EUROPSKA KOMISIJA
Bruxelles, 25.3.2025.
COM(2025) 131 final
2018/0198(COD)
KOMUNIKACIJA KOMISIJE
EUROPSKOM PARLAMENTU
na temelju članka 294. stavka 6. Ugovora o funkcioniranju Europske unije
o
stajalištu Vijeća o donošenju Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mehanizmu za uklanjanje pravnih i administrativnih prepreka u prekograničnom kontekstu
2018/0198 (COD)
KOMUNIKACIJA KOMISIJE
EUROPSKOM PARLAMENTU
na temelju članka 294. stavka 6. Ugovora o funkcioniranju Europske unije
o
stajalištu Vijeća o donošenju Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mehanizmu za uklanjanje pravnih i administrativnih prepreka u prekograničnom kontekstu
1.Kontekst
|
Datum prosljeđivanja prijedloga Europskom parlamentu i Vijeću (dokument COM(2018) 373 final – 2018/0198 (COD))
|
29. svibnja 2018.
|
|
Datum stajališta Europskog parlamenta u prvom čitanju
|
14. veljače 2019.
|
|
Datum prosljeđivanja izmijenjenog prijedloga Europskom parlamentu i Vijeću (dokument COM(2023) 790 final – 2018/0198(COD))
|
12. prosinca 2023.
|
|
Datum mišljenja Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora
|
24. travnja 2024.
|
|
Datum mišljenja Europskog odbora regija
|
17. travnja 2024.
|
|
Datum donošenja stajališta Vijeća:
|
|
2.Cilj prijedloga Komisije
Komisija je 12. prosinca 2023. donijela izmjenu Prijedloga uredbe o mehanizmu za uklanjanje pravnih i administrativnih prepreka u prekograničnom kontekstu (COM(2023) 790 o izmjeni COM(2018) 373). Tom je izmjenom Komisija predloženoj uredbi dala novi naslov „Olakšavanje prekograničnih rješenja”. Izmijenjenim prijedlogom uredbe nastoji se olakšati uklanjanje prepreka i ubrzati provedba prekograničnih projekata koji izravno utječu na ljude koji žive u pograničnim regijama EU-a, a time i doprinijeti jačanju funkcioniranja jedinstvenog tržišta i poticanju ekonomske, socijalne i teritorijalne kohezije EU-a.
Kako bi pomogla u pronalaženju rješenja za pravne i administrativne prepreke koje proizlaze iz nacionalnog prava ili prakse i koje bi mogle ugroziti prekograničnu interakciju i razvoj prekograničnih regija, Komisija predlaže pravni okvir koji se primjenjuje na sve države članice. Na taj način Komisija nastoji na razini EU-a dopuniti postojeće instrumente kojima se podupire teritorijalna suradnja, a to su programi Interreg i europske grupacije za teritorijalnu suradnju.
Predloženi pravni okvir ima oblik standardnog postupka kojim se svaka država članica obvezuje da uspostavi barem jednu prekograničnu koordinacijsku točku kao jedinstvenu kontaktnu točku za lokalne dionike („pokretače”) koji zatraže analizu uzroka potencijalne prepreke prekograničnoj interakciji u pograničnim regijama EU-a i načina njezina uklanjanja. Primjenjujući pristup odozdo prema gore taj postupak aktiviraju pokretači koji dokažu legitiman interes za prekograničnu javnu uslugu ili određene dijelove infrastrukture. Nakon što procijeni i utvrdi prepreku prekogranična koordinacijska točka ili nadležno tijelo primjenjuje prethodno utvrđen zajednički postupak (alat za olakšavanje prekograničnih rješenja) za države članice, predviđen izmijenjenim prijedlogom, kako bi se olakšalo njezino uklanjanje. Taj je alat potpuno neobvezan i ne zamjenjuje druge mehanizme suradnje na razini EU-a ili na međunarodnoj razini.
Osim toga, prijedlogom se Komisiji omogućuje da iskoristi sveobuhvatnije stručno znanje o prekograničnim preprekama unutar EU-a, a od Komisije se zahtijeva da podupre države članice tako da: (i) podupre jačanje njihovih institucionalnih kapaciteta za provedbu Uredbe; (ii) uspostavi javni registar spisa; (iii) potiče razmjenu iskustava; i (iv) promiče razmjenu znanja stečenog u okviru inicijative „b-solutions”.
3.Napomene o stajalištu Vijeća
Europski parlament i Vijeće postigli su politički dogovor 28. siječnja 2025. Stajalište Vijeća u prvom čitanju potpuno je u skladu s tim dogovorom, koji sadržava niz promjena izmijenjenog prijedloga Komisije.
·Dogovorom se uvodi i novi naslov „Uredba o Instrumentu za razvoj i rast pograničnih regija (BRIDGEforEU)”.
·U dogovoru se predviđa uspostava prekograničnih koordinacijskih točaka na dobrovoljnoj osnovi u svakoj državi članici. Države članice koje odluče da neće uspostaviti barem jednu koordinacijsku točku i države članice kojima za tu uspostavu treba vremena moraju imenovati relevantno tijelo. To se tijelo može baviti prekograničnim spisima i mogu ga kontaktirati koordinacijske točke u susjednim državama članicama.
·U dogovoru su fizičke osobe isključene iz definicije pokretača kako bi se smanjio broj prekograničnih spisa koje podnose prekograničnim koordinacijskim točkama.
·Dogovorom se otočne države članice izuzimaju od obveze imenovanja relevantnog tijela.
·Uvodi se dobrovoljno korištenje sličnog koordinacijskog okvira za pogranične regije EU-a za suradnju sa zemljama kandidatkinjama ili pridruženim zemljama.
·Uklanja se zahtjev za uspostavu nacionalnih javnih registara za prekogranične spise u svakoj državi članici. Umjesto toga, na razini EU-a održavat će se jedinstveni registar za podatke koje su države članice dužne dostaviti. U novom prilogu pojašnjavaju se strukturirane informacije koje treba dostaviti.
·Dogovorom se smanjuje obvezna učestalost slanja podataka Komisiji s četiri puta godišnje na jednom godišnje. U prilogu se utvrđuju zahtjevi za izvješćivanje za države članice s prekograničnim koordinacijskim točkama ili bez njih.
·Dogovorom je utvrđeno: (i) da neće biti utjecaja na pravo država članica da primjenjuju postojeće postupke ili međunarodne sporazume za uklanjanje prekograničnih prepreka ili da uspostave ili sklapaju nove takve postupke ili sporazume; (ii) popis zadaća prekograničnih koordinacijskih točaka; (iii) mogući prijenosi spisa između prekograničnih koordinacijskih točaka; (iv) područje primjene pravne zaštite; (v) mogući izvori financijske potpore EU-a; i (vi) primjenjivi rokovi za odgovor pokretačima.
Komisija podupire postignuti dogovor.
Komisija je predloženom odredbom obvezne uspostave prekograničnih koordinacijskih točaka u svakoj državi članici u izmijenjenom prijedlogu nastojala poduprijeti prekograničnu suradnju tako što bi se promicalo stvaranje djelotvorne mreže za razmjenu znanja, izgradnju kapaciteta i osiguravanje jednakog postupanja prema pokretačima u svim državama članicama.
Međutim, dobrovoljnim pristupom stvorio bi se znatan učinak prelijevanja zahvaljujući postupnom uvođenju i u državama članicama i regijama koje nemaju prekogranične koordinacijske točke, ali su imenovale relevantno tijelo. Dogovorom će se povećati i vidljivost prekograničnih spisa, a Komisiji omogućiti da podupre jačanje institucionalnih kapaciteta država članica, među ostalim i razmjenom znanja.
U prilogu ovoj Komunikaciji predlaže se izvještaj o financijskim i digitalnim aspektima zakonodavnog prijedloga u kojem se pojašnjava učinak uspostave registra prekograničnih spisa u cijeloj Uniji na resurse Komisije, a da se od država članica ne zahtijeva da uspostave nacionalne javne registre za takve spise.
4.Zaključak
Stajalište Vijeća Komisiji je prihvatljivo. Njime su uzeti u obzir ciljevi izmijenjenog prijedloga Komisije i olakšat će se utvrđivanje i uklanjanje prekograničnih prepreka koje proizlaze iz različitih tehničkih standarda, administrativnih postupaka i zakona. Uklanjanjem prepreka koje ometaju uvođenje prekogranične infrastrukture ili projekata javnih usluga omogućit će se: (i) bolje funkcioniranje jedinstvenog tržišta; (ii) pojačan razvoj prekograničnih regija EU-a; i (iii) bolji pristup uslugama i gospodarskim prilikama za pojedince i poduzeća.
EUROPSKA KOMISIJA
Bruxelles, 25.3.2025.
COM(2025) 131 final
PRILOG
Komunikaciji Komisije Europskom parlamentu na temelju članka 294. stavka 6. Ugovora o funkcioniranju Europske unije o stajalištu Vijeća o donošenju Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mehanizmu za uklanjanje pravnih i administrativnih prepreka u prekograničnom kontekstu
Izvještaj o financijskim i digitalnim aspektima zakonodavnog prijedloga
PRILOG
IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKIM I DIGITALNIM ASPEKTIMA ZAKONODAVNOG PRIJEDLOGA
1.OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE3
1.1.Naslov prijedloga/inicijative3
1.2.Predmetna područja politike3
1.3.Ciljevi3
1.3.1.Opći ciljevi3
1.3.2.Specifični ciljevi3
1.3.3.Očekivani rezultati i učinak3
1.3.4.Pokazatelji uspješnosti4
1.4.Prijedlog/inicijativa odnosi se na:4
1.5.Obrazloženje prijedloga/inicijative4
1.5.1.Potrebe koje treba zadovoljiti kratkoročno ili dugoročno, uključujući detaljan vremenski okvir provedbe inicijative4
1.5.2.Dodana vrijednost sudjelovanja EU-a (može proizlaziti iz različitih čimbenika, npr. prednosti koordinacije, pravne sigurnosti, veće djelotvornosti ili komplementarnosti). Za potrebe ovog odjeljka „dodana vrijednost sudjelovanja EU-a” je vrijednost koja proizlazi iz djelovanja EU-a i dodatna je u odnosu na vrijednost koju bi države članice inače ostvarile same.4
1.5.3.Pouke iz prijašnjih sličnih iskustava5
1.5.4.Usklađenost s višegodišnjim financijskim okvirom i moguće sinergije s drugim prikladnim instrumentima5
1.5.5.Ocjena različitih dostupnih mogućnosti financiranja, uključujući mogućnost preraspodjele5
1.6.Trajanje prijedloga/inicijative i njegova/njezina financijskog učinka6
1.7.Planirani načini izvršenja proračuna6
2.MJERE UPRAVLJANJA8
2.1.Pravila praćenja i izvješćivanja8
2.2.Sustavi upravljanja i kontrole8
2.2.1.Obrazloženje načina izvršenja proračuna, mehanizama provedbe financiranja, načina plaćanja i predložene strategije kontrole8
2.2.2.Informacije o utvrđenim rizicima i sustavima unutarnje kontrole uspostavljenima za njihovo smanjenje8
2.2.3.Procjena i obrazloženje troškovne učinkovitosti kontrola (omjer troškova kontrola i vrijednosti sredstava kojima se upravlja) i procjena očekivane razine rizika od pogreške (pri plaćanju i pri zaključenju)8
2.3.Mjere za sprečavanje prijevara i nepravilnosti8
3.PROCIJENJENI FINANCIJSKI UČINAK PRIJEDLOGA/INICIJATIVE9
3.1.Naslovi višegodišnjeg financijskog okvira i proračunske linije rashoda na koje prijedlog/inicijativa ima učinak9
3.2.Procijenjeni financijski učinak prijedloga na odobrena sredstva10
3.2.1.Sažetak procijenjenog učinka na odobrena sredstva za poslovanje10
3.2.1.1.Odobrena sredstva iz izglasanog proračuna10
3.2.2.Procijenjena ostvarenja financirana odobrenim sredstvima za poslovanje (ne ispunjava se za decentralizirane agencije)13
3.2.3.Sažetak procijenjenog učinka na administrativna odobrena sredstva14
3.2.3.1.Odobrena sredstva iz izglasanog proračuna14
3.2.4.Procijenjene potrebe za ljudskim resursima14
3.2.4.1.Financirano iz izglasanog proračuna14
3.2.5.Pregled procijenjenog učinka na ulaganja povezana s digitalnom tehnologijom15
3.2.6.Usklađenost s aktualnim višegodišnjim financijskim okvirom16
3.2.7.Doprinos trećih strana16
3.3.Procijenjeni učinak na prihode17
4.DIGITALNI ASPEKTI18
4.1.Zahtjevi relevantni za digitalizaciju18
4.2.Podaci19
4.3.Digitalna rješenja21
4.4.Procjena interoperabilnosti21
4.5.Mjere za potporu digitalnoj provedbi22
1.OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE
1.1.Naslov prijedloga/inicijative
UREDBA EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o Instrumentu za razvoj i rast pograničnih regija (BRIDGEforEU)
1.2.Predmetna područja politike
1.3.Ciljevi
1.3.1.Opći ciljevi
Uredbom o Instrumentu BRIDGEforEU uspostavlja se okvir za pomoć u utvrđivanju i uklanjanju prekograničnih prepreka koje otežavaju uspostavu i funkcioniranje: (i) elemenata infrastrukture potrebne za javne ili privatne prekogranične aktivnosti; ili (ii) prekograničnih javnih usluga koje se pružaju u određenoj prekograničnoj regiji i kojima se potiče ekonomska, socijalna i teritorijalna kohezija u njoj.
Konkretno, Uredbom se državama članicama omogućuje uspostava prekograničnih koordinacijskih točaka. Subjekti u pograničnim regijama mogu prekograničnim koordinacijskim točkama dostavljati spise o preprekama koje utječu na njih radi procjene i moguće provedbe rješenja.
U članku 13. Uredbe predviđa se da će Komisija obavljati zadaće koordinacije. Ovaj izvještaj o financijskim i digitalnim aspektima zakonodavnog prijedloga izravno je povezan s provedbom tih zadaća.
1.3.2.Specifični ciljevi
Uspostava i održavanje jedinstvenog javnog registra EU-a za prekogranične spise
Specifični cilj br. 2
Objavljivanje i održavanje ažuriranog popisa svih nacionalnih i regionalnih prekograničnih koordinacijskih točaka
Specifični cilj br. 3
Promicanje razmjene iskustava među državama članicama i posebno među prekograničnim koordinacijskim točkama te jačanje institucionalnih kapaciteta koji su državama članicama potrebni za učinkovitu provedbu Uredbe.
1.3.3.Očekivani rezultati i učinak
Navesti očekivane učinke prijedloga/inicijative na ciljane korisnike/skupine.
Očekuje se da će donošenje Uredbe dovesti do uspostave prekograničnih koordinacijskih točaka u nekoliko država članica (od kojih će neke imati više od jedne točke). Te će koordinacijske točke surađivati s nadležnim tijelima na nacionalnoj razini kako bi se pronašla rješenja za granične prepreke.
Uspostava prekograničnih koordinacijskih točaka pomoći će dionicima u pograničnim regijama i u uklanjanju postojećih prepreka. Time će se povećati njihov kapacitet za prekogranične interakcije sa susjednim regijama i jačati jedinstveno tržište.
1.3.4.Pokazatelji uspješnosti
Navesti pokazatelje za praćenje napretka i postignuća.
Za specifični cilj br. 1
Pokazatelj 1.1: Izrada javnog registra EU-a za prekogranične spise – uvođenje do prosinca 2025.; testiranje i konačna objava do lipnja 2026.
Pokazatelj 1.2: Maksimalno razdoblje od trenutka kada države članice dostave informacije o novim spisima do trenutka kada ti spisi postanu javno dostupni – 60 dana (ovaj se pokazatelj primjenjuje tek nakon objave registra).
Za specifični cilj br. 2
Pokazatelj 2.1: Objava EU-ova popisa prekograničnih koordinacijskih točaka do prosinca 2025.
Pokazatelj 2.2: Maksimalno razdoblje od trenutka kada države članice dostave informacije o prekograničnim koordinacijskim točkama do upisa tih točaka na javno dostupan popis – 60 dana (ovaj se pokazatelj primjenjuje tek nakon objave popisa).
Za specifični cilj br. 3
Pokazatelj 3.1: Broj sastanaka na koje se pozivaju sve prekogranične koordinacijske točke na popisu: barem jedan godišnje
1.4.Prijedlog/inicijativa odnosi se na:
novo djelovanje
novo djelovanje nakon pilot-projekta / pripremnog djelovanja
produženje postojećeg djelovanja
spajanje ili preusmjeravanje jednog ili više djelovanja u drugo/novo djelovanje
1.5.Obrazloženje prijedloga/inicijative
1.5.1.Potrebe koje treba zadovoljiti kratkoročno ili dugoročno, uključujući detaljan vremenski okvir provedbe inicijative
Članak 13. Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o Instrumentu za razvoj i rast pograničnih regija (BRIDGEforEU) sadržavat će popis zadaća koordinacije koje Komisija treba obavljati.
1.5.2.Dodana vrijednost sudjelovanja EU-a (može proizlaziti iz različitih čimbenika, npr. prednosti koordinacije, pravne sigurnosti, veće djelotvornosti ili komplementarnosti). Za potrebe ovog odjeljka „dodana vrijednost sudjelovanja EU-a” je vrijednost koja proizlazi iz djelovanja EU-a i dodatna je u odnosu na vrijednost koju bi države članice inače ostvarile same.
Razlozi za djelovanje na razini EU-a (ex ante): prema COM(2017) 534 i COM(2021) 393 postojanje graničnih prepreka otežava razvoj pograničnih regija. U članku 174. Ugovora o funkcioniranju Europske unije navodi se da posebnu pozornost treba posvetiti razvoju tih regija.
Služba Europskog parlamenta za istraživanja u studiji procjene europske dodane vrijednosti ocijenila je podatke iz razdoblja od 2014. do 2019. U studiji je utvrđeno da bi uklanjanje prepreka znatno koristilo pograničnim regijama razine NUTS 3 i cijelom gospodarstvu EU-a. Točnije, potpunim uklanjanjem pravnih i administrativnih prepreka ostvarila bi se ukupna korist od bruto dodane vrijednosti (BDV) u iznosu od oko 457 milijardi EUR, što je 3,8 % ukupnog BDV-a EU-a u 2019. Ukupna korist od BDV-a od uklanjanja 20 % prepreka za sve pogranične regije iznosila bi 123 milijarde EUR (što je oko 1 % ukupnog BDV-a EU-a u 2019.), a ukupna korist za zapošljavanje bila bi milijun radnih mjesta (što čini oko 0,5 % ukupne zaposlenosti na razini EU-a).
Očekivana dodana vrijednost EU-a (ex post): provedbom Uredbe i uspostavom potpuno funkcionalnih prekograničnih koordinacijskih točaka omogućit će se uklanjanje određenih graničnih prepreka. Prema COM(2021) 393 pogranične regije živi su laboratoriji europske integracije. Zahvaljujući uklanjanju graničnih prepreka granice će postati propusnije za ljude koji žive u tim regijama i omogućiti im potpuno iskorištavanje jedinstvenog tržišta.
1.5.3.Pouke iz prijašnjih sličnih iskustava
Inicijativa „b-solutions” pokazala je na osnovi pojedinačnih slučajeva kako granične prepreke otežavaju svakodnevni život u pograničnim regijama i kako se te prepreke mogu ukloniti odgovarajućim pravnim okvirom.
Uzimajući u obzir Komisijin Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mehanizmu za uklanjanje pravnih i administrativnih prepreka u prekograničnom kontekstu iz svibnja 2018., analiza slučajeva obuhvaćenih inicijativom „b-solutions” pokazuje da bi se najmanje jedna trećina prepreka mogla ukloniti takvim pravnim instrumentom EU-a.
1.5.4.Usklađenost s višegodišnjim financijskim okvirom i moguće sinergije s drugim prikladnim instrumentima
Provedba Uredbe o Instrumentu BRIDGEforEU pridonijet će učinkovitijoj provedbi programa Interreg.
1.5.5.Ocjena različitih dostupnih mogućnosti financiranja, uključujući mogućnost preraspodjele
U izmijenjenom Komisijinu prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mehanizmu za uklanjanje pravnih i administrativnih prepreka u prekograničnom kontekstu iz prosinca 2023. predviđeno je da se u svakoj državi članici uspostavi registar prekograničnih spisa.
U pregovorima o zakonodavnom prijedlogu suzakonodavci su postigli dogovor o izmjeni kojom se predviđa uspostava jedinstvenog registra spisa na razini EU-a. Stoga samo Komisija može uspostaviti jedinstveni registar.
1.6.Trajanje prijedloga/inicijative i njegova/njezina financijskog učinka
Ograničeno trajanje
–
na snazi od [DD. MM.]GGGG. do [DD. MM.]GGGG.
–
financijski učinak od GGGG. do GGGG. za odobrena sredstva za preuzimanje obveza i od GGGG. do GGGG. za odobrena sredstva za plaćanje
Neograničeno trajanje
–početna provedba od prosinca 2025. do lipnja 2026.,
–redovna provedba.
1.7.Planirani načini izvršenja proračuna
Izravno upravljanje Komisije
– preko njezinih službi, uključujući osoblje u delegacijama Unije
–
preko izvršnih agencija
Podijeljeno upravljanje s državama članicama
Neizravno upravljanje povjeravanjem zadaća izvršenja proračuna:
– trećim zemljama ili tijelima koja su one imenovale
– međunarodnim organizacijama i njihovim agencijama (navesti)
– Europskoj investicijskoj banci i Europskom investicijskom fondu
– tijelima iz članaka 70. i 71. Financijske uredbe
– tijelima javnog prava
– tijelima uređenima privatnim pravom koja pružaju javne usluge, u mjeri u kojoj su im dana odgovarajuća financijska jamstva
– tijelima uređenima privatnim pravom države članice kojima je povjerena provedba javno-privatnog partnerstva i kojima su dana odgovarajuća financijska jamstva
– tijelima ili osobama kojima je povjerena provedba posebnih djelovanja u području zajedničke vanjske i sigurnosne politike u skladu s glavom V. Ugovora o Europskoj uniji i koji su navedeni u relevantnom temeljnom aktu
–tijelima osnovanima u državi članici koja su uređena privatnim pravom države članice ili pravom Unije i ispunjavaju uvjete da im se u skladu sa sektorskim pravilima povjeri izvršavanje sredstava Unije ili proračunskih jamstava, ako su ta tijela pod nadzorom tijela javnog prava ili tijela uređenih privatnim pravom koja pružaju javne usluge i ta su im nadzorna tijela dala odgovarajuća financijska jamstva u obliku solidarne odgovornosti ili jednakovrijedna financijska jamstva, koja za svako djelovanje mogu biti ograničena na najviši iznos potpore Unije.
Napomene
Komisija obavlja provedbu:
— registra prekograničnih spisa (uvođenje do prosinca 2025., izrada do lipnja 2026.),
— popisa prekograničnih koordinacijskih točaka (objava do prosinca 2025.).
2.MJERE UPRAVLJANJA
2.1.Pravila praćenja i izvješćivanja
Države članice obvezne su dostaviti informacije o prekograničnim spisima najmanje jednom godišnje, a informacije o uspostavi (ili promjeni) prekograničnih koordinacijskih točaka dva mjeseca nakon donošenja relevantnih odluka (članak 4. stavak 4. Uredbe o Instrumentu BRIDGEforEU).
Komisija će kontinuirano pratiti te obveze i ispravno funkcioniranje registra spisa i popisa prekograničnih koordinacijskih točaka.
2.2.Sustavi upravljanja i kontrole
2.2.1.Obrazloženje načina izvršenja proračuna, mehanizama provedbe financiranja, načina plaćanja i predložene strategije kontrole
Provedba koju vrši Komisija omogućila bi razvoj sinergija s drugim alatima koji već postoje u području kohezijske politike.
2.2.2.Informacije o utvrđenim rizicima i sustavima unutarnje kontrole uspostavljenima za njihovo smanjenje
Nisu utvrđeni posebni rizici povezani s provedbom registra.
2.2.3.Procjena i obrazloženje troškovne učinkovitosti kontrola (omjer troškova kontrola i vrijednosti sredstava kojima se upravlja) i procjena očekivane razine rizika od pogreške (pri plaćanju i pri zaključenju)
Ne postoje znatni troškovi posebno povezani s provedbom provjera.
2.3.Mjere za sprečavanje prijevara i nepravilnosti
Rizici od prijevara i nepravilnosti smanjeni su jer je Komisija odgovorna za provedbu te stoga nije uključena nijedna treća strana.
3.PROCIJENJENI FINANCIJSKI UČINAK PRIJEDLOGA/INICIJATIVE
3.1.Naslovi višegodišnjeg financijskog okvira i proračunske linije rashoda na koje prijedlog/inicijativa ima učinak
·Postojeće proračunske linije
Prema redoslijedu naslova višegodišnjeg financijskog okvira i proračunskih linija.
|
Naslov višegodišnjeg financijskog okvira
|
Proračunska linija
|
Vrsta rashoda
|
Doprinos
|
|
|
Broj
|
Dif./nedif.
|
zemalja EFTA-e
|
zemalja kandidatkinja i potencijalnih kandidata
|
ostalih trećih zemalja
|
drugi namjenski prihodi
|
|
H2a
|
05.0202 EFRR — Operativna tehnička pomoć
|
dif.
|
NE
|
NE
|
NE
|
NE
|
|
H7
|
20.010201 – Primici od rada i naknade — Sjedište i predstavništva
|
nedif.
|
NE
|
NE
|
NE
|
NE
|
3.2.Procijenjeni financijski učinak prijedloga na odobrena sredstva
3.2.1.Sažetak procijenjenog učinka na odobrena sredstva za poslovanje
–Za prijedlog/inicijativu nisu potrebna odobrena sredstva za poslovanje.
–Za prijedlog/inicijativu potrebna su sljedeća odobrena sredstva za poslovanje:
3.2.1.1.Odobrena sredstva iz izglasanog proračuna
u milijunima EUR (na tri decimale)
|
Naslov višegodišnjeg financijskog okvira
|
Broj
|
H2a
|
|
Glavna uprava: <REGIO>
|
Godina
|
Godina
|
Godina
|
Godina
|
UKUPNO VFO 2021. – 2027.
|
|
|
2024.
|
2025.
|
2026.
|
2027.
|
|
|
Odobrena sredstva za poslovanje
|
|
Proračunska linija 05.020200
|
Obveze
|
(1b)
|
|
0,4
|
0,1
|
0,1
|
0,600
|
|
|
Plaćanja
|
(2b)
|
|
0,2
|
0,3
|
0,1
|
0,600
|
|
Administrativna odobrena sredstva koja se financiraju iz omotnice za posebne programe
|
|
Proračunska linija
|
|
(3)
|
|
|
|
|
0,000
|
|
UKUPNA odobrena sredstva
za Glavnu upravu <REGIO>
|
Obveze
|
=1a+1b+3
|
0,000
|
0,400
|
0,100
|
0,100
|
0,600
|
|
|
Plaćanja
|
=2a+2b+3
|
0,000
|
0,200
|
0,300
|
0,100
|
0,600
|
================================================================================================
|
|
Godina
|
Godina
|
Godina
|
Godina
|
UKUPNO VFO 2021. – 2027.
|
|
|
2024.
|
2025.
|
2026.
|
2027.
|
|
|
UKUPNA odobrena sredstva za poslovanje
|
Obveze
|
(4)
|
0,000
|
0,400
|
0,100
|
0,100
|
0,600
|
|
|
Plaćanja
|
(5)
|
0,000
|
0,400
|
0,100
|
0,100
|
0,600
|
|
UKUPNA administrativna odobrena sredstva koja se financiraju iz omotnice za posebne programe
|
(6)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
UKUPNA odobrena sredstva iz NASLOVA <2a>
|
Obveze
|
=4+6
|
0,000
|
0,400
|
0,100
|
0,100
|
0,600
|
|
višegodišnjeg financijskog okvira
|
Plaćanja
|
=5+6
|
0,000
|
0,200
|
0,300
|
0,100
|
0,600
|
|
|
|
|
|
Godina
|
Godina
|
Godina
|
Godina
|
UKUPNO VFO 2021. – 2027.
|
|
|
|
|
|
2024.
|
2025.
|
2026.
|
2027.
|
|
|
• UKUPNA odobrena sredstva za poslovanje (svi naslovi za poslovanje)
|
Obveze
|
(4)
|
0,000
|
0,400
|
0,100
|
0,100
|
0,600
|
|
|
Plaćanja
|
(5)
|
0,000
|
0,200
|
0,300
|
0,100
|
0,600
|
|
• UKUPNA administrativna odobrena sredstva koja se financiraju iz omotnice za posebne programe (svi naslovi za poslovanje)
|
(6)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
UKUPNA odobrena sredstva iz naslova 1.–6.
|
Obveze
|
=4+6
|
0,000
|
0,400
|
0,100
|
0,100
|
0,600
|
|
višegodišnjeg financijskog okvira
(referentni iznos)
|
Plaćanja
|
=5+6
|
0,000
|
0,200
|
0,300
|
0,100
|
0,600
|
Naslov višegodišnjeg financijskog okvira
|
7
|
„Administrativni rashodi”
|
|
Glavna uprava: <REGIO>
|
Godina
|
Godina
|
Godina
|
Godina
|
UKUPNO VFO 2021. – 2027.
|
|
|
2024.
|
2025.
|
2026.
|
2027.
|
|
|
Ljudski resursi
|
0,000
|
0,051
|
0,101
|
0,188
|
0,340
|
|
Ostali administrativni rashodi
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Glavna uprava <REGIO> UKUPNO
|
Odobrena sredstva
|
0,000
|
0,051
|
0,101
|
0,188
|
0,340
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UKUPNA odobrena sredstva iz NASLOVA 7. višegodišnjeg financijskog okvira
|
(ukupne obveze = ukupna plaćanja)
|
0,000
|
0,051
|
0,101
|
0,188
|
0,340
|
u milijunima EUR (na tri decimale)
|
|
Godina
|
Godina
|
Godina
|
Godina
|
UKUPNO VFO 2021. – 2027.
|
|
|
2024.
|
2025.
|
2026.
|
2027.
|
|
|
UKUPNA odobrena sredstva iz NASLOVA 1. – 7.
|
Obveze
|
0,000
|
0,451
|
0,201
|
0,288
|
0,940
|
|
višegodišnjeg financijskog okvira
|
Plaćanja
|
0,000
|
0,251
|
0,401
|
0,288
|
0,940
|
=================================================================================================
3.2.2.Procijenjena ostvarenja financirana odobrenim sredstvima za poslovanje (ne ispunjava se za decentralizirane agencije)
Odobrena sredstva za preuzimanje obveza u milijunima EUR (na tri decimale)
|
Navesti ciljeve i ostvarenja
|
|
|
Godina
2024.
|
Godina
2025.
|
Godina
2026.
|
Godina
2027.
|
Unijeti onoliko godina koliko je potrebno za prikaz trajanja učinka (vidjeti odjeljak 1.6.)
|
UKUPNO
|
|
|
OSTVARENJA
|
|
|
Vrsta
|
Prosječni trošak
|
Br.
|
Trošak
|
Br.
|
Trošak
|
Br.
|
Trošak
|
Br.
|
Trošak
|
Br.
|
Trošak
|
Br.
|
Trošak
|
Br.
|
Trošak
|
Ukupni broj
|
Ukupni trošak
|
|
SPECIFIČNI CILJ br. 1...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Ostvarenje
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Ostvarenje
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Ostvarenje
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Međuzbroj za specifični cilj br. 1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPECIFIČNI CILJ br. 2...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Ostvarenje
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Međuzbroj za specifični cilj br. 2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UKUPNO
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.3.Sažetak procijenjenog učinka na administrativna odobrena sredstva
–
Za prijedlog/inicijativu nisu potrebna administrativna odobrena sredstva.
–
Za prijedlog/inicijativu potrebna su sljedeća administrativna odobrena sredstva:
3.2.3.1.Odobrena sredstva iz izglasanog proračuna
|
IZGLASANA ODOBRENA SREDSTVA
|
Godina
|
Godina
|
Godina
|
Godina
|
UKUPNO 2021. – 2027.
|
|
|
2024.
|
2025.
|
2026.
|
2027.
|
|
|
NASLOV 7.
|
|
Ljudski resursi
|
0,000
|
0,051
|
0,101
|
0,188
|
0,340
|
|
Ostali administrativni rashodi
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Međuzbroj za NASLOV 7.
|
0,000
|
0,051
|
0,101
|
0,188
|
0,340
|
|
Izvan NASLOVA 7.
|
|
Ljudski resursi
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Ostali administrativni rashodi
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Međuzbroj izvan NASLOVA 7.
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
|
UKUPNO
|
0,000
|
0,051
|
0,101
|
0,188
|
0,340
|
3.2.4.Procijenjene potrebe za ljudskim resursima
–
Za prijedlog/inicijativu nisu potrebni ljudski resursi.
–
Za prijedlog/inicijativu potrebni su sljedeći ljudski resursi:
3.2.4.1.Financirano iz izglasanog proračuna
Procjenu navesti u ekvivalentima punog radnog vremena (EPRV)
|
IZGLASANA ODOBRENA SREDSTVA
|
Godina
|
Godina
|
Godina
|
Godina
|
|
|
2024.
|
2025.
|
2026.
|
2027.
|
|
Radna mjesta prema planu radnih mjesta (dužnosnici i privremeno osoblje)
|
|
20 01 02 01 (Sjedište i predstavništva Komisije)
|
0
|
0,0
|
0
|
1
|
|
20 01 02 03 (Delegacije EU-a)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
01 01 01 01 (Neizravno istraživanje)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
01 01 01 11 (Izravno istraživanje)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Druge proračunske linije (navesti)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
• Vanjsko osoblje (EPRV)
|
|
20 02 01 (UO, UNS iz „globalne omotnice”)
|
0
|
0,5
|
1
|
0
|
|
20 02 03 (UO, LO, UNS i MSD u delegacijama EU-a)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Linija za administrativnu potporu
[XX 01 YY YY]
|
– u sjedištu
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
|
– u delegacijama EU-a
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
01 01 01 02 (UO, UNS – neizravno istraživanje)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
01 01 01 12 (UO, UNS – izravno istraživanje)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Druge proračunske linije (navesti) – naslov 7.
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Druge proračunske linije (navesti) – izvan naslova 7.
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
UKUPNO
|
0
|
0,5
|
1
|
1
|
Osoblje potrebno za provedbu prijedloga (EPRV):
|
|
Sadašnje osoblje službi Komisije
|
Dodatno osoblje*
|
|
|
|
Financira se u okviru naslova 7. ili istraživanja
|
Financira se iz linije BA
|
Financira se iz naknada
|
|
Radna mjesta prema planu radnih mjesta
|
1 od 2027.
|
|
n. p.
|
|
|
Vanjsko osoblje (UO, UNS, UsO)
|
0,5 za 2025. i 1 za 2026.
|
|
|
|
Uzimajući u obzir općenito tešku situaciju u naslovu 7., kad je riječ o osoblju i razini odobrenih sredstava, potrebe za ljudskim resursima pokrit će se osobljem glavne uprave kojemu je već povjereno upravljanje djelovanjem i/ili koje je preraspoređeno unutar glavne uprave ili drugih službi Komisije.
Opis zadaća:
|
Dužnosnici i privremeno osoblje
|
Dužnosnici i privremeno osoblje provodit će obveze Komisije iz članka 13. Uredbe o Instrumentu BRIDGEforEU, a to su:
(a)
uspostava i održavanje javnog registra EU-a za prekogranične spise;
(b)
povezivanje s prekograničnim koordinacijskim točkama;
(c)
pomoć u poboljšanju institucionalnih kapaciteta u državama članicama potrebnih za
učinkovitu provedbu Uredbe;
(d)
promicanje razmjene iskustava među državama članicama, a posebno
među prekograničnim koordinacijskim točkama;
(e)
objavljivanje i održavanje ažuriranog popisa svih nacionalnih i regionalnih prekograničnih
koordinacijskih točaka.
|
|
Vanjsko osoblje
|
Vanjski član osoblja (1 EPRV) pomoći će Komisiji da započne s radom na najhitnijim prethodno navedenim zadaćama u razdoblju od sredine 2025. do kraja 2026. dok se ne otvori radno mjesto dužnosnika ili privremenog osoblja.
|
3.2.5.Pregled procijenjenog učinka na ulaganja povezana s digitalnom tehnologijom
Obvezno: u sljedećoj tablici treba navesti najbolju procjenu ulaganja povezanih s digitalnom tehnologijom koja proizlaze iz prijedloga/inicijative.
Iznimno, ako je to potrebno za provedbu prijedloga/inicijative, odobrena sredstva iz naslova 7. treba navesti u za to predviđenoj liniji.
Odobrena sredstva iz naslova 1. – 6. trebaju se navesti kao „Rashodi za informacijsku tehnologiju za operativne programe u okviru određene politike”. Ti se rashodi odnose na odobrena sredstva za poslovanje koja će se iskoristiti za ponovnu uporabu / kupnju / razvoj informatičkih platformi / alata izravno povezanih s provedbom inicijative i s povezanim ulaganjima (licencije, studije, pohrana podataka itd.). Informacije u toj tablici trebaju biti u skladu s podacima navedenima u odjeljku 4. „Digitalni aspekti”.
|
UKUPNA odobrena sredstva za IT i digitalnu tehnologiju
|
Godina
|
Godina
|
Godina
|
Godina
|
UKUPNO VFO 2021. – 2027.
|
|
|
2024.
|
2025.
|
2026.
|
2027.
|
|
|
NASLOV 7.
|
|
Rashodi za informacijsku tehnologiju (institucijski)
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Međuzbroj za NASLOV 7.
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Izvan NASLOVA 7.
|
|
Rashodi za informacijsku tehnologiju za operativne programe u okviru određene politike
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Međuzbroj izvan NASLOVA 7.
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
|
UKUPNO
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
3.2.6.Usklađenost s aktualnim višegodišnjim financijskim okvirom
Prijedlog/inicijativa:
–može se u potpunosti financirati preraspodjelom unutar relevantnog naslova višegodišnjeg financijskog okvira (VFO).
Provedba prijedloga pokrit će se iznosima dostupnima za tehničku pomoć (opisanima u odjeljku 3.2.1.1.).
–zahtijeva upotrebu nedodijeljene razlike u okviru relevantnog naslova VFO-a i/ili upotrebu posebnih instrumenata kako su definirani u Uredbi o VFO-u.
–
zahtijeva reviziju VFO-a.
3.2.7.Doprinos trećih strana
Prijedlog/inicijativa:
–
nije predviđeno sudjelovanje trećih strana u sufinanciranju.
–
predviđeno je sudjelovanje trećih strana u sufinanciranju prema sljedećoj procjeni:
Odobrena sredstva u milijunima EUR (na tri decimale)
|
|
Godina
2024.
|
Godina
2025.
|
Godina
2026.
|
Godina
2027.
|
Ukupno
|
|
Navesti tijelo koje sudjeluje u financiranju
|
|
|
|
|
|
|
UKUPNO sufinancirana odobrena sredstva
|
|
|
|
|
|
3.3.Procijenjeni učinak na prihode
–
Prijedlog/inicijativa nema financijski učinak na prihode.
–
Prijedlog/inicijativa ima sljedeći financijski učinak:
–
na vlastita sredstva
–
na ostale prihode
–
navesti jesu li prihodi namijenjeni proračunskim linijama rashoda
u milijunima EUR (na tri decimale)
|
Proračunska linija prihoda:
|
Odobrena sredstva dostupna za tekuću financijsku godinu
|
Učinak prijedloga/inicijative
|
|
|
|
Godina 2024.
|
Godina 2025.
|
Godina 2026.
|
Godina 2027.
|
|
Članak ………….
|
|
|
|
|
|
Za namjenske prihode navesti odgovarajuće proračunske linije rashoda.
Ostale napomene (npr. metoda/formula za izračun učinka na prihode ili druge informacije)
4.DIGITALNI ASPEKTI
4.1.Zahtjevi relevantni za digitalizaciju
Ako se procijeni da inicijativa politike nema zahtjeva relevantnih za digitalizaciju, objasnite zašto se ne upotrebljavaju digitalna sredstva.
U protivnom navedite zahtjeve relevantne za digitalizaciju u tablici u nastavku.
|
Upućivanje na zahtjev
|
Opis zahtjeva
|
Subjekt na koji zahtjev utječe ili na kojeg se zahtjev odnosi
|
Postupci na visokoj razini
|
Kategorija
|
|
članak 4. stavak 4.
(zajedno s člankom 5.a stavkom 1.)
|
Vidljivost prekograničnih koordinacijskih točaka ako ih države članice uspostave
Podatke za kontakt prekograničnih koordinacijskih točaka i informacije o zadaćama države članice objavljuju i održavaju na postojećim internetskim stranicama.
Države članice dužne su obavijestiti Komisiju o postojećim prekograničnim koordinacijskim točkama i relevantnim tijelima.
|
države članice
|
objava informacija
|
podaci
|
|
članak 12. stavak 1.e
(u skladu s člankom 4. stavkom 4.; člankom 5. stavkom 3.e))
|
Komisijin popis prekograničnih koordinacijskih točaka
Komisija će objaviti popis prekograničnih koordinacijskih točaka na temelju informacija koje joj države članice moraju dostaviti u skladu s prethodno navedenim zahtjevom.
|
Komisija
|
objava informacija
|
podaci; digitalna rješenja
|
|
članak 12. stavak 1.a
(u skladu s člankom 5. stavkom 3.e i člankom 7. stavkom 1.)
|
Komisijin registar spisa
Komisija će uspostaviti i održavati jedinstveni javni registar EU-a za prekogranične spise na temelju informacija primljenih od država članica.
|
Komisija; države članice s barem jednom prekograničnom koordinacijskom točkom
|
objava podataka;
upravljanje podacima
|
podaci;
digitalna rješenja
|
|
Zahtjevi potencijalno relevantni za digitalizaciju
|
|
članak 5. stavak 1.
(u skladu s člancima 8., 9., 10. i 11.)
|
Informacije za pokretače
U različitim fazama postupka prekogranične koordinacijske točke pokretačima će pružati ažururane informacije o njihovim spisima.
|
prekogranične koordinacijske točke
|
dostavljanje podataka i upravljanje informacijama
|
podaci
|
|
članak 10. stavak 3.
(u skladu s člankom 11. stavkom 2.a i člankom 11. stavkom 3.)
|
Prekogranična razmjena informacija
Prekogranične koordinacijske točke dijelit će informacije o utvrđenim preprekama s drugim prekograničnim koordinacijskim točkama ili relevantnim tijelima u susjednim državama članicama.
|
prekogranične koordinacijske točke
|
prekogranična razmjena informacija; koordinacija postupka; sprečavanje udvostručavanja
|
podaci
|
|
članak 13.
|
Izvješćivanje nakon pet godina
Komisija će preispitati provedbu Uredbe o Instrumentu BRIDGEforEU i pripremiti izvješće.
|
Komisija
|
upravljanje podacima i informacijama
|
podaci
|
4.2.Podaci
Opis na visokoj razini podataka obuhvaćenih područjem primjene i svih povezanih standarda/specifikacija
|
Vrsta podataka
|
Upućivanja na zahtjev
|
Standard i/ili specifikacija (ako je primjenjivo)
|
|
Identifikacijski podaci za prekogranične koordinacijske točke i relevantna tijela
(npr. ime, adrese, kontakti)
|
članak 4. stavak 4. (u skladu s člankom 5.a stavkom 1.)
i članak 12. stavak 1.e (u skladu s člankom 4. stavkom 4.; člankom 5. stavkom 3.e)
|
U Prilogu Uredbi o Instrumentu BRIDGEforEU utvrđena je struktura podataka
|
|
Podaci o prekograničnim spisima
(uglavnom tekstualni deskriptori za svaki spis i njegovo trenutačno stanje te oznake NUTS za utvrđivanje zemljopisnih područja)
|
članak 12. stavak 1.a
(u skladu s člankom 5. stavkom 3.e i člankom 7. stavkom 1.)
|
U Prilogu Uredbi o Instrumentu BRIDGEforEU utvrđena je struktura podataka
|
Usklađivanje s europskom strategijom za podatke
Objasnite kako su zahtjevi usklađeni s europskom strategijom za podatke
|
Zahtjevi su općenito usklađeni s europskom strategijom za podatke jer se njima promiču transparentnost i dostupnost informacija javnog sektora. Podupire se stvaranje protoka podataka između država članica i Komisije, čime se doprinosi širim ciljevima stvaranja međusobno povezanih podatkovnih prostora za javne uprave. Zahtjevima se promiče i horizontalna razmjena podataka među javnim upravama, što je bitan fokus europske strategije za podatke.
|
Usklađivanje s načelom „samo jednom”
Objasnite kako je uzeto u obzir načelo „samo jednom” i kako je istražena mogućnost ponovne uporabe postojećih podataka
|
„Prekogranični spisi” iz članaka 6. i 7. glavni su izvor podataka. Te spise izrađuje pokretač i dostavljaju se samo jednom odgovarajućoj prekograničnoj koordinacijskoj točki, koja zatim te podatke može podijeliti s prekograničnom koordinacijskom točkom u susjednoj državi članici i s Komisijom. Time se tako osigurava da pokretač dostavlja informacije samo jednom i izbjegava udvostručavanje.
Nakon što prekogranična koordinacijska točka ocijeni prekogranični spis, relevantne informacije dijeli s prekograničnom koordinacijskom točkom ili relevantnim tijelom u susjednoj državi članici. Prekogranična koordinacijska točka nastojat će izbjeći usporedne postupke za istu prekograničnu prepreku.
|
Objasnite kako su novostvoreni podaci vidljivi, pristupačni, interoperabilni i ponovno upotrebljivi te kako ispunjavaju standarde visoke kvalitete
Protok podataka
|
Vrsta podataka
|
Upućivanja na zahtjeve
|
Subjekt koji dostavlja podatke
|
Subjekt koji prima podatke
|
Povod za razmjenu podataka
|
Učestalost (ako je primjenjivo)
|
|
Identifikacijski podaci za prekogranične koordinacijske točke i relevantna tijela
|
članak 4. stavak 4.
(zajedno s člankom 5.a stavkom 1. i člankom 12. stavkom 1.e)
(u skladu s člankom 4. stavkom 4. i člankom 5. stavkom 3.e)
|
države članice (njihove prekogranične koordinacijske točke)
|
Komisija
|
dva mjeseca nakon odluke o uspostavi prekogranične koordinacijske točke
|
n. p.
|
|
Identifikacijski podaci za prekogranične spise i njihovo trenutačno stanje
|
članak 12. stavak 1.a
(u skladu s člankom 5. stavkom 3.e i člankom 7. stavkom 1.)
|
države članice (njihove prekogranične koordinacijske točke)
|
Komisija
|
12 mjeseci nakon odluke o uspostavi prekogranične koordinacijske točke
|
godišnje
|
|
Podaci o trenutačnom stanju svakog prekograničnog spisa
|
članak 5. stavak 1.
(u skladu s člancima 8., 9., 10. i 11.)
|
prekogranične koordinacijske točke
|
pokretači
|
datum podnošenja spisa pokretača
|
n. p.
|
4.3.Digitalna rješenja
Za svako digitalno rješenje navedite upućivanje na povezane zahtjeve relevantne za digitalizaciju, opis propisane funkcije digitalnog rješenja, tijelo koje će biti za njega nadležno i druge relevantne aspekte kao što su mogućnost ponovne uporabe i pristupačnost. Naposljetku objasnite hoće li se za to digitalno rješenje koristiti tehnologije umjetne inteligencije.
|
Digitalno rješenje
|
Upućivanja na zahtjeve
|
Glavne propisane funkcije
|
Nadležno tijelo
|
Kako se osigurava pristupačnost?
|
Kako je razmotrena mogućnost ponovne uporabe?
|
Korištenje tehnologija umjetne inteligencije (ako je primjenjivo)
|
|
EU-ov registar spisa i popis prekograničnih koordinacijskih točaka
|
članak 12.
|
javni registar prekograničnih spisa;
javni popis prekograničnih koordinacijskih točaka
|
Komisija
|
nije određeno
|
nije određeno
|
n. p.
|
Za svako digitalno rješenje objasnite njegovu usklađenost sa zahtjevima i obvezama okvira EU-a za kibernetičku sigurnost i drugim primjenjivim digitalnim politikama i zakonodavnim aktima (kao što su eIDAS, jedinstveni digitalni pristupnik itd.).
EU-ov registar spisa i popis prekograničnih koordinacijskih točaka
|
Digitalna i/ili sektorska politika (ako je primjenjivo)
|
Objašnjenje usklađenosti
|
|
Akt o umjetnoj inteligenciji
|
nije relevantno
|
|
okvir EU-a za kibernetičku sigurnost
|
Sigurnosni zahtjevi u skladu su sa sigurnosnom politikom Komisije.
|
|
eIDAS
|
Budući da je Komisija odgovorna za to rješenje, može se u fazi provedbe registra uskladiti s eIDAS-om ponovnom uporabom komponente EU Login.
|
|
jedinstveni digitalni pristupnik i Informacijski sustav unutarnjeg tržišta (IMI)
|
Moguća ponovna uporaba jedinstvenog digitalnog pristupnika dodatno će se ocijeniti.
|
|
drugo
|
n. p.
|
4.4.Procjena interoperabilnosti
Opišite digitalne javne usluge na koje utječu zahtjevi
|
Digitalna javna usluga ili kategorija digitalnih javnih usluga
|
Opis
|
Upućivanja na zahtjeve
|
Druga rješenja za interoperabilnost
|
|
Operacije povezane s registrom prekograničnih spisa i popisom prekograničnih koordinacijskih točaka
|
razmjena informacija među državama članicama o uklanjanju prekograničnih prepreka
|
članak 5., članak 12.
|
ocjena potencijala portala Your Europe
|
Operacije povezane s registrom prekograničnih spisa i popisom prekograničnih koordinacijskih točaka
|
Procjena
|
Mjere
|
Moguće preostale prepreke
|
|
Procijenite usklađenost s postojećim digitalnim i sektorskim politikama.
Navedite utvrđene primjenjive digitalne i sektorske politike.
|
|
Trebalo bi istražiti sinergije s Aktom o interoperabilnoj Europi i ulogu Odbora za interoperabilnu Europu uključivanjem Odbora u rasprave o zadaćama koordinacije.
|
|
Procijenite organizacijske mjere za neometano prekogranično pružanje digitalnih javnih usluga.
Navedite predviđene mjere upravljanja.
|
članak 12. stavak 1. točke (a), (d) i (e)
|
Zadaća koordinacije dodijeljena Komisiji mogla bi dodatno pomoći prekograničnim koordinacijskim točkama u utvrđivanju usporednih spisa kojima se razmatraju slične prepreke i predlažu rješenja za njih.
|
|
Procijenite mjere poduzete kako bi se osiguralo zajedničko razumijevanje podataka.
Navedite te mjere.
|
Prilog Uredbi o Instrumentu BRIDGEforEU
|
U fazi provedbe registra njegovi zahtjevi mogli bi se odnositi na semantičke aspekte interoperabilnosti, na primjer:
-definiranje određenih formata (npr. formati datuma),
-poticanje ponovne uporabe postojećih referentnih podataka ili specifikacija (npr. popis javnih tijela).
|
|
Procijenite uporabu zajednički dogovorenih otvorenih tehničkih specifikacija i normi.
Navedite te mjere.
|
članak 12. stavak 1. točka (e)
|
U fazi provedbe registra njegovi zahtjevi mogli bi se odnositi na tehničke aspekte interoperabilnosti, na primjer: (i) osiguravanje strojne čitljivosti podataka; (ii) rješenja otvorenog koda; i (iii) napredovanje u području interakcije između strojeva.
|
4.5.Mjere za potporu digitalnoj provedbi
|
Opis mjere
|
Upućivanja na zahtjeve
|
Uloga Komisije
(ako je primjenjivo)
|
Subjekti koje treba uključiti
(ako je primjenjivo)
|
Očekivani vremenski okvir
(ako je primjenjivo)
|
|
Povezivanje s prekograničnim koordinacijskim točkama i razmjena iskustva
|
članak 12. stavak 1.
|
povezivanje s prekograničnim koordinacijskim točkama
|
prekogranične koordinacijske točke
|
n. p.
|