Predmet C‑589/12

Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs

protiv

GMAC UK plc

(zahtjev za prethodnu odluku

koji je uputio Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber))

„Zahtjev za prethodnu odluku — PDV — Šesta direktiva 77/388/EEZ — Članak 11.C stavak 1. prvi podstavak — Izravan učinak — Smanjenje porezne osnovice — Obavljanje dviju transakcija u odnosu na istu robu — Isporuka robe — Automobili prodani putem leasinga, zaplijenjeni i ponovno prodani na dražbi — Zloupotreba prava“

Sažetak – Presuda Suda (drugo vijeće) od 3. rujna 2014.

Usklađivanje poreznih zakonodavstava – Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost – Porezna osnovica – Smanjenje u slučaju potpunog ili djelomičnog neplaćanja – Raskid ugovora o leasingu motornog vozila koje bi potom ponovno bilo prodano – Država članica koja brani poreznom obvezniku da se poziva na izravni učinak direktive u odnosu na takvo smanjenje – Nedopuštenost – Pretpostavke

(Direktiva Vijeća 77/388, čl. 11.C, st. 1. prvi podstavak)

Članak 11.C stavak 1. prvi podstavak Šeste direktive 77/388, o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet, treba tumačiti na način da, u slučaju raskida ugovora o leasingu motornog vozila koje bi potom ponovno bilo prodano, država članica ne smije zabraniti poreznom obvezniku da se poziva na izravan učinak te odredbe u odnosu na jednu transakciju, zbog toga što se taj porezni obveznik može pozvati na odredbe nacionalnog prava u odnosu na drugu transakciju koja se odnosi na istu robu i što bi zajednička primjena tih odredbi dovela do opće porezne posljedice koju ni nacionalno pravo ni ta direktiva, ako se odvojeno primijene na te transakcije, ne bi proizveli niti bi im to bio cilj.

Naime, članak 11.C stavak 1. prvi podstavak Šeste direktive ima izravan učinak tako da pitanje može li porezni obveznik koristiti, nakon što je isporučio robu u okviru ugovora o leasingu, pravo na smanjenje porezne osnovice koje mu dodjeljuje ta odredba, ovisi o okolnosti da njegovi klijenti ne izvrše u cijelosti ili djelomično svoju obvezu plaćanja iz tog ugovora.

Stoga u slučaju potpunog ili djelomičnog neplaćanja iznos porezne osnovice ugovora o leasingu vozila treba prilagoditi s obzirom na naknadu koju je porezni obveznik stvarno primio u okviru tog istog ugovora. Naknada koju je primio taj porezni obveznik, koju je platila treća osoba u okviru druge transakcije, u ovom slučaju prodaje na dražbi vozila koje je primatelj leasinga vratio, ne utječe na zaključak u skladu s kojim se spomenuti porezni obveznik može pozvati na izravan učinak članka 11.C stavka 1. prvog podstavka Šeste direktive u okviru ugovora o leasingu.

(t. 36., 42., 49. i izreka)


Predmet C‑589/12

Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs

protiv

GMAC UK plc

(zahtjev za prethodnu odluku

koji je uputio Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber))

„Zahtjev za prethodnu odluku — PDV — Šesta direktiva 77/388/EEZ — Članak 11.C stavak 1. prvi podstavak — Izravan učinak — Smanjenje porezne osnovice — Obavljanje dviju transakcija u odnosu na istu robu — Isporuka robe — Automobili prodani putem leasinga, zaplijenjeni i ponovno prodani na dražbi — Zloupotreba prava“

Sažetak – Presuda Suda (drugo vijeće) od 3. rujna 2014.

Usklađivanje poreznih zakonodavstava — Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost — Porezna osnovica — Smanjenje u slučaju potpunog ili djelomičnog neplaćanja — Raskid ugovora o leasingu motornog vozila koje bi potom ponovno bilo prodano — Država članica koja brani poreznom obvezniku da se poziva na izravni učinak direktive u odnosu na takvo smanjenje — Nedopuštenost — Pretpostavke

(Direktiva Vijeća 77/388, čl. 11.C, st. 1. prvi podstavak)

Članak 11.C stavak 1. prvi podstavak Šeste direktive 77/388, o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet, treba tumačiti na način da, u slučaju raskida ugovora o leasingu motornog vozila koje bi potom ponovno bilo prodano, država članica ne smije zabraniti poreznom obvezniku da se poziva na izravan učinak te odredbe u odnosu na jednu transakciju, zbog toga što se taj porezni obveznik može pozvati na odredbe nacionalnog prava u odnosu na drugu transakciju koja se odnosi na istu robu i što bi zajednička primjena tih odredbi dovela do opće porezne posljedice koju ni nacionalno pravo ni ta direktiva, ako se odvojeno primijene na te transakcije, ne bi proizveli niti bi im to bio cilj.

Naime, članak 11.C stavak 1. prvi podstavak Šeste direktive ima izravan učinak tako da pitanje može li porezni obveznik koristiti, nakon što je isporučio robu u okviru ugovora o leasingu, pravo na smanjenje porezne osnovice koje mu dodjeljuje ta odredba, ovisi o okolnosti da njegovi klijenti ne izvrše u cijelosti ili djelomično svoju obvezu plaćanja iz tog ugovora.

Stoga u slučaju potpunog ili djelomičnog neplaćanja iznos porezne osnovice ugovora o leasingu vozila treba prilagoditi s obzirom na naknadu koju je porezni obveznik stvarno primio u okviru tog istog ugovora. Naknada koju je primio taj porezni obveznik, koju je platila treća osoba u okviru druge transakcije, u ovom slučaju prodaje na dražbi vozila koje je primatelj leasinga vratio, ne utječe na zaključak u skladu s kojim se spomenuti porezni obveznik može pozvati na izravan učinak članka 11.C stavka 1. prvog podstavka Šeste direktive u okviru ugovora o leasingu.

(t. 36., 42., 49. i izreka)