Bruxelles, 25.3.2025.

COM(2025) 131 final

2018/0198(COD)

KOMUNIKACIJA KOMISIJE
EUROPSKOM PARLAMENTU

na temelju članka 294. stavka 6. Ugovora o funkcioniranju Europske unije

o

stajalištu Vijeća o donošenju Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mehanizmu za uklanjanje pravnih i administrativnih prepreka u prekograničnom kontekstu


2018/0198 (COD)

KOMUNIKACIJA KOMISIJE
EUROPSKOM PARLAMENTU


na temelju članka 294. stavka 6. Ugovora o funkcioniranju Europske unije


o

stajalištu Vijeća o donošenju Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mehanizmu za uklanjanje pravnih i administrativnih prepreka u prekograničnom kontekstu

1.Kontekst

Datum prosljeđivanja prijedloga Europskom parlamentu i Vijeću (dokument COM(2018) 373 final – 2018/0198 (COD))

29. svibnja 2018.

Datum stajališta Europskog parlamenta u prvom čitanju

14. veljače 2019.

Datum prosljeđivanja izmijenjenog prijedloga Europskom parlamentu i Vijeću (dokument COM(2023) 790 final – 2018/0198(COD))

12. prosinca 2023.

Datum mišljenja Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora

24. travnja 2024.

Datum mišljenja Europskog odbora regija

17. travnja 2024.

Datum donošenja stajališta Vijeća:

[24. ožujka 2025.]

2.Cilj prijedloga Komisije

Komisija je 12. prosinca 2023. donijela izmjenu Prijedloga uredbe o mehanizmu za uklanjanje pravnih i administrativnih prepreka u prekograničnom kontekstu (COM(2023) 790 o izmjeni COM(2018) 373). Tom je izmjenom Komisija predloženoj uredbi dala novi naslov „Olakšavanje prekograničnih rješenja”. Izmijenjenim prijedlogom uredbe nastoji se olakšati uklanjanje prepreka i ubrzati provedba prekograničnih projekata koji izravno utječu na ljude koji žive u pograničnim regijama EU-a, a time i doprinijeti jačanju funkcioniranja jedinstvenog tržišta i poticanju ekonomske, socijalne i teritorijalne kohezije EU-a.

Kako bi pomogla u pronalaženju rješenja za pravne i administrativne prepreke koje proizlaze iz nacionalnog prava ili prakse i koje bi mogle ugroziti prekograničnu interakciju i razvoj prekograničnih regija, Komisija predlaže pravni okvir koji se primjenjuje na sve države članice. Na taj način Komisija nastoji na razini EU-a dopuniti postojeće instrumente kojima se podupire teritorijalna suradnja, a to su programi Interreg i europske grupacije za teritorijalnu suradnju.

Predloženi pravni okvir ima oblik standardnog postupka kojim se svaka država članica obvezuje da uspostavi barem jednu prekograničnu koordinacijsku točku kao jedinstvenu kontaktnu točku za lokalne dionike („pokretače”) koji zatraže analizu uzroka potencijalne prepreke prekograničnoj interakciji u pograničnim regijama EU-a i načina njezina uklanjanja. Primjenjujući pristup odozdo prema gore taj postupak aktiviraju pokretači koji dokažu legitiman interes za prekograničnu javnu uslugu ili određene dijelove infrastrukture. Nakon što procijeni i utvrdi prepreku prekogranična koordinacijska točka ili nadležno tijelo primjenjuje prethodno utvrđen zajednički postupak (alat za olakšavanje prekograničnih rješenja) za države članice, predviđen izmijenjenim prijedlogom, kako bi se olakšalo njezino uklanjanje. Taj je alat potpuno neobvezan i ne zamjenjuje druge mehanizme suradnje na razini EU-a ili na međunarodnoj razini.

Osim toga, prijedlogom se Komisiji omogućuje da iskoristi sveobuhvatnije stručno znanje o prekograničnim preprekama unutar EU-a, a od Komisije se zahtijeva da podupre države članice tako da: (i) podupre jačanje njihovih institucionalnih kapaciteta za provedbu Uredbe; (ii) uspostavi javni registar spisa; (iii) potiče razmjenu iskustava; i (iv) promiče razmjenu znanja stečenog u okviru inicijative „b-solutions”.

3.Napomene o stajalištu Vijeća

Europski parlament i Vijeće postigli su politički dogovor 28. siječnja 2025. Stajalište Vijeća u prvom čitanju potpuno je u skladu s tim dogovorom, koji sadržava niz promjena izmijenjenog prijedloga Komisije.

·Dogovorom se uvodi i novi naslov „Uredba o Instrumentu za razvoj i rast pograničnih regija (BRIDGEforEU)”.

·U dogovoru se predviđa uspostava prekograničnih koordinacijskih točaka na dobrovoljnoj osnovi u svakoj državi članici. Države članice koje odluče da neće uspostaviti barem jednu koordinacijsku točku i države članice kojima za tu uspostavu treba vremena moraju imenovati relevantno tijelo. To se tijelo može baviti prekograničnim spisima i mogu ga kontaktirati koordinacijske točke u susjednim državama članicama.

·U dogovoru su fizičke osobe isključene iz definicije pokretača kako bi se smanjio broj prekograničnih spisa koje podnose prekograničnim koordinacijskim točkama.

·Dogovorom se otočne države članice izuzimaju od obveze imenovanja relevantnog tijela.

·Uvodi se dobrovoljno korištenje sličnog koordinacijskog okvira za pogranične regije EU-a za suradnju sa zemljama kandidatkinjama ili pridruženim zemljama.

·Uklanja se zahtjev za uspostavu nacionalnih javnih registara za prekogranične spise u svakoj državi članici. Umjesto toga, na razini EU-a održavat će se jedinstveni registar za podatke koje su države članice dužne dostaviti. U novom prilogu pojašnjavaju se strukturirane informacije koje treba dostaviti.

·Dogovorom se smanjuje obvezna učestalost slanja podataka Komisiji s četiri puta godišnje na jednom godišnje. U prilogu se utvrđuju zahtjevi za izvješćivanje za države članice s prekograničnim koordinacijskim točkama ili bez njih.

·Dogovorom je utvrđeno: (i) da neće biti utjecaja na pravo država članica da primjenjuju postojeće postupke ili međunarodne sporazume za uklanjanje prekograničnih prepreka ili da uspostave ili sklapaju nove takve postupke ili sporazume; (ii) popis zadaća prekograničnih koordinacijskih točaka; (iii) mogući prijenosi spisa između prekograničnih koordinacijskih točaka; (iv) područje primjene pravne zaštite; (v) mogući izvori financijske potpore EU-a; i (vi) primjenjivi rokovi za odgovor pokretačima.

Komisija podupire postignuti dogovor.

Komisija je predloženom odredbom obvezne uspostave prekograničnih koordinacijskih točaka u svakoj državi članici u izmijenjenom prijedlogu nastojala poduprijeti prekograničnu suradnju tako što bi se promicalo stvaranje djelotvorne mreže za razmjenu znanja, izgradnju kapaciteta i osiguravanje jednakog postupanja prema pokretačima u svim državama članicama.

Međutim, dobrovoljnim pristupom stvorio bi se znatan učinak prelijevanja zahvaljujući postupnom uvođenju i u državama članicama i regijama koje nemaju prekogranične koordinacijske točke, ali su imenovale relevantno tijelo. Dogovorom će se povećati i vidljivost prekograničnih spisa, a Komisiji omogućiti da podupre jačanje institucionalnih kapaciteta država članica, među ostalim i razmjenom znanja.

U prilogu ovoj Komunikaciji predlaže se izvještaj o financijskim i digitalnim aspektima zakonodavnog prijedloga u kojem se pojašnjava učinak uspostave registra prekograničnih spisa u cijeloj Uniji na resurse Komisije, a da se od država članica ne zahtijeva da uspostave nacionalne javne registre za takve spise.

4.Zaključak

Stajalište Vijeća Komisiji je prihvatljivo. Njime su uzeti u obzir ciljevi izmijenjenog prijedloga Komisije i olakšat će se utvrđivanje i uklanjanje prekograničnih prepreka koje proizlaze iz različitih tehničkih standarda, administrativnih postupaka i zakona. Uklanjanjem prepreka koje ometaju uvođenje prekogranične infrastrukture ili projekata javnih usluga omogućit će se: (i) bolje funkcioniranje jedinstvenog tržišta; (ii) pojačan razvoj prekograničnih regija EU-a; i (iii) bolji pristup uslugama i gospodarskim prilikama za pojedince i poduzeća.


Bruxelles, 25.3.2025.

COM(2025) 131 final

PRILOG

Komunikaciji Komisije Europskom parlamentu na temelju članka 294. stavka 6. Ugovora o funkcioniranju Europske unije o stajalištu Vijeća o donošenju Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mehanizmu za uklanjanje pravnih i administrativnih prepreka u prekograničnom kontekstu

Izvještaj o financijskim i digitalnim aspektima zakonodavnog prijedloga


PRILOG

IZVJEŠTAJ O FINANCIJSKIM I DIGITALNIM ASPEKTIMA ZAKONODAVNOG PRIJEDLOGA

1.OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE3

1.1.Naslov prijedloga/inicijative3

1.2.Predmetna područja politike3

1.3.Ciljevi3

1.3.1.Opći ciljevi3

1.3.2.Specifični ciljevi3

1.3.3.Očekivani rezultati i učinak3

1.3.4.Pokazatelji uspješnosti4

1.4.Prijedlog/inicijativa odnosi se na:4

1.5.Obrazloženje prijedloga/inicijative4

1.5.1.Potrebe koje treba zadovoljiti kratkoročno ili dugoročno, uključujući detaljan vremenski okvir provedbe inicijative4

1.5.2.Dodana vrijednost sudjelovanja EU-a (može proizlaziti iz različitih čimbenika, npr. prednosti koordinacije, pravne sigurnosti, veće djelotvornosti ili komplementarnosti). Za potrebe ovog odjeljka „dodana vrijednost sudjelovanja EU-a” je vrijednost koja proizlazi iz djelovanja EU-a i dodatna je u odnosu na vrijednost koju bi države članice inače ostvarile same.4

1.5.3.Pouke iz prijašnjih sličnih iskustava5

1.5.4.Usklađenost s višegodišnjim financijskim okvirom i moguće sinergije s drugim prikladnim instrumentima5

1.5.5.Ocjena različitih dostupnih mogućnosti financiranja, uključujući mogućnost preraspodjele5

1.6.Trajanje prijedloga/inicijative i njegova/njezina financijskog učinka6

1.7.Planirani načini izvršenja proračuna6

2.MJERE UPRAVLJANJA8

2.1.Pravila praćenja i izvješćivanja8

2.2.Sustavi upravljanja i kontrole8

2.2.1.Obrazloženje načina izvršenja proračuna, mehanizama provedbe financiranja, načina plaćanja i predložene strategije kontrole8

2.2.2.Informacije o utvrđenim rizicima i sustavima unutarnje kontrole uspostavljenima za njihovo smanjenje8

2.2.3.Procjena i obrazloženje troškovne učinkovitosti kontrola (omjer troškova kontrola i vrijednosti sredstava kojima se upravlja) i procjena očekivane razine rizika od pogreške (pri plaćanju i pri zaključenju)8

2.3.Mjere za sprečavanje prijevara i nepravilnosti8

3.PROCIJENJENI FINANCIJSKI UČINAK PRIJEDLOGA/INICIJATIVE9

3.1.Naslovi višegodišnjeg financijskog okvira i proračunske linije rashoda na koje prijedlog/inicijativa ima učinak9

3.2.Procijenjeni financijski učinak prijedloga na odobrena sredstva10

3.2.1.Sažetak procijenjenog učinka na odobrena sredstva za poslovanje10

3.2.1.1.Odobrena sredstva iz izglasanog proračuna10

3.2.2.Procijenjena ostvarenja financirana odobrenim sredstvima za poslovanje (ne ispunjava se za decentralizirane agencije)13

3.2.3.Sažetak procijenjenog učinka na administrativna odobrena sredstva14

3.2.3.1.Odobrena sredstva iz izglasanog proračuna14

3.2.4.Procijenjene potrebe za ljudskim resursima14

3.2.4.1.Financirano iz izglasanog proračuna14

3.2.5.Pregled procijenjenog učinka na ulaganja povezana s digitalnom tehnologijom15

3.2.6.Usklađenost s aktualnim višegodišnjim financijskim okvirom16

3.2.7.Doprinos trećih strana16

3.3.Procijenjeni učinak na prihode17

4.DIGITALNI ASPEKTI18

4.1.Zahtjevi relevantni za digitalizaciju18

4.2.Podaci19

4.3.Digitalna rješenja21

4.4.Procjena interoperabilnosti21

4.5.Mjere za potporu digitalnoj provedbi22

1.OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE

1.1.Naslov prijedloga/inicijative

UREDBA EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o Instrumentu za razvoj i rast pograničnih regija (BRIDGEforEU)

1.2.Predmetna područja politike

Kohezijska politika

1.3.Ciljevi

1.3.1.Opći ciljevi

Uredbom o Instrumentu BRIDGEforEU uspostavlja se okvir za pomoć u utvrđivanju i uklanjanju prekograničnih prepreka koje otežavaju uspostavu i funkcioniranje: (i) elemenata infrastrukture potrebne za javne ili privatne prekogranične aktivnosti; ili (ii) prekograničnih javnih usluga koje se pružaju u određenoj prekograničnoj regiji i kojima se potiče ekonomska, socijalna i teritorijalna kohezija u njoj.

Konkretno, Uredbom se državama članicama omogućuje uspostava prekograničnih koordinacijskih točaka. Subjekti u pograničnim regijama mogu prekograničnim koordinacijskim točkama dostavljati spise o preprekama koje utječu na njih radi procjene i moguće provedbe rješenja.

U članku 13. Uredbe predviđa se da će Komisija obavljati zadaće koordinacije. Ovaj izvještaj o financijskim i digitalnim aspektima zakonodavnog prijedloga izravno je povezan s provedbom tih zadaća.

1.3.2.Specifični ciljevi

Specifični cilj br. 1

Uspostava i održavanje jedinstvenog javnog registra EU-a za prekogranične spise

Specifični cilj br. 2

Objavljivanje i održavanje ažuriranog popisa svih nacionalnih i regionalnih prekograničnih koordinacijskih točaka

Specifični cilj br. 3

Promicanje razmjene iskustava među državama članicama i posebno među prekograničnim koordinacijskim točkama te jačanje institucionalnih kapaciteta koji su državama članicama potrebni za učinkovitu provedbu Uredbe.

1.3.3.Očekivani rezultati i učinak

Navesti očekivane učinke prijedloga/inicijative na ciljane korisnike/skupine.

Očekuje se da će donošenje Uredbe dovesti do uspostave prekograničnih koordinacijskih točaka u nekoliko država članica (od kojih će neke imati više od jedne točke). Te će koordinacijske točke surađivati s nadležnim tijelima na nacionalnoj razini kako bi se pronašla rješenja za granične prepreke.

Uspostava prekograničnih koordinacijskih točaka pomoći će dionicima u pograničnim regijama i u uklanjanju postojećih prepreka. Time će se povećati njihov kapacitet za prekogranične interakcije sa susjednim regijama i jačati jedinstveno tržište.

1.3.4.Pokazatelji uspješnosti

Navesti pokazatelje za praćenje napretka i postignuća.

Za specifični cilj br. 1

Pokazatelj 1.1: Izrada javnog registra EU-a za prekogranične spise – uvođenje do prosinca 2025.; testiranje i konačna objava do lipnja 2026.

Pokazatelj 1.2: Maksimalno razdoblje od trenutka kada države članice dostave informacije o novim spisima do trenutka kada ti spisi postanu javno dostupni – 60 dana (ovaj se pokazatelj primjenjuje tek nakon objave registra).

Za specifični cilj br. 2

Pokazatelj 2.1: Objava EU-ova popisa prekograničnih koordinacijskih točaka do prosinca 2025.

Pokazatelj 2.2: Maksimalno razdoblje od trenutka kada države članice dostave informacije o prekograničnim koordinacijskim točkama do upisa tih točaka na javno dostupan popis – 60 dana (ovaj se pokazatelj primjenjuje tek nakon objave popisa).

Za specifični cilj br. 3

Pokazatelj 3.1: Broj sastanaka na koje se pozivaju sve prekogranične koordinacijske točke na popisu: barem jedan godišnje

1.4.Prijedlog/inicijativa odnosi se na:

 novo djelovanje

 novo djelovanje nakon pilot-projekta / pripremnog djelovanja 1

 produženje postojećeg djelovanja

 spajanje ili preusmjeravanje jednog ili više djelovanja u drugo/novo djelovanje

1.5.Obrazloženje prijedloga/inicijative

1.5.1.Potrebe koje treba zadovoljiti kratkoročno ili dugoročno, uključujući detaljan vremenski okvir provedbe inicijative

Članak 13. Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o Instrumentu za razvoj i rast pograničnih regija (BRIDGEforEU) sadržavat će popis zadaća koordinacije koje Komisija treba obavljati.

1.5.2.Dodana vrijednost sudjelovanja EU-a (može proizlaziti iz različitih čimbenika, npr. prednosti koordinacije, pravne sigurnosti, veće djelotvornosti ili komplementarnosti). Za potrebe ovog odjeljka „dodana vrijednost sudjelovanja EU-a” je vrijednost koja proizlazi iz djelovanja EU-a i dodatna je u odnosu na vrijednost koju bi države članice inače ostvarile same.

Razlozi za djelovanje na razini EU-a (ex ante): prema COM(2017) 534 i COM(2021) 393 postojanje graničnih prepreka otežava razvoj pograničnih regija. U članku 174. Ugovora o funkcioniranju Europske unije navodi se da posebnu pozornost treba posvetiti razvoju tih regija.

Služba Europskog parlamenta za istraživanja u studiji procjene europske dodane vrijednosti ocijenila je podatke iz razdoblja od 2014. do 2019. U studiji je utvrđeno da bi uklanjanje prepreka znatno koristilo pograničnim regijama razine NUTS 3 i cijelom gospodarstvu EU-a. Točnije, potpunim uklanjanjem pravnih i administrativnih prepreka ostvarila bi se ukupna korist od bruto dodane vrijednosti (BDV) u iznosu od oko 457 milijardi EUR, što je 3,8 % ukupnog BDV-a EU-a u 2019. Ukupna korist od BDV-a od uklanjanja 20 % prepreka za sve pogranične regije iznosila bi 123 milijarde EUR (što je oko 1 % ukupnog BDV-a EU-a u 2019.), a ukupna korist za zapošljavanje bila bi milijun radnih mjesta (što čini oko 0,5 % ukupne zaposlenosti na razini EU-a).

Očekivana dodana vrijednost EU-a (ex post): provedbom Uredbe i uspostavom potpuno funkcionalnih prekograničnih koordinacijskih točaka omogućit će se uklanjanje određenih graničnih prepreka. Prema COM(2021) 393 pogranične regije živi su laboratoriji europske integracije. Zahvaljujući uklanjanju graničnih prepreka granice će postati propusnije za ljude koji žive u tim regijama i omogućiti im potpuno iskorištavanje jedinstvenog tržišta.

1.5.3.Pouke iz prijašnjih sličnih iskustava

Inicijativa „b-solutions” pokazala je na osnovi pojedinačnih slučajeva kako granične prepreke otežavaju svakodnevni život u pograničnim regijama i kako se te prepreke mogu ukloniti odgovarajućim pravnim okvirom.

Uzimajući u obzir Komisijin Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mehanizmu za uklanjanje pravnih i administrativnih prepreka u prekograničnom kontekstu 2 iz svibnja 2018., analiza slučajeva obuhvaćenih inicijativom „b-solutions” pokazuje da bi se najmanje jedna trećina prepreka mogla ukloniti takvim pravnim instrumentom EU-a.

1.5.4.Usklađenost s višegodišnjim financijskim okvirom i moguće sinergije s drugim prikladnim instrumentima

Provedba Uredbe o Instrumentu BRIDGEforEU pridonijet će učinkovitijoj provedbi programa Interreg.

1.5.5.Ocjena različitih dostupnih mogućnosti financiranja, uključujući mogućnost preraspodjele

U izmijenjenom Komisijinu prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o mehanizmu za uklanjanje pravnih i administrativnih prepreka u prekograničnom kontekstu 3 iz prosinca 2023. predviđeno je da se u svakoj državi članici uspostavi registar prekograničnih spisa.

U pregovorima o zakonodavnom prijedlogu suzakonodavci su postigli dogovor o izmjeni kojom se predviđa uspostava jedinstvenog registra spisa na razini EU-a. Stoga samo Komisija može uspostaviti jedinstveni registar.


1.6.Trajanje prijedloga/inicijative i njegova/njezina financijskog učinka

 Ograničeno trajanje

   na snazi od [DD. MM.]GGGG. do [DD. MM.]GGGG.

   financijski učinak od GGGG. do GGGG. za odobrena sredstva za preuzimanje obveza i od GGGG. do GGGG. za odobrena sredstva za plaćanje

 Neograničeno trajanje

početna provedba od prosinca 2025. do lipnja 2026.,

redovna provedba.

1.7.Planirani načini izvršenja proračuna 4

 Izravno upravljanje Komisije

preko njezinih službi, uključujući osoblje u delegacijama Unije

   preko izvršnih agencija

 Podijeljeno upravljanje s državama članicama

 Neizravno upravljanje povjeravanjem zadaća izvršenja proračuna:

trećim zemljama ili tijelima koja su one imenovale

međunarodnim organizacijama i njihovim agencijama (navesti)

Europskoj investicijskoj banci i Europskom investicijskom fondu

tijelima iz članaka 70. i 71. Financijske uredbe

tijelima javnog prava

tijelima uređenima privatnim pravom koja pružaju javne usluge, u mjeri u kojoj su im dana odgovarajuća financijska jamstva

tijelima uređenima privatnim pravom države članice kojima je povjerena provedba javno-privatnog partnerstva i kojima su dana odgovarajuća financijska jamstva

tijelima ili osobama kojima je povjerena provedba posebnih djelovanja u području zajedničke vanjske i sigurnosne politike u skladu s glavom V. Ugovora o Europskoj uniji i koji su navedeni u relevantnom temeljnom aktu

tijelima osnovanima u državi članici koja su uređena privatnim pravom države članice ili pravom Unije i ispunjavaju uvjete da im se u skladu sa sektorskim pravilima povjeri izvršavanje sredstava Unije ili proračunskih jamstava, ako su ta tijela pod nadzorom tijela javnog prava ili tijela uređenih privatnim pravom koja pružaju javne usluge i ta su im nadzorna tijela dala odgovarajuća financijska jamstva u obliku solidarne odgovornosti ili jednakovrijedna financijska jamstva, koja za svako djelovanje mogu biti ograničena na najviši iznos potpore Unije.

Napomene

Komisija obavlja provedbu:

   — registra prekograničnih spisa (uvođenje do prosinca 2025., izrada do lipnja 2026.),

   — popisa prekograničnih koordinacijskih točaka (objava do prosinca 2025.).

2.MJERE UPRAVLJANJA

2.1.Pravila praćenja i izvješćivanja

Države članice obvezne su dostaviti informacije o prekograničnim spisima najmanje jednom godišnje, a informacije o uspostavi (ili promjeni) prekograničnih koordinacijskih točaka dva mjeseca nakon donošenja relevantnih odluka (članak 4. stavak 4. Uredbe o Instrumentu BRIDGEforEU).

Komisija će kontinuirano pratiti te obveze i ispravno funkcioniranje registra spisa i popisa prekograničnih koordinacijskih točaka.

2.2.Sustavi upravljanja i kontrole

2.2.1.Obrazloženje načina izvršenja proračuna, mehanizama provedbe financiranja, načina plaćanja i predložene strategije kontrole

Provedba koju vrši Komisija omogućila bi razvoj sinergija s drugim alatima koji već postoje u području kohezijske politike.

2.2.2.Informacije o utvrđenim rizicima i sustavima unutarnje kontrole uspostavljenima za njihovo smanjenje

Nisu utvrđeni posebni rizici povezani s provedbom registra.

2.2.3.Procjena i obrazloženje troškovne učinkovitosti kontrola (omjer troškova kontrola i vrijednosti sredstava kojima se upravlja) i procjena očekivane razine rizika od pogreške (pri plaćanju i pri zaključenju)

Ne postoje znatni troškovi posebno povezani s provedbom provjera.

2.3.Mjere za sprečavanje prijevara i nepravilnosti

Rizici od prijevara i nepravilnosti smanjeni su jer je Komisija odgovorna za provedbu te stoga nije uključena nijedna treća strana.

3.PROCIJENJENI FINANCIJSKI UČINAK PRIJEDLOGA/INICIJATIVE

3.1.Naslovi višegodišnjeg financijskog okvira i proračunske linije rashoda na koje prijedlog/inicijativa ima učinak

·Postojeće proračunske linije

Prema redoslijedu naslova višegodišnjeg financijskog okvira i proračunskih linija.

Naslov višegodišnjeg financijskog okvira

Proračunska linija

Vrsta rashoda

Doprinos

Broj

Dif./nedif. 5

zemalja EFTA-e 6

zemalja kandidatkinja i potencijalnih kandidata 7

ostalih trećih zemalja

drugi namjenski prihodi

H2a

05.0202 EFRR — Operativna tehnička pomoć

dif.

NE

NE

NE

NE

H7

20.010201 – Primici od rada i naknade — Sjedište i predstavništva

nedif.

NE

NE

NE

NE

3.2.Procijenjeni financijski učinak prijedloga na odobrena sredstva

3.2.1.Sažetak procijenjenog učinka na odobrena sredstva za poslovanje

Za prijedlog/inicijativu nisu potrebna odobrena sredstva za poslovanje.

Za prijedlog/inicijativu potrebna su sljedeća odobrena sredstva za poslovanje:

3.2.1.1.Odobrena sredstva iz izglasanog proračuna

u milijunima EUR (na tri decimale)

Naslov višegodišnjeg financijskog okvira

Broj

H2a

Glavna uprava: <REGIO>

Godina

Godina

Godina

Godina

UKUPNO VFO 2021. – 2027.

2024.

2025.

2026.

2027.

Odobrena sredstva za poslovanje

Proračunska linija 05.020200 

Obveze

(1b)

0,4 

0,1 

0,1 

0,600

Plaćanja

(2b)

0,2 

0,3 

0,1 

0,600

Administrativna odobrena sredstva koja se financiraju iz omotnice za posebne programe 8

Proračunska linija

(3)

0,000

UKUPNA odobrena sredstva

za Glavnu upravu <REGIO>

Obveze

=1a+1b+3

0,000

0,400

0,100

0,100

0,600

Plaćanja

=2a+2b+3

0,000

0,200

0,300

0,100

0,600

================================================================================================

Godina

Godina

Godina

Godina

UKUPNO VFO 2021. – 2027.

2024.

2025.

2026.

2027.

UKUPNA odobrena sredstva za poslovanje

Obveze

(4)

0,000

0,400

0,100

0,100

0,600

Plaćanja

(5)

0,000

0,400

0,100

0,100

0,600

UKUPNA administrativna odobrena sredstva koja se financiraju iz omotnice za posebne programe

(6)

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

UKUPNA odobrena sredstva iz NASLOVA <2a>

Obveze

=4+6

0,000

0,400

0,100

0,100

0,600

višegodišnjeg financijskog okvira

Plaćanja

=5+6

0,000

0,200

0,300

0,100

0,600

Godina

Godina

Godina

Godina

UKUPNO VFO 2021. – 2027.

2024.

2025.

2026.

2027.

• UKUPNA odobrena sredstva za poslovanje (svi naslovi za poslovanje)

Obveze

(4)

0,000

0,400

0,100

0,100

0,600

Plaćanja

(5)

0,000

0,200

0,300

0,100

0,600

• UKUPNA administrativna odobrena sredstva koja se financiraju iz omotnice za posebne programe (svi naslovi za poslovanje)

(6)

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

UKUPNA odobrena sredstva iz naslova 1.–6.

Obveze

=4+6

0,000

0,400

0,100

0,100

0,600

višegodišnjeg financijskog okvira
(referentni iznos)

Plaćanja

=5+6

0,000

0,200

0,300

0,100

0,600



Naslov višegodišnjeg financijskog okvira

7

„Administrativni rashodi” 9

Glavna uprava: <REGIO>

Godina

Godina

Godina

Godina

UKUPNO VFO 2021. – 2027.

2024.

2025.

2026.

2027.

 Ljudski resursi

0,000

0,051

0,101

0,188

0,340

 Ostali administrativni rashodi

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

Glavna uprava <REGIO> UKUPNO

Odobrena sredstva

0,000

0,051

0,101

0,188

0,340

UKUPNA odobrena sredstva iz NASLOVA 7. višegodišnjeg financijskog okvira

(ukupne obveze = ukupna plaćanja)

0,000

0,051

0,101

0,188

0,340

u milijunima EUR (na tri decimale)

Godina

Godina

Godina

Godina

UKUPNO VFO 2021. – 2027.

2024.

2025.

2026.

2027.

UKUPNA odobrena sredstva iz NASLOVA 1. – 7.

Obveze

0,000

0,451

0,201

0,288

0,940

višegodišnjeg financijskog okvira 

Plaćanja

0,000

0,251

0,401

0,288

0,940

=================================================================================================

3.2.2.Procijenjena ostvarenja financirana odobrenim sredstvima za poslovanje (ne ispunjava se za decentralizirane agencije)

Odobrena sredstva za preuzimanje obveza u milijunima EUR (na tri decimale)

Navesti ciljeve i ostvarenja

Godina
2024.

Godina
2025.

Godina
2026.

Godina
2027.

Unijeti onoliko godina koliko je potrebno za prikaz trajanja učinka (vidjeti odjeljak 1.6.)

UKUPNO

OSTVARENJA

Vrsta 10

Prosječni trošak

Br.

Trošak

Br.

Trošak

Br.

Trošak

Br.

Trošak

Br.

Trošak

Br.

Trošak

Br.

Trošak

Ukupni broj

Ukupni trošak

SPECIFIČNI CILJ br. 1 11 ...

– Ostvarenje

– Ostvarenje

– Ostvarenje

Međuzbroj za specifični cilj br. 1

SPECIFIČNI CILJ br. 2...

– Ostvarenje

Međuzbroj za specifični cilj br. 2

UKUPNO

3.2.3.Sažetak procijenjenog učinka na administrativna odobrena sredstva

   Za prijedlog/inicijativu nisu potrebna administrativna odobrena sredstva.

   Za prijedlog/inicijativu potrebna su sljedeća administrativna odobrena sredstva:

3.2.3.1.Odobrena sredstva iz izglasanog proračuna

IZGLASANA ODOBRENA SREDSTVA

Godina

Godina

Godina

Godina

UKUPNO 2021. – 2027.

2024.

2025.

2026.

2027.

NASLOV 7.

Ljudski resursi

0,000

0,051

0,101

0,188

0,340

Ostali administrativni rashodi

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

Međuzbroj za NASLOV 7.

0,000

0,051

0,101

0,188

0,340

Izvan NASLOVA 7.

Ljudski resursi

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

Ostali administrativni rashodi

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

Međuzbroj izvan NASLOVA 7.

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

UKUPNO

0,000

0,051

0,101

0,188

0,340

3.2.4.Procijenjene potrebe za ljudskim resursima

   Za prijedlog/inicijativu nisu potrebni ljudski resursi.

   Za prijedlog/inicijativu potrebni su sljedeći ljudski resursi:

3.2.4.1.Financirano iz izglasanog proračuna

Procjenu navesti u ekvivalentima punog radnog vremena (EPRV) 12

IZGLASANA ODOBRENA SREDSTVA

Godina

Godina

Godina

Godina

2024.

2025.

2026.

2027.

 Radna mjesta prema planu radnih mjesta (dužnosnici i privremeno osoblje)

20 01 02 01 (Sjedište i predstavništva Komisije)

0

0,0

0

1

20 01 02 03 (Delegacije EU-a)

0

0

0

0

01 01 01 01 (Neizravno istraživanje)

0

0

0

0

01 01 01 11 (Izravno istraživanje)

0

0

0

0

Druge proračunske linije (navesti)

0

0

0

0

• Vanjsko osoblje (EPRV)

20 02 01 (UO, UNS iz „globalne omotnice”)

0

0,5

1

0

20 02 03 (UO, LO, UNS i MSD u delegacijama EU-a)

0

0

0

0

Linija za administrativnu potporu
[XX 01 YY YY]

– u sjedištu

0

0

0

0

– u delegacijama EU-a

0

0

0

0

01 01 01 02 (UO, UNS – neizravno istraživanje)

0

0

0

0

01 01 01 12 (UO, UNS – izravno istraživanje)

0

0

0

0

Druge proračunske linije (navesti) – naslov 7.

0

0

0

0

Druge proračunske linije (navesti) – izvan naslova 7.

0

0

0

0

UKUPNO

0

0,5

1

1

Osoblje potrebno za provedbu prijedloga (EPRV):

Sadašnje osoblje službi Komisije

Dodatno osoblje*

Financira se u okviru naslova 7. ili istraživanja

Financira se iz linije BA

Financira se iz naknada

Radna mjesta prema planu radnih mjesta

1 od 2027.

n. p.

Vanjsko osoblje (UO, UNS, UsO)

0,5 za 2025. i 1 za 2026.

Uzimajući u obzir općenito tešku situaciju u naslovu 7., kad je riječ o osoblju i razini odobrenih sredstava, potrebe za ljudskim resursima pokrit će se osobljem glavne uprave kojemu je već povjereno upravljanje djelovanjem i/ili koje je preraspoređeno unutar glavne uprave ili drugih službi Komisije.

Opis zadaća:

Dužnosnici i privremeno osoblje

Dužnosnici i privremeno osoblje provodit će obveze Komisije iz članka 13. Uredbe o Instrumentu BRIDGEforEU, a to su:

(a)    uspostava i održavanje javnog registra EU-a za prekogranične spise;

(b)    povezivanje s prekograničnim koordinacijskim točkama;

(c)    pomoć u poboljšanju institucionalnih kapaciteta u državama članicama potrebnih za    učinkovitu provedbu Uredbe;

(d)    promicanje razmjene iskustava među državama članicama, a posebno    među prekograničnim koordinacijskim točkama;

(e)    objavljivanje i održavanje ažuriranog popisa svih nacionalnih i regionalnih prekograničnih    koordinacijskih točaka.

Vanjsko osoblje

Vanjski član osoblja (1 EPRV) pomoći će Komisiji da započne s radom na najhitnijim prethodno navedenim zadaćama u razdoblju od sredine 2025. do kraja 2026. dok se ne otvori radno mjesto dužnosnika ili privremenog osoblja.

3.2.5.Pregled procijenjenog učinka na ulaganja povezana s digitalnom tehnologijom

Obvezno: u sljedećoj tablici treba navesti najbolju procjenu ulaganja povezanih s digitalnom tehnologijom koja proizlaze iz prijedloga/inicijative.

Iznimno, ako je to potrebno za provedbu prijedloga/inicijative, odobrena sredstva iz naslova 7. treba navesti u za to predviđenoj liniji.

Odobrena sredstva iz naslova 1. – 6. trebaju se navesti kao „Rashodi za informacijsku tehnologiju za operativne programe u okviru određene politike”. Ti se rashodi odnose na odobrena sredstva za poslovanje koja će se iskoristiti za ponovnu uporabu / kupnju / razvoj informatičkih platformi / alata izravno povezanih s provedbom inicijative i s povezanim ulaganjima (licencije, studije, pohrana podataka itd.). Informacije u toj tablici trebaju biti u skladu s podacima navedenima u odjeljku 4. „Digitalni aspekti”.

UKUPNA odobrena sredstva za IT i digitalnu tehnologiju

Godina

Godina

Godina

Godina

UKUPNO VFO 2021. – 2027.

2024.

2025.

2026.

2027.

NASLOV 7.

Rashodi za informacijsku tehnologiju (institucijski) 

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

Međuzbroj za NASLOV 7.

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

Izvan NASLOVA 7.

Rashodi za informacijsku tehnologiju za operativne programe u okviru određene politike

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

Međuzbroj izvan NASLOVA 7.

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

UKUPNO

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

3.2.6.Usklađenost s aktualnim višegodišnjim financijskim okvirom

Prijedlog/inicijativa:

može se u potpunosti financirati preraspodjelom unutar relevantnog naslova višegodišnjeg financijskog okvira (VFO).

Provedba prijedloga pokrit će se iznosima dostupnima za tehničku pomoć (opisanima u odjeljku 3.2.1.1.).

zahtijeva upotrebu nedodijeljene razlike u okviru relevantnog naslova VFO-a i/ili upotrebu posebnih instrumenata kako su definirani u Uredbi o VFO-u.

   zahtijeva reviziju VFO-a.

n. p.

3.2.7.Doprinos trećih strana

Prijedlog/inicijativa:

   nije predviđeno sudjelovanje trećih strana u sufinanciranju.

   predviđeno je sudjelovanje trećih strana u sufinanciranju prema sljedećoj procjeni:

Odobrena sredstva u milijunima EUR (na tri decimale)

Godina
2024.

Godina
2025.

Godina
2026.

Godina
2027.

Ukupno

Navesti tijelo koje sudjeluje u financiranju 

UKUPNO sufinancirana odobrena sredstva

3.3.Procijenjeni učinak na prihode

   Prijedlog/inicijativa nema financijski učinak na prihode.

   Prijedlog/inicijativa ima sljedeći financijski učinak:

   na vlastita sredstva

   na ostale prihode

   navesti jesu li prihodi namijenjeni proračunskim linijama rashoda

u milijunima EUR (na tri decimale)

Proračunska linija prihoda:

Odobrena sredstva dostupna za tekuću financijsku godinu

Učinak prijedloga/inicijative 13

Godina 2024.

Godina 2025.

Godina 2026.

Godina 2027.

Članak ………….

Za namjenske prihode navesti odgovarajuće proračunske linije rashoda.

n. p.

Ostale napomene (npr. metoda/formula za izračun učinka na prihode ili druge informacije)

n. p.

4.DIGITALNI ASPEKTI

4.1.Zahtjevi relevantni za digitalizaciju

Ako se procijeni da inicijativa politike nema zahtjeva relevantnih za digitalizaciju, objasnite zašto se ne upotrebljavaju digitalna sredstva.

n. p.

U protivnom navedite zahtjeve relevantne za digitalizaciju u tablici u nastavku.

Upućivanje na zahtjev

Opis zahtjeva

Subjekt na koji zahtjev utječe ili na kojeg se zahtjev odnosi

Postupci na visokoj razini

Kategorija

članak 4. stavak 4.

(zajedno s člankom 5.a stavkom 1.)

Vidljivost prekograničnih koordinacijskih točaka ako ih države članice uspostave

Podatke za kontakt prekograničnih koordinacijskih točaka i informacije o zadaćama države članice objavljuju i održavaju na postojećim internetskim stranicama.

Države članice dužne su obavijestiti Komisiju o postojećim prekograničnim koordinacijskim točkama i relevantnim tijelima.

države članice

objava informacija

podaci

članak 12. stavak 1.e

(u skladu s člankom 4. stavkom 4.; člankom 5. stavkom 3.e))

Komisijin popis prekograničnih koordinacijskih točaka

Komisija će objaviti popis prekograničnih koordinacijskih točaka na temelju informacija koje joj države članice moraju dostaviti u skladu s prethodno navedenim zahtjevom.

Komisija

objava informacija

podaci; digitalna rješenja

članak 12. stavak 1.a

(u skladu s člankom 5. stavkom 3.e i člankom 7. stavkom 1.)

Komisijin registar spisa

Komisija će uspostaviti i održavati jedinstveni javni registar EU-a za prekogranične spise na temelju informacija primljenih od država članica.

Komisija; države članice s barem jednom prekograničnom koordinacijskom točkom

objava podataka;

upravljanje podacima

podaci;

digitalna rješenja

Zahtjevi potencijalno relevantni za digitalizaciju 14

članak 5. stavak 1.

(u skladu s člancima 8., 9., 10. i 11.)

Informacije za pokretače

U različitim fazama postupka prekogranične koordinacijske točke pokretačima će pružati ažururane informacije o njihovim spisima.

prekogranične koordinacijske točke

dostavljanje podataka i upravljanje informacijama

podaci

članak 10. stavak 3.

(u skladu s člankom 11. stavkom 2.a i člankom 11. stavkom 3.)

Prekogranična razmjena informacija

Prekogranične koordinacijske točke dijelit će informacije o utvrđenim preprekama s drugim prekograničnim koordinacijskim točkama ili relevantnim tijelima u susjednim državama članicama.

prekogranične koordinacijske točke

prekogranična razmjena informacija; koordinacija postupka; sprečavanje udvostručavanja

podaci

članak 13.

Izvješćivanje nakon pet godina

Komisija će preispitati provedbu Uredbe o Instrumentu BRIDGEforEU i pripremiti izvješće.

Komisija

upravljanje podacima i informacijama

podaci

4.2.Podaci

Opis na visokoj razini podataka obuhvaćenih područjem primjene i svih povezanih standarda/specifikacija

Vrsta podataka

Upućivanja na zahtjev

Standard i/ili specifikacija (ako je primjenjivo)

Identifikacijski podaci za prekogranične koordinacijske točke i relevantna tijela

(npr. ime, adrese, kontakti)

članak 4. stavak 4. (u skladu s člankom 5.a stavkom 1.)

i članak 12. stavak 1.e (u skladu s člankom 4. stavkom 4.; člankom 5. stavkom 3.e)

U Prilogu Uredbi o Instrumentu BRIDGEforEU utvrđena je struktura podataka

Podaci o prekograničnim spisima

(uglavnom tekstualni deskriptori za svaki spis i njegovo trenutačno stanje te oznake NUTS za utvrđivanje zemljopisnih područja)

članak 12. stavak 1.a

(u skladu s člankom 5. stavkom 3.e i člankom 7. stavkom 1.)

U Prilogu Uredbi o Instrumentu BRIDGEforEU utvrđena je struktura podataka

Usklađivanje s europskom strategijom za podatke

Objasnite kako su zahtjevi usklađeni s europskom strategijom za podatke

Zahtjevi su općenito usklađeni s europskom strategijom za podatke jer se njima promiču transparentnost i dostupnost informacija javnog sektora. Podupire se stvaranje protoka podataka između država članica i Komisije, čime se doprinosi širim ciljevima stvaranja međusobno povezanih podatkovnih prostora za javne uprave. Zahtjevima se promiče i horizontalna razmjena podataka među javnim upravama, što je bitan fokus europske strategije za podatke.

Usklađivanje s načelom „samo jednom”

Objasnite kako je uzeto u obzir načelo „samo jednom” i kako je istražena mogućnost ponovne uporabe postojećih podataka

„Prekogranični spisi” iz članaka 6. i 7. glavni su izvor podataka. Te spise izrađuje pokretač i dostavljaju se samo jednom odgovarajućoj prekograničnoj koordinacijskoj točki, koja zatim te podatke može podijeliti s prekograničnom koordinacijskom točkom u susjednoj državi članici i s Komisijom. Time se tako osigurava da pokretač dostavlja informacije samo jednom i izbjegava udvostručavanje.

Nakon što prekogranična koordinacijska točka ocijeni prekogranični spis, relevantne informacije dijeli s prekograničnom koordinacijskom točkom ili relevantnim tijelom u susjednoj državi članici. Prekogranična koordinacijska točka nastojat će izbjeći usporedne postupke za istu prekograničnu prepreku.

Objasnite kako su novostvoreni podaci vidljivi, pristupačni, interoperabilni i ponovno upotrebljivi te kako ispunjavaju standarde visoke kvalitete

Nije navedeno

Protok podataka

Vrsta podataka

Upućivanja na zahtjeve

Subjekt koji dostavlja podatke

Subjekt koji prima podatke

Povod za razmjenu podataka

Učestalost (ako je primjenjivo)

Identifikacijski podaci za prekogranične koordinacijske točke i relevantna tijela

članak 4. stavak 4.

(zajedno s člankom 5.a stavkom 1. i člankom 12. stavkom 1.e)

(u skladu s člankom 4. stavkom 4. i člankom 5. stavkom 3.e)

države članice (njihove prekogranične koordinacijske točke)

Komisija

dva mjeseca nakon odluke o uspostavi prekogranične koordinacijske točke

n. p.

Identifikacijski podaci za prekogranične spise i njihovo trenutačno stanje

članak 12. stavak 1.a

(u skladu s člankom 5. stavkom 3.e i člankom 7. stavkom 1.)

države članice (njihove prekogranične koordinacijske točke)

Komisija

12 mjeseci nakon odluke o uspostavi prekogranične koordinacijske točke

godišnje

Podaci o trenutačnom stanju svakog prekograničnog spisa

članak 5. stavak 1.

(u skladu s člancima 8., 9., 10. i 11.)

prekogranične koordinacijske točke

pokretači

datum podnošenja spisa pokretača

n. p.

4.3.Digitalna rješenja

Za svako digitalno rješenje navedite upućivanje na povezane zahtjeve relevantne za digitalizaciju, opis propisane funkcije digitalnog rješenja, tijelo koje će biti za njega nadležno i druge relevantne aspekte kao što su mogućnost ponovne uporabe i pristupačnost. Naposljetku objasnite hoće li se za to digitalno rješenje koristiti tehnologije umjetne inteligencije.

Digitalno rješenje

Upućivanja na zahtjeve

Glavne propisane funkcije

Nadležno tijelo

Kako se osigurava pristupačnost?

Kako je razmotrena mogućnost ponovne uporabe?

Korištenje tehnologija umjetne inteligencije (ako je primjenjivo)

EU-ov registar spisa i popis prekograničnih koordinacijskih točaka

članak 12.

javni registar prekograničnih spisa;

javni popis prekograničnih koordinacijskih točaka

Komisija

nije određeno

nije određeno

n. p.

Za svako digitalno rješenje objasnite njegovu usklađenost sa zahtjevima i obvezama okvira EU-a za kibernetičku sigurnost i drugim primjenjivim digitalnim politikama i zakonodavnim aktima (kao što su eIDAS, jedinstveni digitalni pristupnik itd.).

EU-ov registar spisa i popis prekograničnih koordinacijskih točaka

Digitalna i/ili sektorska politika (ako je primjenjivo)

Objašnjenje usklađenosti

Akt o umjetnoj inteligenciji

nije relevantno

okvir EU-a za kibernetičku sigurnost

Sigurnosni zahtjevi u skladu su sa sigurnosnom politikom Komisije.

eIDAS

Budući da je Komisija odgovorna za to rješenje, može se u fazi provedbe registra uskladiti s eIDAS-om ponovnom uporabom komponente EU Login.

jedinstveni digitalni pristupnik i Informacijski sustav unutarnjeg tržišta (IMI)

Moguća ponovna uporaba jedinstvenog digitalnog pristupnika dodatno će se ocijeniti.

drugo

n. p.

4.4.Procjena interoperabilnosti

Opišite digitalne javne usluge na koje utječu zahtjevi

Digitalna javna usluga ili kategorija digitalnih javnih usluga

Opis

Upućivanja na zahtjeve

Druga rješenja za interoperabilnost

Operacije povezane s registrom prekograničnih spisa i popisom prekograničnih koordinacijskih točaka

razmjena informacija među državama članicama o uklanjanju prekograničnih prepreka

članak 5., članak 12.

ocjena potencijala portala Your Europe

Operacije povezane s registrom prekograničnih spisa i popisom prekograničnih koordinacijskih točaka

Procjena

Mjere

Moguće preostale prepreke

Procijenite usklađenost s postojećim digitalnim i sektorskim politikama.
Navedite utvrđene primjenjive digitalne i sektorske politike.

Trebalo bi istražiti sinergije s Aktom o interoperabilnoj Europi i ulogu Odbora za interoperabilnu Europu uključivanjem Odbora u rasprave o zadaćama koordinacije.

Procijenite organizacijske mjere za neometano prekogranično pružanje digitalnih javnih usluga.

Navedite predviđene mjere upravljanja.

članak 12. stavak 1. točke (a), (d) i (e)

Zadaća koordinacije dodijeljena Komisiji mogla bi dodatno pomoći prekograničnim koordinacijskim točkama u utvrđivanju usporednih spisa kojima se razmatraju slične prepreke i predlažu rješenja za njih.

Procijenite mjere poduzete kako bi se osiguralo zajedničko razumijevanje podataka.

Navedite te mjere.

Prilog Uredbi o Instrumentu BRIDGEforEU

U fazi provedbe registra njegovi zahtjevi mogli bi se odnositi na semantičke aspekte interoperabilnosti, na primjer:

-definiranje određenih formata (npr. formati datuma),

-poticanje ponovne uporabe postojećih referentnih podataka ili specifikacija (npr. popis javnih tijela).

Procijenite uporabu zajednički dogovorenih otvorenih tehničkih specifikacija i normi.

Navedite te mjere.

članak 12. stavak 1. točka (e)

U fazi provedbe registra njegovi zahtjevi mogli bi se odnositi na tehničke aspekte interoperabilnosti, na primjer: (i) osiguravanje strojne čitljivosti podataka; (ii) rješenja otvorenog koda; i (iii) napredovanje u području interakcije između strojeva.

4.5.Mjere za potporu digitalnoj provedbi

Opis mjere

Upućivanja na zahtjeve

Uloga Komisije

(ako je primjenjivo)

Subjekti koje treba uključiti

(ako je primjenjivo)

Očekivani vremenski okvir

(ako je primjenjivo)

Povezivanje s prekograničnim koordinacijskim točkama i razmjena iskustva

članak 12. stavak 1.

povezivanje s prekograničnim koordinacijskim točkama

prekogranične koordinacijske točke

n. p.

(1)    U smislu članka 58. stavka 2. točke (a) ili (b) Financijske uredbe.
(2)    COM(2018) 373 final.
(3)    COM(2023) 790 final.
(4)    Informacije o načinima izvršenja proračuna i upućivanja na Financijsku uredbu dostupni su na stranicama BUDGpedije: https://myintracomm.ec.europa.eu/corp/budget/financial-rules/budget-implementation/Pages/implementation-methods.aspx .
(5)    Dif. = diferencirana odobrena sredstva; nedif. = nediferencirana odobrena sredstva.
(6)    EFTA: Europsko udruženje slobodne trgovine.
(7)    Zemlje kandidatkinje i, ako je primjenjivo, potencijalni kandidati sa zapadnog Balkana.
(8)    Tehnička i/ili administrativna pomoć i rashodi za potporu provedbi programa i/ili djelovanja EU-a (prijašnje linije „BA”), neizravno istraživanje, izravno istraživanje.
(9)    Potrebna odobrena sredstva trebaju se izračunati na temelju podataka o godišnjim prosječnim troškovima dostupnih na odgovarajućoj stranici BUDGpedije.
(10)    Ostvarenja se odnose na proizvode i usluge koji se isporučuju (npr. broj financiranih studentskih razmjena, kilometri izgrađenih prometnica itd.).
(11)    Kako je opisan u odjeljku 1.3.2. „Specifični ciljevi”.
(12)    Ispod tablice navedite koliko je EPRV-a od navedenog broja već raspoređeno za upravljanje djelovanjem i/ili se može preraspodijeliti unutar vaše glavne uprave i koje su vaše neto potrebe.
(13)    Kad je riječ o tradicionalnim vlastitim sredstvima (carine, pristojbe na šećer) moraju se navesti neto iznosi, to jest bruto iznosi nakon odbitka od 20 % za troškove naplate.
(14)    Iako upotreba digitalnih rješenja nije izričito propisana zahtjevima u nastavku, automatizacija može biti korisna i identifikacija takvih rješenja može Komisiji pomoći u obavljanju zadaća koordinacije.