29.3.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 93/2


Presuda Suda (treće vijeće) od 13. veljače 2014. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Työtuomioistuin — Finska) — Terveys- ja sosiaalialan neuvottelujärjestö TSN ry protiv Terveyspalvelualan Liitto ry (C-512/11), Ylemmät Toimihenkilöt (YTN) ry protiv Teknologiateollisuus ry, Nokia Siemens Networks Oy (C-513/11)

(Spojeni predmeti C-512/11 i C-513/11) (1)

(Socijalna politika - Direktiva 92/85/EEZ - Zaštita sigurnosti i zdravlja radnika - Trudne radnice, radnice koje su nedavno rodile ili doje na radnom mjestu - Rodiljni dopust - Redovna naknada plaće i/ili pravo na odgovarajuće davanje - Direktiva 96/34/EZ - Okvirni sporazum o roditeljskom dopustu - Individualno pravo na roditeljski dopust zbog rođenja ili posvojenja djeteta - Uvjeti rada i naknade plaće - Nacionalni kolektivni ugovor - Radnice koje koriste rodiljni dopust nakon prekida neplaćenog roditeljskog dopusta - Odbijanje isplate plaće tijekom rodiljnog dopusta)

2014/C 93/02

Jezik postupka: finski

Sud koji je uputio zahtjev

Työtuomioistuin

Stranke glavnog postupka

Tužitelji: Terveys- ja sosiaalialan neuvottelujärjestö TSN ry (C-512/11), Ylemmät Toimihenkilöt (YTN) ry (C-513/11)

Tuženici: Terveyspalvelualan Liitto ry (C-512/11), Teknologiateollisuus ry, Nokia Siemens Networks Oy (C-513/11)

Uz sudjelovanje: Mehiläinen Oy (C-512/11)

Predmet

Zahtjev za prethodnu odluku — Työtuomioistuin — Tumačenje Direktive 2006/54/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006 o provedbi načela jednakih mogućnosti i jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima zapošljavanja i rada (SL L 204, str. 23.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 1., str. 246.) i Direktive 92/85/EEZ Vijeća od 19. listopada 1992. o uvođenju mjera za poticanje poboljšanja sigurnosti i zdravlja na radu trudnih radnica te radnica koje su nedavno rodile ili doje (SL L 348, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 4., str. 73.) — Kolektivni ugovor koji predviđa pravo radnica na isplatu plaće u punom iznosu tijekom rodiljnog dopusta pod uvjetom da su bile zaposlene tijekom najmanje tri mjeseca neprekidno prije početka rodiljnog dopusta — Neisplata plaće tijekom rodiljnog dopusta sukladno tom kolektivnom ugovoru radnicama koje uzmu rodiljni dopust odmah nakon neplaćenog roditeljskog dopusta.

Izreka

Direktivu Vijeća 96/34/EZ od 3. lipnja 1996. o Okvirnom sporazumu o roditeljskom dopustu koji su zaključili UNICE, CEEP i ETUC valja tumačiti u smislu da joj je protivna odredba nacionalnog prava, poput one predviđene odredbama kolektivnih ugovora o kojima je riječ u glavnim postupcima, a prema kojoj trudna radnica koja prekine neplaćeni roditeljski dopust u smislu te direktive da bi odmah uzela rodiljni dopust u smislu Direktive Vijeća 92/85/EEZ od 19. listopada 1992. o uvođenju mjera za poticanje poboljšanja sigurnosti i zdravlja na radu trudnih radnica te radnica koje su nedavno rodile ili doje (deseta pojedinačna direktiva u smislu članka 16. stavka 1. Direktive 89/391/EEZ) nema pravo na redovnu naknadu plaće na koju bi imala pravo da je tom rodiljnom dopustu prethodilo minimalno razdoblje povratka na rad.


(1)  SL C 347, 26.11.2011.