Predmet C-518/17

Stefan Rudigier

(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgerichtshof)

„Zahtjev za prethodnu odluku – Ugovori o javnoj nabavi – Usluge javnog željezničkog i cestovnog prijevoza putnika – Uredba (EZ) br. 1370/2007 – Članak 5. stavak 1. – Sklapanje ugovora o javnim uslugama – Članak 7. stavak 2. – Obveza objavljivanja određenih podataka u Službenom listu Europske unije najmanje jednu godinu prije pokretanja postupka – Posljedice neobjavljivanja – Poništenje poziva na nadmetanje – Direktiva 2014/24/EU – Članak 27. stavak 1. – Članak 47. stavak 1. – Direktiva 2014/25/EU – Članak 45. stavak 1. – Članak 66. stavak 1. – Obavijest o nadmetanju”

Sažetak – Presuda Suda (deveto vijeće) od 20. rujna 2018.

  1. Usklađivanje zakonodavstava – Postupci sklapanja ugovora o javnoj nabavi usluga, robe, radova te u vodnom, energetskom, prometnom i telekomunikacijskom sektoru – Direktive 2004/17 i 2004/18 – Vremenska primjena – Odluka javnog naručitelja o vrsti postupka za dodjelu nakon stavljanja direktiva izvan snage – Neprimjenjivost direktiva

    (Direktive Europskog parlamenta i Vijeća 2004/17, 2004/18, 2014/24, čl. 90. i 91. i 2014/25, čl. 106. i 107.)

  2. Promet – Usluge javnog željezničkog i cestovnog prijevoza putnika – Uredba br. 1370/2007 – Dodjela ugovora o javnoj usluzi autobusnog prijevoza putnika – Obveza objavljivanja određenih podataka u Službenom listu Europske unije prije pokretanja postupka – Doseg – Primjenjivost na ugovore sklopljene u skladu s direktivama 2014/24 i 2014/25 – Posljedice neobjavljivanja – Poništenje poziva na nadmetanje – Pretpostavke

    (Uredba br. 1370/2007 Europskog parlamenta i Vijeća, čl. 7. st. 2.; Direktive Europskog parlamenta i Vijeća 2014/24 i 2014/25)

  1.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 42., 43.)

  2.  Članak 7. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 1370/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o uslugama javnog željezničkog i cestovnog prijevoza putnika i stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 1191/69 i (EEZ) br. 1107/70 treba tumačiti na način da se:

    obveza objave prethodne informacijske obavijesti koju on propisuje primjenjuje na ugovore o uslugama javnog prijevoza autobusom koji se načelno sklapaju u skladu s postupcima predviđenima Direktivom 2014/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o javnoj nabavi i o stavljanju izvan snage Direktive 2004/18/EZ ili Direktivom 2014/25/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o nabavi subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga i stavljanju izvan snage Direktive 2004/17/EZ;

    povreda te obveze objave prethodne informacijske obavijesti ne dovodi do poništenja predmetnog poziva na nadmetanje, pod uvjetom da su poštovana načela ekvivalentnosti, djelotvornosti i jednakog postupanja, što treba provjeriti sud koji je uputio zahtjev.

    (t. 53., 72. i izreka)