Predmet C‑73/16

Peter Puškár

protiv

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
i
Kriminálny úrad finančnej správy

(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Najvyšší súd Slovenskej republiky)

„Zahtjev za prethodnu odluku – Povelja Europske unije o temeljnim pravima – Članci 7., 8. i 47. – Direktiva 95/46/EZ – Članci 1., 7. i 13. – Obrada osobnih podataka – Članak 4. stavak 3. UEU‑a – Izrada evidencije osobnih podataka – Predmet – Naplata poreza – Borba protiv utaje poreza – Sudski nadzor – Zaštita temeljnih prava i sloboda – Uvjetovanje prava na pokretanje sudskog postupka zahtjevom za prethodno podnošenje upravne pritužbe – Dopuštenost te evidencije kao dokaznog sredstva – Uvjeti za zakonitost obrade osobnih podataka – Izvršavanje zadatka koji se provodi zbog javnog interesa nadzornika”

Sažetak – Presuda Suda (drugo vijeće) od 27. rujna 2017.

  1. Usklađivanje zakonodavstava–Zaštita fizičkih osoba u vezi s obradom osobnih podataka–Direktiva 95/46–Područje primjene–Odstupanja–Obrada podataka koja se odnosi na javnu sigurnost, obranu, nacionalnu sigurnost i aktivnosti države u području kaznenog prava–Usko tumačenje

    (Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 95/46, čl. 3. st. 2.)

  2. Usklađivanje zakonodavstava–Zaštita fizičkih osoba u vezi s obradom osobnih podataka–Direktiva 95/46–Područje primjene–Pojam obrade osobnih podataka–Obrada podataka u porezne svrhe–Uključenost

    (Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 95/46, čl. 2. t. (a) i (b) i čl. 13. st. 1.)

  3. Temeljna prava–Pravo na djelotvornu sudsku zaštitu–Pravo na djelotvoran pravni lijek–Nacionalni propis kojim se pravo na pokretanje sudskog postupka od strane osobe koja se poziva na povredu prava na zaštitu osobnih podataka uvjetuje prethodnim iscrpljivanjem raspoloživih pravnih lijekova u upravnom postupku–Dopuštenost–Pretpostavke–Pravila za ostvarivanje tih pravnih lijekova koja ne utječu nesrazmjerno na pravo na djelotvoran pravni lijek

    (Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 47.; Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 95/46)

  4. Temeljna prava–Pravo na djelotvornu sudsku zaštitu–Pravo na djelotvoran pravni lijek–Evidencija u kojoj su navedeni osobni podaci i koja je predočena kao dokazno sredstvo povrede zaštite osobnih podataka–Odbijanje te evidencije kao dokaznog sredstva takve povrede zato što je predmetna osoba tu evidenciju pribavila bez legitimne suglasnosti nadzornika tih podataka–Nedopuštenost–Iznimke–Odbijanje predviđeno nacionalnim propisom i kojim se istodobno poštuje bit prava na djelotvoran pravni lijek i načelo proporcionalnosti

    (Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 47.; Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 95/46, čl. 10. do 12.)

  5. Usklađivanje zakonodavstava–Zaštita fizičkih osoba u vezi s obradom osobnih podataka–Direktiva 95/46–Uvjeti za zakonitost obrade osobnih podataka–Načela koja se odnose na zakonitost obrade podataka–Obrada potrebna za izvršavanje zadatka koji se provodi zbog javnog interesa ili pri izvršavanju javne ovlasti–Izrada, za potrebe naplate poreza i borbe protiv utaje poreza, evidencije osoba bez suglasnosti predmetnih osoba–Dopuštenost–Pretpostavke–Tijela koja su izradila evidenciju i koja na temelju nacionalnog propisa imaju zadatke koji se provode zbog javnog interesa–Poštovanje načela proporcionalnosti–Postojanje dovoljnih naznaka za pretpostavku valjanosti uključivanja predmetnih osoba u evidenciju–Poštovanje svih pretpostavki za zakonitost obrade osobnih podataka propisanih direktivom

    (Direktiva Europskog parlamenta i Vijeća 95/46, čl. 7. t. (e))

  1.  Budući da izuzima od primjene sustav zaštite osobnih podataka predviđen Direktivom 95/46 i time odstupa od njezina glavnog cilja, a to je osiguravanje zaštite temeljnih prava i sloboda pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka, iznimku propisanu člankom 3. stavkom 2. prvom alinejom te direktive treba usko tumačiti.

    U tom smislu valja podsjetiti na to da su aktivnosti koje ta odredba spominje kao primjere u svakom slučaju aktivnosti države i državnih tijela koje ne ulaze u područje aktivnosti pojedinaca (vidjeti presude od 6. studenoga 2003., Lindqvist, C‑101/01, EU:C:2003:596, t. 43., i od 16. prosinca 2008., Satakunnan Markkinapörssi i Satamedia, C‑73/07, EU:C:2008:727, t. 41.).

    Sud je također presudio da aktivnosti koje se u članku 3. stavku 2. prvoj alineji Direktive 95/46 spominju kao primjeri imaju za svrhu utvrditi doseg iznimke koja je tom odredbom propisana, tako da se ta iznimka primjenjuje samo na one aktivnosti koje su u njoj izričito spomenute ili koje se mogu svrstati u istu kategoriju (vidjeti presudu od 6. studenoga 2003., Lindqvist, C‑101/01, EU:C:2003:596, t. 44.).

    (t. 36.‑38.)

  2.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 34., 41.‑44.)

  3.  Članak 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima treba tumačiti na način da mu se ne protivi nacionalni propis kojim se pravo na pokretanje sudskog postupka od strane osobe koja tvrdi da joj je povrijeđeno pravo na zaštitu osobnih podataka zajamčeno Direktivom 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom protoku takvih podataka uvjetuje prethodnim iscrpljivanjem raspoloživih pravnih lijekova u upravnom postupku ako konkretna pravila za ostvarivanje tih pravnih sredstava ne utječu nerazmjerno na pravo na djelotvoran pravni lijek pred sudom iz te odredbe. Bitno je, među ostalim, da prethodno iscrpljivanje raspoloživih pravnih lijekova pred nacionalnim upravnim tijelima ne dovodi do znatnog kašnjenja u pokretanju sudskog postupka, da prekida zastaru prava o kojoj je riječ i da nema za posljedicu previsoke troškove.

    (t. 76. i t. 1. izreke)

  4.  Članak 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima treba tumačiti na način da se protivi tomu da nacionalni sud, kao dokazno sredstvo povrede zaštite osobnih podataka dodijeljene Direktivom 95/46, odbije evidenciju, poput sporne evidencije, koju je predočila predmetna osoba i u kojoj su navedeni njezini osobni podaci ako ju je ta osoba pribavila bez legitimne suglasnosti nadzornika tih podataka, osim ako je takvo odbijanje predviđeno nacionalnim propisom i ako se njime istodobno poštuje bit prava na djelotvoran pravni lijek i načelo proporcionalnosti.

    Stoga, kako bi ocijenio proporcionalnost odbijanja sporne evidencije kao dokaznog sredstva, sud koji je uputio zahtjev mora ispitati ograničavaju li se nacionalnim propisom, u odnosu na podatke iz te evidencije, prava na dobivanje podataka i na pristup njima propisana člancima 10. do 12. Direktive 95/46 te je li takvo ograničenje, u tom slučaju, opravdano. Osim toga, čak i ako je to tako i ako postoje razlozi koji govore u prilog postojanju legitimnog interesa za eventualnu klasifikaciju oznakom tajnosti evidencije o kojoj je riječ, nacionalni sudovi moraju za svaki slučaj posebno provjeriti prevladavaju li ti razlozi nad interesom zaštite prava pojedinca i postoje li u postupku pred tim sudom drugi načini za osiguravanje te tajnosti, osobito u pogledu osobnih podataka drugih fizičkih osoba iz te evidencije.

    (t. 97., 98. i t. 2. izreke)

  5.  Članak 7. točku (e) Direktive 95/46 treba tumačiti na način da mu se ne protivi obrada osobnih podataka od strane tijela države članice za potrebe naplate poreza i borbe protiv utaje poreza poput one koja je provedena izradom evidencije osoba kao što je ona o kojoj je riječ u glavnom predmetu bez pristanka predmetnih osoba pod uvjetom, s jedne strane, da ta tijela na temelju nacionalnog propisa imaju zadatke koji se provode zbog javnog interesa u smislu te odredbe, da su izrada te evidencije i uključivanje u nju imena predmetnih osoba zaista prikladni i potrebni za ostvarivanje ciljeva koji se žele postići te da postoje dovoljne naznake za pretpostavku da se predmetne osobe opravdano nalaze u navedenoj evidenciji i, s druge strane, da su ispunjene sve pretpostavke za zakonitost te obrade osobnih podataka propisane Direktivom 95/46.

    (t. 117. i t. 3. izreke)