Spojeni predmeti C‑419/12 i C‑420/12
Crono Service scarl i dr.
i
Anitrav – Associazione Nazionale Imprese Trasporto Viaggiatori
protiv
Roma Capitale
i
Regione Lazio
(zahtjevi za prethodnu odluku koje je uputio Tribunale amministrativo regionale per il Lazio)
„Zahtjev za prethodnu odluku — Članak 49. UFEU‑a, članak 101. UFEU‑a i članak 102. UFEU‑a — Djelatnost iznajmljivanja automobila s vozačem — Potpuno unutarnja situacija — Nadležnost Suda — Pretpostavke za dopuštenost“
Sažetak – Presuda Suda (treće vijeće) od 13. veljače 2014.
Prethodna pitanja – Nadležnost Suda – Identifikacija relevantnih elemenata prava Unije – Preformuliranje pitanja
(čl. 267. UFEU‑a)
Prethodna pitanja – Dopuštenost – Nužnost dostavljanja Sudu zadovoljavajućih objašnjenja o činjeničnom i pravnom kontekstu – Doseg obveze u području tržišnog natjecanja – Nedovoljne informacije o navedenom kontekstu – Nedopuštenost
(čl. 267. UFEU‑a)
Prethodna pitanja – Nadležnost Suda – Granice – Pitanje upućeno u predmetu koji je ograničen na samo jednu državu članicu – Usluge iznajmljivanja automobila s vozačem – Djelatnosti koje ne ulaze u područje primjene odredaba kojima je svrha liberalizacija prometnih usluga – Nenadležnost Suda
(čl. 49. UFEU‑a, 58. UFEU‑a i 91. st. 1. UFEU‑a)
Vidjeti tekst odluke.
(t. 27.‑30.)
Vidjeti tekst odluke.
(t. 31.‑33., 44. i izreka)
Članak 49. UFEU‑a ne može se primjenjivati na djelatnosti koje ne pokazuju nikakvu povezanost s nekom od situacija propisanih pravom Unije i čiji se relevantni elementi ograničavaju na područje samo jedne države članice. Naime, kada neki predmet pokazuje lokalni karakter, a činjenice su ograničene samo na jednu državu članicu, postojanje prekograničnih učinaka predmetnih propisa ne može se pretpostaviti. Istina je da bi, čak i u potpuno unutarnjoj situaciji, odgovor na pitanja o temeljnim slobodama prava Unije svejedno mogao biti koristan sudu koji je uputio zahtjev, osobito u slučaju kada mu nacionalno pravo nalaže da omogući domaćem državljaninu uživanje istih prava kakva bi u istoj situaciji imao državljanin neke druge države članice na temelju prava Unije.
Međutim, situacija kada tužitelji koji su imatelji dozvola za obavljanje djelatnosti iznajmljivanja vozila s vozačem koje je izdala jedna općina žele steći – pod uvjetima različitima od onih koji se na njih trenutačno primjenjuju – pristup području druge općine, i to ne radi obavljanja te djelatnosti na ustaljen i trajan način s tog područja, već zato da bi se istu obavljalo preciznije i s drugih područja, ne potpada pod slobodu poslovnog nastana, već na prvi pogled, pod slobodu pružanja usluga. Međutim, sukladno članku 58. UFEU‑a, sloboda pružanja usluga u području prometa nije uređena člankom 56. UFEU‑a, već glavom VI. trećeg dijela Ugovora o funkcioniranju Europske unije, koji se odnosi na zajedničku prometnu politiku. Povrh toga, djelatnosti iznajmljivanja vozila s vozačem ne ulaze u polje primjene odredaba donesenih temeljem članka 91. stavka 1. UFEU‑a u svrhu liberalizacije prometnih usluga. Iz navedenoga slijedi da eventualno tumačenje članka 49. UFEU‑a ne bi imalo poveznice sa stvarnim stanjem ili predmetom tih postupaka.
(t. 36.‑44. i izreka)
Spojeni predmeti C‑419/12 i C‑420/12
Crono Service scarl i dr.
i
Anitrav – Associazione Nazionale Imprese Trasporto Viaggiatori
protiv
Roma Capitale
i
Regione Lazio
(zahtjevi za prethodnu odluku koje je uputio Tribunale amministrativo regionale per il Lazio)
„Zahtjev za prethodnu odluku — Članak 49. UFEU‑a, članak 101. UFEU‑a i članak 102. UFEU‑a — Djelatnost iznajmljivanja automobila s vozačem — Potpuno unutarnja situacija — Nadležnost Suda — Pretpostavke za dopuštenost“
Sažetak – Presuda Suda (treće vijeće) od 13. veljače 2014.
Prethodna pitanja — Nadležnost Suda — Identifikacija relevantnih elemenata prava Unije — Preformuliranje pitanja
(čl. 267. UFEU‑a)
Prethodna pitanja — Dopuštenost — Nužnost dostavljanja Sudu zadovoljavajućih objašnjenja o činjeničnom i pravnom kontekstu — Doseg obveze u području tržišnog natjecanja — Nedovoljne informacije o navedenom kontekstu — Nedopuštenost
(čl. 267. UFEU‑a)
Prethodna pitanja — Nadležnost Suda — Granice — Pitanje upućeno u predmetu koji je ograničen na samo jednu državu članicu — Usluge iznajmljivanja automobila s vozačem — Djelatnosti koje ne ulaze u područje primjene odredaba kojima je svrha liberalizacija prometnih usluga — Nenadležnost Suda
(čl. 49. UFEU‑a, 58. UFEU‑a i 91. st. 1. UFEU‑a)
Vidjeti tekst odluke.
(t. 27.‑30.)
Vidjeti tekst odluke.
(t. 31.‑33., 44. i izreka)
Članak 49. UFEU‑a ne može se primjenjivati na djelatnosti koje ne pokazuju nikakvu povezanost s nekom od situacija propisanih pravom Unije i čiji se relevantni elementi ograničavaju na područje samo jedne države članice. Naime, kada neki predmet pokazuje lokalni karakter, a činjenice su ograničene samo na jednu državu članicu, postojanje prekograničnih učinaka predmetnih propisa ne može se pretpostaviti. Istina je da bi, čak i u potpuno unutarnjoj situaciji, odgovor na pitanja o temeljnim slobodama prava Unije svejedno mogao biti koristan sudu koji je uputio zahtjev, osobito u slučaju kada mu nacionalno pravo nalaže da omogući domaćem državljaninu uživanje istih prava kakva bi u istoj situaciji imao državljanin neke druge države članice na temelju prava Unije.
Međutim, situacija kada tužitelji koji su imatelji dozvola za obavljanje djelatnosti iznajmljivanja vozila s vozačem koje je izdala jedna općina žele steći – pod uvjetima različitima od onih koji se na njih trenutačno primjenjuju – pristup području druge općine, i to ne radi obavljanja te djelatnosti na ustaljen i trajan način s tog područja, već zato da bi se istu obavljalo preciznije i s drugih područja, ne potpada pod slobodu poslovnog nastana, već na prvi pogled, pod slobodu pružanja usluga. Međutim, sukladno članku 58. UFEU‑a, sloboda pružanja usluga u području prometa nije uređena člankom 56. UFEU‑a, već glavom VI. trećeg dijela Ugovora o funkcioniranju Europske unije, koji se odnosi na zajedničku prometnu politiku. Povrh toga, djelatnosti iznajmljivanja vozila s vozačem ne ulaze u polje primjene odredaba donesenih temeljem članka 91. stavka 1. UFEU‑a u svrhu liberalizacije prometnih usluga. Iz navedenoga slijedi da eventualno tumačenje članka 49. UFEU‑a ne bi imalo poveznice sa stvarnim stanjem ili predmetom tih postupaka.
(t. 36.‑44. i izreka)