23.1.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 24/4 |
Presuda Suda (veliko vijeće) od 22. studenoga 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Rechtbank Den Haag – Nizozemska) – X/Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
(Predmet C-69/21) (1)
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Područje slobode, sigurnosti i pravde - Članci 4., 7. i 19. Povelje Europske unije o temeljnim pravima - Zabrana nečovječnog ili ponižavajućeg postupanja - Poštovanje privatnog i obiteljskog života - Zaštita u slučaju udaljavanja, protjerivanja ili izručenja - Pravo boravka zbog zdravstvenih razloga - Zajednički standardi i postupci država članica za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom - Direktiva 2008/115/EZ - Državljanin treće zemlje koji boluje od teške bolesti - Medicinsko liječenje radi ublažavanja boli - Liječenje nedostupno u zemlji podrijetla - Uvjeti pod kojima se udaljavanje mora odgoditi”)
(2023/C 24/05)
Jezik postupka: nizozemski
Sud koji je uputio zahtjev
Rechtbank Den Haag
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: X
Tuženik: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Izreka
1. |
Članak 5. Direktive 2008/115/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o zajedničkim standardima i postupcima država članica za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom, u vezi s člancima 1. i 4. Povelje Europske unije o temeljnim pravima kao i njezinim člankom 19. stavkom 2., treba tumačiti na način da mu se: protivi to da se odluka o vraćanju ili mjera udaljavanja donese u pogledu državljanina treće zemlje s nezakonitim boravkom na području države članice koji boluje od teške bolesti, ako postoje ozbiljni i potvrđeni razlozi za vjerovanje da bi dotična osoba u trećoj zemlji u koju bi bila udaljena bila izložena stvarnoj opasnosti od znatnog, nepopravljivog i brzog povećanja svoje boli uzrokovane tom bolešću, u slučaju vraćanja, zbog zabrane jedinog učinkovitog analgetičkog liječenja u toj zemlji. Država članica ne može predvidjeti strogi rok u kojem takvo povećanje mora moći nastati kako bi moglo biti prepreka toj odluci o vraćanju ili toj mjeri udaljavanja. |
2. |
Članak 5. i članak 9. stavak 1. točku (a) Direktive 2008/115, u vezi s člancima 1. i 4. Povelje o temeljnim pravima kao i njezinim člankom 19. stavkom 2., treba tumačiti na način da im se: protivi to da nadležno nacionalno tijelo uzme u obzir posljedice mjere udaljavanja, u pravom smislu riječi, na zdravstveno stanje državljanina treće zemlje samo kako bi ispitalo je li on u stanju putovati. |
3. |
Direktivu 2008/115, u vezi s člankom 7. kao i člancima 1. i 4. Povelje o temeljnim pravima, treba tumačiti na način da:
|