Predmet C‑198/14

Valev Visnapuu

protiv

Kihlakunnansyyttäjä

i

Suomen valtio – Tullihallitus

(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Helsingin hovioikeus)

„Zahtjev za prethodnu odluku — Članci 34. i 110. UFEU‑a — Direktiva 94/62/EZ — Članak 1. stavak 1., članci 7. i 15. — Prodaja i prijevoz alkoholnih pića na daljinu iz druge države članice — Trošarina na određenu ambalažu pića — Izuzeće u slučaju uključivanja ambalaža u operativni sustav kaucije i povrata — Članci 34., 36. i 37. UFEU‑a — Zahtijevanje odobrenja za maloprodaju alkoholnih pića — Monopol maloprodaje alkoholnih pića — Opravdanje — Zaštita zdravlja“

Sažetak – Presuda Suda (peto vijeće) od 12. studenoga 2015.

  1. Okoliš — Otpad — Ambalaža i ambalažni otpad — Direktiva 94/62 — Iscrpno usklađivanje — Nepostojanje — Ocjena usklađenosti nacionalnog propisa u istom području ne samo na temelju mjere usklađivanja, već i na temelju primarnog prava

    (Direktiva 94/62 Europskog parlamenta i Vijeća, čl. 1. st. 1., čl. 7. i čl. 15.)

  2. Porezne odredbe — Nacionalni porezi — Pojam — Trošarina na određenu ambalažu pića — Izuzeće u slučaju uključivanja ambalaža u operativni sustav kaucije i povrata — Uključenost — Pretpostavke

    (Članci 34. i 110. UFEU‑a)

  3. Porezne odredbe — Nacionalni porezi — Zabrana diskriminacije između uvezenih i sličnih nacionalnih proizvoda — Trošarina na određenu ambalažu pića — Izuzeće u slučaju uključivanja ambalaža u operativni sustav kaucije i povrata — Dopuštenost — Povreda Direktive 94/62 o ambalaži i ambalažnom otpadu — Nepostojanje

    (Direktiva 94/62 Europskog parlamenta i Vijeća, čl. 1. st. 1., čl. 7. i čl. 15.)

  4. Državni trgovinski monopoli — Odredbe Ugovora — Područje primjene — Pravila koja se odnose na postojanje i djelovanje monopola — Državni monopol maloprodaje alkoholnih pića — Propis kojim se predviđaju iznimke od spomenutog monopola za osobe koje imaju odobrenje za maloprodaju alkoholnih pića — Sustavi odobrenja odvojivi od djelovanja monopola — Neprimjenjivost članka 37. UFEU‑a — Ocjena s obzirom na članak 34. UFEU‑a

    Članci 34. i 37. UFEU‑a

  5. Državni trgovinski monopoli — Članak 37 UFEU‑a — Predmet — Obveza uređivanja monopola prodaje na način koji isključuje svaku diskriminaciju trgovine robom koja dolazi iz drugih država članica

    (čl. 37. UFEU‑a)

  6. Slobodno kretanje robe — Količinska ograničenja — Mjere s istovrsnim učinkom — Propis države članice na temelju kojeg se zahtijeva da prodavatelj sa sjedištem u drugoj državi članici mora imati odobrenje za maloprodaju radi uvoza alkoholnih pića kako bi ih prodavao na malo potrošačima koji borave u prvonavedenoj državi članici — Dopuštenost — Pretpostavka — Zaštita javnog zdravlja i javnog poretka — Provjera od strane nacionalnog suca

    Članci 34. i 36. UFEU‑a

  1.  Svaku nacionalnu mjeru iz područja u kojem je provedeno iscrpno usklađivanje na razini Unije valja ocjenjivati u svjetlu odredaba te mjere usklađivanja, a ne s obzirom na odredbe primarnog prava. U tom pogledu je na Sudu da radi ispitivanja je li usklađivanje izvršeno nekom direktivom iscrpno tumači predmetne odredbe vodeći računa ne samo o njihovu tekstu već i o kontekstu u kojem se nalaze te ciljevima propisa kojeg su dio.

    Što se tiče Direktive 94/62 o ambalaži i ambalažnom otpadu, usklađivanje izvršeno njezinim člankom 1. stavkom 1. i člancima 7. i 15. iste nije iscrpno. Posljedično, nacionalne mjere koje provode te članke treba ocjenjivati ne samo s obzirom na odredbe te direktive nego i s obzirom na relevantne odredbe primarnog prava.

    Naime, prema članku 1. stavku 1. Direktive 94/62, njezin je cilj usklađivanje nacionalnih propisa za gospodarenje ambalažom i ambalažnim otpadom kako bi, s jedne strane, spriječila njihov utjecaj na okoliš država članica jednako kao i na okoliš trećih zemalja ili kako bi smanjila takav utjecaj vodeći računa o visokom stupnju zaštite okoliša i, s druge strane, kako bi osigurala funkcioniranje unutarnjeg tržišta te spriječila zapreke trgovini kao i ometanja i ograničenja tržišnog natjecanja u Uniji.

    Članak 7. stavak 1. drugi podstavak Direktive 94/62 određuje da se sustavi za povrat i/ili prikupljanje kao i sustavi za oporabu ili obnovu pod nediskriminirajućim uvjetima također primjenjuju na uvozne proizvode, uključujući podrobne dogovore i cijene određene za pristup takvom sustavu, te su osnovani kako bi se izbjegle zapreke trgovini ili narušavanja natjecanja „u skladu s Ugovorom“. Stoga, taj članak nema za cilj iscrpno usklađivanje, već naprotiv upućuje na relevantne odredbe Ugovora.

    Što se tiče članka 15. Direktive 94/62, on nema za cilj usklađivanje već ovlašćuje Vijeće da donese gospodarske instrumente za poticanje postizanja ciljeva iz te direktive ili, u nedostatku takvih mjera, države članice djeluju „u skladu s obvezama iz Ugovora“. Stoga ta odredba zahtijeva i primjenu relevantnih odredaba Ugovora.

    (t. 40.‑43., 45.‑48.)

  2.  Novčano davanje je nacionalni porez u smislu članka 110. UFEU‑a ako potpada pod opći sustav nacionalnih davanja koji sistematski obuhvaća kategorije proizvoda prema objektivnim kriterijima koji se primjenjuju neovisno o podrijetlu ili namjeni proizvoda.

    Što se tiče propisa koji uspostavlja trošarinu na određene ambalaže pića koje iznose 51 cent po litri upakiranog proizvoda, ali kojim su od te trošarine izuzete ambalaže pića uključene u operativni sustav povrata, trošarina je, s jedne strane, novčano davanje koje potpada pod opći sustav nacionalnih davanja koji sistematski obuhvaća kategoriju proizvoda, to jest ambalažu pića. U tom pogledu Sud je već presudio da otpad namijenjen odlaganju treba smatrati proizvodom u smislu članka 110. UFEU‑a. Stoga treba smatrati da se trošarina na određene ambalaže pića primjenjuje na proizvode u smislu te odredbe.

    S druge strane, ta trošarina primjenjuje se na ambalaže pića prema objektivnim kriterijima koji se primjenjuju neovisno o njihovu podrijetlu ili namjeni. Naime, ta trošarina se primjenjuje na ambalaže pića nacionalnog podrijetla kao i na uvozne ambalaže pića kada one nisu uključene u operativni sustav povrata.

    Posljedično, takva trošarina na određene ambalaže pića je nacionalni porez u smislu članka 110. UFEU‑a koji treba ocjenjivati s obzirom na članak 110. UFEU‑a, a ne na članak 34. UFEU‑a.

    (t. 51.‑55.)

  3.  Članak 110. UFEU‑a kao i članak 1. stavak 1. te članci 7. i 15. Direktive 94/62 o ambalaži i ambalažnom otpadu treba tumačiti na način da im se ne protivi propis države članice koji uvodi trošarinu na određene ambalaže pića, ali predviđa iznimku u slučaju uključivanja tih ambalaža u operativni sustav povrata.

    Eventualne poteškoća, na koje bi prilikom uključivanja u operativni sustav povrata ili stvaranja takvog sustava naišli mali gospodarski subjekti koji na daljinu obavljaju prodaju, ne potvrđuju razliku u postupanju prema ambalažama pića podrijetlom iz drugih država članica u odnosu na slične nacionalne proizvode u smislu članka 110. prvog stavka UFEU‑a. Naime, iz takvih poteškoća se ne bi moglo zaključiti da bi za ambalaže pića podrijetlom iz drugih država članica postojale manje mogućnosti da se na njih primijeni izuzeće predviđeno u slučaju da su dio takvog sustava i da su stoga strože oporezovane nego slični nacionalni proizvodi

    Osim toga, članak 7. stavak 1. drugi podstavak Direktive 94/62, kojim se zahtijeva da se sustavi povrata, prikupljanja, oporabe i obnove uporabljene ambalaže i/ili ambalažnog otpada pod nediskriminirajućim uvjetima također primjenjuju na uvozne proizvode te su ti sustavi osnovani kako bi se izbjegle trgovačke zapreke ili ometanje natjecanja u skladu s Ugovorom.

    Naposljetku, propis koji uvodi trošarinu na određene ambalaže pića može se smatrati mjerom koju je donijela država članica s ciljem postizanja ciljeva iz Direktive 94/62 u smislu njezina članka 15. Naime, takav propis koji provodi načelo onečišćivač plaća, s obzirom na to da trošarinu trebaju platiti gospodarski subjekti koji ne pristupe sustavu povrata ambalaža pića, potiče gospodarske subjekte da pristupe sustavu povrata ambalaža pića ili da stvore vlastiti sustav povrata kako bi izbjegli plaćanje trošarine.

    (t. 63., 69., 70., 73., 74., 76., t. 1. izreke)

  4.  Vidjeti tekst odluke.

    (t. 86.‑92.)

  5.  Ne zahtijevajući potpuno ukidanje nacionalnih monopola komercijalne naravi, članak 37. UFEU‑a propisuje njihovo uređivanje na način koji osigurava da se u uvjetima opskrbe i izvoza isključi svaka diskriminacija između državljana država članica

    Stoga članak 37. UFEU‑a zahtijeva da se organizacija i djelovanje monopola urede na način koji isključuje svaku diskriminaciju između državljana država članica u uvjetima opskrbe i izvoza, tako da trgovina robom koja dolazi iz drugih država članica ne bude stavljena ni pravno ni činjenično u lošiji položaj u odnosu na nacionalnu robu i da tržišno natjecanje među gospodarstvima država članica ne bude narušeno.

    (t. 94., 95.)

  6.  Članke 34. i 36. UFEU‑a treba tumačiti na način da im nije protivan propis države članice na temelju kojeg se zahtijeva da prodavatelj sa sjedištem u drugoj državi članici mora imati odobrenje za maloprodaju radi uvoza alkoholnih pića kako bi ih prodavao na malo potrošačima koji borave u prvonavedenoj državi članici, u slučaju kada taj prodavatelj osigurava prijevoz tih pića ili njihov prijevoz povjerava trećemu, pod uvjetom da je taj propis prikladan za jamčenje ostvarenja zadanog cilja, a koji je u ovom slučaju zaštita zdravlja i javnog poretka, da se taj cilj ne može barem jednako učinkovito postići manje ograničavajućim mjerama i da taj propis nije sredstvo samovoljne diskriminacije ili prikrivenog ograničavanja trgovine među državama članicama, a što je na sudu koji je uputio zahtjev da provjeri.

    (t. 129., t. 2. izreke)