Presuda Općeg suda (četvrto vijeće) od 16. rujna 2013. – Villeroy & Boch Austria i dr. protiv Komisije

(spojeni predmeti T‑373/10, T‑374/10, T‑382/10 i T‑402/10)

„Tržišno natjecanje — Zabranjeni sporazumi — Belgijsko, njemačko, francusko, talijansko, nizozemsko i austrijsko tržište kupaonske opreme — Odluka kojom se utvrđuje povreda članka 101. UFEU-a i članka 53. Sporazuma o EGP-u — Usklađivanje povećanja cijena i razmjena osjetljivih poslovnih informacija — Jedinstvena povreda — Pripisivanje protupravnog ponašanja — Dokaz — Novčane kazne — Smjernice o metodi za utvrđivanje kazni iz 2006. — Zabrana retroaktivnosti — Razuman rok“

1. 

Tržišno natjecanje — Novčane kazne — Iznos — Određivanje — Diskrecijska ovlast Komisije — Sudski nadzor — Neograničena nadležnost suda Unije — Doseg — Granice — Poštovanje općih načela prava (čl. 261. UFEU-a i čl. 263. UFEU-a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 31.) (t. 26., 397., 398.)

2. 

Zabranjeni sporazumi — Sporazumi i usklađena djelovanja koji čine jedinstvenu povredu — Pojam — Sveobuhvatni zabranjeni sporazum — Mjerila — Jedinstveni cilj (čl. 101. st. 1. UFEU-a) (t. 32.-35., 61., 65.)

3. 

Zabranjeni sporazumi — Sporazumi i usklađena djelovanja koji čine jedinstvenu povredu — Pojam — Kvalifikacija jedinstvene povrede — Margina diskrecije Europske komisije — Povreda načela zakonitosti kaznenih djela i kazni — Nepostojanje (čl. 101. st. 1. UFEU-a; Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 49. st. 1.) (t. 40.-43.)

4. 

Zabranjeni sporazumi — Zabrana — Povrede — Sporazumi i usklađena djelovanja koji čine jedinstvenu povredu — Pripisivanje odgovornosti poduzetniku zbog sudjelovanja u povredi kao cjelini — Pretpostavke (čl. 101. st. 1. UFEU-a) (t. 46.-48., 54., 64., 242.)

5. 

Tržišno natjecanje — Upravni postupak — Odluka Komisije kojom se utvrđuje povreda — Obveza razgraničenja predmetnog tržišta — Doseg (čl. 101. st. 1. UFEU-a) (t. 53., 56.-58., 76.)

6. 

Tržišno natjecanje — Pravila Europske unije — Povrede — Pripisivanje — Društvo majka i društva kćeri — Gospodarska jedinica — Mjerila za ocjenu — Pretpostavka da društvo majka izvršava odlučujući utjecaj na društva kćeri koja su u njegovu stopostotnom vlasništvu (čl. 101. UFEU-a i čl. 102. UFEU-a) (t. 97., 155., 156., 164.)

7. 

Tržišno natjecanje — Upravni postupak — Odluka Komisije kojom se utvrđuje povreda — Dokazno sredstvo — Oslanjanje na skup indicija — Traženi stupanj dokazne snage svake pojedine indicije (čl. 101. st. 1. UFEU-a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 2.) (t. 104., 113.-115., 257., 264., 275., 289.)

8. 

Zabranjeni sporazumi — Usklađeno djelovanje — Pojam — Koordinacija i suradnja koje su nespojive s obvezom svakog od poduzetnika da samostalno odredi svoje ponašanje na tržištu — Razmjena informacija između konkurenata — Protutržišni cilj ili učinak — Presumpcija — Pretpostavke (čl. 101. st. 1. UFEU-a) (t. 121., 123., 145., 148., 149., 248., 261.)

9. 

Pravo Europske unije — Opća načela prava — Pravna sigurnost — Zakonitost kazni — Doseg (Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 49. st. 1.) (t. 157.)

10. 

Pravo Europske unije — Načela — Temeljna prava — Pretpostavka nedužnosti — Postupak iz područja tržišnog natjecanja — Primjenjivost (čl. 6. st. 2. UEU-a; čl. 101. st. 1. UFEU-a; Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 47. i 48. st. 1.) (t. 158.)

11. 

Tržišno natjecanje — Upravni postupak — Ovlasti Komisije — Utvrđenje prestanka povrede — Opravdani interes za utvrđenje — Relevantnost za razumijevanje djelovanja zabranjenog sporazuma u cjelini (čl. 101. st. 1. UFEU-a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 7. st. 1.) (t. 302.-304.)

12. 

Tržišno natjecanje — Novčane kazne — Solidarna odgovornost za plaćanje — Pretpostavke — Gospodarska jedinica — Povreda načela ne bis in idem i načela zakonitosti — Nepostojanje (Uredba br. 1/2003, čl. 23. st. 2.) (t. 324.-329., 332., 333.)

13. 

Tržišno natjecanje — Upravni postupak — Komisijine obveze — Poštovanje razumnog roka — Mjerila za ocjenu — Povreda — Posljedice (čl. 101. st. 1. UFEU-a; Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 41. st. 1.; Uredba Vijeća br. 1/2003) (t. 347.-352.)

14. 

Pravo Europske unije — Načela — Zabrana retroaktivnosti kaznenih odredaba — Područje primjene — Novčane kazne izrečene zbog povrede pravila o tržišnom natjecanju — Uključenost — Eventualna povreda zbog primjene Smjernica o metodi za utvrđivanje kazni na povredu koja prethodi njihovu donošenju — Predvidljivost izmjena uvedenih smjernicama — Nepostojanje povrede (čl. 101. st. 1. UFEU-a; Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 49.; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2. i 3.; obavijesti Komisije 98/C 9/03 i 2006/C 210/02) (t. 371.-376.)

15. 

Tržišno natjecanje — Novčane kazne — Iznos — Određivanje — Metoda izračuna određena Komisijinim Smjernicama — Izračun osnovnog iznosa novčane kazne (čl. 101. st. 1. UFEU-a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2.; Obavijest 2006/C 210/02, t. 19. do 25.) (t. 381.-384.)

16. 

Tržišno natjecanje — Novčane kazne — Iznos — Određivanje — Najviši iznos — Izračun — Razlika između konačnog i privremenog iznosa kazne — Posljedice (Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2., podst. 2.) (t. 388.-393.)

Predmet

Zahtjev za poništenje Odluke Komisije C (2010) 4185 final od 23. lipnja 2010., koja se odnosi na postupak primjene članka 101. UFEU-a i članka 53. Sporazuma o EGP-u (predmet COMP/39092 – Kupaonska oprema), u dijelu u kojem se ona odnosi na tužitelje i, podredno, smanjenje visine izrečene im novčane kazne.

Izreka

1. 

Odbija se tužba u predmetima T‑373/10, T‑382/10 i T 402/10.

2. 

U predmetu T‑374/10, članak 1. stavak 7. Odluke Komisije C (2010) 4185 final od 23. lipnja 2010., koja se odnosi na postupak primjene članka 101. UFEU-a i članka 53. Sporazuma o EGP-u (predmet COMP/39092 – Kupaonska oprema), ukida se u dijelu u kojem se utvrđuje da je Villeroy & Boch AG sudjelovao u zabranjenom sporazumu koji se odnosi na sektor kupaonske opreme u Belgiji, Njemačkoj, Francuskoj, Italiji, Nizozemskoj i Austriji prije 12. listopada 1994.

3. 

U predmetu T‑374/10, tužba se odbija u preostalom dijelu.

4. 

Villeroy & Boch Austria GmbH, Villeroy et Boch SAS i Villeroy & Boch – Belgium snosit će svoje troškove, kao i troškove Europske komisije u predmetima T‑373/10, T‑382/10 i T‑402/10.

5. 

Villeroy & Boch AG snosit će sedam osmina svojih troškova i sedam osmina troškova Komisije u predmetu T‑374/10.

6. 

Komisija će snositi jednu osminu svojih troškova i jednu osminu troškova Villeroy & Boch AG u predmetu T‑374/10.