za zrakoplovnu obavještajnu službu u Damasku; prije toga bio je načelnik zrakoplovne obavještajne službe u Aleppu.

Član sirijskih oružanih snaga s činom „pukovnika” ili na pukovničkom ili višem položaju nakon svibnja 2011.; ima čin general bojnika.

Odgovoran za nasilnu represiju nad civilnim stanovništvom u Siriji zbog planiranja vojnih napada u Aleppu i umiješanost u te napade te zbog svojih ovlasti u vezi s uhićenjima i pritvaranjem civila.

28.10.2016.

208.

Adnan Aboud Hilweh

(alias Adnan Aboud Helweh; Adnan Aboud)

(image)

Funkcija: brigadni general

Ima čin brigadnog generala 155. brigade i 157. brigade sirijskih oružanih snaga i dužnost obnaša nakon svibnja 2011.

Kao brigadni general 155. i 157. brigade odgovoran je za nasilnu represiju nad civilnim stanovništvom u Siriji, među ostalim s obzirom na njegovu odgovornost za raspoređivanje i upotrebu projektila i kemijskog oružja na civilnim područjima u 2013., kao i na njegovu uključenost u pritvaranja velikih razmjera.

28.10.2016.

209.

Jawdat Salbi Mawas

(alias Jawdat Salibi Mawwas; Jawdat Salibi Mawwaz)

(image)

Funkcija: general bojnik

Ima čin general bojnika i viši je časnik u sirijskoj raketno-topničkoj upravi sirijskih oružanih snaga, dužnost obnaša nakon svibnja 2011.

Kao visokorangirani časnik u sirijskoj raketno-topničkoj upravi odgovoran je za nasilnu represiju nad civilnim stanovništvom, među ostalim i s obzirom na to da su se brigade pod njegovim zapovjedništvom koristile projektilima i kemijskim oružjem u gusto naseljenim civilnim područjima u Ghouti u 2013.

28.10.2016.

210.

Tahir Hamid Khalil

(alias Tahir Hamid Khali; Khalil Tahir Hamid)

(image)

Funkcija: general bojnik

Ima čin general bojnika i načelnik je sirijske raketno-topničke uprave sirijskih oružanih snaga, dužnost obnaša nakon svibnja 2011. Kao visokorangirani časnik u sirijskoj raketno-topničkoj upravi odgovoran je za nasilnu represiju nad civilnim stanovništvom, među ostalim i s obzirom na to da su brigade pod njegovim zapovjedništvom rasporedile projektile i kemijsko oružje u gusto naseljena civilna područja u Ghouti u 2013.

28.10.2016.

211.

Hilal Hilal

(a.k.a. Hilal al-Hilal)

(image)

Rođen 1966.

Član paravojne postrojbe povezane s režimom poznate pod imenom „Kataeb al-Baath” (paravojna postrojba stranke Baath). Podupire režim ulogom koju ima u regrutiranju za paravojnu postrojbu stranke Baath i u organizaciji te postrojbe.

28.10.2016.

212.

Ammar Al-Sharif

(alias Amar Al-Sharif; Amar Al-Charif; Ammar Sharif; Ammar Charif; Ammar al Shareef; Ammar Sherif; Ammar Medhat Sherif)

(image)

 

Jedan od vodećih poduzetnika koji djeluju u Siriji, aktivan u bankovnom sektoru, sektoru osiguranja i ugostiteljskom sektoru. Osnivački partner banke Byblos Bank Syria, glavni dioničar Unlimited Hospitality Ltd i član uprave Solidarity Alliance Insurance Company i Al-Aqueelah Takaful Insurance Company.

28.10.2016.

213.

Bishr al-Sabban

(alias Mohammed Bishr Al-Sabban; Bishr Mazin Al-Sabban)

(image)

 

Guverner Damaska, povezan je s Basharom Al-Assadom, koji ga je i imenovao. Podupire režim te je odgovoran za nasilnu represiju nad civilnim stanovništvom u Siriji, među ostalim svojom uključenosti u diskriminatorne prakse u odnosu na sunitske zajednice u Damasku.

28.10.2016.

214.

Ahmad Sheik Abdul-Qader

(alias Ahmad Sheikh Abdul Qadir; Ahmad al-Sheik Abdulquader)

(image)

 

Guverner pokrajine Quneitra, povezan je s Basharom Al-Assadom, koji ga je i imenovao. Bivši guverner pokrajine Latakia. Ostvaruje korist od režima i podupire ga, među ostalim davanjem javne podrške sirijskim oružanim snagama i prorežimskim paravojnim postrojbama.

28.10.2016.

215.

Dr. Ghassan Omar Khalaf

(image)

 

Guverner pokrajine Hama, povezan je s Basharom Al-Assadom, koji ga je i imenovao. I on ostvaruje korist od režima i podupire ga. Ghassan Omar Khalaf usko je povezan s članovima paravojne postrojbe odane režimu koja djeluje u Hami i koja je poznata pod imenom brigada iz Hame.

28.10.2016.

216.

Khayr al-Din al-Sayyed

(alias Khayr al-Din Abdul-Sattar al-Sayyed; Mohamed Khair al-Sayyed; Kheredden al-Sayyed; Khairuddin as-Sayyed; Khaireddin al-Sayyed; Kheir Eddin al-Sayyed; Kheir Eddib Asayed)

(image)

 

Guverner pokrajine Idlib, povezan je s Basharom Al-Assadom, koji ga je i imenovao. Podupire režim i ostvaruje korist od njega, među ostalim davanjem podrške sirijskim oružanim snagama i prorežimskim paravojnim postrojbama. Povezan s pripadnikom režima i ministrom Awqafa, dr. Mohammadom Abdul-Sattarom al-Sayyedom, s obzirom na to da su braća.

28.10.2016.

▼M19

217.

Atef Naddaf

Rođen: 1956.

Mjesto rođenja: okolica Damaska

Ministar visokog obrazovanja.

Imenovan u srpnju 2016.

14.11.2016.

218.

Hussein Makhlouf (također poznat kao Makhluf)

Rođen: 1964.

Mjesto rođenja: Lattakia

Bivši guverner pokrajine Damaska

Ministar lokalne uprave.

Imenovan u srpnju 2016.

Bratić Ramija Makhloufa.

14.11.2016.

219.

Ali Al-Zafir (također poznat kao al-Dafeer)

Rođen: 1962.

Mjesto rođenja: Tartous

Ministar komunikacija i tehnologije.

Imenovan u srpnju 2016.

14.11.2016.

220.

Ali Ghanem

Rođen: 1963.

Mjesto rođenja: Damask

Ministar nafte i mineralnih resursa.

Imenovan u srpnju 2016.

14.11.2016.

221.

Mohammed (također poznat kao Mohamed, Muhammad, Mohammad) Ramez Tourjman (također poznat kao Tourjuman)

Rođen: 1966.

Mjesto rođenja: Damask

Ministar informiranja.

Imenovan u srpnju 2016.

14.11.2016.

222.

Mohammed (također poznat kao Mohamed, Muhammad, Mohammad) al-Ahmed (također poznat kao al-Ahmad)

Rođen: 1961.

Mjesto rođenja: Lattakia

Ministar kulture.

Imenovan u srpnju 2016.

14.11.2016.

223.

Ali Hamoud (također poznat kao Hammoud)

Rođen: 1964.

Mjesto rođenja: Tartous.

Ministar prometa.

Imenovan u srpnju 2016.

14.11.2016.

224.

Mohammed Zuhair (također poznat kao Zahir) Kharboutli

Mjesto rođenja: Damask

Ministar za električnu energiju.

Imenovan u srpnju 2016.

14.11.2016.

225.

Maamoun Hamdan

Rođen: 1958.

Mjesto rođenja: Damask

Ministar financija.

Imenovan u srpnju 2016.

14.11.2016.

226.

Nabil al-Hasan (također poznat kao al-Hassan)

Rođen: 1963.

Mjesto rođenja: Alep

Ministar za vodne resurse.

Imenovan u srpnju 2016.

14.11.2016.

227.

Ahmad al-Hamu (također poznat kao al-Hamo)

Rođen: 1947.

Ministar industrije.

Imenovan u srpnju 2016.

14.11.2016.

228.

Abdullah al-Gharbi (također poznat kao al-Qirbi)

Rođen: 1962.

Mjesto rođenja: Damask

Ministar unutarnje trgovine i zaštite potrošača.

Imenovan u srpnju 2016.

14.11.2016.

229.

Abdullah Abdullah

Rođen: 1956.

Državni ministar.

Imenovan u srpnju 2016.

14.11.2016.

230.

Salwa Abdullah

Rođen: 1953.

Mjesto rođenja: Quneitra.

Državna ministrica.

Imenovana u srpnju 2016.

14.11.2016.

231.

Rafe'a Abu Sa'ad (također poznat kao Saad)

Rođen: 1954.

Mjesto rođenja: selo Habran (pokrajina Sweida)

Državni ministar.

Imenovan u srpnju 2016.

14.11.2016.

232.

Wafiqa Hosni

Rođena: 1952.

Mjesto rođenja: Damask

Državna ministrica.

Imenovana u srpnju 2016.

14.11.2016.

233.

Rima Al-Qadiri (također poznata kao Al-Kadiri)

Rođena: 1963.

Mjesto rođenja: Damask

Ministrica socijalne skrbi (od kolovoza 2015.).

14.11.2016.

234.

Duraid Durgham

 

Guverner Središnje banke Sirije.

Odgovoran za pružanje gospodarske i financijske potpore sirijskom režimu u svojstvu guvernera Središnje banke Sirije koja je također uvrštena na popis.

14.11.2016.

▼B



B.  Subjekti

 

Ime i prezime

Podaci o identitetu

Razlozi

Datum uvrštavanja na popis

1.

Bena Properties

 

Pod nadzorom Ramija Makhloufa; financira režim.

23.6.2011.

2.

Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

P.O. Box 108,

Damask

Tel. 963 112110059/963 112110043

Faks: 963 933333149

Pod nadzorom Ramija Makhloufa; financira režim.

23.6.2011.

▼M9

3.

Hamcho International

(također Hamsho International Group)

Baghdad Street,

PO Box 8254

Damask

Tel. 963 112316675

Telefaks: 963 112318875

Internetska stranica: www.hamshointl.com

Elektronička pošta: info@hamshointl.com i hamshogroup@yahoo.com

Hamcho International je veliki sirijski holding čiji je vlasnik Mohammed Hamcho.

Hamcho International ima koristi od režima i podržava ga te je povezan s osobom koja ima koristi od režima i podržava ga.

27.1.2015.

▼B

4.

Military Housing Establishment (alias MILIHOUSE)

 

Poduzeće za javne radove pod nadzorom Riyada Shalisha i ministarstva obrane; financira režim.

23.6.2011.

5.

Direkcija za političku sigurnost

 

Sirijska državna agencija izravno uključena u represiju.

23.8.2011.

6.

Opća obavještajna služba

 

Sirijska državna agencija izravno uključena u represiju.

23.8.2011.

7.

Vojna obavještajna služba

 

Sirijska državna agencija izravno uključena u represiju.

23.8.2011.

8.

Obavještajna služba zračnih snaga

 

Sirijska državna agencija izravno uključena u represiju.

23.8.2011.

9.

IRGC Qods Force (Quds Force)

Teheran, Iran

Jedinica Qods (ili Quds) posebna je grana Iranske islamske revolucionarne garde (IRGC). Jedinica Qods sudjeluje u osiguranju potpore i pomoći sirijskomu režimu pri gušenju prosvjeda u Siriji. Jedinica IRGC Qods osigurala je tehničku pomoć, opremu i potporu sirijskim sigurnosnim službama pri gušenju civilnih prosvjednih kretanja.

23.8.2011.

10.

Mada Transport

Društvo kći Cham Holding

(Sehanya Dara’a Highway,

PO Box 9525,

Tel. 00 963 11 99 62)

Gospodarski subjekt koji financira režim.

2.9.2011.

11.

Cham Investment Group

Društvo kći Cham Holding

(Sehanya Dara’a Highway,

PO Box 9525,

Tel. 00 963 11 99 62)

Gospodarski subjekt koji financira režim.

2.9.2011.

12.

Real Estate Bank

Insurance Bldg- Yousef Al-Azmeh Square,

Damask

P.O. Box: 2337

Damask Sirijska Arapska Republika

Tel: (+ 963) 11 2456777 i 2218602

Faks: (+ 963) 11 2237938 i 2211186

Elektronička pošta banke: Publicrelations@reb.sy,

Internetska stranica: www.reb.sy

Banka u državnom vlasništvu koja osigurava financijsku potporu režimu.

2.9.2011.

13.

Addounia TV (također Dounia TV)

Tel: +963-11-5667274, +963-11-5667271,

Faks + 963-11-5667272

Internetska stranica: http://www.addounia.tv

Addounia TV poticala je nasilje nad sirijskim civilnim stanovništvom.

23.9.2011.

14.

Cham Holding

Cham Holding Building Daraa Highway – Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Sirija

P.O Box 9525

Tel + 963 (11) 9962 + 963 (11) 668 14000 + 963 (11) 673 1044

Faks + 963 (11) 673 1274

Elektronička pošta: info@chamholding.sy

Internetska stranica: www.chamholding.sy

Pod nadzorom Ramija Makhloufa; najveći holding u Siriji koji podupire režim i od njega ima koristi.

23.9.2011.

15.

El-Tel. Co. (El-Tel. Middle East Company)

Adresa: Dair Ali Jordan Highway,

P.O.Box 13052,

Damask – Sirija

Tel: +963-11-2212345

Faks + 963-11-44694450

Elektronička pošta: sales@eltelme.com

Internetska stranica: www.eltelme.com

Proizvodi i nabavlja električne i telekomunikacijske stupove i drugu opremu za sirijsku vojsku.

23.9.2011.

16.

Ramak Constructions Co.

Adresa: Dara’a Highway,

Damask, Syria

Tel: +963-11-6858111

Mobilni telefon: +963-933-240231

Gradnja vojarni, pograničnih stražarnica i drugih zgrada za vojne potrebe.

23.9.2011.

▼M7

17.

Souruh Company

(alias SOROH Al Cham Company)

Adresa: Adra Free Zone Area Damascus – Syria;

Tel.: +963-11-5327266;

Mobitel: +963-933-526812;

+963-932-878282;

Telefaks:+963-11-5316396

Adresa e-pošte: sorohco@gmail.com

Internetska stranica: http://sites.google.com/site/sorohco

Rami Makhlouf izravno ili neizravno posjeduje većinu dionica trgovačkog društva.

►C1  23.9.2011. ◄

▼B

18.

Syriatel

Thawra Street, Ste Building 6th Floor,

BP 2900

Tel: +963 11 61 26 270

Faks + 963 11 23 73 97 19

Elektronička pošta: info@syriatel.com.sy;

Internetska stranica: http://syriatel.sy/

Pod nadzorom Ramija Makhloufa; osigurava financijsku potporu režimu: 50 % dobiti koju ostvaruje ugovornim licencama daje Vladi.

23.9.2011.

19.

Cham Press TV

Al Qudsi building, 2nd Floor - Baramkeh - Damas

Tel: +963 - 11- 2260805

Faks: +963 - 11 - 2260806

Elektronička pošta: mail@champress.com

Internetska stranica: www.champress.net

Televizijski kanal koji sudjeluje u kampanjama dezinformacija i u poticanju nasilja nad prosvjednicima.

1.12.2011.

20.

Al Watan

Al Watan Newspaper - Damask – Duty Free Zone

Tel. 00963 11 2137400

Faks: 00963 11 2139928

Dnevne novine koje sudjeluju u kampanjama dezinformacija i u poticanju nasilja nad prosvjednicima.

1.12.2011.

▼M11

21.

Centre d' études et de recherches syrien (CERS)

(također poznat kao Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (CERS); Scientific Studies and Research Center (SSRC); Centre de Recherche de Kaboun)

Barzeh Street,

PO Box 4470,

Damas

Osigurava potporu sirijskoj vojsci prilikom nabave opreme koja se upotrebljava za nadzor i represiju nad prosvjednicima.

To je vladin subjekt odgovoran za razvoj i proizvodnju nekonvencionalnog oružja, uključujući kemijsko oružje, te projektile za njihov prijenos.

1.12.2011.

▼B

22.

Business Lab

Maysat Square, Al Rasafi Street Bldg. 9,

PO Box 7155,

Damask

Tel. 963112725499

Faks: 963112725399

Fiktivno društvo za nabavu osjetljive opreme od strane CERS-a.

1.12.2011.

23.

Industrial Solutions

Baghdad Street 5,

PO Box 6394,

Damask

Tel/faks: 963114471080

Fiktivno društvo za nabavu osjetljive opreme od strane CERS-a.

1.12.2011.

24.

Mechanical Construction Factory (MCF)

P.O. Box 35202,

Industrial Zone,

Al-Qadam Road,

Damask

Fiktivno društvo za nabavu osjetljive opreme od strane CERS-a.

1.12.2011.

25.

Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries (sirijsko arapsko društvo za elektroničku industriju)

Kaboon Street,

P.O.Box 5966,

Damask

Tel.-br.:+963-11-5111352

Faks:+963-11-5110117

Fiktivno društvo za nabavu osjetljive opreme od strane CERS-a.

1.12.2011.

26.

Handasieh – Organization for Engineering Industries

(organizacija za inženjersku industriju)

P.O. Box 5966,

Abou Bakr Al-Seddeq St.,

Damask

i PO BOX 2849

Al-Moutanabi Street,

Damask

i PO BOX 21120

Baramkeh, Damask;

Tel. 963112121816; 963112121834; 963112214650; 963112212743; 963115110117

Fiktivno društvo za nabavu osjetljive opreme od strane CERS-a.

1.12.2011.

27.

Sirija Trading Oil Company (Sytrol)

Prime Minister Building,

17 Street Nissan,

Damask, Sirija

Društvo u državnom vlasništvu odgovorno za cjelokupan izvoz nafte iz Sirije. Osigurava financijsku pomoć režimu.

1.12.2011.

28.

General Petroleum Corporation (GPC)

New Sham - Zgrada Syrian Oil Company,

PO Box 60694,

Damask, Sirija BOX: 60694

Tel. 963113141635

Faks: 963113141634

Elektronička pošta: info@gpc-sy.com

Naftno društvo u državnom vlasništvu. Osigurava financijsku pomoć režimu.

1.12.2011.

29.

Al Furat Petroleum Company

Dummar - New Sham - Western Dummer 1st. Island -Property 2299- AFPC Building

P.O. Box 7660

Damask – Sirija.

Tel. 00963-11- (6183333), 00963-11- (31913333)

Faks: 00963-11- (6184444), 00963-11- (31914444)

afpc@afpc.net.sy

Zajedničko poduzeće; 50 % u vlasništvu GPC-a. Osigurava financijsku pomoć režimu.

1.12.2011.

30.

Industrial Bank

Dar Al Muhanisen Building, 7th Floor, Maysaloun Street,

P.O. Box 7572

Damask, Sirija;

Tel: +963 11-222-8200; +963 11-222-7910;

Faks: +963 11-222-8412

Banka u državnom vlasništvu. Sudjeluje u financiranju režima.

23.1.2012.

31.

Popular Credit Bank

Dar Al Muhanisen Building, 6th Floor, Maysaloun Street,

Damask, Sirija;

Tel: +963 11-222-7604; +963 11-221-8376;

Faks: +963 11-221-0124

Banka u državnom vlasništvu. Sudjeluje u financiranju režima.

23.1.2012.

32.

Saving Bank

Sirija-Damask – Merjah – Al-Furat St.

P.O. Box: 5467;

Faks: 224 4909; 245 3471;

Tel. 222 8403;

Elektronička pošta: s.bank@scs-net.org, post-gm@net.sy

Banka u državnom vlasništvu. Sudjeluje u financiranju režima.

23.1.2012.

33.

Agricultural Cooperative Bank

Agricultural Cooperative Bank Building, Damask Tajhez,

P.O. Box 4325,

Damask, Sirija;

Tel: +963 11-221-3462; +963 11-222-1393;

Faks + 963 11-224-1261;

Website: www.agrobank.org

Banka u državnom vlasništvu. Sudjeluje u financiranju režima.

23.1.2012.

34.

Sirijan Lebanese Commercial Bank

Syrian Lebanese Commercial Bank Building, 6th Floor, Makdessi Street, Hamra,

P.O. Box 11-8701,

Beirut, Lebanon;

Tel: +961 1-741666;

Faks: +961 1-738228; +961 1-753215; +961 1-736629;

Internetska stranica: www.slcb.com.lb

Društvo kći banke Commercial Bank of Syria koja je uvrštena na popis. Sudjeluje u financiranju režima.

23.1.2012.

35.

Deir ez-Zur Petroleum Company

Dar Al Saadi Building 1st, 5th, and 6th Floor Zillat Street Mazza Area

P.O. Box 9120

Damask, Sirija;

Tel: +963 11-662-1175; +963 11-662-1400;

Faks + 963 11-662-1848

Zajednički pothvat GPC-a. Sudjeluje u financiranju režima.

23.1.2012.

36.

Ebla Petroleum Company

Head Office Mazzeh Villat Ghabia Dar Es Saada 16,

P.O. Box 9120,

Damask, Sirija;

Tel: +963 116691100

Zajednički pothvat GPC-a. Sudjeluje u financiranju režima.

23.1.2012.

37.

Dijla Petroleum Company

Building No. 653 – 1st Floor, Daraa Highway,

P.O. Box 81,

Damask, Sirija

Zajednički pothvat GPC-a. Sudjeluje u financiranju režima.

23.1.2012.

38.

Central Bank of Syria

Sirija, Damask, Sabah Bahrat Square

Postal address: Altjreda al Maghrebeh square,

Damask, Sirijska Arapska Republika,

P.O. Box: 2254

Sudjeluje u financiranju režima.

27.2.2012.

39.

Syrian Petroleum company

Adresa: Dummar Province, Expansion Square, Island 19-Building 32

P.O. BOX: 2849 ili 3378;

Tel. 00963-11-3137935 or 3137913;

Faks 00963-11-3137979 or 3137977;

Elektronička pošta: spccom2@scs-net.org or spccom1@scs-net.org;

Internetske stranice: www.spc.com.sy www.spc-sy.com

Naftno društvo u državnom vlasništvu. Financijski podupire sirijski režim.

23.3.2012.

40.

Mahrukat Company (The Syrian Company for the Storage and Distribution of Petroleum Products)

Sjedište: Damask – Al Adawi st., Petroleum building;

Faks: 00963-11/4445796;

Tel. 00963-11/44451348 – 4451349;

Elektronička pošta: mahrukat@net.sy;

Internetska stranica: http://www.mahrukat.gov.sy/indexeng.php

Naftno društvo u državnom vlasništvu. Financijski podupire sirijski režim.

23.3.2012.

41.

General Organisation of Tobacco

Salhieh Street 616,

Damask, Sirija

Osigurava financijsku potporu sirijskom režimu. The General Organisation u cijelosti je u vlasništvu sirijske države. Dobit organizacije, uključujući i prodaju licenca za trgovanja stranim trgovačkim oznakama duhana i poreze na uvoz stranih trgovačkih oznaka duhana, prenosi se na sirijsku državu.

15.5.2012.

42.

Ministarstvo obrane

Adresa: Umayyad Square,

Damask;

Telefon: +963-11-7770700

Tijelo sirijske vlade izravno uključeno u represiju.

26.6.2012.

43.

Ministarstvo unutarnjih poslova

Adresa: Merjeh Square,

Damask;

Telephone: +963-11-2219400; +963-11-2219401; +963-11-2220220; +963-11-2210404

Tijelo sirijske vlade izravno uključeno u represiju.

26.6.2012.

44.

Sirijski državni sigurnosni ured

 

Tijelo sirijske vlade i dio sirijske stranke Ba’ath. Izravno uključen u represiju. Sirijskim sigurnosnim snagama zapovjedio je da protiv prosvjednika primijene najveću silu.

26.6.2012.

▼M3 —————

▼B

46.

General Organisation of Radio and TV (također Syrian Directorate General of Radio & Television Est; također General Radio and Television Corporation; također Radio and Television Corporation; također GORT)

Adresa: Al Oumaween Square,

P.O. Box 250,

Damask, Sirija;

Telefon (963 11) 223 4930

Državna agencija podređena sirijskom Ministarstvu za informiranje, u toj ulozi podupire i promiče njegovu politiku informiranja. Odgovorna je za upravljanje sirijskih državnih televizijskih kanala, dvaju zemaljskih i jednog satelitskog kao i državnih radio postaja. GORT je poticao nasilje nad civilnim sirijskim stanovništvom, tako da je poslužio kao propagandno oružje za Assadov režim i za širenje dezinformacija.

26.6.2012.

47.

Syrian Company for Oil Transport (također Syrian Crude Oil Transportation Company; također „SCOT”; također „SCOTRACO”)

Banias Industrial Area, Latakia Entrance Way,

P.O. Box 13,

Banias, Sirija;

Internetska stranica: www.scot-syria.com;

Elektronička pošta: scot50@scn-net.org

Sirijsko naftno poduzeće u državnom vlasništvu. Sudjeluje u financiranju režima.

26.6.2012.

48.

Drex Technologies S.A.

Datum registracije: 4. srpnja 2000.;

Broj registracije: 394678;

Direktor Rami Makhlouf;

Registrirani zastupnik: Mossack Fonseca & Co (BVI) Ltd

Drex Technologies je u cijelosti u vlasništvu Ramija Makhloufa, protiv koga su uvedene sankcije EU-a za pružanje financijske potpore sirijskom režimu. Rami Makhlouf preko poduzeća Drex Technologies omogućuje djelovanje svojih međunarodnih financijskih holdinga i s njima upravlja, uključujući većinski dio u poduzeću SyriaTel, koji je EU već ranije uvrstio na popis zbog osiguravanja financijske potpore sirijskom režimu.

24.7.2012.

49.

Cotton Marketing Organisation

Adresa: Bab Al-Faraj

P.O. Box 729,

Aleppo;

Tel.: +96321 2239495/6/7/8;

Cmo-aleppo@mail.sy, www.cmo.gov.sy

Poduzeće u državnom vlasništvu. Osigurava financijsku potporu sirijskom režimu.

24.7.2012.

50.

Syrian Arab Airlines (također SAA, također Syrian Air)

Al-Mohafazeh Square,

P.O. Box 417,

Damask, Sirija;

Tel: + 963112240774

Javno poduzeće pod nadzorom režima. Osigurava financijsku potporu režimu.

24.7.2012.

51.

Drex Technologies Holding S.A.

Registriran u Luksemburgu pod brojem B77616, prije je sjedište bilo na sljedećoj adresi:

17, rue Beaumont

L-1219 Luksemburg

Vlasnik koji osobno uživa vlasništvo poduzeća Drex Technologies Holding S.A. je Rami Makhlouf, koji je na popisu EU-a za sankcije zbog pružanja financijske potpore sirijskom režimu.

17.8.2012.

52.

Megatrade

Adresa: Aleppo Street,

P.O. Box 5966,

Damask, Sirija;

Faks: 963114471081

Djeluje kao zastupnik znanstvenog instituta za studije i istraživanja (SSRC), koji je uvršten na popis. Umiješan u trgovinu robe s dvojnom namjenom koje je zabranjena sankcijama EU za sirijsku vladu.

16.10.2012.

53.

Expert Partners

Adresa: Rukn Addin, Saladin Street, Building 5,

PO Box: 7006,

Damask, Sirija

Djeluje kao zastupnik znanstvenog instituta za studije i istraživanja (SSRC), koji je uvršten na popis. Umiješan u trgovinu robe s dvojnom namjenom koje je zabranjena sankcijama EU za sirijsku vladu.

16.10.2012.

▼M6

54.

Overseas Petroleum Trading alias: „Overseas Petroleum Trading SAL (Off-Shore)” alias: „Overseas Petroleum Company”

Dunant Street, Snoubra Sector, Beirut, Lebanon.

Pruža potporu sirijskom režimu te ostvaruje korist od režima putem organiziranja tajnih pošiljki nafte sirijskom režimu.

23.7.2014.

▼M20 —————

▼M5

56.

The Baniyas Refinery Company također poznat pod nazivom Banias, Banyas.

Banias Refinery Building, 26 Latkia Main Road, Tartous, P.O. Box 26, Sirija.

Podružnica Glavne korporacije za rafineriju i distribuciju naftnih derivata (GCRDPP), odjel Ministarstva nafte i mineralnih resursa. U tom svojstvu pruža financijsku potporu sirijskom režimu.

23.7.2014.

57.

The Homs Refinery Company. također poznat kao Hims, General Company for Homs Refinery.

General Company for Homs Refinery Building, 352 Tripoli Street, Homs, P.O. Box 352, Sirija.

Podružnica Glavne korporacije za rafineriju i distribuciju naftnih derivata (GCRDPP), odjel Ministarstva nafte i mineralnih resursa. U tom svojstvu pruža financijsku potporu sirijskom režimu.

23.7.2014.

58.

Army Supply Bureau

PO Box 3361, Damask

Uključen u nabavu vojne opreme kao potpora režimu te je stoga odgovoran za nasilnu represiju nad civilnim stanovništvom u Siriji. Ogranak sirijskog Ministarstva obrane.

23.7.2014.

59.

Industrial Establishment of Defence. Također poznat kao Industrial Establishment of Defense (IED), Industrial Establishment for Defence, Defence Factories Establishment, Establissements Industriels de la Defense (EID), Establissement Industrial de la Defence (ETINDE), Coefficient Defense Foundation.

Al Thawraa Street, P.O. Box 2330 Damascas, ili Al-Hameh, Damascas Countryside, P.O. Box 2230.

Uključen u nabavu vojne opreme kao potpora režimu te je stoga odgovoran za nasilnu represiju nad civilnim stanovništvom u Siriji. Ogranak sirijskog Ministarstva obrane.

23.7.2014.

60.

Higher Institute for Applied Sciences and Technology (HISAT)

P.O. Box 31983, Barzeh

Pridružen Sirijskim znanstvenim studijima i Istraživačkom centru (SSRC) i njihova podružnica, a koji su prethodno navedeni. Osigurava izobrazbu i pruža potporu SSRC-u te je stoga odgovoran za nasilnu represiju nad civilnim stanovništvom.

23.7.2014.

61.

National Standards & Calibration Laboratory (NSCL)

P.O. Box 4470, Damask

Pridružen Sirijskim znanstvenim studijima i Istraživačkom centru (SSRC) i njihova podružnica, a koji su prethodno navedeni. Osigurava izobrazbu i pruža potporu SSRC-u te je stoga odgovoran za nasilnu represiju nad civilnim stanovništvom.

23.7.2014.

62.

El Jazireh također poznat kao Al Jazerra

Shaheen Building, 2nd floor, Sami el Solh, Beyrut; sektor ugljikovodika

U vlasništvu i pod nadzorom Aymana Jabera koji se povezuje s navedenom osobom.

23.7.2014.

▼M7

63.

Pangates International Corp Ltd

(alias Pangates)

PO Box 8177

Sharjah Airport International Free Zone

United Arab Emirates

Pangates djeluje kao posrednik u opskrbi sirijskog režima naftom. Stoga, ostvaruje korist od sirijskog režima i pruža mu potporu. Povezan je sa sirijskom naftnom kompanijom Sytrol koja je uvrštena na popis.

21.10.2014.

64.

Abdulkarim Group

(alias Al Karim for Trade and Industry/Al Karim Group)

5797 Damascus

Sirija

Matično društvo Pangatesa s operativnom kontrolom nad njime. Kao takva, grupa ostvaruje korist od sirijskog režima i pruža mu potporu. Povezana je sa sirijskom naftnom kompanijom Sytrol koja je uvrštena na popis.

21.10.2014.

▼M10

65.

Organisation for Technological Industries

(poznato također kao Technical Industries Corporation (TIC))

Adresa: PO Box 11037 Damask, Sirija

Društvo kći sirijskog Ministarstva obrane, koje je Vijeće uvrstilo na popis.

OTI sudjeluje u proizvodnji kemijskog oružja za sirijski režim.

Stoga je odgovorno za nasilnu represiju nad sirijskim stanovništvom.

Kao društvo kći Ministarstva obrane također je povezano sa subjektom koji je uvršten na popis.

7.3.2015.

66.

Syrian Company for Information Technology (SCIT)

Adresa: PO Box 11037 Damask, Sirija

Društvo kći poduzeća Organisation for Technological Industries (OTI) te time i sirijskog Ministarstva obrane koje je Vijeće uvrstilo na popis. Također surađuje sa Središnjom bankom Sirije koju je Vijeće uvrstilo na popis.

Kao društvo kći poduzeća OTI i Ministarstva obrane, poduzeće SCIT povezano je s tim subjektima koji su uvršteni na popis.

7.3.2015.

67.

Hamsho Trading

(poznato također kao Hamsho Group;Hmisho Trading Group; Hmisho Economic Group)

Hamsho Building

31 Baghdad Street

Damask,

Sirija

Društvo kći poduzeća Hamsho International koje je Vijeće uvrstilo na popis.

Poduzeće Hamsho Trading kao takvo povezano je sa subjektom uvrštenim na popis, poduzećem Hamsho International.

Pruža podršku sirijskom režimu putem svojih društava kćeri, između ostalog poduzeća Syria Steel. Putem svojih društava kćeri povezano je sa skupinama poput prorežimskih paravojnih postrojbi Shabiha.

7.3.2015.

▼M15 —————

▼M10

70.

DK Group

(poznato također kao DK Group Sarl; DK Middle-East & Africa Regional Office)

Adrese: DK Middle-East & Africa Regional Office, Peres Lazaristes Center, No. 3, 5th Floor, Emir Bachir Street, Beirut Central District, Bachoura Sector, Bejrut, Libanon

Azarieh Building – Block 03, 5th Floor

Azarieh Street – Solidere – Downtown, PO Box 11-503, Beijut, Libanon

Poduzeće DK Group opskrbljuje novim novčanicama Središnju banku Sirije.

Poduzeće DK Group stoga pruža podršku režimu. Zbog tog odnosa opskrbe također je povezano sa subjektom uvrštenim na popis, Središnjom bankom Sirije.

7.3.2015.

▼B




PRILOG II.

Popis subjekata iz članka 28.



Subjekti

 

Ime i prezime

Podaci o identitetu

Razlozi

Datum uvrštavanja na popis

1.

Commercial Bank of Syria

— Podružnica Damask, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damask, Sirija;

— P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damask, Sirija;

— Podružnica Aleppo, P.O. Box 2, Kastel Hajjarin St., Aleppo, Sirija; SWIFT/BIC CMSY SY DA; svi uredi diljem svijeta [NPWMD];

Internetska stranica: http://cbs-bank.sy/En-index.php

Tel: +963 11 2218890;

Faks: +963 11 2216975;

Uprava: dir.cbs@mail.sy

Banka u državnom vlasništvu koja osigurava financijsku potporu režimu.

13.10.2011.